All language subtitles for Perry Mason s06e07 Unsuitable Uncle
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,370 --> 00:01:01,950
Oh, you've got that look in your eye
again, Dickie. And a taste of salt water
2
00:01:01,950 --> 00:01:05,510
and bilge oil in the mouth. One tanker
of ale, old sport. Then we'll get on
3
00:01:05,510 --> 00:01:06,229
our business, huh?
4
00:01:06,230 --> 00:01:07,230
Well, all right.
5
00:01:08,830 --> 00:01:09,768
One pint.
6
00:01:09,770 --> 00:01:14,710
One peaceful pint. But mind you, no
trouble, Dickie. No scrums, no rides.
7
00:01:14,870 --> 00:01:17,790
Everything nice and civilized and
peaceful, eh?
8
00:02:04,170 --> 00:02:05,450
Give your name and address, please.
9
00:02:05,850 --> 00:02:09,370
Richard W. Durham, 801 Stanhope Road,
Brentwood.
10
00:02:10,310 --> 00:02:12,930
Brentwood? Stanhope Road, milady, your
honor.
11
00:02:13,510 --> 00:02:15,090
An excellent address, Mr.
12
00:02:15,870 --> 00:02:16,870
Durham.
13
00:02:17,690 --> 00:02:21,470
You're charged with being drunk and
disorderly and assaulting a police
14
00:02:21,530 --> 00:02:22,530
How do you plead?
15
00:02:22,890 --> 00:02:29,490
Well, your honor, I wouldn't say I was
sober as a judge, but it actually was
16
00:02:29,490 --> 00:02:30,970
only a bit of a scrum amongst friends.
17
00:02:31,730 --> 00:02:32,910
Guilty or not guilty?
18
00:02:33,440 --> 00:02:34,540
Little of each, I'm afraid.
19
00:02:34,840 --> 00:02:37,440
For being drunk and disorderly, five
days are $50.
20
00:02:45,500 --> 00:02:48,640
Would you accept a check, Your Honor?
21
00:02:49,280 --> 00:02:52,240
We prefer cash, Mr. Durham.
22
00:02:53,980 --> 00:02:54,980
Next case.
23
00:03:12,490 --> 00:03:13,490
Good morning.
24
00:03:14,410 --> 00:03:15,410
I'm Russell Durham.
25
00:03:15,670 --> 00:03:17,130
Oh, aren't you too, sir?
26
00:03:17,910 --> 00:03:21,890
My name is Fothergill, Harry Fothergill,
off the Fraser Umber Bay out of Sydney,
27
00:03:21,990 --> 00:03:26,350
Australia. Well, I'm sure you didn't
come all that way just to see me.
28
00:03:26,810 --> 00:03:28,610
Well, now, that's where you're just
wrong, sir.
29
00:03:28,970 --> 00:03:31,750
You see, the plain and fancy truth of it
is, we done just that.
30
00:03:32,010 --> 00:03:34,550
We? Yes, me and Dickie.
31
00:03:36,050 --> 00:03:40,470
Dickie? Yes, you see, there he was one
fine day sitting in a pub in Sydney, and
32
00:03:40,470 --> 00:03:45,290
all of a sudden he says to me, He says,
Lord Harry Oldsport, that's the way he
33
00:03:45,290 --> 00:03:48,890
talks, you know. Anyway, he says, Lord
Harry, you know, I have a brother in
34
00:03:48,890 --> 00:03:51,390
California I ain't seen in, oh, close to
20 years.
35
00:03:51,650 --> 00:03:52,650
He's here?
36
00:03:52,890 --> 00:03:54,230
Are you saying he's back?
37
00:03:54,850 --> 00:04:01,510
Well, almost, anyway. You see, the truth
of the matter is that he got into a
38
00:04:01,510 --> 00:04:04,390
little bit of a dust -up in a pub down
on the docks. And he's in jail.
39
00:04:05,030 --> 00:04:06,770
Well, Dickie hasn't changed much, has
he?
40
00:04:08,570 --> 00:04:09,570
Why did he come back?
41
00:04:10,570 --> 00:04:11,570
Oh, no.
42
00:04:11,720 --> 00:04:16,459
I'll be telling secrets out of school
now. Now, Dickie will give you the old
43
00:04:16,459 --> 00:04:17,519
drill when he gets out.
44
00:04:18,160 --> 00:04:19,660
Well, just when will that be?
45
00:04:21,019 --> 00:04:24,900
Oh, well, not till after his ship sails,
I'm afraid.
46
00:04:25,760 --> 00:04:28,940
Unless, of course, he can pay his fine.
47
00:04:29,340 --> 00:04:33,080
Oh, then he doesn't intend to stay in
this country?
48
00:04:33,700 --> 00:04:37,620
Oh, Lord love you, no, Governor, no. No
longer than he has to, no.
49
00:04:39,790 --> 00:04:42,270
Oh, Australia now. There is the land of
opportunity.
50
00:04:43,670 --> 00:04:45,770
He can't wait to get back there, you
know.
51
00:04:46,610 --> 00:04:49,610
I'd certainly hate to think of him
missing his ship for lack of a few
52
00:04:49,930 --> 00:04:53,350
If you're sure he's not too proud to
accept help from his brother.
53
00:04:53,630 --> 00:04:54,549
Too proud?
54
00:04:54,550 --> 00:04:56,410
No, no. Gross again, Governor.
55
00:04:56,990 --> 00:04:57,990
Thank you very much.
56
00:04:59,830 --> 00:05:03,710
Mother, can you cope with charm this
morning? There's a man outside.
57
00:05:04,950 --> 00:05:05,950
Well, he was outside.
58
00:05:07,250 --> 00:05:08,270
Start singing, Minstrel.
59
00:05:14,640 --> 00:05:17,080
The bad penny himself, or at least
what's left of him.
60
00:05:20,720 --> 00:05:21,720
Nineteen years.
61
00:05:21,920 --> 00:05:25,240
Not for you, darling. I swear you've
made time stop dead in his tracks.
62
00:05:25,620 --> 00:05:27,080
Not entirely, Dickie.
63
00:05:27,920 --> 00:05:31,900
Paula, this is... Uncle Dickie! What a
dreadful way of putting it.
64
00:05:33,380 --> 00:05:36,060
That's... that's for all the Christmas
presents.
65
00:05:36,460 --> 00:05:38,460
Good heavens, I have lost track of time.
66
00:05:39,320 --> 00:05:40,320
Oh, you've forgotten.
67
00:05:41,200 --> 00:05:42,880
I was a little girl.
68
00:05:43,520 --> 00:05:46,720
Every Christmas there'd always be one
special package from Uncle Dicky.
69
00:05:47,400 --> 00:05:50,600
Ivory rickshaw or Balinese doll.
Something carved out of coral.
70
00:05:51,760 --> 00:05:54,320
I bet you can't remember one present you
sent me.
71
00:05:55,500 --> 00:05:59,960
Yes, of course he does, Missy. One year
it was a boomerang, wasn't it, Dicky?
72
00:06:00,100 --> 00:06:01,400
Hmm? Boomerang?
73
00:06:01,660 --> 00:06:03,040
Oh, remember it like it was yesterday.
74
00:06:03,420 --> 00:06:08,620
Oh, ladies, may I introduce my old
shipmate, Lord Harry Fothergill, Mrs.
75
00:06:08,820 --> 00:06:12,360
and my niece Paula. It's a great
pleasure, I'm sure, later. A great
76
00:06:12,920 --> 00:06:13,920
Are you really a lord?
77
00:06:14,400 --> 00:06:17,780
Oh, no, you of course not. No, that's
just Dickie's little joke.
78
00:06:18,680 --> 00:06:20,540
Well, we're very happy to see you
anyways.
79
00:06:22,000 --> 00:06:23,280
They'll stay a while, won't they,
Mother?
80
00:06:23,500 --> 00:06:26,240
You took the words from my mouth,
Colleen. But don't you trouble yourself,
81
00:06:26,240 --> 00:06:29,240
dear. Old Addie and I can doss down in
any old spare guest room.
82
00:06:30,340 --> 00:06:35,280
Well, Paula, why don't you show Mr...
Father Gill.
83
00:06:35,480 --> 00:06:37,700
Mr. Father Gill where to put his things.
All right.
84
00:06:38,620 --> 00:06:39,620
Excuse me.
85
00:06:45,140 --> 00:06:48,640
Russell knows you're back, doesn't he?
He was quite upset this morning and he
86
00:06:48,640 --> 00:06:49,640
wouldn't say why.
87
00:06:49,680 --> 00:06:52,120
I can imagine it would give the old boy
a nasty turn.
88
00:06:52,600 --> 00:06:55,660
Guilty conscience, I expect, for
marrying my girl.
89
00:06:56,160 --> 00:06:57,700
At least he did it legally.
90
00:06:58,160 --> 00:07:00,760
You mean our interlude in Tijuana?
91
00:07:00,980 --> 00:07:05,280
I had such good intentions to make old
Russell jealous and all that.
92
00:07:05,520 --> 00:07:07,660
Well, he'd been such a clod about you.
93
00:07:08,520 --> 00:07:13,280
But then when I discovered the girl he'd
been ogling from afar was the most...
94
00:07:13,530 --> 00:07:18,630
Beautiful creature in town. The most
wondrous, magical... I was the stupidest
95
00:07:18,630 --> 00:07:19,630
fool in the world.
96
00:07:19,830 --> 00:07:23,170
How I ever could have lost my head
over... Now, now, now, darling.
97
00:07:23,410 --> 00:07:25,530
I left you quick enough when the tears
began, didn't I?
98
00:07:26,090 --> 00:07:28,550
And you remember how I brought old
Russell running to the rescue?
