All language subtitles for Perry Mason s06e22 Velvet Claws
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,019 --> 00:00:53,019
Number 10, the winner.
2
00:00:54,100 --> 00:01:00,960
Number 10, the winner. Number 2, the
winner. Number
3
00:01:00,960 --> 00:01:02,960
2, the winner. Number 2, the winner.
Number 2, the winner.
4
00:01:03,400 --> 00:01:04,400
Number 2, the winner.
5
00:01:04,720 --> 00:01:05,720
Number 2,
6
00:01:06,600 --> 00:01:08,620
the winner. Number 2, the winner.
7
00:01:10,880 --> 00:01:16,760
Got to get out of here. Come on.
8
00:01:17,020 --> 00:01:18,720
Viva, somebody had me hurt. Go on.
9
00:01:26,380 --> 00:01:29,860
Sneak into the ladies' room of all the
ridiculous colleagues. Hurry, darling,
10
00:01:30,020 --> 00:01:32,600
hurry. It's bad enough not to take you
to a joint like that in the first place.
11
00:01:36,780 --> 00:01:39,640
Oh, thank heavens we have sense enough
to keep our coats in the car. Here, give
12
00:01:39,640 --> 00:01:42,280
me the car. Well, no matter what
happened in there, it doesn't concern
13
00:01:42,280 --> 00:01:43,280
on, get in.
14
00:01:45,770 --> 00:01:47,870
Eva, I don't like running away from
things. Oh,
15
00:01:48,610 --> 00:01:51,410
wait, listen to me. No matter how much
trouble... Please shut up. Please,
16
00:01:51,490 --> 00:01:52,490
please, please.
17
00:02:11,170 --> 00:02:12,170
Harrison Burke, huh?
18
00:02:13,130 --> 00:02:14,130
You're crazy.
19
00:02:14,280 --> 00:02:19,020
I know it's him. I took some campaign
pictures of Burke last year, and, well,
20
00:02:19,020 --> 00:02:20,360
just know what he looks like, that's
all.
21
00:02:20,600 --> 00:02:22,740
That's a silhouette of a shadow in a
dark tunnel.
22
00:02:25,660 --> 00:02:26,519
Who's the woman?
23
00:02:26,520 --> 00:02:29,200
Well, how should I know? It's already
been blown up ten times.
24
00:02:29,500 --> 00:02:30,540
Look, Mr.
25
00:02:30,820 --> 00:02:34,280
Lockett, this was just a chance shot. I
was getting out of my car with my
26
00:02:34,280 --> 00:02:36,160
camera. Then why didn't you move up
closer?
27
00:02:36,800 --> 00:02:39,100
Why? I didn't know it was him then.
28
00:02:39,560 --> 00:02:43,060
Look, there was a shooting inside that
joint, and I heard the police call, and
29
00:02:43,060 --> 00:02:44,520
this caught the corner of my eye.
30
00:02:45,300 --> 00:02:48,960
And you thought you might pick up a
little, uh, side money with blackmail?
31
00:02:49,520 --> 00:02:51,200
Oh, no, Mr. Lockett.
32
00:02:51,760 --> 00:02:54,360
Blackmail... Blackmail's your business.
33
00:02:54,920 --> 00:02:57,320
I wouldn't say anything like that again
if I were you.
34
00:02:59,660 --> 00:03:01,100
Now, how much do you want for that
picture?
35
00:03:03,360 --> 00:03:06,500
Uh... Well, um...
36
00:03:07,890 --> 00:03:09,790
You know something, Mr.
37
00:03:10,150 --> 00:03:12,670
Lockett? This would make a sensational
cover, wouldn't it?
38
00:03:13,310 --> 00:03:17,330
How to run for Congress or the capers of
a candidate.
39
00:03:18,790 --> 00:03:20,250
$25. Okay.
40
00:03:21,810 --> 00:03:25,210
Oh, a good artist could touch it up,
could touch it up.
41
00:03:25,650 --> 00:03:27,870
Sure make it look like Harrison Burke.
42
00:03:28,110 --> 00:03:29,870
All right, 40, now get out of here.
43
00:03:30,630 --> 00:03:32,970
That's nothing but bait for a slander
suit and you know it.
44
00:03:33,590 --> 00:03:34,810
Either take that...
45
00:03:36,040 --> 00:03:37,280
Or take your negative.
46
00:03:47,580 --> 00:03:54,580
All I saw was this article in
yesterday's
47
00:03:54,580 --> 00:03:55,580
newspaper.
48
00:03:55,860 --> 00:03:59,180
Apparently, they rounded up some pretty
unsavory people out there at that
49
00:03:59,180 --> 00:04:03,660
roadhouse. Well, it's a very nice place
for us unsavory people, Mr. Mason.
50
00:04:04,460 --> 00:04:09,960
The lighting's very dark. The head
waiter never tells, and nobody ever
51
00:04:09,960 --> 00:04:11,940
who is out with whom.
52
00:04:12,960 --> 00:04:14,420
I didn't mean it personally.
53
00:04:14,940 --> 00:04:19,440
I just meant the shooting episode itself
can't in any way concern you.
54
00:04:20,079 --> 00:04:21,260
They have their suspects.
55
00:04:21,660 --> 00:04:23,340
But that doesn't help Harrison any.
56
00:04:23,640 --> 00:04:27,220
If his name came out, if the police
suspected that he was there that night,
57
00:04:27,620 --> 00:04:29,500
well, they'd have to question him,
wouldn't they?
58
00:04:29,900 --> 00:04:31,800
It's a matter of routine. I suppose they
would.
59
00:04:32,320 --> 00:04:34,940
But can't you imagine how an opposition
party could make that look?
60
00:04:35,200 --> 00:04:38,240
How they could twist his presence there
into something criminal?
61
00:04:38,500 --> 00:04:40,160
I've never met Harrison Burke.
62
00:04:41,060 --> 00:04:42,640
I've heard good things about him now.
63
00:04:43,580 --> 00:04:44,580
Bachelor, isn't he?
64
00:04:45,580 --> 00:04:48,920
And you introduced yourself just now as
Eva Griffin.
65
00:04:49,980 --> 00:04:50,879
It's Mrs.
66
00:04:50,880 --> 00:04:51,880
Griffin, of course.
67
00:04:52,080 --> 00:04:54,240
That they could twist into something,
couldn't they?
68
00:05:02,310 --> 00:05:07,550
Mr. Mason, have you ever heard of a
magazine called Spicy Bits? I most
69
00:05:07,550 --> 00:05:08,810
have. Of course.
70
00:05:09,610 --> 00:05:11,470
What man hasn't who's ever had a
haircut?
71
00:05:11,750 --> 00:05:13,790
Or a woman who's ever been to a beauty
parlor?
72
00:05:14,450 --> 00:05:19,310
Well, Spicy Bits is going to print a
feature on Harrison Burke being at the
73
00:05:19,310 --> 00:05:20,430
gambling place that night.
74
00:05:21,390 --> 00:05:25,890
How they ever got wind of this... More
important, Mrs. Griffin, where did you
75
00:05:25,890 --> 00:05:26,890
get wind of them?
76
00:05:27,230 --> 00:05:29,270
A girl I know works in the...
77
00:05:29,520 --> 00:05:32,560
Same building as they have their
offices, and she overheard something in
78
00:05:32,560 --> 00:05:33,840
hall this morning.
79
00:05:35,440 --> 00:05:39,640
Mr. Mason, isn't there some way a person
like you could get the magazine to stop
80
00:05:39,640 --> 00:05:40,640
printing that story?
81
00:05:40,860 --> 00:05:41,980
With money, I mean.
82
00:05:44,040 --> 00:05:45,040
Here.
83
00:05:45,380 --> 00:05:46,380
That's $700.
84
00:05:46,680 --> 00:05:49,840
That's every penny I could find without
my husband realizing what I was doing.
85
00:05:50,100 --> 00:05:54,080
I don't like making blackmail payments,
so why don't you let Mr.
86
00:05:54,320 --> 00:05:55,440
Burke take care of this himself?
87
00:05:56,340 --> 00:05:57,660
Unless, of course, you...
88
00:05:58,320 --> 00:06:01,380
I haven't even told him about it yet,
unless you have. All right.
89
00:06:02,720 --> 00:06:04,060
All right, I'm lying to you.
90
00:06:04,780 --> 00:06:07,260
It's me I'm trying to save, not
Harrison.
91
00:06:07,700 --> 00:06:09,060
I'm the one that's scared to death.
92
00:06:09,720 --> 00:06:11,000
Is that what you want me to say?
93
00:06:11,260 --> 00:06:14,360
If that story were printed, the police
would ask questions.
