All language subtitles for Perry Mason s04e24 Violent Vest
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,960 --> 00:00:58,960
Mr. Albright?
2
00:00:59,000 --> 00:01:00,620
Yes. Where's my wife?
3
00:01:00,980 --> 00:01:03,240
She's in the office here, waiting for
you.
4
00:01:07,940 --> 00:01:11,360
How much did you lose this time?
5
00:01:12,460 --> 00:01:13,460
Five thousand.
6
00:01:14,140 --> 00:01:15,140
Five?
7
00:01:15,520 --> 00:01:18,020
Oh, I don't know. For heaven's sake, you
know I couldn't possibly raise that
8
00:01:18,020 --> 00:01:19,020
much.
9
00:01:19,180 --> 00:01:22,240
Well, I'm afraid you'll have to,
darling. I've been writing checks to
10
00:01:22,240 --> 00:01:23,240
losses.
11
00:01:23,540 --> 00:01:25,640
And as you can imagine, they've, uh...
12
00:01:25,900 --> 00:01:27,480
All bounced rather briskly.
13
00:01:27,980 --> 00:01:29,680
I'm sorry. There's no money left.
14
00:01:30,520 --> 00:01:32,200
You'll have to get out of this by
yourself.
15
00:01:32,900 --> 00:01:34,360
You can't be serious.
16
00:01:34,960 --> 00:01:39,060
Why, you'd lose your precious little
office boy's job if they sent me to
17
00:01:40,020 --> 00:01:42,100
And, of course, I'd have to divorce you.
18
00:01:43,020 --> 00:01:45,260
You know, I think I'd appreciate that.
19
00:01:46,500 --> 00:01:50,060
I suppose she would, too, Miss... Miss
Purity.
20
00:01:50,940 --> 00:01:52,980
Oh, excuse me, Miss debutante.
21
00:01:53,520 --> 00:01:56,200
Pride of the Caffrey Enix Advertising
Agency.
22
00:01:58,260 --> 00:02:01,240
I suppose we all have our compulsions.
23
00:02:02,020 --> 00:02:03,020
Don't we, Herman?
24
00:02:03,820 --> 00:02:04,960
What are you talking about?
25
00:02:06,200 --> 00:02:10,620
I'm in charge of certain elements of the
Miss Debutante advertising campaign, so
26
00:02:10,620 --> 00:02:12,420
naturally I've worked with Grace Halle.
27
00:02:12,700 --> 00:02:15,360
Oh, is that what you were doing on all
those trips together?
28
00:02:15,760 --> 00:02:19,720
Work. No, Ida, you know very well that
promotional advertising... My dearest
29
00:02:19,720 --> 00:02:22,700
Grace, how can I tell you my true
feelings?
30
00:02:23,130 --> 00:02:27,570
The true meaning of these past days,
past weeks, past months together.
31
00:02:27,990 --> 00:02:28,990
What do you say?
32
00:02:30,450 --> 00:02:33,570
You really ought to be more careful of
what you leave in your pockets, darling.
33
00:02:34,290 --> 00:02:35,910
What sort of an answer did she send?
34
00:02:36,410 --> 00:02:38,950
Or didn't you ever get up the courage to
mail that letter?
35
00:02:39,790 --> 00:02:43,070
Well, never mind. I'm sure when Mr.
Caffrey hears how you've been behaving
36
00:02:43,070 --> 00:02:47,450
that... Well, sir?
37
00:02:49,590 --> 00:02:51,930
We'd appreciate having that $5 ,000 in
cash.
38
00:02:52,680 --> 00:02:53,680
If you don't mind.
39
00:02:54,720 --> 00:02:57,220
I... I don't have that much right now.
40
00:02:59,040 --> 00:03:03,220
But if you wait a day or two... Yes.
41
00:03:04,080 --> 00:03:05,880
Yes, I'll make good my wife's loss.
42
00:03:06,860 --> 00:03:09,620
Then we'd appreciate your signing an
IOU, Mr. Albright.
43
00:03:10,780 --> 00:03:13,920
Payable low by Friday, shall we say?
44
00:03:14,580 --> 00:03:15,580
No.
45
00:03:16,020 --> 00:03:18,180
No, I believe you have some of my wife's
checks.
46
00:03:19,280 --> 00:03:21,060
When you give me those checks...
47
00:03:22,209 --> 00:03:28,910
And when she agrees to a quiet, decent
divorce, then I'll give you your $5
48
00:03:28,910 --> 00:03:31,010
,000. Now look here, friend.
49
00:03:34,130 --> 00:03:35,130
There.
50
00:03:35,650 --> 00:03:37,630
Didn't I tell you what a dear he'd be?
51
00:03:49,580 --> 00:03:50,700
Take five, honey.
52
00:03:51,160 --> 00:03:52,160
Something's not right.
53
00:03:53,600 --> 00:03:57,660
Look, I'm in too close to get the effect
of a ski slope. Give me about two more
54
00:03:57,660 --> 00:04:02,880
feet of snow and we'll shoot it lower
and from back here.
55
00:04:07,900 --> 00:04:08,900
Grace?
56
00:04:09,920 --> 00:04:12,220
Mr. Allwright, what are you doing here?
57
00:04:13,140 --> 00:04:17,980
Grace, I've got to talk to you about,
well...
58
00:04:19,370 --> 00:04:20,269
This evening.
59
00:04:20,269 --> 00:04:22,410
Oh, no, not more work tonight. I'd made
plans.
60
00:04:22,830 --> 00:04:24,530
No, no, no, it has nothing to do with
work.
61
00:04:25,070 --> 00:04:30,070
It's just that I thought, well, perhaps,
well, maybe you and I could go out
62
00:04:30,070 --> 00:04:34,090
somewhere this evening, just the two of
us. Mr. Albright, is something wrong?
63
00:04:34,750 --> 00:04:35,750
It's my wife.
64
00:04:36,290 --> 00:04:37,470
I told you about her.
65
00:04:38,650 --> 00:04:39,650
She's in debt again.
66
00:04:39,890 --> 00:04:42,930
Grace, I'm going to leave Ida.
67
00:04:43,450 --> 00:04:44,730
Oh, I'm awfully sorry.
68
00:04:45,190 --> 00:04:46,510
No, no, no, don't say that.
69
00:04:47,240 --> 00:04:48,940
It's what I was going to talk to you
about tonight.
70
00:04:51,400 --> 00:04:54,540
Grace, I've wanted to say this a
thousand times.
71
00:04:55,180 --> 00:04:57,460
I even started to write it in a letter
to you.
72
00:04:58,260 --> 00:04:59,260
What?
73
00:04:59,400 --> 00:05:01,300
I just haven't had the right to say it
before.
74
00:05:02,160 --> 00:05:09,100
But now that I'm free, well, almost...
Well, you must know how I feel about
75
00:05:09,100 --> 00:05:12,560
you. Just a minute. No, no, don't say
anything, darling.
76
00:05:13,460 --> 00:05:14,460
We can talk tonight.
77
00:05:14,670 --> 00:05:15,670
But I never realized.
78
00:05:15,910 --> 00:05:17,170
Okay, let's try it again.
79
00:05:19,610 --> 00:05:21,990
Now, Mr. Albright, please. You've got to
understand.
80
00:05:22,790 --> 00:05:24,190
Grace, Grace, I love you.
81
00:05:24,590 --> 00:05:28,030
I can say it now. We can face it now.
That's all I want you to understand.
82
00:05:28,430 --> 00:05:31,210
Until tonight, darling, I'll phone you
before I pick you up. Mr.
83
00:05:31,410 --> 00:05:32,410
Albright.
84
00:05:36,630 --> 00:05:39,610
I've agreed to talk it over. Let's just
leave it at that until we meet. Besides,
85
00:05:39,750 --> 00:05:40,750
this is a very bad connection.
86
00:05:41,410 --> 00:05:42,410
Just a moment, please.
87
00:05:42,810 --> 00:05:43,810
Look. Yes.
88
00:05:44,840 --> 00:05:46,100
I've agreed to all that.
89
00:05:46,400 --> 00:05:49,020
I just can't talk now. Goodbye.
90
00:05:50,440 --> 00:05:51,440
Excuse me, sir.
91
00:05:51,620 --> 00:05:52,800
Yes, Albright, what is it?
92
00:05:53,460 --> 00:05:56,720
I wanted to speak to you about a
personal matter, Mr. Caffrey.
93
00:05:58,620 --> 00:05:59,620
It's a little difficult.
94
00:06:00,320 --> 00:06:04,240
But you see, Ida has gotten... Now, if
it's about your wife's gambling, I told
95
00:06:04,240 --> 00:06:07,960
you before, Albright, I think the
woman's sick and needs a psychiatrist.
96
00:06:08,600 --> 00:06:09,740
It's gone beyond that.
97
00:06:10,700 --> 00:06:12,440
She's got herself deeply in debt.
98
00:06:13,130 --> 00:06:16,810
And I, uh, I've got to raise $5 ,000
immediately.
99
00:06:17,450 --> 00:06:18,450
That's a lot of money.
100
00:06:19,410 --> 00:06:22,310
I know it's not a very pretty situation,
Mr. Caffery.
101
00:06:22,830 --> 00:06:26,570
And I know it's a terrible time to
approach you with Mr. Ennick's in
102
00:06:26,570 --> 00:06:27,570
in San Francisco.