99
00:07:29,110 --> 00:07:33,030
Can you honestly say that you haven't
been happy these 20 years since?
100
00:07:34,050 --> 00:07:35,490
I've been blissfully happy.
101
00:07:36,130 --> 00:07:40,910
I have my wonderful daughter, a
beautiful home, and a fine husband.
102
00:07:41,860 --> 00:07:44,260
In that order of importance, no doubt.
103
00:07:44,500 --> 00:07:46,520
And I won't let anything destroy that.
104
00:07:46,820 --> 00:07:50,240
Do you understand me, Dickie? Oh, you're
still the one, darling.
105
00:07:50,480 --> 00:07:53,900
Ten thousand women I've known, and none
of them can hold that candle to you.
106
00:07:59,200 --> 00:08:01,180
That coffee needs something to hold it
up, gentlemen.
107
00:08:02,340 --> 00:08:03,340
Brandy.
108
00:08:04,680 --> 00:08:05,680
Brandy, gentlemen.
109
00:08:07,900 --> 00:08:09,760
Dickie, why did you come back?
110
00:08:10,330 --> 00:08:11,850
For the gathering of the clan, of
course.
111
00:08:12,170 --> 00:08:13,490
And for Paula's coming out party.
112
00:08:13,770 --> 00:08:15,730
Nonsense. You didn't know anything about
it until you got here.
113
00:08:16,310 --> 00:08:17,129
That's true.
114
00:08:17,130 --> 00:08:18,650
Otherwise, I'd have brought along proper
dress.
115
00:08:19,290 --> 00:08:23,010
But you seem to have a good tailor, old
man. Suppose I drop in on him, huh?
116
00:08:23,390 --> 00:08:24,390
By all means.
117
00:08:25,170 --> 00:08:27,030
Is there anything else I can do for you?
118
00:08:27,770 --> 00:08:28,870
Well, yes, there is.
119
00:08:29,510 --> 00:08:32,870
Lord Ares got his heart set on being a
pub owner. And I told him you'd very
120
00:08:32,870 --> 00:08:34,270
likely finance it. You what?
121
00:08:34,990 --> 00:08:36,470
They're only asking 18 ,000.
122
00:08:37,530 --> 00:08:39,049
It's in Australia now, Governor.
123
00:08:40,549 --> 00:08:45,210
Of all the incredible... Why don't you
slope off, Old Sport? Maybe I better
124
00:08:45,210 --> 00:08:48,390
the drill to Big Brother in private. Old
family business and all that, huh?
125
00:08:48,650 --> 00:08:52,810
Rog, you are anything you say, Dickie.
Well, peace to you, sir. Here's a cup.
126
00:08:52,950 --> 00:08:54,850
And peace to you too, Dickie, eh?
127
00:08:58,950 --> 00:08:59,950
What happened?
128
00:09:00,390 --> 00:09:02,990
I hit him with a coffee cup. I wish I
had brained him.
129
00:09:03,290 --> 00:09:05,770
He won't be satisfied till he's walked
off with the furniture.
130
00:09:06,450 --> 00:09:07,490
Extortion, that's all it is.
131
00:09:08,040 --> 00:09:10,720
By my own brother. But why do you have
to give him anything?
132
00:09:11,560 --> 00:09:12,560
Crystal, where is he?
133
00:09:13,040 --> 00:09:15,800
Went upstairs to wash my hand, and I had
to call the office.
134
00:09:16,000 --> 00:09:18,140
I'm afraid Dickie's gone to the zebra
club with Paula.
135
00:09:18,360 --> 00:09:20,140
I thought she was going out with Gil
Simpson tonight.
136
00:09:20,400 --> 00:09:24,000
Well, I'm supposed to call Gil and tell
him to join them there. I'm afraid Gil's
137
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
going to be hurt.
138
00:09:25,380 --> 00:09:28,780
Crystal, you've got to think of a way to
get Dickie out of here immediately.
139
00:09:29,680 --> 00:09:31,820
Me? How? I was going to ask you.
140
00:09:32,040 --> 00:09:33,880
I don't care how. Just get rid of him.
141
00:09:34,430 --> 00:09:37,530
Because if I have to talk to him once
more, I swear I'll kill him.
142
00:09:43,450 --> 00:09:45,770
We lived in Bakersfield until I was
almost 11.
143
00:09:46,090 --> 00:09:48,350
That old Durham man's on the wrong side
of the tracks.
144
00:09:48,630 --> 00:09:50,290
Well, it wasn't Stan Hope Rowe.
145
00:09:50,890 --> 00:09:52,070
Daddy was still an accountant.
146
00:09:52,470 --> 00:09:54,450
And then came the first gusher, huh?
147
00:09:55,610 --> 00:09:56,610
Oh, Gil.
148
00:09:57,270 --> 00:09:58,390
Is that the boyfriend?
149
00:09:59,190 --> 00:10:00,670
I hope I'm not intruding.
150
00:10:01,650 --> 00:10:03,050
Gil, this is my Uncle Dickie.
151
00:10:03,520 --> 00:10:05,320
I thought you wouldn't mind if you
joined us tonight.
152
00:10:06,160 --> 00:10:07,840
Seems as though I'm joining you.
153
00:10:08,220 --> 00:10:11,240
If Uncle Dicky doesn't mind. No, no, no.
Make yourself at home, sport.
154
00:10:11,460 --> 00:10:12,520
Thank you so much.
155
00:10:13,440 --> 00:10:14,480
He's teasing you.
156
00:10:14,740 --> 00:10:17,360
Matter of fact, I want to have a talk
with all of Paula's boyfriends.
157
00:10:19,140 --> 00:10:20,140
About what?
158
00:10:20,420 --> 00:10:24,540
Well, first thing, what do you do for a
living, young man?
159
00:10:25,220 --> 00:10:27,760
He's an oil man like daddy. I told you
that.
160
00:10:28,160 --> 00:10:29,119
Oh, yes.
161
00:10:29,120 --> 00:10:31,680
And what are your prospects for the
future, my boy?
162
00:10:32,490 --> 00:10:34,790
I think this is hardly the place to
discuss that.
163
00:10:34,990 --> 00:10:38,330
Well, if you're going to be dating my
niece, I want to know your intentions.
164
00:10:39,410 --> 00:10:41,550
Uncle Dickie, Gil's his own boss.
165
00:10:42,150 --> 00:10:43,190
Now stop it.
166
00:10:43,470 --> 00:10:49,650
Yes, but is he serious, or is this just
a business arrangement, a bit of social
167
00:10:49,650 --> 00:10:50,650
climbing?
168
00:10:51,370 --> 00:10:53,490
Listen, Durham, let's get a couple of
things straight.
169
00:10:53,810 --> 00:10:57,250
Number one, my outfits that I own happen
to be bigger than anything your
170
00:10:57,250 --> 00:10:58,250
brother... Indeed.
171
00:10:58,450 --> 00:11:01,310
Those are pretty fancy words for a fly
-by -the -eye speculator.
172
00:11:01,740 --> 00:11:05,080
That's enough, because number two,
Paula's parents fully approve my dating
173
00:11:05,080 --> 00:11:10,480
Paula. Well, you won't object, Mr.
Simpson, if Paula's uncle casts a
174
00:11:10,480 --> 00:11:12,440
vote and backs it up.
175
00:11:12,800 --> 00:11:16,260
Any time you say, any place.
176
00:11:17,360 --> 00:11:21,480
Durham, how would you like it if I
punched you in the mouth right now?
177
00:11:22,160 --> 00:11:23,160
I'd be delighted.
178
00:11:23,360 --> 00:11:24,360
Fort Byron!
179
00:11:24,480 --> 00:11:28,940
No, everybody, now, Dickie, this ain't
no place for a scrum, eh?
180
00:11:29,260 --> 00:11:33,360
Well, it's just a small difference of
opinion between gentlemen, Harry. No,
181
00:11:33,360 --> 00:11:36,880
no, you come along with me. Dickie,
excuse us, won't you? Now, come on,
182
00:11:36,880 --> 00:11:37,880
come on.
183
00:11:41,420 --> 00:11:44,760
Now, listen here to me, Dickie, madam.
You hold your freight out of here right
184
00:11:44,760 --> 00:11:46,160
now, and I ain't gonna tell you twice.
185
00:11:47,220 --> 00:11:50,860
Listen here to me, I'm tired of...
186
00:11:51,750 --> 00:11:54,850
I'm tired and sick of you making a
bloody fool of yourself. I have a good
187
00:11:54,850 --> 00:11:55,850
to bash you right in the head.
188
00:11:56,530 --> 00:12:00,850
Oh, Harry, don't be like that. You're
the finest shipmate on the seven seas.
189
00:12:01,150 --> 00:12:04,310
And you're a leaky tub. Now, I'm pulling
you out of this. You're leaving this
190
00:12:04,310 --> 00:12:05,850
town right now. Have you got me?
191
00:12:06,270 --> 00:12:10,330
All in good time, your lordship. We came
to get money. And money we're going to
192
00:12:10,330 --> 00:12:12,910
get. Yes, well, you're going to get your
ticket punched. That's what you're
193
00:12:12,910 --> 00:12:14,190
going to get. By him?
194
00:12:15,210 --> 00:12:17,130
Listen here to me, Dickie. I'm serious.
195
00:12:18,920 --> 00:12:22,820
I heard your brother talking to his
missus and he said it's how he'd like to
196
00:12:22,820 --> 00:12:23,359
you in.
197
00:12:23,360 --> 00:12:26,980
Well, everybody wants to bash me. It's
high time I made out my last will and
198
00:12:26,980 --> 00:12:27,980
testament.
199
00:12:28,520 --> 00:12:31,740
That's it. That's just what I'll do. My
last will and testament.
