All language subtitles for Perry Mason s06e06 Dodging Domino

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,220 --> 00:01:03,400 Listen, you're the manager of this dump. It's your place to see that those kids 2 00:01:03,400 --> 00:01:05,360 keep their stuff where it belongs. 3 00:01:05,740 --> 00:01:08,620 Oh, now, they're nice kids. I know them all. They don't mean any harm, Miss 4 00:01:08,620 --> 00:01:10,500 Jordan. What do you have in the bag? 5 00:01:10,780 --> 00:01:14,000 Oh, Mr. Skyler sent me down to buy some trick -or -treat stuff for the kids. 6 00:01:14,140 --> 00:01:17,300 Well, I'm not giving anything to little monsters around here. You know, I'm 7 00:01:17,300 --> 00:01:19,420 going to be awful sorry to see Mr. Skyler leave. 8 00:01:20,500 --> 00:01:22,160 Maybe he's not the only one leaving. 9 00:01:25,020 --> 00:01:26,020 Mr. 10 00:01:26,700 --> 00:01:28,360 Skyler! Come in, Rudy. 11 00:01:31,340 --> 00:01:34,160 Hey, it's a little early for that, isn't it? I always shave in the morning. 12 00:01:34,740 --> 00:01:35,820 What's that got to do with drinking? 13 00:01:36,120 --> 00:01:38,540 I prefer the aftershave lotion on the inside. 14 00:01:39,400 --> 00:01:41,640 Did you get plenty of candy and bubble gum for the kids ready? 15 00:01:41,920 --> 00:01:45,240 Lots of it, just like you told me, Mrs. Conway. Good. Pour yourself a drink. 16 00:01:45,420 --> 00:01:48,440 Thank you. Hey, we're not going to be here tonight. Why'd you bother getting 17 00:01:48,440 --> 00:01:51,400 that trick -or -treat junk? We're not leaving for the party till 10 o 'clock. 18 00:01:51,600 --> 00:01:53,320 Now, plenty of kids will stop by before then. 19 00:01:55,240 --> 00:01:56,240 What's that? 20 00:01:56,380 --> 00:01:57,380 Costume you're going to wear tonight? 21 00:01:58,020 --> 00:01:59,020 How about that? 22 00:02:00,970 --> 00:02:02,670 You are a clown, you know, Phil. 23 00:02:03,170 --> 00:02:05,010 Rudy, somebody wants you. 24 00:02:05,890 --> 00:02:08,910 Oh, somebody always wants me. 25 00:02:11,390 --> 00:02:14,590 Hey, why don't you ask me what I'm wearing to the party? 26 00:02:15,350 --> 00:02:16,350 Why don't I? 27 00:02:16,810 --> 00:02:18,330 Vera, what are you going to wear tonight? 28 00:02:18,950 --> 00:02:19,950 Ta -da! 29 00:02:23,610 --> 00:02:25,290 Cigarettes, candy, cigarettes. 30 00:02:26,090 --> 00:02:29,410 This is the costume I'm wearing in the bit part I do for Charlie Norman's 31 00:02:29,410 --> 00:02:33,540 picture. Boy, would the wardrobe department be furious if they found out 32 00:02:33,540 --> 00:02:34,660 borrowed it for a party. 33 00:02:35,940 --> 00:02:39,240 Right? There are things about the Royal Pacific Court that I'm going to miss. 34 00:02:40,100 --> 00:02:43,200 You know, you wouldn't have to miss anything. 35 00:02:45,120 --> 00:02:46,700 If the two of us went to Mexico. 36 00:02:47,820 --> 00:02:50,220 Cigarette girls aren't supposed to sit down with their customers. 37 00:02:50,560 --> 00:02:51,560 I know. 38 00:02:51,860 --> 00:02:53,520 But you're a very special customer. 39 00:02:54,350 --> 00:02:57,630 Mr. Skyler's bungalow's right around here. You a friend of his? I'm his 40 00:02:57,630 --> 00:03:00,830 -in -law. I'm not his friend. Oh, I guess you dropped by to wish him bon 41 00:03:00,890 --> 00:03:02,530 huh? Is he going somewhere? 42 00:03:02,910 --> 00:03:04,470 Oh, he's leaving for Mexico next week. 43 00:03:04,710 --> 00:03:05,710 Here it is. 44 00:03:07,550 --> 00:03:08,550 Mr. Skyler. 45 00:03:09,910 --> 00:03:10,910 Get company. 46 00:03:11,550 --> 00:03:15,030 Frank, what are you doing in L .A.? I came to see you. 47 00:03:15,790 --> 00:03:18,970 Um, this is my brother -in -law, Frank McManus. Vera Jordan. 48 00:03:19,330 --> 00:03:20,330 How do you do? 49 00:03:21,510 --> 00:03:24,790 Um... There isn't really a cigarette, coach. I'm not interested in the 50 00:03:24,790 --> 00:03:28,550 occupation or profession that occupies Miss Jordan's time. 51 00:03:28,790 --> 00:03:29,970 Real charmer, isn't he? 52 00:03:30,310 --> 00:03:32,010 Look, Phil, I've got to run. I'll see you tonight. 53 00:03:34,630 --> 00:03:35,710 How about a drinky? 54 00:03:42,410 --> 00:03:43,410 There we are. 55 00:03:45,550 --> 00:03:46,550 I forgot. 56 00:03:46,750 --> 00:03:47,750 You don't drink. 57 00:03:47,990 --> 00:03:50,550 And I hadn't forgotten that you do very little else. 58 00:03:51,470 --> 00:03:55,210 The manager tells me that you're leaving for Mexico next week. That's right. 59 00:03:56,010 --> 00:03:59,490 Well, I'm not surprised that you wouldn't bother keeping us posted on 60 00:03:59,490 --> 00:04:00,490 plans. 61 00:04:02,310 --> 00:04:03,430 I've had it, Phil. 62 00:04:04,210 --> 00:04:05,990 You're no good and you never will be. 63 00:04:06,590 --> 00:04:10,230 I warned you the last time that I wasn't taking any more trouble from you. 64 00:04:10,450 --> 00:04:12,550 Talking for yourself or my sister? Both of us. 65 00:04:13,090 --> 00:04:17,410 Being my wife's brother doesn't give you the right to sign my name to a check. 66 00:04:17,670 --> 00:04:19,810 I thought I could pay you back before you found out. 67 00:04:20,970 --> 00:04:22,530 So I didn't. So what? 68 00:04:22,910 --> 00:04:27,590 Two handwriting experts are ready to testify in court that this signature is 69 00:04:27,590 --> 00:04:31,890 forgery. You know, most people think that they have to work in order to 70 00:04:32,670 --> 00:04:34,950 But, of course, that thought would never occur to you. 71 00:04:35,570 --> 00:04:36,850 Relax, Frankie, relax. 72 00:04:37,170 --> 00:04:39,750 My financial worries are over. For good. 73 00:04:40,750 --> 00:04:41,750 I'm going to be rich. 74 00:04:41,930 --> 00:04:44,510 Well, this forged check is for $3 ,000. 75 00:04:45,490 --> 00:04:46,490 Do you have it? 76 00:04:46,850 --> 00:04:48,130 No, but I can get it. 77 00:04:48,630 --> 00:04:49,650 You'd better get it. 78 00:04:50,500 --> 00:04:54,680 Because if I don't have this money by the time I leave Los Angeles tonight, I 79 00:04:54,680 --> 00:04:56,860 going to prefer charges against you. 80 00:04:57,940 --> 00:04:58,960 Criminal charges. 81 00:05:00,340 --> 00:05:02,200 Is that clear, Mr. Schuyler? 82 00:05:05,200 --> 00:05:05,680 Winter 83 00:05:05,680 --> 00:05:14,320 presidents. 84 00:05:15,560 --> 00:05:16,800 Yes, Mr. Schuyler. 85 00:05:18,080 --> 00:05:19,019 Yes, Mr. 86 00:05:19,020 --> 00:05:20,960 White is back from Europe, but he's not at home. 87 00:05:21,280 --> 00:05:22,360 He's at the university. 88 00:05:22,660 --> 00:05:24,520 She's listening. Be quiet, please. 89 00:05:25,700 --> 00:05:27,480 Yes, I'll tell him, Mr. Skyler. 90 00:05:29,360 --> 00:05:34,500 Grace, dear, I dislike constantly reminding you that this is the White 91 00:05:34,500 --> 00:05:38,780 and that I am Mrs. Damien White, not Miss Winthrop. 92 00:05:39,140 --> 00:05:40,520 I'm sorry, Mrs. White. 93 00:05:40,720 --> 00:05:41,900 It won't happen again. 94 00:05:42,280 --> 00:05:45,860 Mona, stop making it seamless about who gets what billing here at your house and 95 00:05:45,860 --> 00:05:46,860 listen to the score. 96 00:05:47,230 --> 00:05:50,510 I've got to have your decision today, now. I tell you, this is the greatest 97 00:05:50,510 --> 00:05:53,910 musical Alex Chase ever wrote. Tailor -made for you, baby, believe me. 98 00:05:54,490 --> 00:05:56,030 Song, Jim, that song. 99 00:05:56,910 --> 00:05:59,090 That's the title song from Pearls and Jane? 100 00:05:59,410 --> 00:06:02,150 Well, it's only a tape recording from a rehearsal run -through at the Santa 101 00:06:02,150 --> 00:06:06,530 Barbara tryout, and Lucy's voice isn't much, but just listen to it, Mona. 102 00:06:06,970 --> 00:06:10,630 And more than anything else, that one song is why I called and insisted you 103 00:06:10,630 --> 00:06:12,810 an end to this crazy two -year honeymoon of yours. 104 00:06:13,070 --> 00:06:15,450 Come back from Europe immediately and go to work again. 105 00:06:15,900 --> 00:06:20,540 If I agree to go back to work and star in Alex's show, Charlie Neumann will 106 00:06:20,540 --> 00:06:22,620 finance a Broadway run and a picture. 107 00:06:23,160 --> 00:06:25,280 That show with that song in it, right? 