94
00:06:15,160 --> 00:06:18,620
You're afraid Burke would tell them the
truth about your being there with him,
95
00:06:18,640 --> 00:06:21,140
right? The newspapers would hear about
it?
96
00:06:24,980 --> 00:06:25,980
Look.
97
00:06:27,560 --> 00:06:29,460
My husband did that to me last Saturday.
98
00:06:32,280 --> 00:06:34,920
Just because I smiled at the same man
twice.
99
00:06:36,200 --> 00:06:37,360
At our own party.
100
00:06:38,780 --> 00:06:40,800
Please, Mr. Mason, help me.
101
00:06:41,900 --> 00:06:48,000
Oh, I... I don't care anything about
Harrisonburg. I mean, he doesn't mean a
102
00:06:48,000 --> 00:06:51,780
thing to me. It's just... Well, we have
been out together several times, and if
103
00:06:51,780 --> 00:06:55,080
my husband ever discovers it... All
right, Mrs. Griffey. All right, I'll
104
00:06:55,080 --> 00:06:56,080
you.
105
00:06:57,100 --> 00:06:58,760
Adela, would you come in, please?
106
00:07:00,260 --> 00:07:01,320
Oh, thank you.
107
00:07:01,700 --> 00:07:03,100
Thank you, Mr. Mason.
108
00:07:03,660 --> 00:07:06,440
Understand, though, I'll have to handle
this my own way.
109
00:07:06,780 --> 00:07:08,240
Oh, yes. Yes, of course.
110
00:07:09,560 --> 00:07:15,500
Oh, Mr. Mason, if you only knew what it
means to find one good man to rely on.
111
00:07:23,200 --> 00:07:26,530
Adela. Make a receipt to Mrs. Griffin
for $700?
112
00:07:26,790 --> 00:07:27,369
Mm -hmm.
113
00:07:27,370 --> 00:07:30,010
Before I attended that, this letter on
the Dibley case.
114
00:07:31,010 --> 00:07:32,690
Um, later, Della.
115
00:07:33,070 --> 00:07:38,450
Mrs. Griffin, as soon as I've had
someone contact the publisher of Spicy
116
00:07:38,450 --> 00:07:40,290
Well, his name is Frank Lockett.
117
00:07:40,550 --> 00:07:44,330
That girl told me that there may be
somebody more important behind him. The
118
00:07:44,330 --> 00:07:48,850
owner, maybe, but... Well, nobody seems
to know who he is. And in any case, it's
119
00:07:48,850 --> 00:07:50,290
Mr. Lockett you're meant to contact.
120
00:07:51,150 --> 00:07:52,810
We'll attend to all that. Don't you
worry.
121
00:07:53,730 --> 00:07:54,730
Goodbye, Mrs. Griffin.
122
00:07:55,550 --> 00:07:56,550
Goodbye, Perry.
123
00:08:04,310 --> 00:08:05,950
I'll be with you in a minute. Thank you.
124
00:08:10,670 --> 00:08:11,670
Didn't you read that?
125
00:08:12,790 --> 00:08:14,490
So her name isn't in the phone book,
whatever.
126
00:08:14,870 --> 00:08:16,290
But I checked the city directory.
127
00:08:16,890 --> 00:08:20,750
There is no such address as the one that
woman gave me when she came in. Of
128
00:08:20,750 --> 00:08:21,750
course not, Della.
129
00:08:22,620 --> 00:08:25,280
since Griffin is obviously not her real
name.
130
00:08:25,880 --> 00:08:30,480
Perry, what on earth are you... Stella,
last year a friend of ours committed
131
00:08:30,480 --> 00:08:31,480
suicide.
132
00:08:31,880 --> 00:08:34,900
He could have worked himself out of the
mess he was in if it hadn't been for the
133
00:08:34,900 --> 00:08:38,140
rotten things printed about him in a rag
called Spicy Bits.
134
00:08:38,539 --> 00:08:41,980
Now stall that woman out there for five
minutes while I get Paul Drake on the
135
00:08:41,980 --> 00:08:42,980
job.
136
00:08:58,350 --> 00:09:02,130
I'm sorry, Perry. The guy I had follow
that dame from your office got shook. He
137
00:09:02,130 --> 00:09:04,950
did say, however, that the car she
disappeared in was ten miles long.
138
00:09:05,250 --> 00:09:07,050
Never mind her. What about Frank
Lockett?
139
00:09:07,370 --> 00:09:09,130
Does he really have a story on Harrison
Burke?
140
00:09:09,490 --> 00:09:11,430
Frank Lockett wouldn't admit he has a
belly button.
141
00:09:11,810 --> 00:09:15,710
However, when I mentioned that I
represented somebody who might have
142
00:09:15,710 --> 00:09:19,730
who might not want to read stories about
Burke and his magazine, he gave me
143
00:09:19,730 --> 00:09:20,730
this.
144
00:09:21,710 --> 00:09:22,750
He does have something.
145
00:09:23,050 --> 00:09:25,730
You bet he has. A real sweet racket.
Here's how it works.
146
00:09:26,190 --> 00:09:29,550
You buy advertising space in his
magazine, cash in advance, with a
147
00:09:29,550 --> 00:09:32,530
clause in case you don't deliver the
copy in time, which, of course, you
148
00:09:33,470 --> 00:09:35,390
You didn't think he'd call it blackmail,
did you?
149
00:09:36,870 --> 00:09:37,870
What's his price?
150
00:09:37,950 --> 00:09:41,950
Well, I painted a pretty glowing picture
of 500 bucks, and for a while there, I
151
00:09:41,950 --> 00:09:42,849
thought I had him hooked.
152
00:09:42,850 --> 00:09:45,750
But then he said he'd better think about
it for a minute. I went outside.
153
00:09:46,370 --> 00:09:48,730
When he came out, he said he needed
still more time to decide.
154
00:09:49,510 --> 00:09:50,510
What does that mean?
155
00:09:50,870 --> 00:09:52,310
It means that your client was right.
156
00:09:52,530 --> 00:09:53,950
There is somebody behind this guy.
157
00:09:55,560 --> 00:09:58,060
You think Lockett tried to reach
somebody else for a decision?
158
00:09:58,360 --> 00:09:59,860
Yep. Couldn't get through to him right
then.
159
00:10:00,320 --> 00:10:03,720
The only trouble is, Lockett may be the
only one who knows who this man is.
160
00:10:04,140 --> 00:10:05,700
Which is why I asked you to meet me
here.
161
00:10:06,660 --> 00:10:09,540
Lockett left this building just a few
minutes after I did. I tailed him here.
162
00:10:09,620 --> 00:10:13,620
He's downstairs now in the barbershop
getting a shave. But here, take a look
163
00:10:13,620 --> 00:10:14,620
that switchboard setup.
164
00:10:24,330 --> 00:10:25,490
Yes, sir. That's the local number.
165
00:10:25,830 --> 00:10:27,150
I'll have to dial it for you, though.
166
00:10:27,630 --> 00:10:29,250
You can use that house phone over there.
167
00:10:38,470 --> 00:10:40,090
See what I mean? No pay phone.
168
00:10:40,790 --> 00:10:43,690
I suppose I was to put a call in here to
lock it. Real urgent.
169
00:10:44,190 --> 00:10:45,930
Go on. There's a drugstore across the
street.
170
00:10:55,120 --> 00:10:56,120
Mr. Lockett, please.
171
00:10:57,120 --> 00:10:58,140
Mr. Frank Lockett.
172
00:10:59,740 --> 00:11:00,780
Paging Mr. Lockett.
173
00:11:02,360 --> 00:11:03,360
Mr. Lockett.
174
00:11:04,600 --> 00:11:05,680
Paging Mr. Lockett.
175
00:11:13,120 --> 00:11:15,960
Mr. Lockett, a call for you. You can
take it over there.
176
00:11:27,180 --> 00:11:31,760
I checked with those people I told you
about, and $500 is a lot more
177
00:11:31,760 --> 00:11:34,260
than they expected me to... Listen,
Drake, I told you.
178
00:11:35,760 --> 00:11:38,000
All right, all right. Where can I reach
you? I'll call you right back.
179
00:11:49,640 --> 00:11:50,740
Dallas, number for me, will you?
180
00:11:54,880 --> 00:11:55,880
Yes, Mr. Lockett.
181
00:12:12,140 --> 00:12:13,460
All right, Mr. Lockett, there's your
number.
182
00:12:21,160 --> 00:12:22,160
Got it.
183
00:12:22,480 --> 00:12:25,620
Well, Lockett must have gotten his call
through this time. He called me right
184
00:12:25,620 --> 00:12:30,800
back and... I'll find out who that girl
is.