200
00:12:32,440 --> 00:12:35,920
Listen here to me. It's not you that I'm
worrying about.
201
00:12:36,320 --> 00:12:40,200
It's just that I'm not going to let you
go on messing up people's lives.
202
00:12:41,240 --> 00:12:43,500
I hereby bequeath.
203
00:12:43,800 --> 00:12:46,540
That's what we're going to do, chummy.
First thing in the morning. Now, let's
204
00:12:46,540 --> 00:12:47,660
have a drink on it. I will.
205
00:12:48,510 --> 00:12:49,650
All right, Mr. Durham.
206
00:12:50,470 --> 00:12:54,450
Tell me, have you ever had a will before
now?
207
00:12:54,870 --> 00:12:59,070
Not that I remember, Counselor. There
was little reason for one. But now that
208
00:12:59,070 --> 00:13:02,770
I've seen the light and remembering that
the days of man are numbered, I want to
209
00:13:02,770 --> 00:13:04,390
provide for those that I leave behind.
210
00:13:04,810 --> 00:13:06,770
Uncle Dickie, what is the point of all
this?
211
00:13:06,990 --> 00:13:10,370
When I called Mr. Mason to get an
appointment for you... You think it's
212
00:13:10,370 --> 00:13:11,370
the man's time, my dear.
213
00:13:12,390 --> 00:13:14,070
She's displeased with me today, that's
all.
214
00:13:14,510 --> 00:13:17,410
Now, what facts do you need to know,
Counselor?
215
00:13:18,460 --> 00:13:22,260
Well, the usual thing is to start with a
list of your heirs, your beneficiaries,
216
00:13:22,300 --> 00:13:24,020
and the amount of each bequest.
217
00:13:25,280 --> 00:13:26,280
Well, let's see.
218
00:13:26,380 --> 00:13:28,820
There's Lord Airy here, best buddy a man
ever had.
219
00:13:29,320 --> 00:13:33,200
Look, I want nothing but our pub in
Melbourne, and you know it, too. Ah, but
220
00:13:33,200 --> 00:13:34,200
shall be no ordinary pub.
221
00:13:34,420 --> 00:13:37,020
You shall have golden spigots gushing
forth pure nectar.
222
00:13:37,360 --> 00:13:38,780
What do you suppose that would cost, Mr.
Mason?
223
00:13:39,000 --> 00:13:41,100
A quarter of a million, would you say?
Put it down.
224
00:13:41,540 --> 00:13:45,400
$250 ,000 for Lord Airy, Father Gill,
gentlemen. Now, is that messing up
225
00:13:45,400 --> 00:13:47,400
anybody's life? Is that wasting time, I
ask you?
226
00:13:48,590 --> 00:13:49,369
All right.
227
00:13:49,370 --> 00:13:50,370
What next?
228
00:13:50,670 --> 00:13:51,670
Well, let's see.
229
00:13:52,370 --> 00:13:55,570
To my niece, my darling niece, for her
to remember me kindly.
230
00:13:56,030 --> 00:14:00,110
A little gift of... Could you make ends
meet on 50 ,000, love?
231
00:14:00,550 --> 00:14:02,090
If I do my own housework.
232
00:14:03,090 --> 00:14:04,470
Please, isn't this sort of ridiculous?
233
00:14:05,330 --> 00:14:06,490
And there it is, sir. That's it.
234
00:14:07,330 --> 00:14:08,269
Very well.
235
00:14:08,270 --> 00:14:11,090
It will take Miss Street a few minutes
to type this for your signature.
236
00:14:11,470 --> 00:14:14,350
Then, Harry, suppose you take my niece
home. You have errands to attend to
237
00:14:14,350 --> 00:14:17,510
anyway. I'll be here to discuss any
further matters with Counselor that may
238
00:14:17,510 --> 00:14:18,750
necessary while I'm waiting to sign.
239
00:14:19,670 --> 00:14:21,650
Uncle Dickie, what about Mr. Mason's
fee?
240
00:14:22,270 --> 00:14:23,730
Fee? Oh, the fee.
241
00:14:24,250 --> 00:14:25,250
I forgot.
242
00:14:25,950 --> 00:14:29,730
It's usually a hundred dollars, Mr.
Durham. Of course, and not unreasonable.
243
00:14:31,650 --> 00:14:34,050
Uh, if you'd be good enough, Sport.
244
00:14:37,030 --> 00:14:39,870
Well, I'll think of it as an advance on
me inheritance.
245
00:14:41,970 --> 00:14:42,970
Mr. Durham!
246
00:14:43,050 --> 00:14:44,050
Mr. Durham!
247
00:14:44,190 --> 00:14:45,470
I say, where are you, mister?
248
00:14:45,930 --> 00:14:49,470
Oh, there you are. I've been looking all
over for you, I have.
249
00:14:49,990 --> 00:14:54,230
Here. I just did a talk with your
missus. And she told me that Dickie had
250
00:14:54,230 --> 00:14:56,530
back to the house, but he's picked up
and left again.
251
00:14:56,870 --> 00:15:00,290
Now, where is he? Where did he go? What
happened to him? I'm afraid I wasn't
252
00:15:00,290 --> 00:15:01,249
there at the time.
253
00:15:01,250 --> 00:15:03,290
My wife had a talk with him. I don't
know what was said.
254
00:15:03,830 --> 00:15:05,030
I wouldn't tell you if I did.
255
00:15:05,310 --> 00:15:08,830
Now, look here. I don't know what's
going on with Dickie. He gets awful
256
00:15:08,830 --> 00:15:11,830
sometimes, he does. But this much I do
know, Mr. Durham.
257
00:15:12,300 --> 00:15:16,240
that his heart is in the right place it
is. Harry, I'll make you a bargain.
258
00:15:17,100 --> 00:15:21,160
If you can find Dickie and get him
aboard that ship tomorrow morning, any
259
00:15:21,160 --> 00:15:25,060
you have to, then you may give him this
check for, uh, what was it?
260
00:15:25,440 --> 00:15:26,580
$18 ,000, Gov.
261
00:15:27,040 --> 00:15:28,040
$18 ,000.
262
00:15:28,520 --> 00:15:31,060
He can use it to buy you a pub or for
any other purpose he wishes.
263
00:15:31,580 --> 00:15:34,700
But if he attempts to cash it in this
country, payment will be stopped.
264
00:15:35,980 --> 00:15:36,980
Is that clearly understood?
265
00:15:37,300 --> 00:15:38,320
Oh, certainly, certainly.
266
00:15:38,580 --> 00:15:40,080
Now, don't you worry, Governor.
267
00:15:40,300 --> 00:15:44,540
I'll see that Dickie don't bother you no
more. I'll do it anyway you have to.
268
00:15:45,820 --> 00:15:47,460
Right. So long.
269
00:16:05,100 --> 00:16:06,900
Dickie, old sport, there you are.
270
00:16:07,320 --> 00:16:09,240
I've been looking all over for you, eh?
271
00:16:12,000 --> 00:16:14,060
Coo, you are a sight, aren't you?
272
00:16:14,460 --> 00:16:16,900
Swell me, I thought maybe you was even
dead.
273
00:16:17,240 --> 00:16:19,380
But here you are, eh, Lenarty, eh?
274
00:16:19,580 --> 00:16:22,020
Oh, well, now, what's up, Joe? Hey, what
happened?
275
00:16:23,160 --> 00:16:25,540
Oh, well, no matter what it is now,
don't take it too hard.
276
00:16:26,000 --> 00:16:28,880
See, I've got a little surprise for you
here, matey.
277
00:16:29,200 --> 00:16:33,440
Something that's going to perk you right
up. Here, take a glim of that, eh?
278
00:16:34,040 --> 00:16:36,940
How about that, Dickie? That's what's
going to put you aboard ship, and then
279
00:16:36,940 --> 00:16:38,500
it's home and mother, Dickie boy.
280
00:16:38,840 --> 00:16:40,040
Oh, Dickie, think of it.
281
00:16:40,440 --> 00:16:43,960
$18 ,000, enough to buy our own puppet
long last time.
282
00:16:45,560 --> 00:16:46,560
No.
283
00:16:47,580 --> 00:16:48,580
What do you mean, no?
284
00:16:51,020 --> 00:16:53,180
Maybe I'm not going back to Australia.
285
00:16:54,200 --> 00:16:56,680
Oh, you knock that off, do you hear me?
You knock it off.
286
00:16:57,160 --> 00:17:00,340
Now, listen, he's fixed it so that no
bank will take it in this country.
287
00:17:00,880 --> 00:17:03,080
Now, we're on our way tomorrow, and this
thing is no good.
288
00:17:03,500 --> 00:17:04,619
Ah, you go at it.
289
00:17:05,640 --> 00:17:07,000
Maybe I'm going to stay here.
290
00:17:07,480 --> 00:17:08,780
You're going to stay here, eh?
291
00:17:10,140 --> 00:17:12,740
Oh, you just listen here to me, Mr.
Dickie Durham.
292
00:17:13,160 --> 00:17:17,140
I've had me heart set on that pub for
too long now to see it suddenly vanish
293
00:17:17,140 --> 00:17:17,939
like that.
294
00:17:17,940 --> 00:17:18,940
Now listen here.
295
00:17:19,020 --> 00:17:21,760
There's the money for the pub right in
front of your eyes. And all you've got
296
00:17:21,760 --> 00:17:24,900
do is to endorse this scrap of paper.
Put your name in it right behind the
297
00:17:24,900 --> 00:17:25,920
hours. Now come on.
298
00:17:27,300 --> 00:17:28,920
Ah, pick me up, that.
299
00:17:31,160 --> 00:17:32,240
No, no, no, please.