108 00:06:26,120 --> 00:06:27,420 We'll recast the show? 109 00:06:28,160 --> 00:06:30,780 You'll take over the starring role one week in Boston? 110 00:06:31,060 --> 00:06:32,900 Oh, then look out, Times Square. 111 00:06:33,320 --> 00:06:36,780 Where with you starring in it, Pearls and Jade could run on Broadway for 112 00:06:37,180 --> 00:06:41,380 Then the multi -million dollar movie musical starring Mona Winthrop in a 113 00:06:41,380 --> 00:06:43,260 triumphant return to the screen. 114 00:06:44,539 --> 00:06:48,740 Terry Janda, even without those ridiculous elevator shoes, you are the 115 00:06:48,740 --> 00:06:50,640 and the best agent in all of Hollywood. 116 00:06:51,900 --> 00:06:57,620 You'll... You'll do it, Mona? Do it? Of course I'll do it. Nothing would make me 117 00:06:57,620 --> 00:06:58,620 happier. 118 00:06:58,960 --> 00:06:59,960 Oh, Mr. White! 119 00:07:00,500 --> 00:07:01,500 Hello, Grace. 120 00:07:01,920 --> 00:07:02,920 Mona, that song. 121 00:07:03,180 --> 00:07:04,180 Oh, Damien. 122 00:07:04,760 --> 00:07:07,740 I didn't expect you home till just before the party tonight. 123 00:07:08,540 --> 00:07:12,300 I have to get right back. I forgot to take some papers to the university this 124 00:07:12,300 --> 00:07:13,300 morning. 125 00:07:13,610 --> 00:07:14,610 Hello, Jerry. 126 00:07:14,790 --> 00:07:15,950 How's the agency business? 127 00:07:16,430 --> 00:07:17,770 Oh, booming, Professor. 128 00:07:18,370 --> 00:07:21,070 Booming. Come to the studio with me, Mona. 129 00:07:21,450 --> 00:07:24,970 Having Charlie hear you rave about Alex's score may keep his fingers from 130 00:07:24,970 --> 00:07:28,490 trembling when he steers his pen across the bottom of the most expensive 131 00:07:28,490 --> 00:07:30,430 contract he ever signed. 132 00:07:31,490 --> 00:07:32,510 Charlie can wait. 133 00:07:32,930 --> 00:07:35,410 Right now, I'm going to rush right over to Alex's. 134 00:07:35,770 --> 00:07:39,910 I think the talented composer deserves to hear me rave much more than Charlie 135 00:07:39,910 --> 00:07:40,910 Neumann. 136 00:07:42,320 --> 00:07:44,540 Uh, Mona, I started to ask you about that... Later, darling. 137 00:07:44,900 --> 00:07:46,000 Later. Bye, Professor. 138 00:07:46,740 --> 00:07:49,360 Oh, Damien, don't be late for the party tonight, huh? 139 00:07:51,920 --> 00:07:54,060 Oh, Mr. White, there's been a Mr. 140 00:07:54,340 --> 00:07:57,600 Schuyler, Mr. Philip Schuyler, trying to reach you on the phone all morning. 141 00:07:58,420 --> 00:08:00,340 Phil, that's a coincidence. 142 00:08:01,840 --> 00:08:02,840 Okay, thank you, Grace. 143 00:08:03,700 --> 00:08:04,639 Oh, Grace. 144 00:08:04,640 --> 00:08:05,419 Yes, sir? 145 00:08:05,420 --> 00:08:09,400 Uh, when I came into the house just now, I heard a song. 146 00:08:10,040 --> 00:08:14,240 Mr. Janda, the agent, brought a tape recording over to play for Miss Wynne. 147 00:08:14,260 --> 00:08:15,540 I'm sorry, Mrs. White. 148 00:08:15,980 --> 00:08:19,420 Well, what did she say about the song, the one they were listening to? She 149 00:08:19,420 --> 00:08:20,820 seemed quite excited about it. 150 00:08:21,360 --> 00:08:22,580 Is there anything else, sir? 151 00:08:23,140 --> 00:08:24,320 Did that Mr. 152 00:08:24,640 --> 00:08:25,640 Skyler leave a number? 153 00:08:25,840 --> 00:08:26,840 Oh, yes. 154 00:08:27,600 --> 00:08:32,580 It's Olive 4 -1 -6 -5 -4. Thank you, Grace. 155 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Phil, Damien White. 156 00:08:47,560 --> 00:08:49,720 Fine, fine. We got back from Europe late last night. 157 00:08:51,480 --> 00:08:54,160 Yes, I know you've been calling me, Phil, but look, there's something I've 158 00:08:54,160 --> 00:08:55,160 to talk to you about. 159 00:08:56,560 --> 00:08:57,560 Now, listen, Phil. 160 00:09:00,460 --> 00:09:01,600 What are you talking about? 161 00:09:02,520 --> 00:09:06,980 Unless you want to see me in jail, you'll have to get me $3 ,000 this 162 00:09:07,160 --> 00:09:08,160 Damien. 163 00:09:08,400 --> 00:09:09,640 $3 ,000? 164 00:09:14,880 --> 00:09:15,880 Well, 165 00:09:15,980 --> 00:09:18,100 Well, the barefooted Bernhardt. 166 00:09:20,520 --> 00:09:22,560 Beauty and talent both. 167 00:09:22,960 --> 00:09:27,840 A divine actress, superbly endowed by a beneficent deity. 168 00:09:28,340 --> 00:09:30,900 Her husband's pretty talented, too. 169 00:09:31,360 --> 00:09:32,520 Which means what? 170 00:09:32,840 --> 00:09:35,680 Oh, you'll find out when she asks about the song. 171 00:09:39,000 --> 00:09:41,880 Well, back to the well. 172 00:09:50,160 --> 00:09:51,280 Baby, you're soaking wet. 173 00:09:51,560 --> 00:09:52,559 Yes, I love it. 174 00:09:52,560 --> 00:09:53,880 Come on, Frida's inside. 175 00:09:55,480 --> 00:10:00,060 The score is divine, Alex, simply divine. It's such beautiful music. Then 176 00:10:00,060 --> 00:10:00,619 do the show? 177 00:10:00,620 --> 00:10:03,920 Of course. Hello, Frida. How's my favorite composer's favorite wife? 178 00:10:04,220 --> 00:10:06,040 Oh, flat, where I should be sharp. 179 00:10:07,000 --> 00:10:08,720 Here, dear, have a drink. Thank you. 180 00:10:09,240 --> 00:10:14,140 To Pearls and Jade, who is a wonderful star, and to success. 181 00:10:14,520 --> 00:10:15,900 To lots of money. 182 00:10:16,200 --> 00:10:17,200 Here, here. 183 00:10:17,640 --> 00:10:22,520 to a beautiful show with an even more beautiful title song, which you stole 184 00:10:22,520 --> 00:10:24,260 my husband, you nasty stinker. 185 00:10:28,420 --> 00:10:35,060 The second act of Shanghai Wife. Was it Hong Kong 186 00:10:35,060 --> 00:10:38,060 Widow? Frida, you're disgusting when you drink. 187 00:10:38,700 --> 00:10:41,040 I think she may really be angry, Alex. 188 00:10:42,240 --> 00:10:44,040 You've got jam on your face. 189 00:10:44,640 --> 00:10:47,680 And you've got booze on the brain. Another drink, you may fall off that 190 00:10:48,220 --> 00:10:52,420 And what'll you fall off if your very best friend sues you for plagiarism? 191 00:10:52,660 --> 00:10:56,760 What are you talking about? I stole nobody's song, not Damien's nobody's. 192 00:10:56,760 --> 00:10:57,659 Jade is mine. 193 00:10:57,660 --> 00:10:59,900 An original Alexander Chase song. 194 00:11:00,180 --> 00:11:05,200 Yes, stolen from an original melody by Professor Damien White, composed over 195 00:11:05,200 --> 00:11:09,300 years ago. Or didn't you think I'd recognize it with those upside -down 196 00:11:09,300 --> 00:11:10,300 lyrics you added? 197 00:11:10,720 --> 00:11:14,060 But this is ridiculous, Frida, baby. Tell her. 198 00:11:14,380 --> 00:11:15,700 Tell her how wrong she is. 199 00:11:16,280 --> 00:11:19,440 Mona, Alex says to tell you you're wrong. 200 00:11:21,660 --> 00:11:24,460 You see, he lies, and I swear to it. 201 00:11:24,780 --> 00:11:29,120 Damien was playing that tune on a piano at a party the night I met him. No 202 00:11:29,120 --> 00:11:30,360 words, just melody. 203 00:11:30,980 --> 00:11:35,440 My own private melody that you've heard me hum more than once, Alex. 204 00:11:37,579 --> 00:11:42,100 Professors, soda jerks, gas station attendants. Everybody's a songwriter. 205 00:11:42,100 --> 00:11:46,360 Mona, baby, I've written thousands of melodies and completely forgotten 206 00:11:46,360 --> 00:11:49,940 of them. So I hear a song, so it's like one of mine. So what? 207 00:11:50,180 --> 00:11:51,500 I forget it, that's all. 208 00:11:52,020 --> 00:11:53,020 Like? 209 00:11:53,560 --> 00:11:55,980 Pearls and Jade is like Damien's song. 210 00:11:56,920 --> 00:12:00,800 Really, Alex, I do think that puny little beard of yours is just a set of 211 00:12:00,800 --> 00:12:02,560 earmuffs temporarily out of place. 212 00:12:02,780 --> 00:12:06,600 All right, all right. So there is a slight similarity. So how many notes are 213 00:12:06,600 --> 00:12:10,940 there in the scale? So I'll pay him for it. Only no credit. Only my name alone 214 00:12:10,940 --> 00:12:12,400 goes on pearls and jade. 215 00:12:19,640 --> 00:12:23,260 Come on, it'll be reasonable. I need this show. Without the song, there's no 216 00:12:23,260 --> 00:12:24,260 show. 217 00:12:24,360 --> 00:12:26,120 I need this credit, a solo credit. 