103
00:06:28,190 --> 00:06:29,810
He's not in trouble. He's in jail.
104
00:06:30,710 --> 00:06:33,750
If he'd been a little more careful with
his finances, he wouldn't be in this
105
00:06:33,750 --> 00:06:34,750
mess with the tax bureau.
106
00:06:35,550 --> 00:06:36,550
What's beside the point?
107
00:06:37,470 --> 00:06:39,730
Just how serious is your situation?
108
00:06:40,190 --> 00:06:42,690
Well, I'm afraid the...
109
00:06:42,940 --> 00:06:45,060
gambling people could cause a good deal
of trouble.
110
00:06:45,920 --> 00:06:49,740
Well, I'm sorry, of course, Albright,
but you must realize that there are
111
00:06:49,740 --> 00:06:51,520
when the wind blows the flag in the
wrong direction.
112
00:06:52,420 --> 00:06:56,520
And again, I'm not certain that this
agency could afford to have anybody else
113
00:06:56,520 --> 00:06:57,520
connected with it in prison.
114
00:06:58,240 --> 00:06:59,240
5 ,000, eh?
115
00:07:00,040 --> 00:07:01,980
Albright, you're a very important member
of our team here.
116
00:07:02,620 --> 00:07:05,140
But no one's irreplaceable. You realize
that, of course.
117
00:07:06,120 --> 00:07:09,420
Yes, sir. Even with Larry Enix on the
sidelines, nobody has scored on us.
118
00:07:10,640 --> 00:07:11,820
Then on the other hand...
119
00:07:12,750 --> 00:07:14,230
The quarterback can only throw the
passes.
120
00:07:14,970 --> 00:07:16,350
You've got to have somebody else to
catch the ball.
121
00:07:17,530 --> 00:07:19,090
Now, wait a minute.
122
00:07:20,550 --> 00:07:23,470
There just might be something that you
could do for me, all right?
123
00:07:23,910 --> 00:07:26,970
You know, I might be able to let you
have the money at the hat.
124
00:07:27,530 --> 00:07:30,190
If so, I'll give you a call at 7 .30
this evening. How's that?
125
00:07:30,650 --> 00:07:32,970
Oh, thank you, Mr. Caffrey.
126
00:07:34,790 --> 00:07:37,350
Miss Hallie, this appears to be a fairly
good contract.
127
00:07:38,830 --> 00:07:42,170
A commissioned as Miss Debutante for one
year, you receive a very healthy
128
00:07:42,170 --> 00:07:44,130
salary, plus all the clothes you model.
129
00:07:44,970 --> 00:07:48,030
Next to a movie contract, I should think
something like this would be every
130
00:07:48,030 --> 00:07:49,030
girl's dream.
131
00:07:49,370 --> 00:07:52,310
But can the contract be broken, Mr.
Mason?
132
00:07:52,730 --> 00:07:54,230
On what grounds, Miss Alley?
133
00:07:54,930 --> 00:07:56,470
I don't know. Any grounds.
134
00:07:56,790 --> 00:07:59,030
I mean, if anybody wanted to.
135
00:07:59,410 --> 00:08:04,150
Well, as advertising symbol of a
cosmetics line for young ladies, the
136
00:08:04,150 --> 00:08:07,430
breach contractually would be something
that would damage or destroy that
137
00:08:07,430 --> 00:08:08,430
symbol.
138
00:08:09,320 --> 00:08:10,320
Don't understand.
139
00:08:10,440 --> 00:08:15,880
In other words, if you were or if you
became something other than the
140
00:08:16,040 --> 00:08:18,600
unmarried, and uninvolved image they
hired.
141
00:08:20,560 --> 00:08:27,020
Mr. Mason, the man in charge of the
campaign, well, he's
142
00:08:27,020 --> 00:08:28,680
interested in me.
143
00:08:29,160 --> 00:08:30,640
Much too interested.
144
00:08:31,340 --> 00:08:32,339
I see.
145
00:08:32,480 --> 00:08:37,860
I feel simply terrible about it, being
so stupid not realizing, but...
146
00:08:38,760 --> 00:08:40,520
I just can't let him get the wrong idea.
147
00:08:41,580 --> 00:08:42,580
Go on, Miss Hallie.
148
00:08:43,539 --> 00:08:47,200
Well, there might be all sorts of
trouble. In that case, I might want to
149
00:08:47,200 --> 00:08:50,360
the contract myself so people wouldn't
be hurt.
150
00:08:51,440 --> 00:08:52,560
Could I break it?
151
00:08:52,980 --> 00:08:53,980
No.
152
00:08:55,100 --> 00:09:00,500
But if you became involved, they could
break it.
153
00:09:02,360 --> 00:09:06,420
They could break it if they could prove
you were charged with, uh...
154
00:09:07,390 --> 00:09:12,650
moral turpitude, if you've been married,
if you've joined a subversive group or
155
00:09:12,650 --> 00:09:13,730
committed a criminal act.
156
00:09:14,250 --> 00:09:16,230
But, of course, none of these things
apply to you.
157
00:09:17,210 --> 00:09:18,990
No. No, of course not.
158
00:09:20,330 --> 00:09:22,750
Well, I guess that's all I wanted to
know.
159
00:09:23,610 --> 00:09:24,610
Thank you, Mr. Mason.
160
00:09:25,430 --> 00:09:26,770
Goodbye, Mr. E. Goodbye.
161
00:09:39,600 --> 00:09:40,600
Hello, hello?
162
00:09:41,300 --> 00:09:42,300
Oh.
163
00:09:43,100 --> 00:09:44,100
Thank heaven it's you.
164
00:09:46,440 --> 00:09:47,600
Yes, I'm listening, sir.
165
00:09:49,680 --> 00:09:50,680
All right, sir.
166
00:09:51,360 --> 00:09:54,460
I'll be there right away, sir. Thank
you, Mr. McCaffrey.
167
00:09:55,720 --> 00:09:56,720
Thank you, sir.
168
00:09:58,300 --> 00:09:59,480
Thank you for what?
169
00:10:01,300 --> 00:10:02,440
$5 ,000.
170
00:10:04,000 --> 00:10:05,440
I'm getting the money for you, Ida.
171
00:10:05,840 --> 00:10:07,880
Every bit of it. Well, that's wonderful.
172
00:10:08,730 --> 00:10:13,170
You know, Herman, you're really quite a
clever man when you put your mind to it.
173
00:10:14,290 --> 00:10:15,310
I'll have a check tonight.
174
00:10:18,810 --> 00:10:20,030
That's my part of the bargain.
175
00:10:21,190 --> 00:10:23,110
So you'd better be thinking about yours,
Ida.
176
00:10:23,610 --> 00:10:25,550
You mean you still think you want a
divorce?
177
00:10:26,050 --> 00:10:27,050
Mm -hmm.
178
00:10:27,110 --> 00:10:28,110
A quiet one.
179
00:10:28,790 --> 00:10:30,710
No unpleasantness, no scandal.
180
00:10:32,270 --> 00:10:35,910
When you agree to that in writing, then
the money's yours.
181
00:10:37,390 --> 00:10:38,390
Good night, Ida.
182
00:10:38,720 --> 00:10:40,220
All right, darling, all right.
183
00:10:41,100 --> 00:10:44,540
But since you're being so firm about
everything, I think you'd better bring
184
00:10:44,540 --> 00:10:45,540
$8 ,000.
185
00:10:46,440 --> 00:10:47,440
I'd what?
186
00:10:48,760 --> 00:10:50,660
Oh, Herman, don't look so surprised.
187
00:10:51,100 --> 00:10:52,840
You know I have other debts to settle.
188
00:10:53,480 --> 00:10:55,280
You never said one word.
189
00:10:55,620 --> 00:10:57,060
Didn't I tell you about Las Vegas?
190
00:10:57,340 --> 00:11:00,860
No. Well, they wrote me a rather nasty
letter this morning, I'm afraid.
191
00:11:02,060 --> 00:11:04,400
Yes, I'll need $3 ,000 more.
192
00:11:05,960 --> 00:11:09,680
And while we're on the subject, there
are several bills here you may not know
193
00:11:09,680 --> 00:11:10,680
about.
194
00:11:10,700 --> 00:11:11,880
What are you trying to do to me?
195
00:11:12,740 --> 00:11:17,820
Ida, I can't possibly raise one penny
more than 5 ,000. Then I can't possibly
196
00:11:17,820 --> 00:11:18,820
divorce you, Herman.
197
00:11:26,700 --> 00:11:27,700
Hello, Grace.
198
00:11:28,020 --> 00:11:29,480
This is Herman Albright.
199
00:11:29,760 --> 00:11:33,000
I'm sorry, it's so noisy I can't hear
what you're saying. Where are you?
200
00:11:33,440 --> 00:11:34,860
I'm at the Trinidad bar.
201
00:11:36,810 --> 00:11:40,670
I just wanted you to know that I won't
be around this evening to take you out
202
00:11:40,670 --> 00:11:41,670
the way we planned.
203
00:11:42,050 --> 00:11:44,810
Well, I wasn't expecting... Grace,
listen to me.
204
00:11:45,510 --> 00:11:48,470
I will be at your apartment, though, the
first thing in the morning.
205
00:11:48,790 --> 00:11:49,990
The very first thing.