300
00:17:32,760 --> 00:17:33,760
It's all right.
301
00:17:34,580 --> 00:17:36,180
It's all right. I'll handle him.
302
00:17:38,040 --> 00:17:39,680
Whatever you say, I'll handle him.
303
00:17:56,700 --> 00:17:58,660
Well, you got it this time.
304
00:17:58,900 --> 00:17:59,900
He's dead.
305
00:18:13,710 --> 00:18:16,530
Open on, we knocked down together for
close to 17 years.
306
00:18:16,730 --> 00:18:18,070
Every port of the Pacific.
307
00:18:18,390 --> 00:18:21,990
Oh, we had good times, Mr. Mason. We had
good times.
308
00:18:22,610 --> 00:18:23,610
Well, you heard himself.
309
00:18:23,830 --> 00:18:25,030
The best shipmate he ever had.
310
00:18:25,390 --> 00:18:27,830
So why would I kill my best chum, Mr.
Mason?
311
00:18:28,770 --> 00:18:32,430
According to the police, that $18 ,000
check they took away from him.
312
00:18:32,910 --> 00:18:36,070
Yes, but the check was no good without a
signature, and he signed it, didn't he?
313
00:18:36,070 --> 00:18:38,770
So why would I need to kill him? Now,
answer me that, Mr. Mason.
314
00:18:39,290 --> 00:18:41,030
The bartender told them that...
315
00:18:41,260 --> 00:18:44,800
Dickie got angry and walked out on you
when you asked him to endorse the check.
316
00:18:45,560 --> 00:18:48,580
Yes, I know, but his signature is on it
right now. You can see it for yourself,
317
00:18:48,720 --> 00:18:49,559
Mr. Mason.
318
00:18:49,560 --> 00:18:53,640
When did he endorse it, Harry? On the
wharf. You see, after he left the pub, I
319
00:18:53,640 --> 00:18:54,840
followed him down the pier a ways.
320
00:18:55,300 --> 00:18:57,800
There he was, sitting all by himself,
kind of lonesome -like.
321
00:18:58,360 --> 00:19:01,980
Well, he cooled down by then, I suppose,
because he says to me, Harry Oldsport,
322
00:19:02,300 --> 00:19:05,540
you're going to get your pub, even if it
won't have no gold spigots.
323
00:19:06,340 --> 00:19:09,140
And then he signed the check, and he
asked me to leave him alone.
324
00:19:09,630 --> 00:19:11,130
And says that he'll see me the next
morning.
325
00:19:14,570 --> 00:19:16,710
I didn't forge his name, Mr. Mason.
326
00:19:17,350 --> 00:19:18,530
Is that what they believe?
327
00:19:19,570 --> 00:19:21,050
Well, I didn't, I tell you.
328
00:19:22,990 --> 00:19:25,990
I witnessed the signing and so did my
secretary, Miss Street.
329
00:19:26,810 --> 00:19:27,810
How do they stack up?
330
00:19:28,010 --> 00:19:30,050
No doubt about it. Both were written by
the same man.
331
00:19:31,190 --> 00:19:34,090
Well, Lieutenant, it does seem to knock
out the motive.
332
00:19:35,450 --> 00:19:36,710
Mind if I have a look at the will?
333
00:19:42,350 --> 00:19:47,590
To my old shipmate, Harry Fothergill,
the sum of $250 ,000.
334
00:19:48,170 --> 00:19:49,930
Now, there's a pretty good motive,
Counselor.
335
00:19:50,250 --> 00:19:51,250
Excellent.
336
00:19:51,470 --> 00:19:54,070
Unfortunately, Durham didn't have enough
money to pay his lawyer's fee.
337
00:19:54,350 --> 00:19:55,730
Then why did he make out a will like
this?
338
00:19:55,950 --> 00:19:59,290
Oh, his idea of a joke. Maybe he was
trying to impress his niece. She's in
339
00:19:59,290 --> 00:20:00,290
will for $50 ,000.
340
00:20:00,370 --> 00:20:02,010
Well, how do you know he doesn't have
any hidden assets?
341
00:20:02,290 --> 00:20:04,390
He borrowed $18 ,000 from his brother.
342
00:20:04,870 --> 00:20:05,870
Borrowed or extorted?
343
00:20:06,410 --> 00:20:11,050
Andy, how does any of this affect my
client's immediate release?
344
00:20:11,800 --> 00:20:15,220
All right, maybe you can have your Lord,
Harry, just as soon as I talk to
345
00:20:15,220 --> 00:20:16,220
Durham's brother.
346
00:20:17,060 --> 00:20:18,760
The police are here again, sir.
347
00:20:20,260 --> 00:20:21,620
Mr. Durham will see them now.
348
00:20:24,960 --> 00:20:26,660
Sorry to cause you so much trouble.
349
00:20:27,080 --> 00:20:31,740
Do you gentlemen know Perry Mason, Mr.
Durham, and... I'm Frank Warden,
350
00:20:31,740 --> 00:20:35,280
Lieutenant. Good morning, Mr. Mason. May
I ask who you're representing?
351
00:20:35,720 --> 00:20:37,220
Harry Fothergill, Mr. Warden.
352
00:20:37,500 --> 00:20:38,399
And you?
353
00:20:38,400 --> 00:20:39,960
Oh, I'm not a lawyer.
354
00:20:40,719 --> 00:20:42,200
Just another oil man.
355
00:20:43,040 --> 00:20:44,360
See you in the morning, Russell.
356
00:20:44,560 --> 00:20:46,420
Don't go, Frank. This is only going to
take a minute.
357
00:20:47,240 --> 00:20:50,120
I'm interested in your brother's
financial status, Mr. Durham.
358
00:20:53,940 --> 00:20:55,060
Well, there.
359
00:20:55,500 --> 00:20:56,980
That ought to give you an idea of it.
360
00:20:57,320 --> 00:20:59,580
Case of whiskey he thoughtfully ordered
for me yesterday.
361
00:20:59,960 --> 00:21:02,000
Socks, shirts he had his friend pick up.
362
00:21:02,220 --> 00:21:03,960
All charged to my accounts, you
understand.
363
00:21:04,260 --> 00:21:05,740
Everything. All on me.
364
00:21:05,960 --> 00:21:07,480
He had no cash, you mean.
365
00:21:07,960 --> 00:21:10,640
Well... Why do you think I gave him the
18 ,000?
366
00:21:11,300 --> 00:21:13,240
He was absolutely penniless, I tell you.
367
00:21:13,720 --> 00:21:15,180
Wasn't there any property of any sort?
368
00:21:15,620 --> 00:21:16,620
Of course.
369
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
Some old clothes.
370
00:21:18,760 --> 00:21:19,840
Shoes with holes in them.
371
00:21:20,140 --> 00:21:23,200
I was thinking of inheritance, of family
holdings.
372
00:21:23,520 --> 00:21:25,140
No. No, Lieutenant.
373
00:21:26,000 --> 00:21:27,080
There's nothing like that.
374
00:21:28,880 --> 00:21:29,880
Well, Andy.
375
00:21:30,720 --> 00:21:31,920
I guess you win, Perry.
376
00:21:33,260 --> 00:21:35,040
Thanks, Mr. Durham. I'll see you later.
377
00:21:35,840 --> 00:21:36,840
Gentlemen.
378
00:21:42,160 --> 00:21:44,280
Do you know your biggest trouble,
Russell?
379
00:21:45,040 --> 00:21:46,780
You're a compulsive talker.
380
00:21:51,120 --> 00:21:52,019
Hi, Perry.
381
00:21:52,020 --> 00:21:53,020
Paul.
382
00:21:53,640 --> 00:21:54,640
Congratulations, Harry.
383
00:21:54,940 --> 00:21:55,940
Thank you, Mr. Mason.
384
00:21:56,200 --> 00:21:57,920
Now, I ain't forgot what you done for
me.
385
00:21:58,280 --> 00:22:01,140
Of course, I didn't live up to my part
of the bargain with Mr. Durham, so I
386
00:22:01,140 --> 00:22:04,620
can't very well cash his check, but
don't you worry now. As soon as I get me
387
00:22:04,620 --> 00:22:06,700
another berth, I'm going to start paying
you off.
388
00:22:07,300 --> 00:22:09,180
Well, maybe we can find a ship for you.
389
00:22:09,440 --> 00:22:10,740
Yeah, there's no rush, Perry.
390
00:22:11,430 --> 00:22:14,310
Anderson released him in your custody.
He can't leave town.
391
00:22:14,910 --> 00:22:15,910
All right, Paul.
392
00:22:16,670 --> 00:22:18,070
What didn't Andy tell me?
393
00:22:21,510 --> 00:22:22,510
Huh?
394
00:22:22,690 --> 00:22:24,230
Oh, excuse me.
395
00:22:25,590 --> 00:22:27,390
Search me. I haven't turned up anything
new.
396
00:22:27,870 --> 00:22:29,890
What about Dickie's movements yesterday
afternoon?
397
00:22:30,610 --> 00:22:34,510
Well, nothing but a lot more shopping.
He managed to nick the R .W. Durham
398
00:22:34,510 --> 00:22:36,210
charge accounts that's only about $1
,000.
399
00:22:36,590 --> 00:22:37,590
Nice guy.
400
00:22:37,650 --> 00:22:39,190
But they sat still for it.
401
00:22:41,699 --> 00:22:42,720
Perry? Yes, Della?
402
00:22:42,920 --> 00:22:43,920
This just arrived.
403
00:22:47,420 --> 00:22:48,940
Mailed at ten o 'clock last night.
404
00:22:49,560 --> 00:22:50,720
What time was Dickie murdered?
405
00:22:52,160 --> 00:22:53,160
About an hour later.