218 00:12:27,440 --> 00:12:30,760 Perry Mason, please. This is Mona White. Mona Winthrop calling. 219 00:12:32,000 --> 00:12:35,560 Damien's a professor, a well -known teacher. What does a song credit mean to 220 00:12:35,560 --> 00:12:38,440 him? Nothing, but a great deal to me. 221 00:12:38,880 --> 00:12:41,880 We're going up to Santa Barbara tomorrow to see the tryout, and I want to 222 00:12:41,880 --> 00:12:46,300 surprise him. His wife, starring in a show with his name on it. Perry? 223 00:12:46,800 --> 00:12:47,860 Perry, darling. 224 00:12:48,460 --> 00:12:50,480 Mona, when did you get back? 225 00:12:52,510 --> 00:12:53,990 You've already compared the songs. 226 00:12:54,590 --> 00:12:56,210 No doubt about it. Songs? 227 00:12:56,490 --> 00:12:57,570 What are you talking about? 228 00:12:58,150 --> 00:12:59,150 I see. 229 00:12:59,170 --> 00:13:01,110 Out and out plagiarism. 230 00:13:01,570 --> 00:13:03,430 No legal question of it at all? 231 00:13:04,570 --> 00:13:09,850 Mona, if you're using me as a legal shoehorn, I warn you there'll be a bill 232 00:13:09,850 --> 00:13:10,850 the end of the month. 233 00:13:11,210 --> 00:13:12,910 We can sue for how much? 234 00:13:13,990 --> 00:13:15,530 As much as that, Perry? 235 00:13:16,550 --> 00:13:19,010 Tonight's Halloween, not April Fool's Day. 236 00:13:19,470 --> 00:13:21,310 Who is it you're bamboozling this time? 237 00:13:21,870 --> 00:13:22,870 Perfect, Perry. 238 00:13:22,890 --> 00:13:24,230 Perfect. Let's do that. 239 00:13:25,230 --> 00:13:26,230 Goodbye for now. 240 00:13:29,790 --> 00:13:31,190 What do you know? It's empty. 241 00:13:31,790 --> 00:13:33,490 Rita, I think I'll have another one. 242 00:13:34,190 --> 00:13:36,290 You'd better have one too, Alec. 243 00:13:36,990 --> 00:13:37,990 Double. 244 00:13:43,370 --> 00:13:46,930 The day after Pearls and Jade opens in New York, every studio in town will be 245 00:13:46,930 --> 00:13:48,670 bidding sky high for the picture rights. 246 00:13:49,360 --> 00:13:52,380 Well, how can you waste time having over the price, Charlie? 247 00:13:53,360 --> 00:13:57,540 The last three musicals Alex wrote died before they ever got to New York. Nobody 248 00:13:57,540 --> 00:14:00,100 was interested in buying the motion picture rights. 249 00:14:00,560 --> 00:14:04,200 So why should Charles Neumann Productions be interested in this show? 250 00:14:04,480 --> 00:14:07,520 Pearls and Jade isn't going to die. We'll all make a fortune and you know 251 00:14:09,000 --> 00:14:12,680 Oh, come on, Charlie. Here, take your pen and let's get this over with, huh? 252 00:14:22,890 --> 00:14:23,890 You're a good agent, Chan. 253 00:14:24,610 --> 00:14:27,450 Too good not to know that a deal like this isn't going to run away. 254 00:14:28,530 --> 00:14:33,230 Now, tonight, at the party, Mona's going to give it her beach house. 255 00:14:33,730 --> 00:14:37,790 Tonight, I'll make an announcement and sign. 256 00:14:38,830 --> 00:14:42,150 Phil, what's the matter with you? You keep staring at that whiskey glass like 257 00:14:42,150 --> 00:14:43,430 was a crystal ball or something. 258 00:14:45,410 --> 00:14:47,250 Maybe I'm looking into my soul, Vera. 259 00:14:52,740 --> 00:14:53,740 Know what? 260 00:14:54,180 --> 00:14:55,940 Bill Skyler is a louse. 261 00:15:15,260 --> 00:15:17,440 Would you send a cab to the Royal Pacific Court? 262 00:15:18,280 --> 00:15:19,460 1840 Hoghurst Street. 263 00:15:20,160 --> 00:15:21,160 Thank you. 264 00:15:21,750 --> 00:15:22,930 Hey, where are you going? 265 00:15:23,570 --> 00:15:26,370 Malibu. Well, what about the party we're supposed to go to tonight? 266 00:15:26,670 --> 00:15:28,130 I'll be back in plenty of time. 267 00:15:32,150 --> 00:15:35,550 I wouldn't want to cross this bunch. 268 00:15:35,850 --> 00:15:37,090 Give them something quick, Vera. 269 00:15:47,970 --> 00:15:51,310 Vera, do me a favor. Stay here and dole out the candy until I get back. 270 00:15:51,680 --> 00:15:54,620 My brother -in -law stops by while I'm gone. Give him this. 271 00:15:55,260 --> 00:15:57,080 Phil, about the trip to Mexico. 272 00:15:57,420 --> 00:15:59,080 You did get a ticket for me, didn't you? 273 00:15:59,320 --> 00:16:01,660 Lots of fun, Vera, but a little old for tricks. 274 00:16:01,860 --> 00:16:02,860 Poor treat. 275 00:16:03,040 --> 00:16:04,660 Phil, boy, is going to Mexico alone. 276 00:16:21,900 --> 00:16:22,900 And Jane. 277 00:16:36,100 --> 00:16:37,320 Sorry, Grace, I'll get it. 278 00:16:38,560 --> 00:16:39,580 Hello. Hi. 279 00:16:40,080 --> 00:16:43,500 My car broke down. Would you be kind enough to let me use your telephone? 280 00:16:43,700 --> 00:16:44,760 Oh, of course. Come on in. 281 00:16:44,980 --> 00:16:47,100 There's a phone in there. Thank you. You're welcome. 282 00:17:02,670 --> 00:17:04,790 How do you know that man's name is Phil Schuyler? 283 00:17:05,170 --> 00:17:08,089 He's called here so many times, I recognized his voice immediately. 284 00:17:18,390 --> 00:17:19,390 Mona, 285 00:17:27,290 --> 00:17:30,670 darling, now you've ignored me all evening. What kind of way is that to 286 00:17:30,670 --> 00:17:31,670 producer, hmm? 287 00:18:27,940 --> 00:18:30,640 What's wrong, Miss Jordan? I don't know. Just hurry up and get that door 288 00:18:30,640 --> 00:18:31,640 unlocked. 289 00:18:36,240 --> 00:18:37,680 Wait. Wait here. 290 00:18:49,100 --> 00:18:50,540 Rudy, what is it? 291 00:18:51,540 --> 00:18:52,540 Rudy! 292 00:18:54,260 --> 00:18:55,260 Mrs. Carter. 293 00:18:55,960 --> 00:18:56,960 He's dead. 294 00:19:19,070 --> 00:19:22,510 Perry! Perry Mason, what are you doing up and about at this ghastly hour? 295 00:19:26,270 --> 00:19:27,270 Morning, sweetheart. 296 00:19:28,680 --> 00:19:31,260 If I knew you were coming out so early, I would have waited for my swim. 297 00:19:32,280 --> 00:19:35,160 Harry, I just talked to you on the telephone. What are you doing here? 298 00:19:35,540 --> 00:19:36,940 You said you wanted to see me. 299 00:19:37,840 --> 00:19:41,740 Well, uh, yes, I do, but I intended to meet you in your office. 300 00:19:42,160 --> 00:19:43,940 I want to talk about the blackmail right now. 301 00:19:44,520 --> 00:19:45,439 The what? 302 00:19:45,440 --> 00:19:47,580 Mona, I was going to explain it all this morning. 303 00:19:48,420 --> 00:19:50,260 It's something I should have told you years ago. 304 00:19:50,980 --> 00:19:51,980 Damien, what's wrong? 305 00:19:52,440 --> 00:19:55,860 Bill Schuyler, a man Damien went to see last night, threatened blackmail. 306 00:19:56,560 --> 00:19:58,000 But, Mona, please don't be upset. 307 00:19:59,860 --> 00:20:03,440 Phil's an old buddy of mine, but for some reason he's gone sour. He just 308 00:20:03,440 --> 00:20:04,440 make any sense. 309 00:20:04,820 --> 00:20:08,200 I'm sure with Perry's help, I'll be able to straighten him out. 310 00:20:08,660 --> 00:20:11,140 I read the morning paper after I spoke to you, Damien. 311 00:20:11,960 --> 00:20:13,660 Bill Scali was murdered last night. 312 00:20:17,400 --> 00:20:21,460 I'm sorry, Mr. Johnson, but Miss Winthrop left orders that she was not to 313 00:20:21,460 --> 00:20:23,380 disturbed. So I'm disobeying the orders. 314 00:20:23,870 --> 00:20:24,870 Gracie, don't play games. 315 00:20:25,090 --> 00:20:26,870 Charlie Neumann is stalling on those contracts. 316 00:20:27,150 --> 00:20:29,990 If I'm going to get him to sign them, I'll need Mona at his office with me in 317 00:20:29,990 --> 00:20:30,969 half an hour. 318 00:20:30,970 --> 00:20:34,490 It'll take her longer than that to decide what mood to wear, let alone what 319 00:20:34,490 --> 00:20:36,850 clothes to put on. I don't know, Mr. 320 00:20:37,130 --> 00:20:39,810 Chet. Police department. Lieutenant Anderson, homicide. 321 00:20:40,690 --> 00:20:43,070 Would you tell Mr. Demian what I'd like to see him, please? 322 00:20:49,890 --> 00:20:50,890 Rita. 323 00:20:52,590 --> 00:20:55,150 I want a man to go away or invite him in for a drink. 324 00:20:56,470 --> 00:20:58,270 If I wasn't here, you probably would. 325 00:20:59,610 --> 00:21:02,190 I wonder. 