185
00:12:31,360 --> 00:12:32,360
Gladly.
186
00:12:32,920 --> 00:12:35,960
Perry, you may not want to meet this
mysterious big shot.
187
00:12:36,600 --> 00:12:37,720
He turned my offer down.
188
00:12:38,260 --> 00:12:39,640
He wants $20 ,000.
189
00:12:45,960 --> 00:12:49,660
I'm sorry to have kept you waiting, but
Mr. Belter is upstairs in his study
190
00:12:49,660 --> 00:12:53,500
working, and I'm afraid that... Did you
say I had to see him, no matter how busy
191
00:12:53,500 --> 00:12:54,500
he is?
192
00:12:54,920 --> 00:12:59,340
Mr. Mason, I don't know Mr. Belter very
well. You see, I don't really live here.
193
00:12:59,880 --> 00:13:03,420
I'm Norma Vickers, my mother's
housekeeper, and I'm just visiting.
194
00:13:03,900 --> 00:13:07,520
But I have a definite impression that he
just doesn't have time to... In that
195
00:13:07,520 --> 00:13:11,040
case, you can't be blamed for making a
mistake, can you, Norman?
196
00:13:12,320 --> 00:13:13,320
Mr. Mason?
197
00:13:14,440 --> 00:13:15,440
Carl!
198
00:13:16,490 --> 00:13:17,490
That you, boy?
199
00:13:19,050 --> 00:13:21,350
Say, why don't you call the golf club
and get up a foursome?
200
00:13:24,090 --> 00:13:25,630
Mr. Belter, I'm Perry Mason.
201
00:13:25,890 --> 00:13:28,390
I'm sorry to come to your house, but my
business couldn't wait.
202
00:13:31,610 --> 00:13:35,290
Now, look here, Mr. Mason. I don't think
much of people who prey on other
203
00:13:35,290 --> 00:13:40,310
people's weaknesses, who peddle gossip,
who blow up snapshots into dirty
204
00:13:40,310 --> 00:13:42,510
postcards. What the devil are you
talking about?
205
00:13:42,710 --> 00:13:45,270
You own or control the magazine Spicy
Bits, right?
206
00:13:45,720 --> 00:13:46,720
I've what?
207
00:13:46,760 --> 00:13:49,920
I've never even heard of... Well, of
course, I've seen the magazine.
208
00:13:50,240 --> 00:13:52,040
I'll make this short and sweet, Mr.
Belter.
209
00:13:52,860 --> 00:13:55,900
I represent someone Spicy Bits is trying
to blackmail.
210
00:13:56,680 --> 00:14:00,240
I'm telling you that I don't intend to
pay the price you want. I don't intend
211
00:14:00,240 --> 00:14:01,240
pay one single penny.
212
00:14:01,720 --> 00:14:04,680
And furthermore, your magazine is not
going to publish the story.
213
00:14:05,340 --> 00:14:06,340
Understand me?
214
00:14:07,120 --> 00:14:08,880
I don't know what you're talking about.
215
00:14:09,420 --> 00:14:11,100
You hide behind Frank Lockett.
216
00:14:11,820 --> 00:14:15,460
He edits and publishes and probably
takes the rap while you rake in
217
00:14:16,300 --> 00:14:22,000
But, Mr. Belter, if Spicy Bits publishes
one word about my client, I'll rip your
218
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
mask right off.
219
00:14:23,540 --> 00:14:27,040
I'll ride you out of your filthy
business so fast it'll make your head
220
00:14:27,300 --> 00:14:28,300
You're absolutely crazy.
221
00:14:28,500 --> 00:14:31,960
I don't even know anyone named Lockett.
And why did he call here less than an
222
00:14:31,960 --> 00:14:35,240
hour ago? Why did the girl downstairs
say you received such a call and took it
223
00:14:35,240 --> 00:14:35,839
up here?
224
00:14:35,840 --> 00:14:38,500
You watch your own fences, Mason, before
you start throwing mud over other
225
00:14:38,500 --> 00:14:39,319
people's fences.
226
00:14:39,320 --> 00:14:40,320
Now get out of here.
227
00:14:40,560 --> 00:14:41,560
Carl!
228
00:14:41,880 --> 00:14:42,880
Carl, where are you?
229
00:14:48,220 --> 00:14:52,080
Carl? You're wasting your time bluffing,
Mr. Belter. I know what I'm talking
230
00:14:52,080 --> 00:14:55,160
about. A year ago, a broker here in this
town with a wife and three children
231
00:14:55,160 --> 00:14:56,160
committed suicide.
232
00:14:56,600 --> 00:15:02,380
Today, Fred's widow told me your name
was... Get your hand off my arm. What is
233
00:15:02,380 --> 00:15:03,380
it?
234
00:15:04,040 --> 00:15:05,040
George, what's happening?
235
00:15:08,360 --> 00:15:11,180
Darling, this is a lawyer named Mason.
My wife, sir.
236
00:15:12,680 --> 00:15:13,960
How do you do, Mrs. Belter?
237
00:15:15,920 --> 00:15:16,920
How do you do?
238
00:15:17,560 --> 00:15:19,540
Mrs. Vickers, take a good look at this
man.
239
00:15:19,940 --> 00:15:23,200
If he ever comes near this place again,
I want you to do exactly what Carl is
240
00:15:23,200 --> 00:15:25,760
going to do right now. Throw him out of
the house.
241
00:15:26,360 --> 00:15:29,800
Now look, Uncle George, I'm sure this
guy can walk. I can walk all right.
242
00:15:30,320 --> 00:15:35,240
In fact, Mr. Belter, if you don't keep
that magazine of yours quiet, I'll walk
243
00:15:35,240 --> 00:15:36,240
you straight into prison.
244
00:15:47,880 --> 00:15:51,660
But why didn't you tell me it's your own
husband who owns Spicy Bits? Why all
245
00:15:51,660 --> 00:15:54,100
that nonsense about getting your
information from a girlfriend?
246
00:15:54,600 --> 00:15:56,680
I was afraid to tell you, I guess.
247
00:15:58,040 --> 00:16:00,480
I mean, nobody else really knows.
248
00:16:01,760 --> 00:16:03,540
Except Frank Lockett, of course.
249
00:16:03,780 --> 00:16:06,360
How much does he pay Lockett for doing
his dirty work?
250
00:16:06,780 --> 00:16:07,619
Oh, no.
251
00:16:07,620 --> 00:16:09,580
No, George doesn't pay him much money.
252
00:16:10,000 --> 00:16:11,480
He's got something on him.
253
00:16:12,120 --> 00:16:13,720
George has got something on everyone.
254
00:16:14,560 --> 00:16:19,090
I never realized it before I married
him, but now... As each month goes by, I
255
00:16:19,090 --> 00:16:21,210
find out more and more terrible things.
256
00:16:21,670 --> 00:16:23,170
Is that why you're planning a divorce?
257
00:16:24,990 --> 00:16:28,010
What? That's something else you could
have mentioned, isn't it?
258
00:16:28,330 --> 00:16:32,190
Rumored breakup for the George C.
Belters. Eva, you're not afraid of
259
00:16:32,190 --> 00:16:35,190
because of his jealousy over other men.
You're just scared to death he'll get
260
00:16:35,190 --> 00:16:37,890
something on you that could prevent you
receiving a good divorce settlement.
261
00:16:38,410 --> 00:16:39,490
Now, isn't that the truth?
262
00:16:43,030 --> 00:16:45,150
Perry, you can say anything you'd like
to me.
263
00:16:45,690 --> 00:16:46,750
You can think that...
264
00:16:47,040 --> 00:16:51,540
For me, it's money that makes the world
go round. You can call me unfaithful, a
265
00:16:51,540 --> 00:16:54,320
gold digger, a worthless lying. Oh, but,
Perry, please.
266
00:16:54,660 --> 00:16:58,360
Oh, please don't start a fight with
George. He'll kill you. I know he will.
267
00:16:58,880 --> 00:17:01,320
Oh, Perry, please just help me.
268
00:17:02,260 --> 00:17:05,540
Just pay off that magazine. $20 ,000?
269
00:17:06,900 --> 00:17:08,040
Eva, I'm warning you.
270
00:17:08,560 --> 00:17:11,359
George Belter won't stop it. $20 ,000?
271
00:17:11,760 --> 00:17:12,980
Is that what they want?
272
00:17:15,319 --> 00:17:16,319
Oh, Perry.
273
00:17:18,119 --> 00:17:19,560
What are we going to do?
274
00:17:26,680 --> 00:17:27,680
Hello?
275
00:17:30,060 --> 00:17:31,060
Yes?
276
00:17:32,260 --> 00:17:34,100
Eva? Perry!