406
00:22:54,000 --> 00:22:56,940
Counselor, stand by to draw up a new
will.
407
00:22:58,060 --> 00:23:02,140
I've decided to disinherit poor old
Larry a bit in favor of Paula. Give her
408
00:23:02,140 --> 00:23:03,240
big chunk and him the little.
409
00:23:04,280 --> 00:23:06,240
Please have the lovely Miss Treat type
it up.
410
00:23:06,960 --> 00:23:08,740
I'll be in Brighton early to sign it.
411
00:23:09,990 --> 00:23:12,230
Confusion to our enemies, signed Dickie
Durham.
412
00:23:12,430 --> 00:23:14,230
He certainly had a fixation on wills.
413
00:23:14,570 --> 00:23:16,810
Too bad he didn't live long enough to
make this new one out.
414
00:23:17,070 --> 00:23:18,230
Well, what's the difference, Paul?
415
00:23:18,670 --> 00:23:21,070
This way, Harry wouldn't inherit nearly
as much as Paula.
416
00:23:21,850 --> 00:23:24,330
That's still a lot of nothing and
certainly no motive for murder.
417
00:23:25,390 --> 00:23:28,390
Unless Dickie did have hidden assets.
418
00:23:29,930 --> 00:23:30,930
Dickie Durham.
419
00:23:31,690 --> 00:23:33,450
Richard William Durham, as I remember.
420
00:23:34,070 --> 00:23:35,450
And his brother is R .W.
421
00:23:35,670 --> 00:23:36,830
Yeah, same initials.
422
00:23:37,629 --> 00:23:41,270
Paul, I want some information in a hurry
on Brother Russell's business dealings.
423
00:23:41,710 --> 00:23:43,350
What sort of business dealings?
424
00:23:43,750 --> 00:23:48,370
Oh, anyone he's had a written contract
with or a lease. Yes, check on oil
425
00:23:48,370 --> 00:23:52,850
leases. All right, I'll get right on it.
Oh, what shall I do with his lordship?
426
00:23:53,330 --> 00:23:54,330
I wish I knew.
427
00:23:55,770 --> 00:23:59,430
But if what I suspect is true, it'll be
taken out of our hands.
428
00:24:14,450 --> 00:24:17,490
Well, Mr. Mason, it was quite a surprise
hearing from you so soon.
429
00:24:17,730 --> 00:24:19,050
Surprise? Yes, I suppose it was.
430
00:24:20,190 --> 00:24:25,150
Mr. Warden, is it true that you handled
the leasing of some oil property from
431
00:24:25,150 --> 00:24:26,089
Russell Durham?
432
00:24:26,090 --> 00:24:27,270
Well, not for myself.
433
00:24:27,910 --> 00:24:30,490
I did act as agent for the Rimrock Oil
Company.
434
00:24:30,990 --> 00:24:34,950
My investigator says that Rimrock Oil is
a small out -of -state outfit that
435
00:24:34,950 --> 00:24:36,290
might be a little hard to pin down.
436
00:24:37,130 --> 00:24:40,950
However, the property we're concerned
with is in West Texas, isn't that right?
437
00:24:45,740 --> 00:24:47,260
Miss Burney, is Mr. Durham in yet?
438
00:24:48,900 --> 00:24:49,900
Yes, please.
439
00:24:50,880 --> 00:24:53,780
When you called saying you'd be over, I
thought he'd better be here, too.
440
00:24:54,260 --> 00:24:58,220
When did Russell Durham sign that oil
lease? About eight years ago, I think.
441
00:24:58,260 --> 00:24:59,760
I'll have to look up the exact date.
442
00:24:59,980 --> 00:25:01,100
Eight years is close enough.
443
00:25:02,360 --> 00:25:06,060
But Richard Durham had been out of the
country for more than twice that long.
444
00:25:07,060 --> 00:25:08,560
What does my brother have to do with it?
445
00:25:09,320 --> 00:25:13,440
According to my investigation, your
brother purchased that parcel of land in
446
00:25:13,440 --> 00:25:15,080
Texas some 22 years ago.
447
00:25:15,760 --> 00:25:19,640
And no transfer of title was ever made
prior to the signing of that oil lease.
448
00:25:19,860 --> 00:25:24,900
Mason, are you saying that land is or
was the property of Dickie Durham and
449
00:25:24,900 --> 00:25:25,739
Russell here?
450
00:25:25,740 --> 00:25:28,900
Would that also surprise you, Mr.
Warden? It certainly would.
451
00:25:29,200 --> 00:25:32,280
The name on that deed was R .W. Durham.
452
00:25:32,640 --> 00:25:35,360
And I negotiated the lease with a man by
that name.
453
00:25:35,680 --> 00:25:38,920
Of course, you didn't know that there
were two R .W. Durham's. Absolutely not.
454
00:25:39,620 --> 00:25:43,800
Rimrock may be small, but they've paid
royalties of 16 and two -thirds percent
455
00:25:43,800 --> 00:25:47,480
in good faith to R .W. Durham for the
past eight years.
456
00:25:47,800 --> 00:25:52,460
That good faith must amount to a rather
large sum, every cent of which belongs
457
00:25:52,460 --> 00:25:54,360
and always has belonged to your brother.
458
00:25:54,620 --> 00:25:56,880
Failed to see how that concerns you, Mr.
Mason?
459
00:25:57,140 --> 00:26:01,260
My brother has owed me debts all his
life that are so much larger than money.
460
00:26:01,740 --> 00:26:05,600
I'm not concerned with the implication
of fraud, but I do intend to clear my
461
00:26:05,600 --> 00:26:09,220
client of any suspicion of murder. Well,
it's a little late for that, isn't it,
462
00:26:09,240 --> 00:26:10,240
Mr. Mason?
463
00:26:10,440 --> 00:26:12,020
I certainly didn't kill Dickie.
464
00:26:12,720 --> 00:26:15,780
If you'll recall the will he made out
that day in your office.
465
00:26:16,180 --> 00:26:17,500
Russell, you talk too much.
466
00:26:18,260 --> 00:26:20,740
The will you refer. Paula told me all
about it.
467
00:26:21,220 --> 00:26:23,040
Harry Fothergill gets practically
everything.
468
00:26:23,660 --> 00:26:25,220
That's why he murdered my brother.
469
00:26:25,660 --> 00:26:29,240
But did Lord Harry really know that your
brother had any property to leave him?
470
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
Did he?
471
00:26:31,310 --> 00:26:33,070
I think you're in for a surprise, Mason.
472
00:26:33,670 --> 00:26:34,670
Several surprises.
473
00:26:35,130 --> 00:26:36,130
And in court.
474
00:26:36,730 --> 00:26:40,170
Because for your information, the police
just notified me they finally traced
475
00:26:40,170 --> 00:26:41,170
the murder weapon.
476
00:26:41,230 --> 00:26:43,750
That knife was purchased in Sydney,
Australia.
477
00:26:44,330 --> 00:26:46,090
And by Lord Airy.
478
00:26:46,390 --> 00:26:47,390
Of course.
479
00:26:51,210 --> 00:26:52,690
Officer, I show you this knife.
480
00:26:53,630 --> 00:26:57,410
Previously identified as having been
purchased in Australia by the defendant.
481
00:26:58,130 --> 00:27:00,490
Were you present when this knife was
recovered from the water?
482
00:27:00,960 --> 00:27:01,960
Yes, I was, sir.
483
00:27:02,520 --> 00:27:05,600
The men from Homicide found it later at
the same place I found the body.
484
00:27:06,020 --> 00:27:07,160
Cross -examined, Mr. Mason?
485
00:27:07,900 --> 00:27:09,520
No questions, Mr. Berger.
486
00:27:09,780 --> 00:27:11,140
You may stand down, officer.
487
00:27:12,740 --> 00:27:17,240
I suppose I should have told you sooner,
Mr. Mason, but I was going to know
488
00:27:17,240 --> 00:27:18,260
which sticker Dunham in.
489
00:27:19,320 --> 00:27:21,220
They'll prove you always carried that
knife.
490
00:27:21,600 --> 00:27:25,500
Look, I told you, Mr. Mason, I gave it
to Dickie St. Thomas. He was signing the
491
00:27:25,500 --> 00:27:26,500
check, same place.
492
00:27:26,780 --> 00:27:30,140
He sort of had the shakes, like, you
know, sitting all alone in the dark.
493
00:27:30,460 --> 00:27:33,820
And he says to me, hey, let's have your
sticker. Please, I have to fight off
494
00:27:33,820 --> 00:27:36,460
some mermaids, you know. You know how he
talked, don't you, Mr. Mason?
495
00:27:37,900 --> 00:27:40,240
Who do you think he planned to meet
there after you left?
496
00:27:40,880 --> 00:27:43,520
I... I call Mr. Russell Durham to the
stand, please.
497
00:27:48,060 --> 00:27:51,400
We were both born in Bakersfield. My
brother was two years younger. I
498
00:27:51,400 --> 00:27:52,420
practically raised him.
499
00:27:52,920 --> 00:27:57,040
He knocked around in the Texas oil
fields for a few years, then left home
500
00:27:57,040 --> 00:27:58,040
country for good.
501
00:27:58,270 --> 00:28:00,130
After a few years, I heard nothing more
from him.
502
00:28:00,490 --> 00:28:02,550
Until he and the defendant moved into
your home?
503
00:28:02,990 --> 00:28:09,730
Yes. Now, Mr. Durham, in the strictest
sense, it isn't entirely your home, is
504
00:28:09,730 --> 00:28:13,850
it? I suppose you could say it was
partially Dickie's.
505
00:28:14,210 --> 00:28:15,690
Would you explain that for us, please?
506
00:28:16,390 --> 00:28:19,950
One of my sources of income for the past
eight years has been an oil lease.