206
00:11:50,790 --> 00:11:55,270
You see, I've been able to raise the
money, but it wasn't enough.
207
00:11:56,010 --> 00:11:59,230
So I'm just not going to give my wife
any of it. Do you understand?
208
00:12:00,250 --> 00:12:02,710
No, I mean, why not if your wife owes
the money?
209
00:12:03,070 --> 00:12:05,230
Grace, I'm not even going to wait for a
divorce.
210
00:12:06,080 --> 00:12:10,440
In Mexico, it's easy for a man to get
rid of his wife, even if I've changed my
211
00:12:10,440 --> 00:12:11,440
name by then.
212
00:12:11,540 --> 00:12:16,860
Mexico? Oh, I know I shouldn't be
talking like this on the telephone, but
213
00:12:16,860 --> 00:12:20,420
wanted you to know that, well, maybe by
this time tomorrow night, we could be
214
00:12:20,420 --> 00:12:21,420
out of town.
215
00:12:21,580 --> 00:12:23,880
Mr. Albright, I can't go to Mexico or
anywhere.
216
00:12:24,080 --> 00:12:25,460
Will you please listen to me?
217
00:12:26,420 --> 00:12:29,500
Don't say anything yet, darling, until
you hear me out.
218
00:12:30,240 --> 00:12:31,560
Oh, we'll be happy together.
219
00:12:31,860 --> 00:12:32,980
You know we will.
220
00:12:33,240 --> 00:12:34,240
I promise.
221
00:12:34,830 --> 00:12:37,490
And remember, the first thing in the
morning.
222
00:12:37,910 --> 00:12:38,910
All right, wait.
223
00:12:40,970 --> 00:12:44,690
Well, that does it. Buddy, every time I
try to tell him, he won't listen to me.
224
00:12:44,730 --> 00:12:48,150
He just won't believe I don't care for
him that way. Grace, I've had just about
225
00:12:48,150 --> 00:12:49,190
as much as I can take.
226
00:12:49,630 --> 00:12:53,370
Sneaking in back doors, looking the
other way every time a roving Romeo
227
00:12:53,370 --> 00:12:54,830
reading you with his X -ray eyes.
228
00:12:55,090 --> 00:12:57,850
You knew this sort of thing might happen
when you submitted my picture to the
229
00:12:57,850 --> 00:13:00,030
agency. All right, I made a mistake.
230
00:13:00,310 --> 00:13:02,410
They didn't know about you, and I took a
chance.
231
00:13:03,040 --> 00:13:04,300
But I'll tell you something now.
232
00:13:05,020 --> 00:13:08,580
Now I'm sorry I ever heard of Miss
Debutante and Mr. Albright.
233
00:13:08,860 --> 00:13:11,020
Don't worry about Mr. Albright. I'll
make him understand.
234
00:13:11,460 --> 00:13:12,900
Oh, no, you won't. I will.
235
00:13:13,220 --> 00:13:15,000
You're my wife, and we're married.
236
00:13:15,660 --> 00:13:18,220
And I'm sick and tired of being a
backstairs husband.
237
00:13:18,760 --> 00:13:20,160
Call me an old -fashioned guy.
238
00:13:20,920 --> 00:13:23,500
But I'm going to set that guy straight
once and for all right now.
239
00:13:23,880 --> 00:13:24,880
Buddy!
240
00:13:38,890 --> 00:13:41,010
Uh, bartender, uh, correct that, please.
241
00:13:41,250 --> 00:13:42,250
Right.
242
00:13:47,210 --> 00:13:48,210
Do you mind?
243
00:13:48,330 --> 00:13:49,330
What?
244
00:13:49,490 --> 00:13:51,050
Anybody have a lean on this stool?
245
00:13:51,430 --> 00:13:53,030
No, no. Go ahead and lean on it.
246
00:13:54,650 --> 00:13:56,550
I'll bet you've got a million of those.
247
00:13:56,830 --> 00:13:57,789
No, no.
248
00:13:57,790 --> 00:13:59,470
I'm afraid that one came out of a
bottle.
249
00:13:59,870 --> 00:14:01,670
Well, point your finger at that bottle.
250
00:14:02,230 --> 00:14:03,450
Oh, it's rude to point.
251
00:14:04,330 --> 00:14:05,890
Why don't you let me buy your drink?
252
00:14:07,969 --> 00:14:10,390
Well, that is if your escort doesn't
mind.
253
00:14:11,390 --> 00:14:13,650
He's the strong, silent, absent type.
254
00:14:18,050 --> 00:14:19,290
Why are you staring at me?
255
00:14:20,010 --> 00:14:22,870
Well, I'm trying to decide whether
you're a man of distinction.
256
00:14:23,870 --> 00:14:25,650
That's the only kind I let by me drink.
257
00:14:28,390 --> 00:14:30,010
Is that a Tattersall vest?
258
00:14:33,810 --> 00:14:34,810
Well, yes.
259
00:14:35,690 --> 00:14:37,390
Yes, as a matter of fact, it is.
260
00:14:39,050 --> 00:14:40,350
The young lady will have the same.
261
00:14:41,870 --> 00:14:43,190
You heard the man, Joe.
262
00:14:44,030 --> 00:14:45,170
My name isn't Joe.
263
00:14:46,890 --> 00:14:50,190
Don't be a nonconformist. All bartenders
are named Joe.
264
00:14:51,430 --> 00:14:53,210
You'll have to prove you're old enough
to be served.
265
00:14:53,530 --> 00:14:54,830
Let me see your driver's license.
266
00:14:56,710 --> 00:14:59,250
You know, there's a very nice bar just
down the street.
267
00:14:59,810 --> 00:15:02,610
Well, they might ask you the same
question there.
268
00:15:09,640 --> 00:15:11,080
I'd like a Gibson, please.
269
00:15:11,800 --> 00:15:14,020
Joy LeBaron, Oakland, California.
270
00:15:14,460 --> 00:15:15,640
Age 23.
271
00:15:17,420 --> 00:15:18,780
One Gibson coming up.
272
00:15:19,740 --> 00:15:21,580
Thanks a lot, Joe.
273
00:15:28,300 --> 00:15:30,000
Oh, I'm doing great tonight.
274
00:15:31,220 --> 00:15:32,400
Where'd everybody go?
275
00:15:32,680 --> 00:15:33,680
Which everybody?
276
00:15:33,880 --> 00:15:36,580
Well, the character with the jazzy vest,
for one.
277
00:15:36,900 --> 00:15:37,900
Look.
278
00:15:38,120 --> 00:15:40,320
You take pictures without orders. What
do you expect?
279
00:15:40,640 --> 00:15:41,900
People should wait all night.
280
00:15:42,220 --> 00:15:44,020
I only asked you a question.
281
00:15:44,300 --> 00:15:45,300
So who knows?
282
00:15:46,160 --> 00:15:48,040
Maybe the little brunette got too
expensive.
283
00:15:48,680 --> 00:15:52,500
Anyway, that guy isn't going to buy any
pictures from you. He pulled out five
284
00:15:52,500 --> 00:15:53,500
minutes ago.
285
00:16:19,120 --> 00:16:20,920
I told you you can't park here all
night.
286
00:16:21,260 --> 00:16:22,320
Will you move it?
287
00:16:32,160 --> 00:16:33,220
Sorry, Mrs. Albright.
288
00:16:33,860 --> 00:16:35,300
We had to get an identification.
289
00:16:37,820 --> 00:16:40,480
If you're all right, you can go now.
290
00:16:41,360 --> 00:16:43,440
Lieutenant, may I have another look?
291
00:16:44,480 --> 00:16:45,480
Aren't you positive?
292
00:16:45,900 --> 00:16:47,560
Oh, yes, yes, it's Herman, all right.
293
00:16:51,080 --> 00:16:52,440
Where did he get that coat?
294
00:16:53,060 --> 00:16:54,760
And that vest? What on earth?
295
00:16:55,720 --> 00:16:57,820
Well, that's just the way he was found.
296
00:16:58,440 --> 00:16:59,440
Don't be ridiculous.
297
00:16:59,740 --> 00:17:01,680
Herman never wore clothes like that in
his life.
298
00:17:11,859 --> 00:17:14,280
You sure about those clothes, Mrs.
Albright?
299
00:17:14,800 --> 00:17:17,040
Lieutenant, we were married for 11
years.
300
00:17:17,560 --> 00:17:20,680
Herman never wore anything but Oxford
gray suits and black ties.
301
00:17:21,200 --> 00:17:25,300
With that ghastly vest, he wouldn't be
caught dead in a... When was the last
302
00:17:25,300 --> 00:17:26,300
time you saw him?
303
00:17:27,040 --> 00:17:28,560
About 7 .30 last night.
304
00:17:29,100 --> 00:17:33,000
He must have changed between 7 .30,
maybe 9 .30.
305
00:17:33,680 --> 00:17:37,960
And since he owned a wardrobe that you
had never seen before, he must have had
306
00:17:37,960 --> 00:17:38,960
place to keep it.
307
00:17:40,440 --> 00:17:43,520
Yes, I'm... I'm sure he must have.
308
00:17:46,580 --> 00:17:49,160
Perry, could you step out just a moment?
Lieutenant Fragg is here.
309
00:17:50,340 --> 00:17:51,540
No, no, he didn't say.