277
00:17:35,060 --> 00:17:36,700
Perry, darling, come quickly!
278
00:17:36,940 --> 00:17:39,180
I need you! I need you!
279
00:17:41,980 --> 00:17:42,980
Well,
280
00:17:43,520 --> 00:17:44,600
of course, it's my husband.
281
00:17:46,730 --> 00:17:47,730
You're dead, Perry.
282
00:17:49,210 --> 00:17:50,870
I think he's been murdered.
283
00:18:10,150 --> 00:18:11,630
Where are the servants?
284
00:18:12,030 --> 00:18:14,270
Oh, well, they live in that little house
down the road.
285
00:18:14,720 --> 00:18:17,720
That's where I was running to after I
heard the shot upstairs and everything.
286
00:18:17,920 --> 00:18:18,920
To get help.
287
00:18:19,000 --> 00:18:20,060
To get Mrs. Vickers.
288
00:18:20,260 --> 00:18:22,540
And then there weren't any lights on
down there.
289
00:18:23,660 --> 00:18:24,660
Still aren't.
290
00:18:27,900 --> 00:18:28,900
Where are your keys?
291
00:18:29,140 --> 00:18:31,340
They're in my purse inside the house.
292
00:18:31,980 --> 00:18:34,960
Oh, but we can get in through the
sunroom door. There's a key under the
293
00:18:36,180 --> 00:18:39,200
Terry, I know I shouldn't have panicked
and run the way I did. Come on.
294
00:18:44,300 --> 00:18:45,940
This is where I grabbed the coat from.
295
00:18:46,180 --> 00:18:49,660
It was raining out and I just took the
first coat I saw.
296
00:18:50,540 --> 00:18:51,980
It's Carl's, I guess.
297
00:18:52,360 --> 00:18:53,900
It's at the country club tonight.
298
00:18:59,080 --> 00:19:02,240
You said you heard your husband arguing
with someone up there.
299
00:19:02,760 --> 00:19:03,760
Oh, yes.
300
00:19:04,240 --> 00:19:07,420
Well, George was yelling something about
advertising space.
301
00:19:07,760 --> 00:19:09,300
And then there was this other man.
302
00:19:10,080 --> 00:19:12,900
Oh, I'm sure he was someone he was
trying to blackmail. I'm sure he was,
303
00:19:12,900 --> 00:19:14,160
his voice was lower.
304
00:19:14,580 --> 00:19:16,240
And then I... Then I heard the shot.
305
00:19:16,580 --> 00:19:18,380
Then there was this heavy thud.
306
00:19:18,840 --> 00:19:22,700
Oh, Perry, I was so scared I just hid.
Then I heard this man's footsteps
307
00:19:22,700 --> 00:19:24,600
down the stairs and out the front door
and...
308
00:19:24,600 --> 00:19:30,320
So I...
309
00:19:30,320 --> 00:19:34,220
I made myself come up here to look.
310
00:19:35,240 --> 00:19:36,240
Single shot.
311
00:19:41,740 --> 00:19:43,500
Inside of his robe is still damp.
312
00:19:46,100 --> 00:19:48,000
Perry, the telephone was dead, too.
313
00:19:48,500 --> 00:19:51,280
There's something wrong with it. I
couldn't even call Mrs. Vickers.
314
00:19:51,580 --> 00:19:55,020
So you ran nearly a mile to a phone down
the highway instead of calling a
315
00:19:55,020 --> 00:19:56,020
neighbor or the police?
316
00:19:56,860 --> 00:19:59,760
Perry, all I could think of was that you
would take care of it.
317
00:20:00,220 --> 00:20:03,060
You were the only man I knew who could
tell me what to do.
318
00:20:06,320 --> 00:20:07,320
Don't touch a thing.
319
00:20:10,020 --> 00:20:12,940
But the police shouldn't see this,
should they?
320
00:20:14,120 --> 00:20:15,680
That's the receipt you gave me.
321
00:20:16,920 --> 00:20:19,820
If they did, they'd start asking all
kinds of questions.
322
00:20:21,380 --> 00:20:25,800
When Frank Lockett prints that piece
about Harrison in spicy bits, and I'm
323
00:20:25,800 --> 00:20:27,260
he will, I know he'll do it now.
324
00:20:27,580 --> 00:20:29,240
How can he if you don't let him?
325
00:20:29,680 --> 00:20:30,680
If what?
326
00:20:31,140 --> 00:20:33,120
If you own the magazine now, Eva.
327
00:20:33,680 --> 00:20:34,680
Oh.
328
00:20:36,100 --> 00:20:37,540
I never thought of that.
329
00:20:38,760 --> 00:20:39,760
Didn't you?
330
00:20:43,469 --> 00:20:47,090
Perry, if the gun's around here
someplace, shouldn't we... No, we should
331
00:20:47,190 --> 00:20:50,930
Now, let's get out of here. Only before
I call homicide, you'd better tell me
332
00:20:50,930 --> 00:20:52,770
whether or not you killed him.
333
00:20:53,830 --> 00:20:54,830
Perry.
334
00:20:55,790 --> 00:20:57,550
You know I didn't.
335
00:20:57,890 --> 00:21:01,490
I know you're in the worst trouble of
your life unless you can lead the police
336
00:21:01,490 --> 00:21:03,710
to the man with whom you claim your
husband was fighting.
337
00:21:18,220 --> 00:21:20,780
the sheath. We will come rejoin.
338
00:21:22,520 --> 00:21:24,200
Well, if it isn't little Ava.
339
00:21:24,800 --> 00:21:25,960
How are you?
340
00:21:26,260 --> 00:21:27,960
Are you all right? Go back to your room.
341
00:21:28,180 --> 00:21:31,680
Take care of him. Come along, Mr. Carr.
Uh -oh.
342
00:21:32,080 --> 00:21:34,680
Whoops. There's been some hanky -panky.
343
00:21:35,340 --> 00:21:37,220
Mustn't let Uncle George see you.
344
00:21:37,720 --> 00:21:39,220
Miss Vickers, throw him out.
345
00:21:39,520 --> 00:21:40,520
Throw him out!
346
00:21:40,700 --> 00:21:43,300
Don't make so much noise or Mr. Belter
will hear you.
347
00:21:51,660 --> 00:21:52,659
All right, buddy boy.
348
00:21:52,660 --> 00:21:53,760
Just a moment, officer.
349
00:21:54,520 --> 00:21:56,080
There's someone more important upstairs.
350
00:21:57,300 --> 00:21:58,660
A man who is dead.
351
00:22:05,060 --> 00:22:08,200
Hand me the cup, please, Norma. The
kitchen one.
352
00:22:08,660 --> 00:22:09,660
Well, these are prettier.
353
00:22:10,880 --> 00:22:13,560
Policemen are not yet, Norma. Yes,
mother.
354
00:22:14,120 --> 00:22:16,820
The maid wasn't in the house tonight
either?
355
00:22:17,260 --> 00:22:18,260
Not at all.
356
00:22:18,360 --> 00:22:19,800
I told that to the lieutenant.
357
00:22:20,440 --> 00:22:23,200
Look, Mrs. Vickers, I'm Mrs. Belter's
attorney.
358
00:22:23,580 --> 00:22:25,500
Whatever you say is... I said the truth.
359
00:22:25,880 --> 00:22:28,560
That's all there is to say. I know my
place, Mr. Mason.
360
00:22:29,160 --> 00:22:33,040
Now, if you will excuse me. Oh, let me
take it up this time. Carl must have had
361
00:22:33,040 --> 00:22:35,640
about ten cups. No, you will stay here.
362
00:22:36,460 --> 00:22:37,580
I'll take it, Mrs. Vickers.
363
00:22:39,460 --> 00:22:43,080
And do the eavesdropping for all of us.
364
00:22:46,360 --> 00:22:48,960
Eva? No, I didn't say anything bad about
Eva.
365
00:22:49,400 --> 00:22:52,460
They weren't getting along very well,
though, were they, she and George
366
00:22:52,620 --> 00:22:54,500
Look, how can I throw rocks at anybody?
367
00:22:55,400 --> 00:22:59,720
Uncle George was really a great guy, but
not for a wife, that's all.
368
00:23:00,540 --> 00:23:01,740
A rich great guy.
369
00:23:02,820 --> 00:23:04,620
Well, I don't know anything about his
business.
370
00:23:05,720 --> 00:23:11,440
He kept me around because, well, I was
somebody to party with, I guess.
371
00:23:13,300 --> 00:23:16,200
Uncle George always said he'd missed his
best opportunities.
372
00:23:16,860 --> 00:23:20,640
And he jolly well turned me into one
young man upon whom youth would not be
373
00:23:20,640 --> 00:23:21,640
wasted.