326 00:21:06,570 --> 00:21:07,570 No. 327 00:21:07,910 --> 00:21:10,230 You've got to test men with beards. 328 00:21:33,000 --> 00:21:36,340 The fact that this is private property doesn't seem to bother you. 329 00:21:36,720 --> 00:21:38,020 No, it doesn't. 330 00:21:38,620 --> 00:21:39,620 Bothers me. 331 00:21:41,760 --> 00:21:44,200 That song, pretty tune. 332 00:21:45,400 --> 00:21:46,580 Yeah, sure is. 333 00:21:47,100 --> 00:21:50,760 Of course, the tape is bad. You know those three in the morning jam sessions, 334 00:21:50,920 --> 00:21:56,000 everybody well lubricated with booze. Why did you record that song? 335 00:21:56,280 --> 00:21:59,360 The question isn't so much where, is it? 336 00:22:03,370 --> 00:22:05,050 When is what you want to know? 337 00:22:05,690 --> 00:22:07,190 Look, you... Alex! 338 00:22:08,770 --> 00:22:11,590 When? Over two years ago, Mr. Chase. 339 00:22:12,590 --> 00:22:14,330 Alex! The police! 340 00:22:14,570 --> 00:22:16,110 They've taken Damien away! 341 00:22:16,730 --> 00:22:17,850 Police? Damien? 342 00:22:18,050 --> 00:22:19,270 What are they talking about? 343 00:22:38,760 --> 00:22:40,300 Strange murder weapon, wouldn't you say, Perry? 344 00:22:41,360 --> 00:22:44,540 We found your name and telephone number on that pad by the telephone, Mr. White. 345 00:22:45,360 --> 00:22:49,040 Now, you claim you followed Phil Skyler home last night, but stayed only a few 346 00:22:49,040 --> 00:22:50,040 minutes to talk to him. 347 00:22:50,440 --> 00:22:53,420 Now, tell me, when you were here, where was this heater? 348 00:22:54,220 --> 00:22:56,460 Well, I'm not sure. I think it was there by the door. 349 00:22:56,840 --> 00:22:59,180 And how was Mr. Skyler dressed? 350 00:23:00,200 --> 00:23:01,660 He was wearing a bathrobe. 351 00:23:03,080 --> 00:23:05,020 Was the water in the bathtub running? 352 00:23:05,820 --> 00:23:07,360 I don't recall whether it was or not. 353 00:23:18,000 --> 00:23:21,860 Murderer plugged the heater in here, opened the door, tossed the heater in 354 00:23:21,860 --> 00:23:24,900 bathtub while Skyler was taking a bath, and electrocuted him. 355 00:23:26,220 --> 00:23:31,140 Now, Mr. White, you're sure that Skyler wasn't taking that bath while you were 356 00:23:31,140 --> 00:23:32,139 here? 357 00:23:32,140 --> 00:23:33,280 I said he wasn't. 358 00:23:35,200 --> 00:23:38,880 Miss Jordan, is this the man you saw leaving this bungalow shortly before the 359 00:23:38,880 --> 00:23:40,600 manager discovered that Phil Skyler was dead? 360 00:23:41,460 --> 00:23:42,800 Yes, him. 361 00:23:43,740 --> 00:23:47,100 Andy, Mr. White told you he was here. 362 00:23:48,480 --> 00:23:52,260 Mr. White, do you drive a blue foreign sports car? 363 00:23:54,340 --> 00:23:55,340 A what? 364 00:23:55,560 --> 00:23:58,640 A blue foreign sports car. Is that what you... No, I don't. 365 00:23:59,580 --> 00:24:02,440 Look, I don't see how I can help any further, so do you have any objections 366 00:24:02,440 --> 00:24:03,440 my leaving now? 367 00:24:03,500 --> 00:24:06,920 No, but I would object to your leaving the city, Mr. White. 368 00:24:21,260 --> 00:24:22,360 Damien, I think we'd better. 369 00:24:23,780 --> 00:24:27,020 Say, he's the one who killed Mr. Schuyler. How come the police let him 370 00:24:27,480 --> 00:24:28,480 Perry. 371 00:24:31,820 --> 00:24:35,260 Perry, I just left a cabbie who picked up Phil Schuyler, drove him to Malibu, 372 00:24:35,340 --> 00:24:37,540 waited for him, then dropped him back here at the Royal Pacific. 373 00:24:38,220 --> 00:24:39,600 Good work, Paul. And that's not all. 374 00:24:40,040 --> 00:24:43,560 I got a tip that the police had a pickup out for a hot witness in this case, 375 00:24:43,620 --> 00:24:45,380 some bearded beatnik named Leonard Buckman. 376 00:24:45,940 --> 00:24:47,400 Well, they just canceled the bulletin. 377 00:24:47,680 --> 00:24:50,840 Meaning they found Mr. Buckman. Mm -hmm. But it's where they found him that 378 00:24:50,840 --> 00:24:51,599 makes it interesting. 379 00:24:51,600 --> 00:24:52,559 All right, where? 380 00:24:52,560 --> 00:24:54,680 At the beach in front of Alexander Chase's place. 381 00:24:56,100 --> 00:24:57,840 Were you acquainted with Phil Schuyler? 382 00:24:58,620 --> 00:24:59,620 No. 383 00:24:59,960 --> 00:25:03,060 And now that he's dead, I never will have an opportunity to become acquainted 384 00:25:03,060 --> 00:25:03,739 with him. 385 00:25:03,740 --> 00:25:04,740 Will I? 386 00:25:05,020 --> 00:25:10,220 Mr. Chase, in between policemen, I only had the chance to speak briefly with 387 00:25:10,220 --> 00:25:14,640 Damien. He claims he gave Phil Schuyler $3 ,000 yesterday afternoon. 388 00:25:15,310 --> 00:25:19,590 Why do you say claims instead of saying Damien gave Skyler the $3 ,000? 389 00:25:20,070 --> 00:25:22,030 Money wasn't found in Skyler's bungalow. 390 00:25:22,650 --> 00:25:28,470 Mr. Mason, I gave Damien $3 ,000 391 00:25:28,470 --> 00:25:30,130 yesterday afternoon. 392 00:25:30,650 --> 00:25:32,770 Why? Because he asked me to. 393 00:25:33,710 --> 00:25:35,910 What reasons had he for wanting the money? 394 00:25:36,930 --> 00:25:37,930 None. 395 00:25:38,630 --> 00:25:39,850 I didn't ask him. 396 00:25:40,150 --> 00:25:42,710 Did anyone see you turn that money over to him? 397 00:25:43,010 --> 00:25:44,010 I did. 398 00:25:44,560 --> 00:25:46,840 And that's not all I saw in here, is it, Alex? 399 00:25:47,440 --> 00:25:50,420 Freda, shut up. You're drinking too much. And talking too much? 400 00:25:52,160 --> 00:25:56,600 It's the truth, Mr. Mason. I saw the bearded buckman, the man you were asking 401 00:25:56,600 --> 00:26:01,020 about before, outside our house, and... Freda! And I heard him playing a tape 402 00:26:01,020 --> 00:26:02,660 recording of a wonderful song. 403 00:26:04,040 --> 00:26:05,360 Alex's wonderful song. 404 00:26:06,980 --> 00:26:09,220 Pearls and Jay, that's the name of it, isn't it, Alex? 405 00:26:09,810 --> 00:26:11,970 Mr. Mason, about the $3 ,000. 406 00:26:12,170 --> 00:26:14,770 Oh, yes, Mr. Mason, the $3 ,000. 407 00:26:15,470 --> 00:26:20,310 What my dear husband is trying to say is that he may have trouble remembering he 408 00:26:20,310 --> 00:26:25,530 gave his best friend Damien that money in the middle of a plagiarism suit. 409 00:26:25,910 --> 00:26:27,790 Sue Alex for plagiarism? 410 00:26:28,270 --> 00:26:29,270 Darling Alex? 411 00:26:29,510 --> 00:26:31,670 Now, wherever would he dream up such nonsense? 412 00:26:32,170 --> 00:26:35,710 Or was it freedom? Perry, you know how that woman Perry felt. Now, stop it, 413 00:26:35,710 --> 00:26:36,930 Mona. You called me, remember? 414 00:26:37,840 --> 00:26:40,960 Harry, you know me better than that. You can't really believe I ever intended to 415 00:26:40,960 --> 00:26:42,040 hurt dear old Alex. 416 00:26:42,840 --> 00:26:46,660 I guess by now Damien has told you that Alex wasn't the person being hurt. 417 00:26:47,160 --> 00:26:49,700 I've told Mona all about it, but how did you find out? 418 00:26:50,620 --> 00:26:51,800 Let's just say I guessed. 419 00:26:52,960 --> 00:26:56,400 Alex didn't write Pearls and Jade, and neither did you. That song was written 420 00:26:56,400 --> 00:26:57,400 Phil Schuyler. 421 00:26:57,580 --> 00:26:59,520 Now about the foreign blue sports car. 422 00:26:59,940 --> 00:27:02,560 You follow your husband out to that bungalow court last night? 423 00:27:03,040 --> 00:27:04,300 Yes, that was my car. 424 00:27:04,830 --> 00:27:08,810 I just didn't understand what was going on, so I followed him there and waited 425 00:27:08,810 --> 00:27:11,090 outside. And then I followed him home. 426 00:27:11,610 --> 00:27:13,690 Get back to your calling me yesterday, Damien. 427 00:27:13,990 --> 00:27:15,030 What about the song? 428 00:27:15,790 --> 00:27:18,050 Harry, it was just a silly, stupid mistake. 429 00:27:19,890 --> 00:27:24,790 A lonely college prof trying to impress the beautiful musical comedy star he had 430 00:27:24,790 --> 00:27:25,790 a crush on. 431 00:27:25,830 --> 00:27:29,310 You know, I told Phil about it ages ago, and he laughed then. It was one of 432 00:27:29,310 --> 00:27:30,890 hundreds of melodies he wrote and forgot. 