507
00:28:20,730 --> 00:28:22,930
Technically, the property belonged to my
brother.
508
00:28:23,450 --> 00:28:27,160
Technically? In one of his rare letters
in those early days, he enclosed the
509
00:28:27,160 --> 00:28:29,260
deed to a parcel of land in West Texas.
510
00:28:29,660 --> 00:28:33,760
Since he had borrowed money from me to
leave home, I assumed the deed was meant
511
00:28:33,760 --> 00:28:35,500
to be a form of repayment.
512
00:28:36,560 --> 00:28:41,140
Anyway, years later, when I discovered
the Rimrock Oil Company was interested
513
00:28:41,140 --> 00:28:44,920
that land, I negotiated a lease myself
in the name of R .W. Durham.
514
00:28:45,340 --> 00:28:46,540
The name on the deed.
515
00:28:46,960 --> 00:28:51,140
But I was really acting as an
involuntary trustee.
516
00:28:51,400 --> 00:28:57,180
In other words, Mr. Durham, Not only
part of your home, but part of your
517
00:28:57,180 --> 00:29:00,180
property and assets actually belong to
the deceased.
518
00:29:00,860 --> 00:29:05,060
Yes, that's right. Would you mind
estimating his estate for us, please?
519
00:29:05,260 --> 00:29:07,580
In the neighborhood of $200 ,000.
520
00:29:08,220 --> 00:29:09,860
Thank you, Mr. Durham. Cross example.
521
00:29:12,140 --> 00:29:16,840
Wasn't the value of the decedent's
estate much more than $200 ,000, Mr.
522
00:29:17,340 --> 00:29:21,100
I've kept a full and complete accounting
of every dollar paid in royalties.
523
00:29:21,720 --> 00:29:23,420
It was available to Dickie at any time.
524
00:29:23,760 --> 00:29:30,760
When he returned after this 19 - or 20
-year period away, how much in cash
525
00:29:30,760 --> 00:29:32,500
was actually turned over to him?
526
00:29:32,740 --> 00:29:36,320
He asked for, and I wrote a check to him
in the amount of $18 ,000.
527
00:29:37,040 --> 00:29:40,340
Isn't it true that he moved out of your
house during the afternoon preceding his
528
00:29:40,340 --> 00:29:41,340
murder?
529
00:29:41,360 --> 00:29:48,360
Yes. I mean, he was leaving with only
$18 ,000 out of an estate of at
530
00:29:48,360 --> 00:29:49,360
least...
531
00:29:49,790 --> 00:29:50,790
$200 ,000.
532
00:29:50,990 --> 00:29:51,990
Now, why?
533
00:29:52,310 --> 00:29:53,750
I really couldn't say, Mr. Mason.
534
00:29:54,770 --> 00:29:58,250
Perhaps my brother was more interested
in just causing trouble than in getting
535
00:29:58,250 --> 00:29:59,250
his money.
536
00:29:59,470 --> 00:30:02,690
And I tried to talk to him about it,
work out some schedule of repayment.
537
00:30:03,090 --> 00:30:05,970
He just laughed at me, made fun of my
embarrassment.
538
00:30:09,890 --> 00:30:12,630
Well, when Uncle Dickie made out his
will that morning, we thought it was a
539
00:30:12,630 --> 00:30:16,490
joke. Lord Harry and I both thought
that, well, he didn't have anything to
540
00:30:16,490 --> 00:30:17,479
leave.
541
00:30:17,480 --> 00:30:20,600
I think you mean, Miss Durham, that you
thought it was a joke.
542
00:30:21,100 --> 00:30:24,940
You can hardly say that you knew what
the defendant was thinking.
543
00:30:25,240 --> 00:30:27,140
Well, no, but... Just answer me this.
544
00:30:27,400 --> 00:30:31,000
Was the defendant mentioned in that
will, and if so, for how much money?
545
00:30:31,340 --> 00:30:32,700
For a quarter of a million dollars.
546
00:30:32,900 --> 00:30:34,480
Thank you, Miss Durham. That'll be all.
Mr. Mason?
547
00:30:34,680 --> 00:30:39,140
Miss Durham, to your knowledge, did
anything occur that might have caused
548
00:30:39,140 --> 00:30:40,800
uncle to feel that his life was in
danger?
549
00:30:41,400 --> 00:30:42,620
No, I don't think so.
550
00:30:43,100 --> 00:30:46,780
Did you at that time know what caused
your uncle's sudden decision to move out
551
00:30:46,780 --> 00:30:47,880
of your house the next day?
552
00:30:48,160 --> 00:30:51,380
No. And he was gone before I had another
chance to talk to him.
553
00:30:51,980 --> 00:30:52,980
Thank you, Miss Durham.
554
00:30:53,360 --> 00:30:54,360
That'll be all.
555
00:30:55,960 --> 00:30:56,960
Mrs. Simpson,
556
00:30:57,740 --> 00:31:01,740
Mr. Durham's decision to leave his
brother's house seems to be troubling
557
00:31:01,740 --> 00:31:02,740
defense counsel.
558
00:31:02,920 --> 00:31:04,420
Can you throw any light on that, sir?
559
00:31:04,760 --> 00:31:09,280
Yes. I made it very clear to Mrs. Durham
that his influence on Paula was an
560
00:31:09,280 --> 00:31:12,160
unhealthy one. And it would be better
all around if he left for good.
561
00:31:12,810 --> 00:31:13,850
Thank you, Mr. Simpson.
562
00:31:14,430 --> 00:31:15,430
Yes, sir.
563
00:31:15,570 --> 00:31:20,090
Are we to assume, Mr. Simpson, that it
was Mrs. Durham who ordered her brother
564
00:31:20,090 --> 00:31:21,090
-in -law out?
565
00:31:21,130 --> 00:31:24,410
I think it's safe to assume she felt
Paula's friendship with me was more
566
00:31:24,410 --> 00:31:27,930
important than Durham's feelings. How
she accomplished his ejection, if she
567
00:31:28,030 --> 00:31:29,030
I couldn't say.
568
00:31:30,610 --> 00:31:36,130
I represented Rimrock Oil in obtaining
the lease from R .W. Durham eight years
569
00:31:36,130 --> 00:31:37,130
ago.
570
00:31:37,270 --> 00:31:39,050
That was the name on the title.
571
00:31:39,580 --> 00:31:42,780
But I had no way of knowing there were
two R .W. Durhams.
572
00:31:43,160 --> 00:31:47,440
When I learned this just a few months
ago, I immediately attempted to
573
00:31:47,440 --> 00:31:48,440
a new lease.
574
00:31:48,940 --> 00:31:51,500
Directly with the decedent? At first,
yes.
575
00:31:52,160 --> 00:31:54,840
But the man had an exaggerated sense of
values.
576
00:31:55,100 --> 00:32:00,680
So I wrote to the buddy he mentioned,
Mr. Fothergill, asking him to use his
577
00:32:00,680 --> 00:32:01,680
offices.
578
00:32:02,380 --> 00:32:03,480
Unsuccessfully, I'm afraid.
579
00:32:04,040 --> 00:32:07,620
But how much of the situation did you
explain in your letter to the defendant?
580
00:32:08,060 --> 00:32:10,220
Enough to suggest the amounts of money
involved.
581
00:32:10,660 --> 00:32:15,700
In other words, Mr. Warden, the
defendant was fully aware that his
582
00:32:15,700 --> 00:32:20,620
Durham, far from being penniless, might
be worth as much as $200 ,000.
583
00:32:21,840 --> 00:32:22,840
Yes, sir.
584
00:32:23,060 --> 00:32:25,300
That'll be all, Mr. Warden. Thank you
very much, sir.
585
00:32:25,980 --> 00:32:26,980
Counselor, to you.
586
00:32:27,060 --> 00:32:28,280
One moment, Your Honor.
587
00:32:29,320 --> 00:32:30,340
Very well, Mr. Mason.
588
00:32:31,340 --> 00:32:32,500
Is that true, Harry?
589
00:32:32,800 --> 00:32:33,920
No, no, Mr. Mason.
590
00:32:34,200 --> 00:32:38,140
No. You know, Dickie tore up that letter
before I barely laid eyes on it.
591
00:32:38,620 --> 00:32:42,660
I suppose I knew there was some money
out to him, but it never occurred to me,
592
00:32:42,700 --> 00:32:43,700
it might be honest.
593
00:32:44,060 --> 00:32:48,380
You've got to understand, Mr. Mason,
every time that Dickie got those happy
594
00:32:48,380 --> 00:32:51,900
giggles, it was like as if he wanted to
hurt somebody, you know?
595
00:32:52,340 --> 00:32:56,240
He'd say, all right, if they want to
pay, let them pay.
596
00:32:56,640 --> 00:32:57,980
But make them pay double.
597
00:32:59,040 --> 00:33:03,720
Me, I was kind of... I'd settle for the
pub, you know?
598
00:33:03,980 --> 00:33:04,799
I'd say...
599
00:33:04,800 --> 00:33:06,080
All right, let's search for the pup and
be happy.
600
00:33:07,600 --> 00:33:11,040
Della, get hold of Paul. I want him to
go to Bakersfield right away.
601
00:33:11,780 --> 00:33:12,780
Right.
602
00:33:14,540 --> 00:33:16,920
Oh, please, Mr. Mason, I ask you now.
603
00:33:17,600 --> 00:33:19,960
Your man's got a friend that ain't no
good.
604
00:33:20,240 --> 00:33:21,240
What's he going to do?
605
00:33:21,360 --> 00:33:25,000
I mean, ditch him or stay with him and
try and keep him from being so bad?
606
00:33:26,000 --> 00:33:30,160
I mean, there ain't none of us perfect
now, is there, Mr. Mason?