374
00:23:24,000 --> 00:23:27,660
Boy, do I make myself sound like
something.
375
00:23:28,740 --> 00:23:29,740
Lieutenant?
376
00:23:30,140 --> 00:23:32,560
Sure. They hated each other.
377
00:23:33,060 --> 00:23:34,720
Divorce was right around the corner.
378
00:23:36,120 --> 00:23:40,440
I'd never blame Eva for, well... For
killing him?
379
00:23:41,080 --> 00:23:42,780
No. Why do that?
380
00:23:43,080 --> 00:23:45,360
She'd make 50 times as much in a divorce
court.
381
00:23:45,800 --> 00:23:46,800
How do you figure?
382
00:23:48,260 --> 00:23:49,260
She's not in his will.
383
00:23:49,800 --> 00:23:50,800
He cut her out.
384
00:23:51,020 --> 00:23:53,180
Wrote it up in longhand. Showed it to me
last week.
385
00:23:53,500 --> 00:23:54,720
You'll find it around here someplace.
386
00:23:56,120 --> 00:23:57,420
Who does get the money, Carl?
387
00:23:57,760 --> 00:23:59,380
The unworthy youth, I'm afraid.
388
00:24:00,100 --> 00:24:01,100
Most of it.
389
00:24:01,180 --> 00:24:02,180
Me.
390
00:24:04,260 --> 00:24:06,040
Mr. Mason, I think we're all through
with you now.
391
00:24:07,300 --> 00:24:10,620
Andy, my client lives here as long as
she... You just heard the man?
392
00:24:11,220 --> 00:24:12,460
Her motive went out the window.
393
00:24:13,090 --> 00:24:15,310
Then she's not detained in any way?
394
00:24:16,850 --> 00:24:18,070
Don't count on anything, Perry.
395
00:24:19,910 --> 00:24:20,910
Good night.
396
00:24:33,250 --> 00:24:34,250
Perry!
397
00:24:36,090 --> 00:24:42,350
Have they found the gun or anything yet?
398
00:24:42,640 --> 00:24:44,800
What time was Harrison Burke here
tonight, Eva?
399
00:24:45,140 --> 00:24:47,200
What? It was he, wasn't it?
400
00:24:48,100 --> 00:24:49,260
The man you heard upstairs?
401
00:24:49,960 --> 00:24:53,160
Is that why it took so long to get to a
phone to give him a chance to get away?
402
00:24:54,580 --> 00:24:56,800
Perry, I'm not going to tell who that
man was.
403
00:24:57,680 --> 00:24:58,840
I'm never going to tell.
404
00:24:59,740 --> 00:25:03,340
And I'm certainly not going to say it
was Harrison because it wasn't. You know
405
00:25:03,340 --> 00:25:04,340
it wasn't.
406
00:25:04,780 --> 00:25:05,780
I know.
407
00:25:06,560 --> 00:25:07,560
Perry, darling.
408
00:25:08,860 --> 00:25:12,140
I'm just so positive that voice I heard
was...
409
00:25:13,160 --> 00:25:14,160
Was you?
410
00:25:19,420 --> 00:25:20,780
Hi, beautiful. Perry in?
411
00:25:21,140 --> 00:25:24,320
He's been running down another lead on
Harrison Burke. Not back yet.
412
00:25:24,640 --> 00:25:27,240
Well, they probably won't find him.
Nobody's seen Burke since yesterday.
413
00:25:27,540 --> 00:25:28,900
Oh, this is something about a gun.
414
00:25:29,220 --> 00:25:30,220
Gun?
415
00:25:30,400 --> 00:25:33,440
What was the caliber of bullet that
killed Mr. Belder?
416
00:25:33,680 --> 00:25:34,900
32, just the one shot.
417
00:25:35,220 --> 00:25:38,220
The lab boys say the room was really
combed for strays, but that's all there
418
00:25:38,220 --> 00:25:38,859
was. Why?
419
00:25:38,860 --> 00:25:40,140
Well, Perry had a hunch.
420
00:25:40,780 --> 00:25:42,940
So we checked all of the big sporting
goods houses.
421
00:25:43,900 --> 00:25:48,040
Paul, Harrison Burke bought a .32
caliber revolver just a month ago.
422
00:25:48,400 --> 00:25:52,760
Well, in the meantime, tell Perry the
phone company says the main lead to the
423
00:25:52,760 --> 00:25:54,760
Belder home was apparently jerked down
last night.
424
00:25:54,980 --> 00:25:57,600
What about the servants? He wanted to
know something about them.
425
00:25:58,180 --> 00:25:59,180
Big zero.
426
00:25:59,400 --> 00:26:02,560
The only one that's been there very long
is Mrs. Vickers, and she's been so busy
427
00:26:02,560 --> 00:26:04,840
running her daughter's life, she hasn't
paid attention to the Belders.
428
00:26:05,230 --> 00:26:08,330
Even tried to get the poor kid into the
movies once. When that didn't work and
429
00:26:08,330 --> 00:26:11,730
Norma married a nice, decent truck jock,
they already got it annulled. Bella,
430
00:26:11,810 --> 00:26:15,510
hasn't Perry said anything at all to the
police yet about Harrison Burke?
431
00:26:15,790 --> 00:26:16,790
How can he?
432
00:26:16,870 --> 00:26:19,090
You know what she'll say the minute he
does.
433
00:26:20,030 --> 00:26:24,030
Perry was the guy that was there, fought
with Bella, and maybe even killed him.
434
00:26:24,570 --> 00:26:28,150
Oh, Paul, I knew that woman was poison
the moment she walked in here.
435
00:26:28,390 --> 00:26:32,630
But Perry simply will not listen to me.
She gets him in deeper and deeper, but
436
00:26:32,630 --> 00:26:33,630
he still won't.
437
00:26:34,460 --> 00:26:35,460
Hello.
438
00:26:37,740 --> 00:26:39,200
Good morning, Mrs. Belder.
439
00:26:40,140 --> 00:26:41,280
This is Mr.
440
00:26:41,560 --> 00:26:42,560
Paul Drake.
441
00:26:42,820 --> 00:26:45,320
Mrs. Belder? Oh, yes, of course.
442
00:26:46,200 --> 00:26:49,860
Oh, and I think you people are all just
wonderful to be helping me the way you
443
00:26:49,860 --> 00:26:52,600
are. Mrs. Belder, I'm afraid Mr.
444
00:26:52,800 --> 00:26:58,400
Mason won't be back until... Oh, that's
all right, Miss Treat. I just wanted
445
00:26:58,400 --> 00:27:00,920
Perry to know that I'm being helpful,
too.
446
00:27:05,460 --> 00:27:06,540
Look. What's that?
447
00:27:07,560 --> 00:27:12,020
Well, you see, Carl told the police
about a will that he thought my husband
448
00:27:12,020 --> 00:27:14,420
written. They've been looking all over
the house for it.
449
00:27:14,640 --> 00:27:16,600
It gives everything to Carl, you know.
450
00:27:16,800 --> 00:27:17,880
Is that the will?
451
00:27:18,360 --> 00:27:20,920
Hmm. You mean you just walked out with
it?
452
00:27:21,440 --> 00:27:22,440
Aren't I clever?
453
00:27:22,800 --> 00:27:25,760
You see, I wanted to be sure that Perry
saw it first.
454
00:27:26,440 --> 00:27:29,760
Mrs. Belder, I'm sorry I've even seen it
in your possession.
455
00:27:30,220 --> 00:27:31,960
Oh, well, you shouldn't be.
456
00:27:32,640 --> 00:27:38,040
Now, don't you see? If Carl doesn't
inherit that magazine, Spicy Bits, then
457
00:27:38,040 --> 00:27:41,660
own it. Well, then I can just tell Frank
Lockett what not to print, just
458
00:27:41,660 --> 00:27:45,340
whatever I plead, and... But, Mrs.
Belcher, you just can't tear that thing
459
00:27:45,420 --> 00:27:46,420
People know about it.
460
00:27:46,780 --> 00:27:49,580
Oh, no.
461
00:27:50,280 --> 00:27:51,800
Now, stop it, Mr.
462
00:27:52,020 --> 00:27:54,500
Drake. Now, you see, you don't
understand.
463
00:27:54,900 --> 00:27:59,620
You see, I brought this thing along
because it's supposed to be in George's
464
00:27:59,620 --> 00:28:03,950
handwriting, but I... I think this will
is a forgery.
465
00:28:04,950 --> 00:28:09,170
Of course, with only a couple of
canceled checks and Belter's true hand
466
00:28:09,170 --> 00:28:13,350
comparison... No.
467
00:28:14,170 --> 00:28:16,550
There's another one of those T's crossed
the wrong way.