310
00:17:53,100 --> 00:17:54,100
Right, I'll tell him.
311
00:17:54,640 --> 00:17:56,660
He's with a client, but he said he'd be
right out.
312
00:17:56,880 --> 00:17:58,420
Oh, that's very nice of him.
313
00:17:58,740 --> 00:18:01,680
Well, I wish you would let me know you
were coming, Lieutenant.
314
00:18:03,620 --> 00:18:04,760
I'd rather a full day.
315
00:18:05,280 --> 00:18:07,040
Maybe I can lighten your load, Perry.
316
00:18:07,740 --> 00:18:10,460
You have a client named, uh, Grace
Halley.
317
00:18:11,180 --> 00:18:13,960
Lieutenant, this is a law office, not an
information center.
318
00:18:14,620 --> 00:18:19,680
If you have business with someone named
Grace Halle, I suggest you have your own
319
00:18:19,680 --> 00:18:20,740
facilities for finding her.
320
00:18:21,180 --> 00:18:22,340
You're quite right, Perry.
321
00:18:22,980 --> 00:18:27,560
In fact, I've already found where the
young lady lives, where she works, and
322
00:18:27,560 --> 00:18:28,860
I've tracked her over here.
323
00:18:29,820 --> 00:18:32,760
Well, that's a remarkable piece of
tracking.
324
00:18:33,040 --> 00:18:35,440
Oh, I had something going for me.
325
00:18:35,960 --> 00:18:39,040
There's not too many beautiful girls on
the street in the middle of an August
326
00:18:39,040 --> 00:18:42,280
heat wave wearing a ski suit.
327
00:18:43,400 --> 00:18:46,380
Well, that would be rather conspicuous.
328
00:18:47,380 --> 00:18:49,640
Now, what's that client of yours in
there wearing?
329
00:18:51,100 --> 00:18:52,100
Take a look.
330
00:18:54,560 --> 00:18:59,440
Oh, in case she is wearing a ski suit,
why would you want her?
331
00:18:59,860 --> 00:19:00,860
For questioning?
332
00:19:01,800 --> 00:19:04,060
In connection with the murder of Herman
Albright.
333
00:19:05,600 --> 00:19:07,640
Excuse me, Lieutenant.
334
00:19:12,970 --> 00:19:14,430
I'm afraid we haven't much time.
335
00:19:14,870 --> 00:19:19,050
Police? They want to question you. What
time was that call from Albright last
336
00:19:19,050 --> 00:19:23,770
night? About 10 o 'clock. That's when he
said all those things about running off
337
00:19:23,770 --> 00:19:24,770
to Mexico.
338
00:19:24,930 --> 00:19:25,930
Where did he call from?
339
00:19:26,450 --> 00:19:28,070
The Trinidad bar, he said.
340
00:19:28,790 --> 00:19:31,050
Now, did you leave your apartment after
the phone call?
341
00:19:31,430 --> 00:19:32,430
No, I didn't.
342
00:19:32,730 --> 00:19:33,730
All right, Grace.
343
00:19:33,870 --> 00:19:39,310
Mr. Mason, if they just want to question
me, that doesn't mean I'll be arrested,
344
00:19:39,410 --> 00:19:40,410
does it?
345
00:19:41,419 --> 00:19:43,420
Certainly not on the basis of what you
just told me.
346
00:19:44,100 --> 00:19:46,760
But all the same, you'd better take your
cues from me on what to say.
347
00:19:51,220 --> 00:19:53,080
Would you care to join us, Lieutenant?
348
00:19:53,360 --> 00:19:54,360
Oh, thanks, Perry.
349
00:19:55,260 --> 00:19:57,860
Oh, why don't I just introduce myself?
350
00:19:58,320 --> 00:19:59,320
Go right ahead.
351
00:20:02,100 --> 00:20:04,100
You're not going to leave him in there
alone with her?
352
00:20:04,480 --> 00:20:05,480
Get a hold of Paul.
353
00:20:06,020 --> 00:20:09,180
Tell him I have to know exactly what
evidence the police have against Grace
354
00:20:09,180 --> 00:20:12,380
Howdy. Then he's to go to the Trinidad
bar and try to find out if there was
355
00:20:12,380 --> 00:20:14,160
someone who saw Albright there last
night.
356
00:20:14,700 --> 00:20:18,760
If he has anything important to know,
say an hour or so, he can reach me at
357
00:20:18,760 --> 00:20:20,240
Caffrey -Enix Advertising Agency.
358
00:20:22,160 --> 00:20:26,180
I suppose Grace is worried that we might
invoke the morals clause to cancel her
359
00:20:26,180 --> 00:20:29,160
contract. Is there any danger of that,
Mr. Caffrey?
360
00:20:29,460 --> 00:20:30,460
It's hard to tell yet.
361
00:20:31,200 --> 00:20:36,420
We can absolve a certain amount of
unfavorable publicity, but the agency
362
00:20:36,420 --> 00:20:37,900
have a responsibility to the client.
363
00:20:38,890 --> 00:20:42,010
It was a member of the agency who wanted
to get Grace into trouble.
364
00:20:43,070 --> 00:20:47,350
Well, now, I wouldn't be too sure which
shoe was on which foot there.
365
00:20:47,730 --> 00:20:49,850
I've known Herman Albright a great many
years.
366
00:20:50,690 --> 00:20:54,030
Any girl who could inspire a mash note
like the one he wrote her must have used
367
00:20:54,030 --> 00:20:55,450
a few sparks on the old punk.
368
00:20:56,230 --> 00:20:58,650
I take it you've been talking to Mrs.
Albright.
369
00:20:58,910 --> 00:21:02,630
No, Mr. Mason, but apparently Mrs.
Albright has been talking to the
370
00:21:04,210 --> 00:21:07,990
Did anybody else know about the $5 ,000
that Albright borrowed from you?
371
00:21:09,640 --> 00:21:12,140
I prefer not to discuss any further
details, Mr. Mason.
372
00:21:13,420 --> 00:21:19,280
I understand your San Francisco partner,
Larry Enix, is in prison now for
373
00:21:19,280 --> 00:21:20,480
evading income taxes.
374
00:21:20,860 --> 00:21:22,020
Well, that's hardly a secret.
375
00:21:22,640 --> 00:21:24,980
But what does that have to do with my
loaning money to Albright?
376
00:21:25,480 --> 00:21:26,480
I wouldn't know.
377
00:21:27,440 --> 00:21:29,780
Unless you could point out some
connection, Mr. Caffrey.
378
00:21:30,540 --> 00:21:31,540
Oh, excuse me.
379
00:21:33,120 --> 00:21:34,120
Yes?
380
00:21:34,700 --> 00:21:35,700
Phone call for you.
381
00:21:36,260 --> 00:21:37,860
You can take it out there if you don't
mind.
382
00:21:40,770 --> 00:21:41,770
Thank you.
383
00:21:51,550 --> 00:21:52,550
Thank you.
384
00:21:53,890 --> 00:21:55,030
Hello, this is Mason speaking.
385
00:21:55,510 --> 00:21:59,230
Perry, I'm at the Trinidad bar, and I
think I've got something for you.
386
00:21:59,690 --> 00:22:00,810
Also, the police dope.
387
00:22:01,130 --> 00:22:02,410
That is all they've given me.
388
00:22:03,510 --> 00:22:07,070
Well, here's the rundown, Perry, and I'm
afraid it doesn't look too good.
389
00:22:08,070 --> 00:22:11,430
All the evidence in the car points to
the fact that Albright was killed by a
390
00:22:11,430 --> 00:22:16,810
woman. Also, when Mrs. Albright
identified his body, Albright was
391
00:22:16,810 --> 00:22:19,810
jazzy clothes she'd never even seen
before, and they weren't new clothes.
392
00:22:20,830 --> 00:22:22,410
Apparently, he'd been wearing them for
some time.
393
00:22:23,290 --> 00:22:26,110
I suppose Tragg would like to prove he
kept them in Grace's apartment.
394
00:22:26,610 --> 00:22:27,610
You ready for a shock?
395
00:22:28,990 --> 00:22:32,210
One of her neighbors saw her rush out of
her apartment around midnight carrying
396
00:22:32,210 --> 00:22:35,830
an armload of men's clothing. She just
tossed them into her car and drove off.
397
00:22:37,320 --> 00:22:39,360
Someday I'm going to get a client who'll
tell me the truth.
398
00:22:39,640 --> 00:22:41,100
I have one more goodie for you.
399
00:22:41,460 --> 00:22:44,620
A bartender who remembers seeing
Albright in here last night with a girl.
400
00:22:45,000 --> 00:22:45,879
Grace Halle?
401
00:22:45,880 --> 00:22:47,920
I didn't ask him that. I thought you'd
better talk to him.
402
00:22:48,400 --> 00:22:49,700
Uh, Walter? Yeah.
403
00:22:50,100 --> 00:22:52,860
Walter Clemens? Barry Mason. Well,
please sit down, Mr. Clemens.
404
00:22:53,920 --> 00:22:57,360
I'd appreciate it if you'd tell me about
the girl who was with Mr. Albright last
405
00:22:57,360 --> 00:22:58,780
night. Oh, yeah.
406
00:22:59,140 --> 00:23:00,820
I've been fishing around trying to
remember.
407
00:23:01,660 --> 00:23:04,100
I think it was, uh, LeBaron.