433 00:27:31,450 --> 00:27:33,290 I should have explained it to Mona long ago. 434 00:27:33,690 --> 00:27:37,130 And when I heard the melody had words and was part of Alex's show, I called 435 00:27:37,130 --> 00:27:40,770 Phil. I told him he was welcome to the credit and the money from the song. 436 00:27:41,250 --> 00:27:42,790 But he didn't want to talk about it then. 437 00:27:43,030 --> 00:27:45,250 He was just desperate to get hold of some money fast. 438 00:27:45,990 --> 00:27:47,210 That $3 ,000. 439 00:27:48,050 --> 00:27:49,610 Did he say why he wanted it? 440 00:27:50,090 --> 00:27:52,930 Yes. Some personal problem with his brother -in -law. 441 00:27:53,230 --> 00:27:56,810 It had nothing to do with the song, just a temporary loan. I gather he was less 442 00:27:56,810 --> 00:27:59,030 casual when he came out here to the house later. 443 00:27:59,310 --> 00:28:00,490 He was a different man. 444 00:28:01,610 --> 00:28:02,610 It was hard. 445 00:28:03,480 --> 00:28:06,360 Nasty. He was threatening to make all kinds of trouble. 446 00:28:07,000 --> 00:28:10,340 And then when he asked me for $50 ,000, I thought he was out of his mind. He 447 00:28:10,340 --> 00:28:12,000 left before I could even talk to him about it. 448 00:28:12,480 --> 00:28:14,320 So you followed him to his place? 449 00:28:14,980 --> 00:28:17,480 Yes. I couldn't let it stand just like that. 450 00:28:17,760 --> 00:28:19,400 It was my fault, one way or another. 451 00:28:20,300 --> 00:28:24,060 He told me he wasn't interested in potential earnings from the song. It 452 00:28:24,060 --> 00:28:25,060 might not be a hit. 453 00:28:25,440 --> 00:28:28,980 Now, Alex and I could work it out whatever way we wanted, but Phil 454 00:28:28,980 --> 00:28:30,580 $50 ,000 right then and there. 455 00:28:31,420 --> 00:28:32,500 What did you say to that? 456 00:28:33,040 --> 00:28:34,040 I turned him down. 457 00:28:34,380 --> 00:28:37,060 I told him to go ahead and do or say whatever he wanted. 458 00:28:37,640 --> 00:28:38,640 Excuse me. 459 00:28:38,720 --> 00:28:40,820 Mr. White, I want you to come to police headquarters. 460 00:28:41,240 --> 00:28:43,000 I'm booking you for the murder of Phil Schuyler. 461 00:28:45,120 --> 00:28:48,700 Lieutenant, I doubt that you have sufficient evidence to... I have more 462 00:28:48,700 --> 00:28:49,499 than I need. 463 00:28:49,500 --> 00:28:52,360 Not only were Damien White's fingerprints on the heater that was used 464 00:28:52,360 --> 00:28:57,020 electrocute Phil Schuyler, I have an eyewitness to testify that Damien White 465 00:28:57,020 --> 00:28:59,100 the one and only person who could have killed him. 466 00:29:01,290 --> 00:29:04,810 In the matter now pending before this court, Your Honor, of the state versus 467 00:29:04,810 --> 00:29:09,190 Damien White, we shall confine ourselves to the primary factors of motive and 468 00:29:09,190 --> 00:29:10,190 opportunity. 469 00:29:10,290 --> 00:29:16,330 We will prove that the deceased Phil Schuyler received money from Damien 470 00:29:16,330 --> 00:29:18,310 and was demanding still more money. 471 00:29:18,730 --> 00:29:23,950 And we will prove that Damien White and only Damien White could have murdered 472 00:29:23,950 --> 00:29:24,950 Philip Schuyler. 473 00:29:25,190 --> 00:29:28,170 Now, Mr. McManus, did Phil Schuyler... 474 00:29:28,800 --> 00:29:33,920 tell you how he planned to get the $3 ,000 to repay you for the money he'd 475 00:29:33,920 --> 00:29:38,000 from your account by forging your name to a check for that amount? 476 00:29:38,340 --> 00:29:39,340 Well, no, not directly. 477 00:29:39,980 --> 00:29:44,580 Although when I told him it was either pay up or face charges, he said he'd 478 00:29:44,580 --> 00:29:45,800 no trouble getting the money. 479 00:29:46,120 --> 00:29:48,160 And while I was there, he placed a call. 480 00:29:48,700 --> 00:29:50,280 To whom did he place that call? 481 00:29:50,920 --> 00:29:53,500 To the defendant, Damien White. 482 00:29:55,310 --> 00:30:00,750 Yes, I gave Damien $3 ,000 early that afternoon, but it was a loan, a 483 00:30:00,750 --> 00:30:01,750 loan, that's all. 484 00:30:01,810 --> 00:30:07,590 And while you were making this temporary loan to the defendant of $3 ,000, did 485 00:30:07,590 --> 00:30:12,330 he happen to mention the allegedly plagiarized melody and its disputed 486 00:30:12,330 --> 00:30:16,190 authorship? Oh, I believe he did casually say something about not 487 00:30:16,190 --> 00:30:20,590 it, that he would... Go on, Mr. Chase. The defendant said he would what? 488 00:30:21,410 --> 00:30:23,010 Damien said he would... 489 00:30:24,200 --> 00:30:26,020 Take care of the matter. You witness. 490 00:30:26,860 --> 00:30:33,280 Mr. Chase, you had a succession of unsuccessful musical comedies. Your 491 00:30:33,280 --> 00:30:37,700 had been seriously depleted, your reputation considerably shaken in the 492 00:30:37,700 --> 00:30:39,400 industry. That is true, is it not? 493 00:30:40,220 --> 00:30:44,160 You make it sound like I was not only bankrupt artistically and financially, 494 00:30:44,160 --> 00:30:45,300 virtually dead and buried. 495 00:30:45,640 --> 00:30:46,640 Nonsense. 496 00:30:47,480 --> 00:30:52,720 Then... You weren't at all concerned about who would get credit for the music 497 00:30:52,720 --> 00:30:57,580 that song or just how that credit might conceivably affect the terms under which 498 00:30:57,580 --> 00:30:58,580 the show would be sold? 499 00:30:58,680 --> 00:31:03,160 Oh, I might have been somewhat concerned, but not after Mona's party 500 00:31:03,160 --> 00:31:03,919 was told. 501 00:31:03,920 --> 00:31:04,940 And what were you told? 502 00:31:05,320 --> 00:31:09,640 That, well, that he was just stolen on a contract, the deal would go through, 503 00:31:09,860 --> 00:31:13,480 Pearls and Jade would still be presented on Broadway and still be made into a 504 00:31:13,480 --> 00:31:14,520 top movie musical. 505 00:31:14,780 --> 00:31:16,640 And who gave you those assurances? 506 00:31:16,960 --> 00:31:21,080 The only man who could, Mr. Mason, the producer, Charlie Neumann. 507 00:31:22,640 --> 00:31:25,520 The new Alex Chase musical was booked down the Pacific coast. 508 00:31:25,820 --> 00:31:28,280 Portland, Seattle, Sacramento, Santa Barbara, Los Angeles. 509 00:31:28,740 --> 00:31:30,220 Strictly a shoestring tryout tour. 510 00:31:30,580 --> 00:31:31,660 The show bombed. 511 00:31:32,240 --> 00:31:35,600 By the time we hit Santa Barbara, there were more people on stage than in the 512 00:31:35,600 --> 00:31:39,900 audience. So you closed the show in Santa Barbara, Mr. Kirkland? As the 513 00:31:39,900 --> 00:31:41,700 director, that's what I suggested to Mr. Chase. 514 00:31:42,020 --> 00:31:43,960 I didn't think there was anything worth salvaging. 515 00:31:44,580 --> 00:31:46,220 But he was pretty desperate, he said. 516 00:31:46,800 --> 00:31:49,360 and insisted on a fast rewrite and another tryout. 517 00:31:49,640 --> 00:31:52,160 Well, was Mr. Chase able to improve the show? 518 00:31:52,680 --> 00:31:53,680 And how. 519 00:31:53,960 --> 00:31:57,360 The only really good thing in the presentation was a dance number in the 520 00:31:57,360 --> 00:31:59,200 act. A real catchy melody. 521 00:31:59,480 --> 00:32:01,260 What was this catchy melody? 522 00:32:01,920 --> 00:32:04,100 A piece called Pearls and Jade. 523 00:32:04,780 --> 00:32:07,080 Well, Alex added lyrics to it. 524 00:32:07,340 --> 00:32:11,400 And with a few changes in rhythm and orchestration, it became our new running 525 00:32:11,400 --> 00:32:14,820 love song, new first act production number, and our finale. 526 00:32:15,310 --> 00:32:19,610 Now, Mr. Kirkwood, you reopened the show in Santa Barbara for a second tryout, 527 00:32:19,650 --> 00:32:21,250 is that correct? The show was a smash. 528 00:32:21,690 --> 00:32:22,690 Rave reviews. 529 00:32:22,790 --> 00:32:27,350 Standing room only for each performance. And all thanks to that one new title 530 00:32:27,350 --> 00:32:28,690 song, Pearls and Jade. 531 00:32:29,150 --> 00:32:32,770 Even got a nibble from a top movie producer who saw the show and flipped. 532 00:32:33,010 --> 00:32:35,450 Mr. Kirkwood, who was that producer? 