468
00:28:17,430 --> 00:28:22,010
Harry, I'd say definitely this is not
only a forgery, but a bad one.
469
00:28:24,170 --> 00:28:25,170
All right, Joe.
470
00:28:26,030 --> 00:28:27,030
Thanks.
471
00:28:29,090 --> 00:28:30,090
Harry.
472
00:28:31,370 --> 00:28:33,550
I'm afraid I read about this case in the
newspapers.
473
00:28:34,410 --> 00:28:36,210
What are you going to do with this will?
474
00:28:38,450 --> 00:28:39,490
Something I don't want to do.
475
00:28:41,830 --> 00:28:46,310
Of course I go out with Frank Lockett,
but casually. Do you know what I mean?
476
00:28:46,830 --> 00:28:49,050
Frank Lockett comes from St. Paul. So do
you.
477
00:28:49,790 --> 00:28:52,570
Four years ago there, you had a roommate
who died under pretty strange
478
00:28:52,570 --> 00:28:53,570
circumstances.
479
00:28:53,760 --> 00:28:56,740
Are you aware of how long a sentence you
could get for not saying what those
480
00:28:56,740 --> 00:29:00,060
circumstances were? For not saying who
the man was involved with your... What
481
00:29:00,060 --> 00:29:01,440
the devil are you doing here, Drake?
482
00:29:01,940 --> 00:29:03,120
No, shooting in the dark.
483
00:29:03,720 --> 00:29:06,340
Trying to find what hole George Belder
had over you.
484
00:29:06,620 --> 00:29:09,600
Drake, do you want me to do a feature on
you?
485
00:29:10,680 --> 00:29:12,320
Illegal methods of a private eye?
486
00:29:12,540 --> 00:29:13,540
Relax.
487
00:29:13,880 --> 00:29:16,280
You're going to be fired off that
magazine by the new owner.
488
00:29:16,540 --> 00:29:17,540
By what?
489
00:29:18,160 --> 00:29:22,500
I just spent an hour with the new owner
of Spicy Bits, together with his lawyer.
490
00:29:22,940 --> 00:29:23,719
With who?
491
00:29:23,720 --> 00:29:24,699
Young Griffin.
492
00:29:24,700 --> 00:29:25,700
Who do you think?
493
00:29:25,780 --> 00:29:28,340
Well, Griffin's counting his chickens
pretty fast, isn't he?
494
00:29:28,860 --> 00:29:30,360
Of course he is. Why not?
495
00:29:30,960 --> 00:29:33,100
His lawyers saw Belter's will a week
ago.
496
00:29:34,180 --> 00:29:37,200
And it must be all in order because
they're having no trouble getting
497
00:29:38,240 --> 00:29:41,440
And you should see the size of the rock
that kid bought this morning for the
498
00:29:41,440 --> 00:29:42,440
girl he's going to marry.
499
00:29:44,040 --> 00:29:48,380
Now tell me, where are you getting your
stories from, Mr. Drake?
500
00:29:59,880 --> 00:30:01,880
Well, it's about time you returned.
501
00:30:02,700 --> 00:30:06,560
I ought to be getting that will back to
the house, shouldn't I? I mean, if it's
502
00:30:06,560 --> 00:30:07,780
to be properly discovered.
503
00:30:08,980 --> 00:30:09,980
Sit down, darling.
504
00:30:12,200 --> 00:30:14,360
Well, it is a forgery, isn't it?
505
00:30:14,860 --> 00:30:18,000
I mean, they'll just take one look at it
and set it aside, won't they?
506
00:30:18,320 --> 00:30:20,280
Yes, it is a forgery.
507
00:30:25,540 --> 00:30:26,620
What's she going to do?
508
00:30:30,160 --> 00:30:31,360
Perry, what's he here for?
509
00:30:32,060 --> 00:30:33,100
He's here as a witness.
510
00:30:33,420 --> 00:30:34,359
A what?
511
00:30:34,360 --> 00:30:38,820
Eva, some things a lawyer has to do
aren't very pleasant.
512
00:30:39,780 --> 00:30:41,420
He takes his clients as they come.
513
00:30:43,120 --> 00:30:46,420
They're in trouble, so he can't always
expect them to tell the truth.
514
00:30:47,000 --> 00:30:48,440
Oh, that.
515
00:30:50,800 --> 00:30:54,900
Perry, darling, I told you the other day
I was terribly sorry about any untruths
516
00:30:54,900 --> 00:30:57,740
that I... He's a fool if he completely
trusts any client.
517
00:30:57,960 --> 00:30:59,180
But that's beside the point.
518
00:30:59,880 --> 00:31:03,460
his job is to believe and to help them
as best he can.
519
00:31:04,420 --> 00:31:08,340
The only times when he's really a fool
is when he sticks by a client who won't
520
00:31:08,340 --> 00:31:09,340
trust him.
521
00:31:09,360 --> 00:31:11,060
Perry, I don't know what you're talking
about.
522
00:31:11,580 --> 00:31:17,100
Eva, you've been trying to paint me as a
suspect to your husband's murder ever
523
00:31:17,100 --> 00:31:18,480
since I started on this case.
524
00:31:19,080 --> 00:31:23,220
Whenever you were afraid I wouldn't keep
on helping you, you added a little
525
00:31:23,220 --> 00:31:25,060
more. That isn't true, Perry.
526
00:31:25,920 --> 00:31:28,740
Let me tell you what happened last
night.
527
00:31:30,250 --> 00:31:33,030
To begin with, Harrison Burke was out
there.
528
00:31:33,950 --> 00:31:37,970
Now, that's why you tapped me, wasn't
it? In case anyone had seen another man
529
00:31:37,970 --> 00:31:38,969
around the place?
530
00:31:38,970 --> 00:31:42,550
No. It was also Burke's gun that killed
your husband, wasn't it? The handy
531
00:31:42,550 --> 00:31:44,770
little .32, small enough for a woman to
use?
532
00:31:45,370 --> 00:31:46,370
That isn't so.
533
00:31:46,530 --> 00:31:47,870
That just isn't so.
534
00:31:48,450 --> 00:31:52,090
Suppose I showed you a statement from
Harrison Burke saying it is so.
535
00:31:52,330 --> 00:31:53,330
I don't believe it.
536
00:31:53,750 --> 00:31:58,170
Harrison would never sign such a thing.
I told him to leave town.
537
00:31:58,670 --> 00:31:59,670
Of course.
538
00:32:00,530 --> 00:32:04,430
When you called him last night, at the
same time you called me, the service
539
00:32:04,430 --> 00:32:07,070
station attendant said you may change
for two calls, Mrs. Bellary.
540
00:32:09,130 --> 00:32:10,130
All right.
541
00:32:10,790 --> 00:32:15,550
Yes, I... I did phone Harrison last
night. After you'd given him time to get
542
00:32:15,550 --> 00:32:19,270
home. No, but he didn't fight with
George. No, honestly, Perry, he didn't.
543
00:32:19,270 --> 00:32:20,330
did want to see him.
544
00:32:20,550 --> 00:32:24,410
He wanted to talk to him and tell him
the truth about everything and have it
545
00:32:24,410 --> 00:32:27,430
with him, but I wouldn't let him. I
didn't even tell him that George was at
546
00:32:27,430 --> 00:32:28,430
house that night.
547
00:32:28,810 --> 00:32:32,210
If they had met, George would have
killed him. Instead of which, he killed
548
00:32:32,210 --> 00:32:33,490
George. No!
549
00:32:33,730 --> 00:32:34,730
No! No!
550
00:32:37,870 --> 00:32:39,490
All right.
551
00:32:41,250 --> 00:32:46,690
Perry, you're right about my having the
gun, but Harrison didn't touch that gun
552
00:32:46,690 --> 00:32:47,690
last night.
553
00:32:47,810 --> 00:32:51,830
I don't care what kind of lies he told
you in any sort of statement trying to
554
00:32:51,830 --> 00:32:55,950
protect me, but... I didn't say he made
that statement. I just said, suppose.
555
00:32:59,080 --> 00:33:00,240
I don't understand.
556
00:33:01,160 --> 00:33:03,820
I have to make you tell the truth, Eva,
no matter how I do it.
557
00:33:04,340 --> 00:33:06,380
Everything I've said is just obvious
deduction.
558
00:33:07,280 --> 00:33:10,480
And it's just as obvious that you're the
one who had the fight with George.
559
00:33:11,640 --> 00:33:12,640
Perry, please.
560
00:33:13,240 --> 00:33:14,240
What happened, Eva?
561
00:33:14,820 --> 00:33:17,060
Did he hear you come in with Burke? Did
he hear Burke leave?