408
00:23:04,960 --> 00:23:05,960
Joy LeBaron.
409
00:23:06,399 --> 00:23:07,399
How'd you get her name?
410
00:23:07,520 --> 00:23:08,620
Off her driver's license.
411
00:23:09,240 --> 00:23:13,140
I thought she was hustling this guy
Albright for drinks, so I was looking
412
00:23:13,140 --> 00:23:14,400
excuse to toss her out.
413
00:23:15,720 --> 00:23:16,740
She was old enough.
414
00:23:17,840 --> 00:23:18,840
They didn't come in together?
415
00:23:19,060 --> 00:23:20,600
I just told you, she picked him up.
416
00:23:20,820 --> 00:23:22,480
He bought her a drink, then he left.
417
00:23:22,760 --> 00:23:23,980
Well, could she have followed him out?
418
00:23:24,320 --> 00:23:25,320
Could be.
419
00:23:25,580 --> 00:23:26,680
Maybe they had a date.
420
00:23:27,040 --> 00:23:28,040
Maybe he ditched her.
421
00:23:28,640 --> 00:23:29,640
You figure.
422
00:23:29,840 --> 00:23:32,200
Me, I don't know anything but what
happened in here.
423
00:23:32,780 --> 00:23:34,920
That's all I can tell you. All right,
Lord. Thanks a lot.
424
00:23:35,300 --> 00:23:40,580
Look, Mr. Mason, I'm not running to the
cop, but if they come around... You just
425
00:23:40,580 --> 00:23:42,160
tell them what you told us. That's fair
enough.
426
00:23:42,520 --> 00:23:46,960
Right. Well, I sure hope your client
isn't using a phony name.
427
00:23:47,220 --> 00:23:50,660
I'm sure it's a different girl. Even so,
I've never heard of a B -girl shooting
428
00:23:50,660 --> 00:23:51,880
a sucker for buying her a drink.
429
00:23:52,400 --> 00:23:53,920
Maybe Albright had money on him.
430
00:23:54,280 --> 00:23:56,820
At least it was supposedly given to him
earlier in the evening.
431
00:23:57,120 --> 00:23:58,079
How much?
432
00:23:58,080 --> 00:23:59,080
$5 ,000.
433
00:23:59,940 --> 00:24:00,679
That's enough.
434
00:24:00,680 --> 00:24:01,680
I'll find her.
435
00:24:06,570 --> 00:24:09,570
Perry, there's a young lady waiting to
see you. Her name is Vicki Dolan.
436
00:24:10,250 --> 00:24:11,250
What does she want?
437
00:24:11,670 --> 00:24:14,290
She said to tell you that she works with
the Trinidad Bar.
438
00:24:16,350 --> 00:24:18,370
That's a recommendation enough, Della.
Show her in.
439
00:24:20,890 --> 00:24:21,890
Miss Dolan?
440
00:24:22,530 --> 00:24:23,530
Come in, won't you?
441
00:24:25,470 --> 00:24:26,470
Mr. Mason?
442
00:24:26,850 --> 00:24:28,010
Yes, won't you sit down?
443
00:24:28,210 --> 00:24:31,170
I understand that you're looking for the
girl who was with the guy who got
444
00:24:31,170 --> 00:24:32,250
knocked off last night.
445
00:24:32,730 --> 00:24:33,830
Do you know where she is?
446
00:24:34,310 --> 00:24:37,930
No. But I got something that'll make her
a lot easier to find.
447
00:24:38,370 --> 00:24:39,370
What would that be?
448
00:24:39,910 --> 00:24:40,910
A picture.
449
00:24:43,970 --> 00:24:47,490
See, I take lots of extra pictures, both
in the bar and in the lounge.
450
00:24:47,950 --> 00:24:49,050
I show them to people.
451
00:24:49,750 --> 00:24:51,510
Maybe they buy, maybe they don't.
452
00:24:52,170 --> 00:24:55,030
But with this one, both the guy and the
girl were gone.
453
00:24:55,830 --> 00:24:57,950
So now it's on sale to the highest
bidder.
454
00:24:58,550 --> 00:24:59,550
What are you asking?
455
00:25:00,250 --> 00:25:01,250
$200.
456
00:25:02,110 --> 00:25:03,490
That's quite a markup, isn't it?
457
00:25:04,060 --> 00:25:05,460
Supply and demand, Mr. Mason.
458
00:25:07,260 --> 00:25:09,580
Walter said you were plenty eager to
find the girl.
459
00:25:10,160 --> 00:25:13,120
You realize, of course, the police will
pay you nothing for it.
460
00:25:13,740 --> 00:25:15,680
That's why I'm giving you first crack at
it.
461
00:25:17,120 --> 00:25:18,120
Excuse me.
462
00:25:19,260 --> 00:25:20,260
Yes.
463
00:25:21,480 --> 00:25:22,500
Yes, put him on, Della.
464
00:25:23,460 --> 00:25:24,460
Mello.
465
00:25:26,560 --> 00:25:28,380
Yes. Good work, Paul.
466
00:25:28,820 --> 00:25:31,060
All right, I'll see you there.
467
00:25:36,110 --> 00:25:37,770
I'm afraid you're out of luck, Miss
Dolan.
468
00:25:38,630 --> 00:25:40,790
You mean you don't want the picture?
469
00:25:41,110 --> 00:25:44,070
If your price had been a little more
reasonable, you might have sold it to
470
00:25:44,610 --> 00:25:45,850
But now I don't need it.
471
00:25:46,690 --> 00:25:48,970
You see, the young woman has just been
found.
472
00:25:55,250 --> 00:25:56,970
Oh, this is the wildest.
473
00:25:57,450 --> 00:26:00,830
I heard L .A. was a wacky town, but I
never thought it could be this crazy.
474
00:26:01,590 --> 00:26:03,390
I just read about this in the newspaper.
475
00:26:04,220 --> 00:26:06,440
This your first trip to Los Angeles,
Miss LeBaron?
476
00:26:06,820 --> 00:26:07,880
And the last.
477
00:26:08,640 --> 00:26:10,940
Do you mind telling me just what
happened last night?
478
00:26:12,340 --> 00:26:13,840
Why, he bought me a drink.
479
00:26:14,340 --> 00:26:15,440
Is that a crime?
480
00:26:16,080 --> 00:26:17,080
Not at all.
481
00:26:17,380 --> 00:26:19,120
But shortly after that, he was murdered.
482
00:26:19,720 --> 00:26:22,720
Look, it was the first time I was ever
in the Trinidad.
483
00:26:23,200 --> 00:26:24,980
I never laid eyes on the guy before.
484
00:26:25,700 --> 00:26:29,280
I've got some bad habits, but shooting
strangers isn't one of them.
485
00:26:29,880 --> 00:26:33,830
Suppose the stranger had some money on
him. Say, uh... $5 ,000.
486
00:26:34,290 --> 00:26:35,290
What?
487
00:26:36,190 --> 00:26:37,190
Perry.
488
00:26:42,690 --> 00:26:43,690
Hello, Lieutenant.
489
00:26:44,950 --> 00:26:47,790
Well, well, you trying to make my job
easier for me, Perry?
490
00:26:48,530 --> 00:26:50,330
I was afraid you were going in the wrong
direction.
491
00:26:50,630 --> 00:26:53,730
Did you know that Albright was in the
Trinidad bar just before he was
492
00:26:54,270 --> 00:26:55,370
No, no, I didn't.
493
00:26:55,790 --> 00:26:58,010
That is, not until about 20 minutes ago.
494
00:26:58,550 --> 00:27:00,290
I was just on my way out of the office.
495
00:27:01,100 --> 00:27:04,500
I gather a certain photographer by the
name of Miss Dolan came to see you.
496
00:27:04,720 --> 00:27:07,540
Yes. As a matter of fact, she gave me a
picture of Albright.
497
00:27:08,200 --> 00:27:10,440
Like any good citizen would do.
498
00:27:10,880 --> 00:27:15,080
Naturally. And since I was on my way to
find out what you were up to, I... And
499
00:27:15,080 --> 00:27:17,080
we've been watching your activity, I'm
afraid.
500
00:27:17,740 --> 00:27:21,680
Well, this is the young lady Albright
was with, Miss Joy LeBaron.
501
00:27:21,880 --> 00:27:24,400
I located her through a cab she took
later on in the evening.
502
00:27:24,840 --> 00:27:28,500
We just started to ask her about
Albright's money. What is all this?
503
00:27:28,990 --> 00:27:31,490
That guy bought me a drink, that's all.
Just one drink.
504
00:27:31,950 --> 00:27:35,690
And he sure never flashed any roll at me
the size of $5 ,000.
505
00:27:36,290 --> 00:27:38,310
Why, of course not, young lady. We know
that.
506
00:27:38,890 --> 00:27:41,770
The $5 ,000 was still in the form of a
cashier's check, Barry.
507
00:27:42,190 --> 00:27:44,350
Mr. Caffrey hadn't given it to Albright
yet.
508
00:27:44,990 --> 00:27:45,990
There, you see?
509
00:27:46,470 --> 00:27:47,530
Of all the nerve.
510
00:27:48,050 --> 00:27:49,070
Just a moment, young lady.
511
00:27:49,630 --> 00:27:54,010
I still should thank you, having you
practically solve my case for me this
512
00:27:55,390 --> 00:27:56,550
Is it solved, Lieutenant?