533 00:32:36,010 --> 00:32:37,010 Charles Neumann. 534 00:32:40,290 --> 00:32:43,650 Late in the afternoon, I received a telephone call at the studio from Phil 535 00:32:43,650 --> 00:32:48,220 Schuyler. He sort of vaguely hinted that there might be some question about who 536 00:32:48,220 --> 00:32:50,360 wrote the melody for the title song of Pearls and Jade. 537 00:32:50,940 --> 00:32:55,520 Then he intimated that for a small insurance payment, as he called it, I 538 00:32:55,520 --> 00:32:58,560 save a lot of money and avoid legal entanglements in buying the show. 539 00:32:58,780 --> 00:32:59,880 What was your answer to that? 540 00:33:00,420 --> 00:33:03,820 I told him if he had documented proof, I'd be willing to talk with him. 541 00:33:04,460 --> 00:33:07,320 He stammered a while and then hung up. 542 00:33:07,620 --> 00:33:08,620 Just a crank. 543 00:33:08,760 --> 00:33:12,560 Now, Mr. Norman, did you subsequently see this Phil Schuyler? 544 00:33:13,439 --> 00:33:14,660 Yes, at Mona's party. 545 00:33:15,620 --> 00:33:18,120 Damien was having an argument with some man out on the patio. 546 00:33:18,740 --> 00:33:22,540 I found out the following morning from the pictures in the paper that that man 547 00:33:22,540 --> 00:33:26,340 was Skyler. Now, this argument, Mr. Norman, did that appear to be a violent 548 00:33:26,340 --> 00:33:27,500 argument? Violent? 549 00:33:28,500 --> 00:33:29,940 Well, there were no blows. 550 00:33:30,420 --> 00:33:31,820 Thank you, Mr. Norman. That'll be all. 551 00:33:32,160 --> 00:33:33,160 Your witness. 552 00:33:35,140 --> 00:33:36,140 Mr. Norman, 553 00:33:36,760 --> 00:33:41,160 if you had never seen Phil Skyler, how could you possibly know that the man who 554 00:33:41,160 --> 00:33:43,300 called you was, in fact, Phil Schuyler. 555 00:33:43,600 --> 00:33:45,320 Why, he said he was. 556 00:33:46,500 --> 00:33:50,700 Financing a Broadway show is quite costly, isn't it? All in all, your 557 00:33:50,700 --> 00:33:55,060 with Alex Chase and Mona Winthrop must have involved a considerable sum of 558 00:33:55,060 --> 00:33:55,999 money. 559 00:33:56,000 --> 00:33:59,900 Yes, I'd say well over a million dollars is a considerable sum. 560 00:34:00,220 --> 00:34:05,420 You received a call offering you insurance, as you put it, in the face of 561 00:34:05,420 --> 00:34:06,420 million dollars. 562 00:34:06,780 --> 00:34:10,880 Now, would you have this court believe that you summarily dismissed it as a 563 00:34:10,880 --> 00:34:11,880 crank call? 564 00:34:11,960 --> 00:34:14,179 I just wasn't sure the call was on the level, that's all. 565 00:34:15,100 --> 00:34:20,420 Oh, sure. If I could have gotten the rights for even $50 ,000 to the title 566 00:34:20,679 --> 00:34:21,960 it would have made a big difference. 567 00:34:22,500 --> 00:34:23,500 Exactly how big? 568 00:34:23,980 --> 00:34:27,860 I'd have picked up the book and score for Peanuts, made a separate deal with 569 00:34:27,860 --> 00:34:30,980 Mona. I could have wrapped up the whole thing for less than half what Janda was 570 00:34:30,980 --> 00:34:35,260 asking. To save over half a million dollars, you must have done much more 571 00:34:35,260 --> 00:34:36,980 merely reassure Alex Chase. 572 00:34:37,780 --> 00:34:39,440 Before going to Mona's party... 573 00:34:40,100 --> 00:34:42,340 You went to see Phil Schuyler, did you not? 574 00:34:42,620 --> 00:34:45,199 Now look here, Mason, don't start throwing accusations at me. 575 00:34:45,560 --> 00:34:46,560 You said it yourself. 576 00:34:46,960 --> 00:34:50,120 I could have saved a half a million dollars if I made that deal with 577 00:34:50,179 --> 00:34:51,199 so why would I want to kill him? 578 00:34:51,560 --> 00:34:52,560 Answer my question. 579 00:34:53,639 --> 00:34:55,620 You did see Phil Schuyler, did you not? 580 00:34:56,280 --> 00:35:00,260 No, that is absolutely not, N -O -T, not true. 581 00:35:01,140 --> 00:35:02,920 I told the district attorney the whole thing. 582 00:35:03,340 --> 00:35:07,040 I sat in my car across the street, waiting until I saw his visitor leave. 583 00:35:07,720 --> 00:35:08,980 Then I saw Miss Jordan. 584 00:35:09,420 --> 00:35:11,000 She was working one of my pictures. 585 00:35:11,420 --> 00:35:14,680 She came home just about the time the visitor was leaving at about 8 o 'clock. 586 00:35:15,660 --> 00:35:21,800 I started, yes, to get out of the car, but I thought it best not to be seen. 587 00:35:22,240 --> 00:35:25,620 So I left without seeing Skyler. 588 00:35:27,040 --> 00:35:30,220 This visitor, who was it? 589 00:35:30,880 --> 00:35:32,560 Alex and Mona's agent, Jerry Jander. 590 00:35:35,810 --> 00:35:39,630 When I got back to my office after seeing Charlie Neumann, Leonard Buckman 591 00:35:39,630 --> 00:35:40,630 waiting to see me. 592 00:35:40,810 --> 00:35:44,750 He had some crazy story that Phil Schuyler and not Alex Chase wrote the 593 00:35:44,750 --> 00:35:46,050 for the song Pearls in Jade. 594 00:35:46,610 --> 00:35:49,650 Did you place any credence in the story that Leonard Buckman told you? 595 00:35:49,870 --> 00:35:50,890 No, not then. 596 00:35:51,450 --> 00:35:54,850 I figured he was just some sort of a crank who knew about the trouble between 597 00:35:54,850 --> 00:35:56,930 Mona and Alex and was trying to get in on the act. 598 00:35:57,270 --> 00:36:00,370 I gave him $20 and told him to beat it, not to bother me. 599 00:36:00,730 --> 00:36:04,950 A couple of hours later, around 7, I received a call at home from Phil 600 00:36:04,950 --> 00:36:08,730 himself. He confirmed what Buckman had said and asked me to come to his place 601 00:36:08,730 --> 00:36:09,730 right away. 602 00:36:09,750 --> 00:36:13,010 Did the decedent try to extort money from you, Mr. Janet? 603 00:36:13,290 --> 00:36:18,170 Well, not directly, no, though he was certainly fishing for an offer. 604 00:36:18,670 --> 00:36:22,690 I offered him $5 ,000 for a quit claim on the music to the song. 605 00:36:22,930 --> 00:36:24,510 And what was his reaction to that? 606 00:36:24,810 --> 00:36:26,130 Well, he laughed at my offer. 607 00:36:26,700 --> 00:36:30,500 Said that if I would give him $5 ,000 to be quiet, there was somebody else who 608 00:36:30,500 --> 00:36:31,900 would probably give him $50 ,000. 609 00:36:32,440 --> 00:36:33,440 Somebody else? 610 00:36:34,180 --> 00:36:39,160 Mr. Jander, did Phil Schuyler say who he intended to get the money from? 611 00:36:39,840 --> 00:36:43,460 Did he say who he was so sure would give him $50 ,000? 612 00:36:45,020 --> 00:36:48,020 Yes, the defendant, Damien White. 613 00:36:50,100 --> 00:36:51,680 Hamilton Berger is certainly efficient. 614 00:36:52,440 --> 00:36:54,780 Motive and opportunity, he laid it out like a road map. 615 00:36:55,130 --> 00:36:56,650 Well, he sure loaded with opportunity. 616 00:36:57,050 --> 00:37:01,550 He's got an eyewitness who locks White, your client and only your client, right 617 00:37:01,550 --> 00:37:02,550 into the murder. 618 00:37:03,090 --> 00:37:06,330 As far as motive is concerned, we all know what type of person Damien is. 619 00:37:07,030 --> 00:37:08,490 Just wait till Berger sums it up. 620 00:37:09,110 --> 00:37:15,710 A successful Broadway play, a spectacular movie, the stage -struck 621 00:37:15,710 --> 00:37:16,710 name in lights. 622 00:37:17,250 --> 00:37:18,250 Oh, boy. 623 00:37:18,950 --> 00:37:23,090 Perry, if this were a full trial, you could put the stage -struck professor on 624 00:37:23,090 --> 00:37:24,450 the stand and let him tell what really happened. 625 00:37:26,090 --> 00:37:30,230 Would you as a jury believe that Damien's fingerprints were on that 626 00:37:30,230 --> 00:37:35,290 because he tripped over a cord and then had to set the heater upright, or... Or 627 00:37:35,290 --> 00:37:38,250 that he got his fingerprints on it when he tossed it into the bathtub to 628 00:37:38,250 --> 00:37:41,590 electrocute Phil Schuyler. I see what you mean. Which leads us right back to 629 00:37:41,590 --> 00:37:42,590 motive and Damien. 630 00:37:42,970 --> 00:37:44,190 White isn't the only one. 631 00:37:44,950 --> 00:37:48,410 Neumann could be more deeply involved, and he's admitted. And Jandis stood to 632 00:37:48,410 --> 00:37:49,690 lose a big, fat whopping commission. 