607
00:33:33,470 --> 00:33:36,530
Mr. Mason, I'm not sure that it's
ethical for me to talk to you.
608
00:33:37,210 --> 00:33:39,770
Is the district attorney going to call
you as a witness?
609
00:33:40,010 --> 00:33:41,730
I don't think so. He hasn't subpoenaed
me.
610
00:33:41,970 --> 00:33:45,810
Then there is no ethical or legal reason
why you shouldn't tell me how you
611
00:33:45,810 --> 00:33:47,230
persuaded Dickie to leave your house.
612
00:33:47,490 --> 00:33:49,910
I simply told him it was best for all
concerned.
613
00:33:51,350 --> 00:33:53,330
But why would he walk out on all that
money?
614
00:33:54,010 --> 00:33:55,630
He never liked involved situations.
615
00:33:56,830 --> 00:33:58,250
I think he was happy to escape.
616
00:33:58,670 --> 00:34:01,350
From what was he escaping when he left
20 years ago?
617
00:34:01,750 --> 00:34:02,750
I don't know.
618
00:34:03,240 --> 00:34:04,700
He was always footloose.
619
00:34:06,140 --> 00:34:08,199
You were in love with him then, weren't
you?
620
00:34:09,679 --> 00:34:12,360
Mr. Mason, I don't wish to discuss this
any further.
621
00:34:12,620 --> 00:34:13,620
Did you stay in love with him?
622
00:34:13,840 --> 00:34:15,500
No. No, I didn't.
623
00:34:15,960 --> 00:34:19,880
Oh, before he came back, I suppose I had
a few middle -aged memories.
624
00:34:20,380 --> 00:34:24,800
But after I saw him again, he was so
obviously dishonest.
625
00:34:25,159 --> 00:34:28,159
But Paula was very fond of him, wasn't
she?
626
00:34:28,960 --> 00:34:30,520
She was too young to know.
627
00:34:31,070 --> 00:34:33,290
Oh, she remembered the Christmas
presents he'd sent her.
628
00:34:33,530 --> 00:34:34,530
And you know something?
629
00:34:35,190 --> 00:34:38,929
Dickie never picked out one of them. It
was Lord Harry who sent them.
630
00:34:39,530 --> 00:34:40,850
I made Harry admit it.
631
00:34:41,110 --> 00:34:45,210
You know, I keep finding that Harry is
much more of a person than... Oh, I
632
00:34:45,210 --> 00:34:46,210
care what he is.
633
00:34:48,290 --> 00:34:52,250
Was it because of Paula that you sent
Dickie away?
634
00:34:53,830 --> 00:34:56,370
Please, Mr. Mason, I don't want to talk
about it.
635
00:34:57,830 --> 00:34:59,990
No, I don't believe that Harry killed
him.
636
00:35:00,620 --> 00:35:01,920
I don't think you do either.
637
00:35:03,240 --> 00:35:06,260
Would you want to see an innocent man
convicted?
638
00:35:07,320 --> 00:35:11,260
I don't want to see an innocent girl
convicted by public opinion for
639
00:35:11,260 --> 00:35:13,980
that I did. Something that was my fault.
640
00:35:15,100 --> 00:35:20,500
Mrs. Durham, was Dickie Paula's father?
641
00:35:21,760 --> 00:35:22,760
Yes.
642
00:35:23,740 --> 00:35:27,240
About a month before Dickie left
Bakersfield, we were married in Tijuana.
643
00:35:27,870 --> 00:35:30,990
At least we went through a ceremony. It
wasn't recorded right or something.
644
00:35:31,510 --> 00:35:35,130
At any rate, when Dickie found out,
he... he disappeared.
645
00:35:36,270 --> 00:35:38,010
And just after that, you married
Russell?
646
00:35:38,390 --> 00:35:40,350
He'd been in love with me for a long
time.
647
00:35:40,890 --> 00:35:41,890
Does Russell know?
648
00:35:42,250 --> 00:35:43,450
Of course he knows.
649
00:35:43,770 --> 00:35:46,690
But not anybody else. Not until I told
Dickie.
650
00:35:47,890 --> 00:35:50,670
After that, he... well, he just went
away quietly.
651
00:35:51,430 --> 00:35:54,350
I guess I hoped that for once he was
going to do something decent.
652
00:35:55,660 --> 00:35:58,940
Oh, Mr. Mason, does all of this have to
become public now?
653
00:35:59,600 --> 00:36:01,580
Well, try to prevent it.
654
00:36:03,100 --> 00:36:06,460
Thank you very much for trusting me,
Mrs. Durham.
655
00:36:07,520 --> 00:36:10,440
If Paula found out, I don't know what
she'd do.
656
00:36:10,960 --> 00:36:14,000
You see, she loves Russell so, as her
father.
657
00:36:14,240 --> 00:36:16,520
Do you know whether Dickie spoke to
Russell about this?
658
00:36:17,000 --> 00:36:20,900
Did he perhaps threaten to tell Paula,
unless he was given what he'd come here
659
00:36:20,900 --> 00:36:21,940
for? Oh, no.
660
00:36:22,200 --> 00:36:23,700
No, I'm sure he didn't.
661
00:36:27,950 --> 00:36:29,030
Are you ready to proceed, Mr. Mason?
662
00:36:30,730 --> 00:36:34,970
Your Honor, defense requests the right
to withhold cross -examination of this
663
00:36:34,970 --> 00:36:36,130
witness until a later time.
664
00:36:36,390 --> 00:36:38,190
I suppose that'll be all right, Your
Honor.
665
00:36:39,030 --> 00:36:40,030
Call your next witness.
666
00:36:40,690 --> 00:36:42,470
I call Mr. George Coleman.
667
00:36:43,610 --> 00:36:47,210
Well, all I know is they seem to be in a
beef over some money.
668
00:36:47,610 --> 00:36:51,970
The next thing I know, the thin one,
Durham, that is, was stalking out.
669
00:36:52,170 --> 00:36:55,690
And the other guy, him, he was lying on
the floor.
670
00:36:56,170 --> 00:36:59,390
Well, right away I said to myself, here
we go again, and I reached for the
671
00:36:59,390 --> 00:37:03,450
phone. Only then the liney, uh, him,
says not to call the police.
672
00:37:03,770 --> 00:37:04,950
He'd handle him good.
673
00:37:05,310 --> 00:37:06,630
He'd handle him good, eh?
674
00:37:07,050 --> 00:37:11,690
Now let's go back for a moment to the
time when the decedent Dickie Durham was
675
00:37:11,690 --> 00:37:13,270
sitting by himself drinking.
676
00:37:13,690 --> 00:37:15,070
Did anything unusual occur?
677
00:37:15,830 --> 00:37:19,470
Well, he, uh, tapped me for some paper
in an envelope to write a letter.
678
00:37:19,890 --> 00:37:22,610
Do you happen to know to whom that
letter was addressed?
679
00:37:23,070 --> 00:37:24,590
Yeah, he gave it to me to mail for him.
680
00:37:25,100 --> 00:37:26,760
It was to Mr. Perry Mason.
681
00:37:28,360 --> 00:37:30,300
Do you wish to cross -examine,
Counselor?
682
00:37:30,860 --> 00:37:31,860
No questions.
683
00:37:32,000 --> 00:37:34,060
I call Miss Della Street to the stand.
684
00:37:34,860 --> 00:37:36,520
You may step down, Mr. Coleman.
685
00:37:37,100 --> 00:37:39,320
I'll be in Brighton early to sign the
new will.
686
00:37:40,000 --> 00:37:41,080
Confusion to our enemies.
687
00:37:41,800 --> 00:37:42,800
Signed, Vicki Durham.
688
00:37:43,620 --> 00:37:45,320
Thank you for reading the letter, Miss
Street.
689
00:37:46,680 --> 00:37:51,280
Now, this part about Paula getting the
big chunk, exactly what does that mean
690
00:37:51,280 --> 00:37:52,169
you?
691
00:37:52,170 --> 00:37:55,450
That he wanted Paula Durham to receive
$250 ,000.
692
00:37:56,030 --> 00:37:57,110
Instead of the defendant?
693
00:37:58,030 --> 00:38:02,810
Yes. But somebody conveniently murdered
Dickie Durham before he could make such
694
00:38:02,810 --> 00:38:03,830
a change in his will.
695
00:38:04,510 --> 00:38:09,170
Before he could manage to disinherit his
erstwhile friend, Harry Fothergill.
696
00:38:09,210 --> 00:38:10,270
Isn't that correct, Miss Street?
697
00:38:10,910 --> 00:38:14,630
Yes, but he still wanted to leave $50
,000. I think we understand the
698
00:38:14,630 --> 00:38:16,150
implications here, Miss Street.
699
00:38:16,410 --> 00:38:19,770
Do you wish to... Do you wish to cross
-examine him, Mr. Mason?
700
00:38:20,740 --> 00:38:22,040
Uh, no questions.
701
00:38:23,160 --> 00:38:26,520
Your Honor, with the court's indulgence,
I would now like to recall Mr. Frank
702
00:38:26,520 --> 00:38:27,880
Warden for cross -examination.
703
00:38:28,500 --> 00:38:29,580
Very well, Mr. Mason.
704
00:38:30,860 --> 00:38:33,120
You realize, of course, that you're
still under oath.
705
00:38:34,260 --> 00:38:35,260
I know.
706
00:38:35,480 --> 00:38:39,080
Would you care to correct any of your
previous testimony at this time?
707
00:38:40,440 --> 00:38:44,120
No. At any rate, let's review part of
your testimony.
708
00:38:45,020 --> 00:38:46,020
To wit.