562
00:33:17,800 --> 00:33:19,180
Did your husband yell for you?
563
00:33:19,820 --> 00:33:21,640
Was that why your purse was up in his
room?
564
00:33:22,760 --> 00:33:26,640
Had he opened that purse while you were
out and found my receipt and added two
565
00:33:26,640 --> 00:33:27,639
and two?
566
00:33:27,640 --> 00:33:30,880
And when he yelled for you, did you take
your gun upstairs and... Don't!
567
00:33:33,820 --> 00:33:35,600
I can't talk about it.
568
00:33:36,260 --> 00:33:37,260
All right.
569
00:33:39,240 --> 00:33:40,440
Let's talk about the will.
570
00:33:41,640 --> 00:33:42,640
Yes.
571
00:33:43,500 --> 00:33:44,500
Carl Griffin.
572
00:33:45,160 --> 00:33:46,420
He forged that will, didn't he?
573
00:33:46,660 --> 00:33:49,700
Well, now, if he'd do a thing like
that... He didn't forge it either.
574
00:33:50,180 --> 00:33:51,180
You did.
575
00:33:51,360 --> 00:33:54,340
A very neat trick to take the heat off
both you and Harrison.
576
00:33:55,120 --> 00:33:58,700
Because last week there was such a will,
wasn't there? In George's own hand.
577
00:33:59,200 --> 00:34:00,200
And you copied.
578
00:34:00,820 --> 00:34:04,260
So only the copy would be found. The
obvious forgery discovered.
579
00:34:05,700 --> 00:34:08,360
Eventually, the court would award you
the entire estate.
580
00:34:09,600 --> 00:34:10,600
All right.
581
00:34:11,980 --> 00:34:13,219
Where's the original, Eva?
582
00:34:14,320 --> 00:34:15,360
What did you do with it?
583
00:34:15,980 --> 00:34:16,980
No.
584
00:34:17,380 --> 00:34:18,960
No. No way.
585
00:34:20,040 --> 00:34:21,880
You want me to call Norma Vickers now,
Perry?
586
00:34:23,630 --> 00:34:24,870
Yes, I guess you'd better.
587
00:34:26,050 --> 00:34:32,090
If she saw Eva, if she saw her at the
desk writing on paper like this.
588
00:34:32,590 --> 00:34:33,590
Stop it!
589
00:34:34,190 --> 00:34:37,030
Oh, no.
590
00:34:39,350 --> 00:34:41,230
It's true, Perry.
591
00:34:41,469 --> 00:34:43,330
It's true. It's true.
592
00:34:44,429 --> 00:34:47,270
Every terrible thing you've said, it's
true.
593
00:34:50,050 --> 00:34:51,510
Even to George.
594
00:34:52,460 --> 00:34:53,460
I'm yelling.
595
00:34:54,159 --> 00:35:00,900
Come on up here, you dirty little... I
was so scared.
596
00:35:02,520 --> 00:35:04,980
I've never been so scared in all my
life.
597
00:35:07,620 --> 00:35:09,880
I didn't mean to shoot him, Perry.
598
00:35:10,240 --> 00:35:11,500
Honestly, I didn't.
599
00:35:13,520 --> 00:35:19,400
When I saw him standing in the bathroom
door, and he started toward me, I...
600
00:35:21,870 --> 00:35:27,110
I pulled the trigger. I wasn't even
looking.
601
00:35:27,510 --> 00:35:33,110
I just pulled the trigger. I ran and ran
and ran. I murdered him, Barry. I
602
00:35:33,110 --> 00:35:34,110
murdered him.
603
00:35:38,070 --> 00:35:39,970
Yes, I got here at the right moment,
didn't I?
604
00:35:41,130 --> 00:35:42,770
Andy. Now, take it easy.
605
00:35:43,330 --> 00:35:45,350
I'm sure Mrs. Belter will give us our
own confession.
606
00:35:46,970 --> 00:35:50,010
You see, we finally found the gun where
you threw it in the bushes down the
607
00:35:50,010 --> 00:35:53,140
path. Pretty dirty, but we got your
fingerprints off of it, all right.
608
00:35:54,000 --> 00:36:00,700
I suppose Norma or someone led you right
to that, too.
609
00:36:01,220 --> 00:36:02,220
Hmm?
610
00:36:03,100 --> 00:36:04,100
Oh, no, no.
611
00:36:04,640 --> 00:36:06,820
That girl's too much up in the clouds to
see anything.
612
00:36:07,640 --> 00:36:09,760
Now, come along, please.
613
00:36:23,800 --> 00:36:26,200
Norma didn't see me doing anything?
614
00:36:27,140 --> 00:36:30,700
I only said, if she saw you, Eva.
615
00:36:32,260 --> 00:36:37,280
I told you before I had to handle this
my own way. I couldn't help you
616
00:37:07,560 --> 00:37:10,420
All set. She's agreed to walk through
this for us to wrap this thing up.
617
00:37:10,660 --> 00:37:11,660
Here we are, Perry.
618
00:37:16,600 --> 00:37:17,600
Hello, Mr. Burke.
619
00:37:18,740 --> 00:37:22,800
Mason, I don't know what you think of me
for ducking out of town when Eva told
620
00:37:22,800 --> 00:37:25,420
me to, but I started back the minute I
heard Belder was dead.
621
00:37:26,240 --> 00:37:29,280
But I certainly know what I think of you
for... Joey, go inside, Andy.
622
00:37:31,880 --> 00:37:33,440
I came through the doorway.
623
00:37:40,940 --> 00:37:41,940
I stood here.
624
00:37:44,880 --> 00:37:47,520
He was just pulling his robe around him.
625
00:37:49,300 --> 00:37:51,600
He yelled that he was going to beat me
up.
626
00:37:51,880 --> 00:37:52,859
And what for?
627
00:37:52,860 --> 00:37:54,260
Because he hated me.
628
00:37:55,260 --> 00:37:57,880
Because he thought I'd been unfaithful.
I see.
629
00:37:58,940 --> 00:37:59,940
All right, go on.
630
00:38:00,200 --> 00:38:01,800
He started toward me.
631
00:38:03,900 --> 00:38:08,260
I screamed that I had a gun in my hand,
but he didn't stop.
632
00:38:10,000 --> 00:38:14,280
And suddenly there was this terrible
explosion right in my hand. And he fell.
633
00:38:16,040 --> 00:38:18,760
And I threw... And I ran.
634
00:38:20,000 --> 00:38:21,300
Outside, down the path.
635
00:38:22,080 --> 00:38:26,440
And I ran and I ran until I got to the
telephone booth to call Perry and...
636
00:38:26,440 --> 00:38:30,180
That's all there is to it, Lieutenant.
637
00:38:34,760 --> 00:38:38,600
That agree with what she told you? No,
it doesn't, Andy. I'll see you here.
638
00:38:39,050 --> 00:38:40,410
She's still protecting Mr. Burke.
639
00:38:40,610 --> 00:38:43,090
She must have been afraid that he was
still around the place somewhere.
640
00:38:43,510 --> 00:38:46,530
Otherwise, she wouldn't have pulled the
phone line loose to give him a chance to
641
00:38:46,530 --> 00:38:47,249
get away.
642
00:38:47,250 --> 00:38:48,450
She left that part out.
643
00:38:48,730 --> 00:38:50,730
All right, so I left that part out.
644
00:38:51,130 --> 00:38:56,170
Tell him the whole truth, Eva. She also
left something out about the coat she
645
00:38:56,170 --> 00:38:57,230
grabbed as she ran outside.
646
00:38:57,590 --> 00:39:00,430
I mentioned that right at first, Mr.
Mason.
647
00:39:01,090 --> 00:39:05,790
It was raining outside, and I grabbed...
You left out about the pool of water on
648
00:39:05,790 --> 00:39:07,230
the floor downstairs, remember?
649
00:39:07,900 --> 00:39:10,500
underneath the empty place in the rack
from where you'd taken the coat?
650
00:39:10,780 --> 00:39:11,900
It was your coat, Carl.
651
00:39:12,460 --> 00:39:14,360
Why would I remember a thing like that?
652
00:39:14,860 --> 00:39:18,020
Because obviously the coat had already
been outside in the rain. It was already
653
00:39:18,020 --> 00:39:20,980
wet. Look, I was at the country club
that whole evening.
654
00:39:21,240 --> 00:39:22,240
Hold it, Griffin.
655
00:39:23,260 --> 00:39:24,340
Go ahead, Perry. What else?
656
00:39:24,740 --> 00:39:26,880
Well, the matter of a forthcoming
marriage.
657
00:39:27,520 --> 00:39:30,500
Oh, no one knew about it, did they,
Carl?