633 00:37:50,110 --> 00:37:53,830 And let's not forget the composer with the taking ways, Alex Chase. 634 00:37:54,330 --> 00:37:56,030 He could be up to his neck in hockey. 635 00:37:56,990 --> 00:37:57,990 Alex Chase? 636 00:37:58,750 --> 00:37:59,750 How's that, Paul? 637 00:38:00,270 --> 00:38:01,390 Well, it's only a possibility. 638 00:38:02,010 --> 00:38:05,010 But I found out this afternoon that Chase couldn't find a backer for his 639 00:38:05,010 --> 00:38:06,890 musical. So he must have backed it himself. 640 00:38:07,470 --> 00:38:09,770 He probably lost everything he had in the world. 641 00:38:10,650 --> 00:38:11,750 Our Mr. Chase. 642 00:38:12,850 --> 00:38:14,250 Composer and bankrupt angel. 643 00:38:15,910 --> 00:38:19,350 And the Lord said unto Satan, Whence comest thou? 644 00:38:21,370 --> 00:38:22,510 Della, that's it. 645 00:38:23,320 --> 00:38:24,320 That's what? 646 00:38:24,500 --> 00:38:25,500 Satan and the angel. 647 00:38:26,940 --> 00:38:28,740 I want to know more about that angel. 648 00:38:29,000 --> 00:38:30,000 Now, wait a minute. 649 00:38:30,040 --> 00:38:33,660 I've gone a lot of places to get a lot of things. And this time you're going to 650 00:38:33,660 --> 00:38:35,300 outdo yourself tomorrow in court. 651 00:38:35,560 --> 00:38:40,060 How? Well, first the angel and then Satan. 652 00:38:40,960 --> 00:38:44,660 As a matter of fact, let's make it two Satans. 653 00:38:47,900 --> 00:38:52,100 So when I caught a rehearsal of the new second tryout in Santa Barbara, I 654 00:38:52,100 --> 00:38:53,100 couldn't believe it. 655 00:38:53,150 --> 00:38:54,150 I went to see Phil. 656 00:38:54,250 --> 00:38:58,510 I told him that a tune that he had written had suddenly acquired a set of 657 00:38:58,510 --> 00:39:02,590 and had become the title song in a new musical play by Alexander Chase. 658 00:39:03,390 --> 00:39:07,470 And when Phil Schuyler found that they were using his music without his 659 00:39:07,470 --> 00:39:08,810 knowledge, what did he do? 660 00:39:09,390 --> 00:39:12,530 Well, I told Phil he should get in touch with Alexander Chase right away, demand 661 00:39:12,530 --> 00:39:16,330 credit and royalties for the song. Phil said that he would, but first he had to 662 00:39:16,330 --> 00:39:20,270 have a talk with the person responsible for stealing his music. Well, who could 663 00:39:20,270 --> 00:39:22,210 that be if it wasn't Alexander Chase? 664 00:39:22,810 --> 00:39:24,690 Well, Phil wouldn't tell me what the guy's name was. 665 00:39:25,050 --> 00:39:28,410 But he admitted it was someone else, not Alexander Chase, who had stolen the 666 00:39:28,410 --> 00:39:29,410 music. 667 00:39:30,070 --> 00:39:32,730 Some college professor friend of his. 668 00:39:33,290 --> 00:39:36,110 Some college professor friend of his? 669 00:39:37,310 --> 00:39:38,310 Your witness. 670 00:39:40,130 --> 00:39:45,210 Mr. Buckman, instead of calling Charles Neumann and saying you were Phil 671 00:39:45,210 --> 00:39:49,210 Schuyler, why didn't you call Mr. Chase? I didn't call Neumann. And I maintain 672 00:39:49,210 --> 00:39:50,210 that you did. 673 00:39:50,440 --> 00:39:53,800 There are two possible explanations for your visit to Mr. Chase the morning 674 00:39:53,800 --> 00:39:54,800 after the murder. 675 00:39:55,000 --> 00:39:57,280 In either case, blackmail had to have been involved. 676 00:39:57,620 --> 00:40:00,520 You either didn't know that Phil Schuyler was dead, or you had previous 677 00:40:00,520 --> 00:40:03,440 knowledge that Phil Schuyler had been murdered, and you... I didn't know Phil 678 00:40:03,440 --> 00:40:05,840 had been murdered. If I had, I would have gone to the police. 679 00:40:06,240 --> 00:40:11,340 But you did go to Alexander Chase to blackmail him. And it was you, not Phil 680 00:40:11,340 --> 00:40:13,180 Schuyler, who called Charles Neumann. 681 00:40:13,640 --> 00:40:15,300 All right, all right, I admit that. 682 00:40:16,180 --> 00:40:18,820 But I never got around to blackmailing Mr. Chase. 683 00:40:19,370 --> 00:40:23,670 When you impersonated Phil Schuyler and called Charles Neumann, he said he would 684 00:40:23,670 --> 00:40:27,230 speak with you further if you had documentation of the true authorship of 685 00:40:27,230 --> 00:40:27,968 and Jay. 686 00:40:27,970 --> 00:40:30,270 But you didn't have such documentation, did you? 687 00:40:30,630 --> 00:40:31,630 Well, no. 688 00:40:31,730 --> 00:40:35,370 Yet the following morning, you were playing a two -year -old tape recording 689 00:40:35,370 --> 00:40:37,010 that same music for Alex Chase. 690 00:40:37,850 --> 00:40:42,630 Now, we can prove that that tape recording belonged to Phil Schuyler. All 691 00:40:42,650 --> 00:40:44,170 all right. So I stole the lousy tape. 692 00:40:44,700 --> 00:40:46,940 Phil had no right to brush me off. No right, you hear? 693 00:40:47,180 --> 00:40:49,960 I was the one who spotted the tune. I was the one who gave him the idea for 694 00:40:49,960 --> 00:40:53,880 whole squeeze play. Phil Schuyler outwitted you, didn't he? In your 695 00:40:53,880 --> 00:40:55,640 called Janda and asked him to come right over. 696 00:40:56,400 --> 00:40:58,200 And then what did he say to you, Mr. Buckman? 697 00:40:58,800 --> 00:41:00,040 Did he offer to cut you in? 698 00:41:01,660 --> 00:41:04,720 No. No. Blow, he said. Beat it. You bother me. 699 00:41:05,220 --> 00:41:07,380 Well, I bothered him all right. I bothered him real good. 700 00:41:07,600 --> 00:41:10,320 I hung around till he took off. Then I went in and swiped the tape. 701 00:41:10,540 --> 00:41:12,600 If he wouldn't cut me in, I was going to cut myself in. 702 00:41:13,080 --> 00:41:14,080 I gave Mr. 703 00:41:14,160 --> 00:41:18,400 McManus, his brother -in -law, the envelope that Phil had left for him. 704 00:41:18,400 --> 00:41:22,140 went back to my own place and started getting ready for the masquerade party 705 00:41:22,140 --> 00:41:24,060 that Phil and I were supposed to go to. 706 00:41:24,540 --> 00:41:28,680 Now, while you were in your own bungalow, Miss Jordan, did you see 707 00:41:28,680 --> 00:41:31,240 or leave Phil Schuyler's bungalow? Yes, I did. 708 00:41:31,460 --> 00:41:36,960 About ten minutes before I called the manager and he found Phil dead, I saw 709 00:41:36,960 --> 00:41:39,940 defendant, Damien White, leave Phil's place. 710 00:41:40,260 --> 00:41:44,740 And in that ten minutes, Miss Jordan, Between the time you saw Damien White 711 00:41:44,740 --> 00:41:49,320 leave the bungalow and the time the decedent's body was found, did you see 712 00:41:49,320 --> 00:41:52,200 anyone else at all enter or leave that bungalow? 713 00:41:52,440 --> 00:41:55,220 No, I didn't. Thank you. But I wasn't watching all the time. 714 00:41:55,420 --> 00:41:59,040 Yes, but you told... Well, who was watching all the time? Well, the 715 00:41:59,240 --> 00:42:00,240 Rudy. 716 00:42:00,660 --> 00:42:01,700 Thank you, Miss Jordan. 717 00:42:03,720 --> 00:42:07,260 Walter, it was Halloween, you know, and the kids and everything, well, they were 718 00:42:07,260 --> 00:42:08,880 around and... Well, anyhow... 719 00:42:09,230 --> 00:42:13,110 And right after dinner, I discovered the electric sign out in front ain't 720 00:42:13,110 --> 00:42:17,610 working. So I got up on a ladder to fix it. Well, the way I'm standing up there, 721 00:42:17,670 --> 00:42:19,430 see, I'm facing the court. 722 00:42:19,930 --> 00:42:24,470 All the bungalows open out into that middle court, you see. And there's no 723 00:42:24,470 --> 00:42:27,410 to get in or out of the bungalows without going through that court. 