513
00:27:57,120 --> 00:28:00,600
Well, at least I'm going to ask the D
.A. to make a formal charge of murder in
514
00:28:00,600 --> 00:28:02,740
the first degree against Grace Halle.
515
00:28:03,440 --> 00:28:07,360
What? All we needed was proof that your
client was near the scene of the murder
516
00:28:07,360 --> 00:28:08,360
last night.
517
00:28:12,600 --> 00:28:15,120
That's the picture the girl tried to
sell you, Perry.
518
00:28:16,120 --> 00:28:17,240
Maybe I should have bought it.
519
00:28:17,440 --> 00:28:21,940
Well, as a good citizen, you would have
turned it over to me anyway, wouldn't
520
00:28:21,940 --> 00:28:22,940
you, Perry?
521
00:28:37,520 --> 00:28:38,920
Well, that'll be the procedure.
522
00:28:42,360 --> 00:28:44,660
Remember now, this is only a preliminary
hearing.
523
00:28:50,700 --> 00:28:54,580
Is there anything you want to ask me or
tell me before I leave?
524
00:28:57,220 --> 00:28:58,340
You mentioned a gun.
525
00:28:59,900 --> 00:29:01,100
Have they found it yet?
526
00:29:11,639 --> 00:29:18,260
No. No, it was a small caliber gun, 25
automatic
527
00:29:18,260 --> 00:29:20,060
probably, held quite close to the body.
528
00:29:20,660 --> 00:29:24,480
Among other things, the weapon and the
way it was used would indicate that
529
00:29:24,480 --> 00:29:27,140
Albright was shot by a woman.
530
00:29:28,420 --> 00:29:30,720
Mr. Mason. And then there's the matter
of two witnesses.
531
00:29:32,000 --> 00:29:35,660
One, a photographer who took a picture
of Albright and a woman inside the
532
00:29:35,660 --> 00:29:39,860
Trinidad bar. Two, a night watchman who
saw a woman in Albright's car at about
533
00:29:39,860 --> 00:29:43,600
10 .30, then found Albright dead in the
same car at midnight.
534
00:29:44,320 --> 00:29:47,760
That's amazing. Now, you told me you'd
never left your apartment, so of course
535
00:29:47,760 --> 00:29:49,720
that woman couldn't be you, could it,
Miss Halley?
536
00:29:51,100 --> 00:29:52,560
I lied to you. I know.
537
00:29:53,000 --> 00:29:55,680
I did go to the Trinidad bar to see Mr.
Albright.
538
00:29:56,380 --> 00:30:00,180
I went to explain to him that I didn't
feel anything for him, that I wouldn't,
539
00:30:00,180 --> 00:30:01,640
that I couldn't go away with him.
540
00:30:01,860 --> 00:30:03,320
You met Albright inside the bar?
541
00:30:03,540 --> 00:30:04,800
Yes, but he wouldn't talk to me.
542
00:30:05,640 --> 00:30:10,580
He just, he acted nervous and excited.
He rushed me out and said he'd talk to
543
00:30:10,580 --> 00:30:14,320
later. But before he rushed you out,
your picture must have been taken.
544
00:30:14,600 --> 00:30:16,020
It was a photographer in the lounge.
545
00:30:16,340 --> 00:30:18,880
What about the night watchman who saw
you in Albright's car?
546
00:30:19,260 --> 00:30:21,460
I saw his car out in the back near the
alley.
547
00:30:22,570 --> 00:30:25,950
I still wanted to explain to him, to
talk to him, to get it over with.
548
00:30:26,790 --> 00:30:29,110
I thought I'd wait in the car until he
came out of the bar.
549
00:30:30,430 --> 00:30:31,430
How long were you there?
550
00:30:32,070 --> 00:30:33,070
About half an hour.
551
00:30:33,310 --> 00:30:34,310
Then I left.
552
00:30:34,990 --> 00:30:36,170
I never saw him again.
553
00:30:36,410 --> 00:30:38,770
But I didn't kill him. Please believe
me, Mr. Mason.
554
00:30:42,370 --> 00:30:43,410
I believe you, Grace.
555
00:30:46,030 --> 00:30:47,290
Now let's have the whole story.
556
00:30:48,610 --> 00:30:52,090
Now we heard the bartender testify that
it was you who...
557
00:30:52,330 --> 00:30:56,210
shall we say, approached Mr. Albright,
rather than vice versa.
558
00:30:56,830 --> 00:30:59,990
Well, really, if anybody cares who
speaks first.
559
00:31:00,710 --> 00:31:04,590
Well, I mean, some men can waste such an
awful lot of time getting around to
560
00:31:04,590 --> 00:31:05,830
saying anything, that's all.
561
00:31:06,410 --> 00:31:08,130
And me, I was thirsty.
562
00:31:09,470 --> 00:31:12,790
Yes, of course. But you testified that
he only bought you one drink.
563
00:31:13,310 --> 00:31:16,030
Oh, I never accept more from a stranger.
564
00:31:17,190 --> 00:31:20,590
Anyway, when I came out of the ladies'
lounge just a little while later...
565
00:31:21,190 --> 00:31:24,370
Mr. Albright was gone. Just disappeared.
566
00:31:24,950 --> 00:31:25,809
Uh -huh.
567
00:31:25,810 --> 00:31:26,890
And what did you do then?
568
00:31:27,250 --> 00:31:32,370
Well, since the bartender seemed to have
some sort of attitude about me, I got a
569
00:31:32,370 --> 00:31:34,470
taxi and took my business elsewhere,
naturally.
570
00:31:35,730 --> 00:31:40,910
Honestly, the way some people act in L
.A. Yes, naturally, Miss LeBaron. Now, I
571
00:31:40,910 --> 00:31:42,550
want you to think hard for just a
moment.
572
00:31:43,170 --> 00:31:47,570
During the 15 or 20 minutes that you sat
with Mr. Albright at the bar, did he
573
00:31:47,570 --> 00:31:49,410
mention anything about his personal
life?
574
00:31:52,620 --> 00:31:58,140
He did say that he had an unhappy home
life and that... I am sorry, dear.
575
00:31:59,020 --> 00:32:03,580
He said that he had a wonderful outside
interest and that she was about my age.
576
00:32:04,180 --> 00:32:08,420
But I can't remember anything more
specific, and he certainly didn't
577
00:32:08,420 --> 00:32:09,420
names.
578
00:32:09,560 --> 00:32:11,920
Thank you, Mr. Barron. That'll be all.
579
00:32:13,160 --> 00:32:17,280
From the increasing number of late
business meetings and the phone calls at
580
00:32:17,280 --> 00:32:21,640
hours, it was quite apparent my husband
had developed an outside interest.
581
00:32:22,270 --> 00:32:25,930
And from his statements and actions, did
you have any doubt as to who this
582
00:32:25,930 --> 00:32:26,930
interest was?
583
00:32:27,030 --> 00:32:28,870
Well, he admitted he loved Grace Holly.
584
00:32:29,110 --> 00:32:33,590
I mean, if that letter wasn't admitting
enough, my dearest Grace, how can I tell
585
00:32:33,590 --> 00:32:38,550
you my true feelings? Mr. Berger,
please, Mrs. Albright, not that letter.
586
00:32:38,550 --> 00:32:40,110
has just been ruled inadmissible.
587
00:32:40,450 --> 00:32:43,310
Would you tell us now, please, what
happened the night of the murder?
588
00:32:44,250 --> 00:32:48,150
Yes, about 10 o 'clock that night, a Mr.
Buddy Fry came to the house looking for
589
00:32:48,150 --> 00:32:49,069
my husband.
590
00:32:49,070 --> 00:32:51,790
And what reason did he give for wanting
to see your husband?
591
00:32:52,240 --> 00:32:55,560
He claimed my husband was trying to talk
Miss Halle into leaving for Mexico with
592
00:32:55,560 --> 00:32:56,560
him.
593
00:32:56,740 --> 00:32:58,860
Objection. This testimony is hearsay.
594
00:32:59,340 --> 00:33:02,500
The witness had no first -hand knowledge
of any such proposed trip.
595
00:33:03,320 --> 00:33:04,320
Sustained.
596
00:33:05,340 --> 00:33:06,340
Very well.
597
00:33:06,540 --> 00:33:08,900
Let's return to Mr. Fry. Did you know
who he was?
598
00:33:09,400 --> 00:33:12,780
I believe he's the photographer for the
Miss debutante advertising layout.
599
00:33:13,520 --> 00:33:15,520
I think that'll be all, Mrs. Albright.
Thank you.
600
00:33:15,920 --> 00:33:16,920
You're with me.
601
00:33:20,450 --> 00:33:23,970
Mrs. Albright, did you believe this trip
to Mexico story?
602
00:33:25,610 --> 00:33:30,810
Your honor, defense counsel is cross
-examining on a subject which he's
603
00:33:30,810 --> 00:33:32,730
objected to and which has been
withdrawn.
604
00:33:32,970 --> 00:33:34,230
He can't have it both ways.
605
00:33:35,130 --> 00:33:37,450
The district attorney is quite right,
Mr. Mason.
606
00:33:37,670 --> 00:33:39,090
I'll rephrase my question.