709
00:38:47,180 --> 00:38:50,480
I had no way of knowing there were two R
.W. Durhams.
710
00:38:50,960 --> 00:38:54,960
When I learned this just a few months
ago, I attempted to negotiate a new
711
00:38:56,460 --> 00:38:58,200
I see nothing wrong with that.
712
00:38:58,580 --> 00:38:59,580
Don't you?
713
00:38:59,840 --> 00:39:03,480
Isn't it true that eight years ago,
prior to accepting Russell Durham's
714
00:39:03,480 --> 00:39:07,400
signature on that lease, you made a long
and extensive search for Richard
715
00:39:07,400 --> 00:39:12,040
Durham? Well, no, that's not... Mr.
Warden, would you please examine these?
716
00:39:13,770 --> 00:39:17,450
There are records of a missing persons
agency in Bakersfield.
717
00:39:17,650 --> 00:39:22,330
You will find there a detailed report of
the agency's effort to locate a Mr.
718
00:39:22,490 --> 00:39:23,368
Richard Durham.
719
00:39:23,370 --> 00:39:26,590
Also, the original letter requesting
that that search be made.
720
00:39:27,230 --> 00:39:28,230
Yes.
721
00:39:29,230 --> 00:39:33,830
I guess I hired these people, but I...
And then rather abruptly called off
722
00:39:33,830 --> 00:39:35,990
search. But they've been so
unsuccessful.
723
00:39:36,830 --> 00:39:41,170
Didn't you call it off because you
managed to find Richard Durham yourself?
724
00:39:41,590 --> 00:39:42,590
No.
725
00:39:42,850 --> 00:39:46,470
No, I didn't. It was his brother who
heard from him. It was Russell.
726
00:39:47,150 --> 00:39:54,130
Your Honor, may I interrupt the
questionable testimony of this witness
727
00:39:54,130 --> 00:39:56,150
these same questions of Mr. Russell
Durham?
728
00:39:56,710 --> 00:40:00,230
Well, I have no objection to that, Your
Honor.
729
00:40:01,550 --> 00:40:04,430
All right. Yes, I did hear from Dickie
eight years ago.
730
00:40:05,130 --> 00:40:08,310
He was in Spain at the time, and one of
my cables caught up with him.
731
00:40:08,830 --> 00:40:11,670
I'd asked if he'd be willing to put a
small lease on his land.
732
00:40:12,330 --> 00:40:14,450
And what was your brother's answer, Mr.
General?
733
00:40:14,890 --> 00:40:17,530
Don't bother me with songs from peanut
vendors, you said.
734
00:40:18,110 --> 00:40:20,390
When John D. himself sends a million,
I'll sign.
735
00:40:20,850 --> 00:40:22,590
So you then went ahead with the deal
yourself?
736
00:40:23,610 --> 00:40:27,330
Yes. And you signed your own name to
those leases, making it look like
737
00:40:27,330 --> 00:40:31,190
signature, so that no title search could
or would disclose your fraud?
738
00:40:31,750 --> 00:40:32,750
Yes, sir.
739
00:40:33,190 --> 00:40:34,190
I had to.
740
00:40:34,230 --> 00:40:35,230
Why did you have to?
741
00:40:35,550 --> 00:40:36,550
Because I was broke.
742
00:40:37,870 --> 00:40:41,250
Because I owed money to Frank Warden.
743
00:40:44,650 --> 00:40:46,810
We only thought it was a short -term
thing.
744
00:40:47,570 --> 00:40:49,170
Rimrock's a speculative outfit.
745
00:40:49,550 --> 00:40:56,430
We knew Russell was prepared to
reimburse Dickie if there was oil, and
746
00:40:56,430 --> 00:41:00,550
ever discovered that... The fact remains
that you prevailed upon Russell Durham
747
00:41:00,550 --> 00:41:02,010
to sign a fraudulent lease.
748
00:41:02,270 --> 00:41:04,950
The fact remains that it was your idea,
not his.
749
00:41:05,150 --> 00:41:07,210
No, it wasn't my idea.
750
00:41:07,590 --> 00:41:11,190
It... It came from the head office.
751
00:41:11,450 --> 00:41:13,990
The head office of a company who
participates in fraud?
752
00:41:14,600 --> 00:41:18,880
Of a company whose officers I find are
all conveniently located in Texas or are
753
00:41:18,880 --> 00:41:23,540
out of the country? But I tried to
negotiate with Dickie just several
754
00:41:23,540 --> 00:41:26,480
when he wrote that he... You mean he
contacted you this time instead of vice
755
00:41:26,480 --> 00:41:31,960
versa? And once more, I suppose you told
his brother that matters had to be
756
00:41:31,960 --> 00:41:35,520
handled in a certain way. If I hadn't
handled it, I would have lost my job.
757
00:41:35,880 --> 00:41:37,780
They were making me the fall guy.
758
00:41:38,540 --> 00:41:39,820
Dickie kept holding out.
759
00:41:40,380 --> 00:41:44,420
He'd found out somehow that Rimrock was
in trouble if he pulled away those
760
00:41:44,420 --> 00:41:46,560
leases. So he wanted double value.
761
00:41:47,740 --> 00:41:51,500
Isn't that why he made out a will for
more than his estate was actually worth,
762
00:41:51,580 --> 00:41:53,200
because he figured he'd be paid that
much more?
763
00:41:53,420 --> 00:41:54,700
He wanted half a million.
764
00:41:54,900 --> 00:41:57,440
That's why he wouldn't talk to his
brother about the money.
765
00:41:57,940 --> 00:42:01,400
He knew Russell couldn't pay that much,
but we couldn't pay it either.
766
00:42:01,720 --> 00:42:05,160
So the only way that Rimrock Oil could
be sure of retaining the very lucrative
767
00:42:05,160 --> 00:42:07,420
rights to that property was for Richard
Durham to die.
768
00:42:07,840 --> 00:42:10,400
No! I had nothing to do with his death.
769
00:42:10,880 --> 00:42:13,760
I wasn't Rimrock Oil. I told him so.
770
00:42:14,360 --> 00:42:16,260
Everything had been taken out of my
hands.
771
00:42:16,560 --> 00:42:18,000
Taken out of your hands by whom?
772
00:42:18,480 --> 00:42:20,060
The guy behind Rimrock.
773
00:42:20,840 --> 00:42:23,360
The guy who calls all their shots.
774
00:42:24,200 --> 00:42:26,780
You said you'd take care of this thing,
Mr. Simpson.
775
00:42:27,260 --> 00:42:29,180
You said I was getting too old.
776
00:42:30,220 --> 00:42:32,920
Okay, it's all yours now.
777
00:42:33,780 --> 00:42:35,640
Let's see you take care of it!
778
00:42:37,840 --> 00:42:39,400
I already did, Mr. Warden.
779
00:42:41,740 --> 00:42:42,740
I already did.
780
00:42:44,240 --> 00:42:47,580
You know, when I dated Gil, he'd never
quite say where his holdings were.
781
00:42:48,060 --> 00:42:49,440
My daddy didn't even know.
782
00:42:49,780 --> 00:42:50,780
But Dickie knew.
783
00:42:50,980 --> 00:42:54,020
Because Warden finally had to tell him
that Gil Simpson was the man he had to
784
00:42:54,020 --> 00:42:54,759
deal with.
785
00:42:54,760 --> 00:42:57,160
Your uncle was putting on all sorts of
pressure, I guess.
786
00:42:57,540 --> 00:43:00,820
Even to his coming up here so they'd
know he was talking to a lawyer.
787
00:43:01,140 --> 00:43:04,360
But Gil was just a little bit too tough
for Dickie. When they met on the pier
788
00:43:04,360 --> 00:43:05,660
that night to talk settlement...
789
00:43:05,900 --> 00:43:09,100
Dickie made the big mistake of
threatening Gil with a knife. They got
790
00:43:09,100 --> 00:43:10,200
fight, and that was that.
791
00:43:12,120 --> 00:43:14,340
Uncle Dickie really was a horrible man,
wasn't he?
792
00:43:16,020 --> 00:43:18,800
Well, now, I don't think I'd quite say
that, Missy.
793
00:43:19,020 --> 00:43:21,740
I mean, people are a lot of things, you
know.
794
00:43:21,940 --> 00:43:24,180
And after all, he did leave you all his
money, didn't he?
795
00:43:24,980 --> 00:43:26,720
You mean the first will wasn't legal?
796
00:43:27,040 --> 00:43:28,040
Of course it was.
797
00:43:28,320 --> 00:43:29,320
Completely valid.
798
00:43:30,440 --> 00:43:34,180
So, Harry, as soon as the will can be
probated, it's you to whom the bulk of
799
00:43:34,180 --> 00:43:35,180
estate will go.
800
00:43:35,490 --> 00:43:36,490
What? Oh,
801
00:43:37,370 --> 00:43:41,470
no, you don't. No, you don't, sir. Now,
Dickie ain't going to leave me with no
802
00:43:41,470 --> 00:43:45,030
pack of troubles. That's all I wanted
was me pub. Now, it's your money, missy.
803
00:43:45,030 --> 00:43:46,870
You take it. I certainly will not.
804
00:43:47,110 --> 00:43:50,670
Thank you for being so nice. And thank
you very much, too. Suppose we argue
805
00:43:50,670 --> 00:43:51,670
about this later.
806
00:43:52,230 --> 00:43:53,810
Oh, that reminds me, Mr. Mason.
807
00:43:54,170 --> 00:43:55,450
My mother sends her thanks.
808
00:43:55,970 --> 00:43:57,630
I don't know exactly what for, though.
809
00:43:58,590 --> 00:43:59,750
I can't imagine either.
810
00:44:00,090 --> 00:44:01,770
But my thanks for her then.
65099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.