724 00:42:27,670 --> 00:42:28,910 And so there I am. 725 00:42:29,250 --> 00:42:32,750 I mean, I can hardly help keeping my eye on things, you might say. 726 00:42:32,990 --> 00:42:37,130 Did that include keeping your eye on Phil Schuyler's bungalow? Oh, yes, sir. 727 00:42:37,920 --> 00:42:40,760 Now, Miss Jordan there, she went in. 728 00:42:40,980 --> 00:42:46,740 And then Mr. Schuyler's brother -in -law, him too, he went in. And then he 729 00:42:46,740 --> 00:42:49,040 out. And so did she. 730 00:42:49,380 --> 00:42:51,700 And then Mr. Schuyler came home. 731 00:42:52,020 --> 00:42:57,820 And after Mr. Schuyler came home, how many other people entered or left that 732 00:42:57,820 --> 00:42:59,120 bungalow? Only one. 733 00:42:59,480 --> 00:43:01,560 One person went in and come out. 734 00:43:01,800 --> 00:43:05,980 And nobody, absolutely nobody, went in or out after that. 735 00:43:06,430 --> 00:43:07,770 Until I found the dead body. 736 00:43:07,990 --> 00:43:11,670 And who was that one and only person, Mr. Malstead? 737 00:43:12,590 --> 00:43:14,490 Him. Mr. Damien White. 738 00:43:15,250 --> 00:43:16,250 Mr. Mason? 739 00:43:24,910 --> 00:43:29,190 Rudy, you're positive that no one went into that bungalow after the defendant 740 00:43:29,190 --> 00:43:31,190 left? Yes, sir. Positive. 741 00:43:32,150 --> 00:43:34,290 Did you ever look at something and not see it? 742 00:43:35,210 --> 00:43:36,210 I don't understand. 743 00:43:37,310 --> 00:43:40,330 How long have you been living in that bungalow, Court Rudy? 744 00:43:41,190 --> 00:43:43,270 20 years, maybe a little longer. 745 00:43:44,230 --> 00:43:47,830 This is a photograph of your bungalow, a photograph of the room in which you've 746 00:43:47,830 --> 00:43:48,830 spent 20 years. 747 00:43:49,390 --> 00:43:54,910 Now, the design on the wallpaper, tell me, does the pattern run vertically, up 748 00:43:54,910 --> 00:43:57,370 and down, or does it go from side to side? 749 00:43:58,550 --> 00:44:00,450 This way, side to side. 750 00:44:01,150 --> 00:44:02,150 Now, the... 751 00:44:03,330 --> 00:44:05,550 Roses between the stripes in that wallpaper. 752 00:44:06,550 --> 00:44:10,130 Do they go between every stripe or between every other stripe? 753 00:44:12,090 --> 00:44:13,510 Between every stripe. 754 00:44:13,870 --> 00:44:14,870 Take a look, Rudy. 755 00:44:17,750 --> 00:44:18,750 I was wrong. 756 00:44:19,970 --> 00:44:20,970 Both times. 757 00:44:21,210 --> 00:44:23,070 We see, but we do not see. 758 00:44:36,490 --> 00:44:40,670 Your Honor, I must protest these circus sideshow tactics. 759 00:44:41,230 --> 00:44:42,870 What kind of a stunt is this? 760 00:44:43,410 --> 00:44:44,750 Just a moment, Mr. Berger. 761 00:44:44,990 --> 00:44:47,750 I believe I understand where defense counsel is heading. 762 00:44:48,110 --> 00:44:50,870 The court is interested in pursuing this particular point. 763 00:44:51,110 --> 00:44:53,970 So unless you have a specific objection, we will continue. 764 00:44:54,330 --> 00:44:58,590 Oh, by all means, Your Honor. Let's have some dancing girls in a snake's armor, 765 00:44:58,670 --> 00:45:00,290 too. That will do, Mr. Berger. 766 00:45:00,770 --> 00:45:02,230 You may proceed, Mr. Mason. 767 00:45:02,550 --> 00:45:03,550 Yes, Your Honor. 768 00:45:04,550 --> 00:45:05,550 Now, Rudy... 769 00:45:06,049 --> 00:45:09,510 The children trick -or -treating, were they still making rounds when you 770 00:45:09,510 --> 00:45:11,050 unlocked the door and found the body? 771 00:45:11,570 --> 00:45:14,430 Oh, sure. They were coming all the time, from 5 o 'clock on. 772 00:45:14,650 --> 00:45:18,010 Even after Damien White left the bungalow? Oh, yes. 773 00:45:18,330 --> 00:45:20,250 They'd come back, you know. 774 00:45:21,510 --> 00:45:24,330 Oh, no. Now, Mr. Mason, not those children. 775 00:45:24,790 --> 00:45:26,650 Well, I knew them. I know them all. 776 00:45:26,990 --> 00:45:29,470 Suppose we find out just how well you do know them, Rudy. 777 00:45:31,550 --> 00:45:32,550 All right, children. 778 00:45:33,770 --> 00:45:35,430 Would you stand in the line here, please? 779 00:45:43,830 --> 00:45:46,830 Rudy, who is Satan number one? 780 00:45:47,170 --> 00:45:48,170 Brucie Hillman. 781 00:45:54,710 --> 00:45:57,770 That's the Carver boy, Gene. Gene Carver. 782 00:46:03,240 --> 00:46:04,600 The little gypsy that's easy. 783 00:46:04,860 --> 00:46:06,100 Michelle Struhl. 784 00:46:07,080 --> 00:46:11,360 That's not fair, Rudy. You helped me buy my costume at the corner drugstore. 785 00:46:13,580 --> 00:46:14,920 Satan number two, Rudy. 786 00:46:15,920 --> 00:46:19,000 His costume came from that same drugstore. Do you recognize him? 787 00:46:19,300 --> 00:46:21,780 Oh, sure. The boy who likes to dig holes. 788 00:46:22,060 --> 00:46:23,300 Don Carmichael. 789 00:46:26,620 --> 00:46:28,340 56 years old, Mr. Mason. 790 00:46:29,400 --> 00:46:30,980 Hudson's the name. Joe Hudson. 791 00:46:32,080 --> 00:46:33,440 How tall are you, Mr. Hudson? 792 00:46:34,200 --> 00:46:35,200 Five -four. 793 00:46:36,340 --> 00:46:40,360 Just the same height as Mr. Janda without his elevator shoes. 794 00:46:40,940 --> 00:46:41,940 All right, children. 795 00:46:42,060 --> 00:46:43,060 Thank you. 796 00:46:47,160 --> 00:46:51,600 Hey, Mr. Janda, Mr. Chase's last flop, it wasn't his money that financed that 797 00:46:51,600 --> 00:46:52,800 show. It was yours, was it not? 798 00:46:53,440 --> 00:46:58,000 I lent him the money. All I had, everything. You borrowed heavily, hoping 799 00:46:58,000 --> 00:47:00,220 Pearls and Jade would solve everything. 800 00:47:01,160 --> 00:47:04,260 But without that contract for Neumann, you were going to be ruined, weren't 801 00:47:05,360 --> 00:47:06,360 Yes. 802 00:47:07,260 --> 00:47:11,240 Yes, that Skyler pressuring Damien, pressuring me. 803 00:47:11,520 --> 00:47:16,920 You followed Damien and Mona to Skyler's, picked up a costume at the 804 00:47:16,920 --> 00:47:19,660 from a clerk who was prepared to identify you. 805 00:47:20,720 --> 00:47:23,140 You then waited until Damien left. 806 00:47:24,440 --> 00:47:28,340 Then you took off your shoes and joined the children, going from bungalow to 807 00:47:28,340 --> 00:47:29,340 bungalow. 808 00:47:29,580 --> 00:47:33,620 And watched for your opportunity to murder Phil Schuyler. 809 00:47:34,780 --> 00:47:36,880 He was in the tub. 810 00:47:37,660 --> 00:47:44,400 I wasn't sure just how I was going to do it until I saw the electric 811 00:47:44,400 --> 00:47:45,400 heater. 812 00:47:45,560 --> 00:47:46,560 Mona. 813 00:47:47,020 --> 00:47:50,560 Mona, you were the only really big star I had and you hadn't worked in two 814 00:47:50,560 --> 00:47:51,920 years. Two years! 815 00:47:53,180 --> 00:47:54,180 Two. 816 00:47:55,340 --> 00:47:56,820 You've got to understand. 817 00:47:58,190 --> 00:48:02,170 Here was my chance to get my money back, to make even more money, to be on top 818 00:48:02,170 --> 00:48:03,170 of the heap again. 819 00:48:04,130 --> 00:48:08,850 But it was all falling apart because of Skyler, because he had written that 820 00:48:08,850 --> 00:48:09,850 melody. 821 00:48:11,090 --> 00:48:13,330 But he was the only one who could prove that. 822 00:48:14,390 --> 00:48:15,390 Skyler himself. 823 00:48:17,490 --> 00:48:21,310 I had to stop him before he got to Neumann and killed the deal. I had to. 824 00:48:25,590 --> 00:48:26,590 The costume. 825 00:48:29,320 --> 00:48:30,440 It wasn't Satan. 826 00:48:33,160 --> 00:48:35,160 It was a fool's costume. 827 00:48:40,740 --> 00:48:44,260 From the religious vigil of all Hallows' Eve to murder. 828 00:48:46,120 --> 00:48:47,500 Halloween's come a long way. 829 00:48:48,700 --> 00:48:52,020 Darkness and worms and shrouds and sepulchres. 830 00:48:52,380 --> 00:48:54,340 Paul, you're reciting poetry. 831 00:48:55,000 --> 00:48:56,000 Am I? 832 00:48:56,710 --> 00:48:59,130 But strength alone is like a fallen angel. 833 00:48:59,550 --> 00:49:04,170 Trees are torn and darkness and worms and shrouds and sepulchre. Hey, what do 834 00:49:04,170 --> 00:49:04,549 you know? 835 00:49:04,550 --> 00:49:05,550 Keats. 836 00:49:06,750 --> 00:49:08,050 Speaking of fallen angels. 837 00:49:08,370 --> 00:49:11,270 You mean the kind that go bankrupt backing flop shows? 838 00:49:11,770 --> 00:49:15,670 Yes. You know, I thought Janda's eyes would pop right out of his head when he 839 00:49:15,670 --> 00:49:17,070 saw that little old man in the costume. 840 00:49:17,750 --> 00:49:18,750 Yeah, some trick. 841 00:49:20,390 --> 00:49:23,410 Considering the results, wouldn't you say it was more of a treat? 66516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.