658
00:39:31,020 --> 00:39:34,640
I mean, we only had a couple of dates,
but I've never been so happy about it.
659
00:39:34,640 --> 00:39:35,459
quiet, Norma.
660
00:39:35,460 --> 00:39:36,460
None of their business.
661
00:39:36,810 --> 00:39:37,810
Yes, of course.
662
00:39:38,850 --> 00:39:41,610
You're the person I should be talking
to, aren't you, Mrs. Vickers?
663
00:39:42,990 --> 00:39:48,410
You're the matchmaker, the movie mother,
the boss of this outfit.
664
00:39:49,730 --> 00:39:54,270
Mason, I don't know what you're driving
at, but she just said it.
665
00:39:54,670 --> 00:39:56,130
It was love at first sight.
666
00:39:56,410 --> 00:39:58,710
This is one of the sweetest kids that
ever... Of course she is.
667
00:39:59,010 --> 00:40:01,990
And you're just exactly the marrying
type, aren't you, Mr. Griffin?
668
00:40:02,270 --> 00:40:03,270
Now, listen.
669
00:40:03,370 --> 00:40:05,870
Perry, what are you driving at?
670
00:40:06,220 --> 00:40:07,980
A very reluctant client, Andy.
671
00:40:08,360 --> 00:40:10,940
She still hasn't told us what she really
did with that gun.
672
00:40:11,180 --> 00:40:15,660
Eva, when we came back here to this
room, you expected the gun would be
673
00:40:15,760 --> 00:40:16,658
didn't you?
674
00:40:16,660 --> 00:40:18,320
You wanted me to help you look for it.
675
00:40:18,600 --> 00:40:22,280
And just now you started to say that you
threw the gun down before you ran.
676
00:40:23,120 --> 00:40:24,340
Well, I... Never mind.
677
00:40:25,920 --> 00:40:30,280
Andy, she fired at her husband, all
right, but she didn't necessarily kill
678
00:40:31,140 --> 00:40:34,200
Now, who moved the gun from here to the
bushes outside?
679
00:40:35,600 --> 00:40:39,360
Eva thinks it was Mr. Burke, so... No,
no, I didn't.
680
00:40:39,600 --> 00:40:40,600
I'd already left.
681
00:40:40,880 --> 00:40:44,080
Perry, I'm sorry, but if you're saying
someone else picked up the gun after she
682
00:40:44,080 --> 00:40:48,720
left, someone who was here in the house
all along, and that someone then killed
683
00:40:48,720 --> 00:40:52,080
Belter with a second shot, you're way
out in left field.
684
00:40:52,320 --> 00:40:56,100
Why? When you found the gun, it had
several empty chambers, didn't it? They
685
00:40:56,100 --> 00:40:57,880
could have been fired any time, weeks
ago.
686
00:40:58,460 --> 00:41:03,460
The point is, only one shot was fired
inside this room, and the bullet was
687
00:41:03,460 --> 00:41:04,460
inside the body.
688
00:41:05,480 --> 00:41:06,480
No, Perry.
689
00:41:06,560 --> 00:41:08,620
I hate to do this to you, but look.
690
00:41:09,100 --> 00:41:10,100
No windows.
691
00:41:10,160 --> 00:41:13,340
We've gone over the woodwork, the
ceiling, the furniture.
692
00:41:14,380 --> 00:41:18,680
There just isn't a wild shot inside
here. I hate to do this to you, Andy.
693
00:41:24,080 --> 00:41:25,080
Look out, Perry.
694
00:41:25,600 --> 00:41:26,880
You got yourself, Andy.
695
00:41:39,600 --> 00:41:41,360
Well, we didn't look for scratches in
the bathtub.
696
00:41:42,240 --> 00:41:44,440
With all that water, there might not
have been any.
697
00:41:45,200 --> 00:41:49,680
The murderer probably just fished the
slug out and walked away with it.
698
00:41:51,360 --> 00:41:52,800
Isn't that what he did, Mrs. Vickers?
699
00:41:54,140 --> 00:41:56,040
You know who was in the house all the
time.
700
00:41:56,640 --> 00:41:59,800
Who'd already come back from the country
club. Who went out afterwards to drink
701
00:41:59,800 --> 00:42:00,800
himself into an alibi.
702
00:42:01,100 --> 00:42:02,100
How about it, Griffin?
703
00:42:02,160 --> 00:42:03,440
Oh, no, Andy. She'll tell us.
704
00:42:04,520 --> 00:42:06,940
This lady who made such a quick deal for
her daughter.
705
00:42:07,820 --> 00:42:10,720
This lady who must have seen enough to
know who committed the murder?
706
00:42:11,320 --> 00:42:15,000
This lady who's going straight to prison
as an accomplice unless she starts
707
00:42:15,000 --> 00:42:16,000
talking right now?
708
00:42:23,360 --> 00:42:27,660
I... Well, I... Shut up, Mrs. Fickers.
709
00:42:28,280 --> 00:42:29,420
Shut up, shut up!
710
00:42:30,780 --> 00:42:32,160
Please, shut up!
711
00:42:32,740 --> 00:42:34,500
Oh, please, shut up!
712
00:42:37,360 --> 00:42:38,900
Apparently your shot missed him
entirely.
713
00:42:39,520 --> 00:42:41,220
But how did Carl know?
714
00:42:41,680 --> 00:42:45,040
Well, after you shot at your husband and
ran, he naturally went upstairs to see
715
00:42:45,040 --> 00:42:46,420
what had happened. Your husband told
him.
716
00:42:47,080 --> 00:42:49,280
They found the bullet in the bathtub.
717
00:42:50,440 --> 00:42:54,860
They laughed about it. Then Carl got
George to show him where he'd been
718
00:42:54,860 --> 00:42:58,920
standing. And then Carl cold -bloodedly
pulled that trigger for the second time.
719
00:43:00,500 --> 00:43:04,580
His only mistake was in tossing the gun
into the bushes close to your
720
00:43:04,580 --> 00:43:05,580
footprints.
721
00:43:05,960 --> 00:43:10,280
Perry. I just feel sorry for poor Norma.
She didn't know anything about all
722
00:43:10,280 --> 00:43:11,840
that. Of course not.
723
00:43:13,420 --> 00:43:16,660
But even if her marriage had been
completed, she and her mother couldn't
724
00:43:16,660 --> 00:43:17,660
collected any of the money.
725
00:43:18,120 --> 00:43:19,120
What do you mean?
726
00:43:19,500 --> 00:43:22,860
Well, your husband did intend to leave
his money and properties to Carl, but a
727
00:43:22,860 --> 00:43:26,820
convicted murderer can't inherit. So in
due time, you'll get it all back.
728
00:43:29,540 --> 00:43:32,280
Harry, I never did destroy that will.
729
00:43:32,660 --> 00:43:34,340
I just copied it because...
730
00:43:34,650 --> 00:43:37,990
Well, I wanted to make trouble so that
Carl couldn't get that magazine in
731
00:43:38,310 --> 00:43:39,310
Oh.
732
00:43:39,710 --> 00:43:40,710
Oh.
733
00:43:41,450 --> 00:43:45,070
How can I ever expect you to believe me
now about anything ever?
734
00:43:46,690 --> 00:43:48,370
I might say the same thing, Eva.
735
00:43:49,390 --> 00:43:50,590
Not a very nice thing.
736
00:43:50,910 --> 00:43:53,390
A lawyer tricking his client into a
confession.
737
00:43:53,830 --> 00:43:54,808
Oh, no.
738
00:43:54,810 --> 00:43:59,190
No, Perry, you had to do it. I mean,
when I think of how many more lies I
739
00:43:59,190 --> 00:44:01,510
have told if you hadn't forced me into
telling the truth.
740
00:44:01,750 --> 00:44:02,910
I was so desperate.
741
00:44:06,190 --> 00:44:12,090
Oh, Perry, if you only knew what it
meant to me to have met the one good
742
00:44:45,900 --> 00:44:48,640
Well, I have turned over all my
information on Frank Lockett to the
743
00:44:48,900 --> 00:44:50,420
What's going to happen to the magazine
now?
744
00:44:51,360 --> 00:44:55,100
I am glad to say that Spicy Bits is
about to breathe its last.
745
00:44:55,880 --> 00:44:59,020
And I'm going to have the supreme
pleasure of burying it.
746
00:44:59,400 --> 00:45:00,400
You are?
747
00:45:00,680 --> 00:45:03,000
Well, sure, as legal counsel for the new
owner.
748
00:45:04,440 --> 00:45:08,320
I certainly intend to go on being Eva's
representative.
749
00:45:10,220 --> 00:45:13,360
You don't have any objections to that,
do you?
58302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.