607
00:33:40,810 --> 00:33:45,430
Now, Mrs. Albright, you've indicated by
your testimony that your marriage was in
608
00:33:45,430 --> 00:33:46,710
some trouble. Is that correct?
609
00:33:47,370 --> 00:33:50,330
There could hardly be anything else with
Miss Hallie in the picture.
610
00:33:50,830 --> 00:33:52,750
Did you ever discuss divorce with your
husband?
611
00:33:53,990 --> 00:33:55,610
I may have considered it, yes.
612
00:33:56,590 --> 00:33:58,170
Naming Miss Hallie as correspondent?
613
00:33:59,390 --> 00:34:01,310
That would have been justifiable
grounds.
614
00:34:02,430 --> 00:34:04,070
Was your husband's life insured?
615
00:34:05,070 --> 00:34:07,890
He had a very small policy. It was all
he could afford.
616
00:34:08,489 --> 00:34:11,630
Yet you imply he was able to afford a
relationship with Miss Hallie.
617
00:34:12,830 --> 00:34:15,409
A lack of money never stops a man from
that.
618
00:34:15,980 --> 00:34:19,600
Mrs. Albright, isn't it true that your
husband was in financial trouble to the
619
00:34:19,600 --> 00:34:23,320
extent that he was forced to borrow
money to pay your gambling debts?
620
00:34:24,280 --> 00:34:30,300
And that failure to pay those debts
might have resulted in your being
621
00:34:30,300 --> 00:34:32,900
charged with issuing bad checks?
622
00:34:34,139 --> 00:34:39,100
Yes. Now, Mrs. Albright, when that young
man, Mr. Fry, discovered your husband
623
00:34:39,100 --> 00:34:41,400
was not at home, did he leave
immediately?
624
00:34:41,920 --> 00:34:43,460
He left the house right away.
625
00:34:44,040 --> 00:34:48,159
But he waited out in his car in front of
the house until, oh, about midnight, I
626
00:34:48,159 --> 00:34:49,159
guess. Maybe later.
627
00:34:49,639 --> 00:34:52,679
Do I understand from what you've just
said that you were at home all evening?
628
00:34:53,020 --> 00:34:54,020
Yes.
629
00:34:54,580 --> 00:34:58,860
You saw Mr. Fry's car parked in front of
your house from about 10 o 'clock until
630
00:34:58,860 --> 00:35:01,500
midnight, the approximate time of your
husband's death.
631
00:35:02,000 --> 00:35:02,999
That's right.
632
00:35:03,000 --> 00:35:06,200
Can you swear that he was in his car
during that entire period?
633
00:35:08,100 --> 00:35:11,320
No, I... I merely assumed he was there.
634
00:35:11,800 --> 00:35:13,240
Does your house have a back door?
635
00:35:14,860 --> 00:35:15,860
Why, yes.
636
00:35:16,320 --> 00:35:21,560
So, Mr. Fry, allegedly watching your
house from the front and not the back,
637
00:35:21,820 --> 00:35:26,760
could also only assume that you were at
home from 10 o 'clock until midnight.
638
00:35:27,340 --> 00:35:28,740
Your Honor, I'll object to that.
639
00:35:29,260 --> 00:35:30,480
I will draw the question.
640
00:35:30,820 --> 00:35:32,060
Thank you, Mrs. Albright.
641
00:35:32,380 --> 00:35:33,380
That'll be all.
642
00:35:34,480 --> 00:35:38,200
You reside at the Tahitian Gardens
Apartments, Mrs.
643
00:35:38,420 --> 00:35:40,200
Diamond, the same address as that of the
defendant?
644
00:35:40,600 --> 00:35:41,900
Of course it's the same address.
645
00:35:42,960 --> 00:35:47,780
I lived at the Tahitian firm. Gee, I
don't know. Let me see now. Yes, Mrs.
646
00:35:48,120 --> 00:35:49,600
Diamond, please, just answer the
question.
647
00:35:50,360 --> 00:35:51,360
What question?
648
00:35:52,000 --> 00:35:53,200
Oh, you mean the defendant.
649
00:35:53,460 --> 00:35:55,140
Yeah, she lives in the apartment above
me.
650
00:35:55,380 --> 00:35:56,380
Is that what you mean?
651
00:35:56,560 --> 00:36:01,500
Yes, that's what I mean. Thank you. I
call your attention now to August 11th.
652
00:36:01,500 --> 00:36:05,000
That's the morning after the murder. And
I ask if you saw Miss Halle at any time
653
00:36:05,000 --> 00:36:05,999
during that day.
654
00:36:06,000 --> 00:36:08,420
Well, I'm sure I wouldn't call the
middle of the night day.
655
00:36:10,600 --> 00:36:15,620
No, that was my fault. I mean the early
hours of August 11th. Did you see Miss
656
00:36:15,620 --> 00:36:18,680
Hallie then, shortly after midnight, the
night of the murder?
657
00:36:18,960 --> 00:36:19,960
Yes.
658
00:36:20,000 --> 00:36:23,400
She was coming out of her apartment with
an armload of men's clothing.
659
00:36:23,840 --> 00:36:26,380
You know, I couldn't imagine what she
was doing with men's clothing.
660
00:36:26,680 --> 00:36:28,660
After all, she is Miss David Hunt.
661
00:36:29,340 --> 00:36:33,160
Mrs. Diamond, I show you now a picture
of the deceased Herman Albright. I ask
662
00:36:33,160 --> 00:36:34,160
you ever saw him in person.
663
00:36:34,640 --> 00:36:35,820
Sure, lots of times.
664
00:36:36,270 --> 00:36:39,990
Would you be more specific for the
court, please? When and where did you
665
00:36:40,110 --> 00:36:41,110
Albright?
666
00:36:41,210 --> 00:36:46,010
Well, he was always either coming in or
leaving Miss Halley's apartment.
667
00:36:46,930 --> 00:36:48,930
Really? Thank you, Mrs. Diamond.
668
00:36:49,190 --> 00:36:50,190
That'll be all.
669
00:36:51,090 --> 00:36:54,370
Albright was in charge of the Miss
Debutant campaign for the agency.
670
00:36:54,690 --> 00:36:56,850
He used his position to pester Grace.
671
00:36:57,350 --> 00:36:59,170
She didn't want to have anything to do
with him.
672
00:36:59,790 --> 00:37:04,390
You observed the two of them together,
then? Yes, lots of times. And I was
673
00:37:04,390 --> 00:37:05,390
when he'd phone her.
674
00:37:05,530 --> 00:37:08,170
She did everything she could to
discourage him.
675
00:37:08,430 --> 00:37:11,970
Tell me this, Mr. Fry. Did you consider
yourself a rival of Mr.
676
00:37:12,270 --> 00:37:14,050
Albright's for Miss Alley's affections?
677
00:37:16,190 --> 00:37:17,190
I'm in love with her.
678
00:37:17,530 --> 00:37:18,530
Really?
679
00:37:19,110 --> 00:37:23,430
I call your attention now to the
testimony of Mrs. Albright concerning
680
00:37:23,430 --> 00:37:25,290
visit to the Albright home on the night
of the murder.
681
00:37:25,790 --> 00:37:29,670
I went out there to have a showdown with
him, but he never came home.
682
00:37:30,270 --> 00:37:32,470
I have no further questions of this
witness.
683
00:37:35,530 --> 00:37:39,790
Mr. Fry, what is your relationship to
Miss Hallie?
684
00:37:40,170 --> 00:37:41,710
Grace Hallie is my wife.
685
00:37:42,230 --> 00:37:43,750
We kept it a secret.
686
00:37:44,250 --> 00:37:47,670
Your marriage would have been grounds
for cancellation of her contract?
687
00:37:47,910 --> 00:37:53,090
Yes. We were both young, unknown, trying
to get ahead in a tough business.
688
00:37:54,550 --> 00:37:59,790
Maybe lying about being married was
wrong, but that contract was important
689
00:37:59,790 --> 00:38:01,830
us. Kind of opened the door to success.
690
00:38:02,540 --> 00:38:05,180
So to protect it, you maintained a
separate residence?
691
00:38:05,840 --> 00:38:07,840
I had a little apartment a few blocks
away.
692
00:38:08,120 --> 00:38:10,680
Did you ever keep any of your clothes in
your wife's apartment?
693
00:38:11,060 --> 00:38:15,140
Yes. Like I said, nobody knew about us
being married, and she didn't want to
694
00:38:15,140 --> 00:38:16,140
implicate me in anything.
695
00:38:16,600 --> 00:38:20,940
So she got rid of my clothes, and that's
what her nosy neighbor saw her carrying
696
00:38:20,940 --> 00:38:21,940
away.
697
00:38:22,280 --> 00:38:28,380
Very well. Now, Mr. Fry, would you
please tell this court how the decedent
698
00:38:28,380 --> 00:38:31,960
bringing pressure to bear on your wife
in trying to, uh...
699
00:38:32,230 --> 00:38:33,810
Get her to go to Mexico with him.
700
00:38:34,050 --> 00:38:36,150
Specifically, the telephone call he made
to her.
701
00:38:36,730 --> 00:38:37,730
Objection, Your Honor.
702
00:38:38,030 --> 00:38:43,230
The court has specifically ruled out all
testimony bearing on that trip to
703
00:38:43,230 --> 00:38:46,990
Mexico. As a matter of fact, it was
ruled out at the specific request of Mr.
704
00:38:47,170 --> 00:38:48,170
Mason himself.
705
00:38:48,670 --> 00:38:50,990
On the surface, that may be right, Mr.
Berger.
706
00:38:51,870 --> 00:38:54,790
Why are you introducing this subject
now, Mr. Mason?
707
00:38:55,430 --> 00:38:56,890
May it please the court.
708
00:38:57,930 --> 00:39:00,650
We are now concerned with a very
different piece of evidence.
709
00:39:01,180 --> 00:39:05,260
The ruling on hearsay was quite properly
applied to Mrs. Albright's attempt to
710
00:39:05,260 --> 00:39:09,340
testify as to what she'd been told by a
third party, this party having heard the
711
00:39:09,340 --> 00:39:10,340
statement from the defendant.
712
00:39:10,780 --> 00:39:14,340
But we are now concerned with the
defendant's direct statements to the
713
00:39:14,340 --> 00:39:15,178
on the stand.
714
00:39:15,180 --> 00:39:16,220
Wait just a minute.
715
00:39:16,960 --> 00:39:20,500
Your Honor, the witness on the stand has
just testified that he's married to the
716
00:39:20,500 --> 00:39:24,180
defendant. Precisely. So, of course, he
can't be forced to testify against his
717
00:39:24,180 --> 00:39:28,570
wife. However, Your Honor, I'm prepared
to waive any objection on her behalf.
718
00:39:28,710 --> 00:39:31,990
Therefore, I... Now, just another
minute, Your Honor. It seems to me quite
719
00:39:31,990 --> 00:39:35,170
obvious that there's more behind Mr.
Mason's maneuver than meets the eye.
720
00:39:35,430 --> 00:39:38,010
Counsel has presented the court with an
interesting situation.
721
00:39:38,810 --> 00:39:42,570
What would have been hearsay evidence
under other circumstances is now
722
00:39:42,570 --> 00:39:46,770
evidence, as declarations by defendant
showing a state of mind.
723
00:39:47,430 --> 00:39:50,050
Under the authorities, such testimony is
admissible.
724
00:39:50,630 --> 00:39:51,630
Yes, Your Honor.
725
00:39:52,520 --> 00:39:57,100
If it pleases the court, I should like
to request a recess until tomorrow so
726
00:39:57,100 --> 00:39:58,220
that I can study this whole matter.
727
00:39:58,660 --> 00:40:00,020
Perhaps that's not a bad idea.
728
00:40:02,160 --> 00:40:05,600
Court is adjourned and will reconvene
tomorrow morning at 10.
729
00:40:07,660 --> 00:40:11,520
Perry, do you or don't you want
testimony on the proposed Mexican trip?
730
00:40:11,920 --> 00:40:12,920
I certainly do.
731
00:40:13,920 --> 00:40:16,400
Then why object to Hamilton introducing
it?
732
00:40:16,780 --> 00:40:19,760
Berger would have used it only as
further evidence that there'd been an
733
00:40:20,510 --> 00:40:23,450
And there he would have left it, and
that's all I could have cross -examined
734
00:40:23,690 --> 00:40:26,610
There would have been no mention of the
telephone call that Albright made to
735
00:40:26,610 --> 00:40:28,170
Grace. But you got it admitted anyway?
736
00:40:28,630 --> 00:40:34,730
By that time, I'd established that
Albright couldn't afford such a trip. So
737
00:40:34,730 --> 00:40:38,070
Berger has to put Caffrey on the stand
to testify that Albright borrowed that
738
00:40:38,070 --> 00:40:39,070
,000.
739
00:40:39,490 --> 00:40:41,810
And Caffrey on the stand is what I'm
really after.
740
00:40:42,290 --> 00:40:44,430
But how is Caffrey involved?
741
00:40:45,070 --> 00:40:46,390
Well, for what it's worth...
742
00:40:47,240 --> 00:40:50,440
Annex was Caffrey's junior partner. He
ran the San Francisco office.
743
00:40:50,820 --> 00:40:54,200
And he was young enough and green enough
to be the patsy when the Internal
744
00:40:54,200 --> 00:40:57,420
Revenue Department spotted some
discrepancies in the company books.
745
00:40:57,920 --> 00:41:00,520
Was Annex the only one involved in the
tax trouble?
746
00:41:00,780 --> 00:41:04,480
Oh, that's the funny part of it. The
government charged both Caffrey and
747
00:41:04,480 --> 00:41:05,740
with falsifying the tax return.
748
00:41:06,000 --> 00:41:08,780
Annex went to prison for two years, and
the charges against Caffrey were
749
00:41:08,780 --> 00:41:13,320
dropped. The rumor is he probably made a
deal to give his partner a larger share
750
00:41:13,320 --> 00:41:14,058
of the agency.
751
00:41:14,060 --> 00:41:15,180
If that's the deal...
752
00:41:15,530 --> 00:41:19,350
By the time Enix gets out of prison, his
half of the agency may be withered
753
00:41:19,350 --> 00:41:20,350
away.
754
00:41:20,470 --> 00:41:22,730
Caffrey may be dissolving their
partnership right now.
755
00:41:23,290 --> 00:41:27,530
You know, Albright could have known
about that deal and blackmailed Caffrey
756
00:41:27,530 --> 00:41:30,950
the 5 ,000. I wonder if Caffrey and Enix
have partnership insurance.
757
00:41:31,570 --> 00:41:32,569
Mm -hmm.
758
00:41:32,570 --> 00:41:36,730
If either one dies, it gives the other
the option and money to buy out the dead
759
00:41:36,730 --> 00:41:37,730
partner's share.
760
00:41:39,970 --> 00:41:44,570
Paul, I have a very delicate job for you
to do. Okay.
761
00:41:45,180 --> 00:41:49,540
I would like you to repair a television
set.
762
00:41:59,260 --> 00:42:00,260
Emergencies, emergencies.
763
00:42:00,940 --> 00:42:01,960
Always a crisis.
764
00:42:02,220 --> 00:42:05,420
Yeah, Pop, ain't it the truth. Well,
then you know how folks are about their
765
00:42:05,420 --> 00:42:08,880
sets. Look, why don't you go down and
watch your own? I'll lock the apartment
766
00:42:08,880 --> 00:42:11,020
when I finish. That is, if the tenant
isn't home by then.
767
00:42:11,680 --> 00:42:12,940
Tenant might not be home.
768
00:42:13,670 --> 00:42:15,270
Hasn't been, you know, for several days
back.
769
00:42:15,630 --> 00:42:18,070
No, but I showed you the repair order.
770
00:42:19,310 --> 00:42:21,970
Maybe that guy comes in and out to get
things now and then.
771
00:42:22,890 --> 00:42:24,070
Maybe he called for repairs.
772
00:42:24,530 --> 00:42:25,530
What guy is that?
773
00:42:26,510 --> 00:42:27,510
Search me.
774
00:42:27,730 --> 00:42:28,730
Bald -headed man.
775
00:42:29,430 --> 00:42:31,470
Oh, but he's got his own key, so I guess
it's all right.
776
00:42:31,890 --> 00:42:33,730
Anyway, you'll find the light switch on
the wall there.
777
00:42:33,950 --> 00:42:34,950
Thanks a lot.
778
00:42:49,180 --> 00:42:50,200
Tailored by S.
779
00:42:50,420 --> 00:42:51,420
Magaloff.
780
00:42:52,380 --> 00:42:56,220
So far as the Mexican trip is concerned,
then, the only real pressure you're
781
00:42:56,220 --> 00:42:59,900
aware of was your wife's possible fear
that her contract as Miss Debutante
782
00:42:59,900 --> 00:43:00,578
be canceled.
783
00:43:00,580 --> 00:43:01,580
That's right.
784
00:43:01,640 --> 00:43:02,640
No further questions.
785
00:43:04,540 --> 00:43:07,580
The prosecution has some questions on
redirects, Your Honor.
786
00:43:08,140 --> 00:43:13,720
Proceed, Mr. Berger. Mr. Fry, you stated
yesterday that the men's clothing the
787
00:43:13,720 --> 00:43:17,520
defendant... was seen taking out of her
apartment on the night of the murder
788
00:43:17,520 --> 00:43:18,900
belonged to you, is that correct?
789
00:43:19,160 --> 00:43:20,740
They were in Albright's, I can tell you
that.
790
00:43:21,140 --> 00:43:23,120
How can you be so positive, Mr. Fry?
791
00:43:24,120 --> 00:43:25,820
Because he was never in her apartment.
792
00:43:26,720 --> 00:43:28,440
Never? We have Mrs.
793
00:43:28,820 --> 00:43:30,500
Diamond's testimony to the contrary.
794
00:43:30,840 --> 00:43:31,880
Well, maybe she made a mistake.
795
00:43:33,160 --> 00:43:34,380
I was there every night.
796
00:43:34,820 --> 00:43:36,060
Every night, Mr. Fry?
797
00:43:37,100 --> 00:43:40,940
From the 7th to the 15th of the month
preceding the murder, every night then?
798
00:43:42,340 --> 00:43:43,340
Well...
799
00:43:43,600 --> 00:43:45,400
Well, I don't remember every date.
800
00:43:45,960 --> 00:43:49,180
According to these records, you were
shooting a photographic layout in Palm
801
00:43:49,180 --> 00:43:50,360
Springs during that period.
802
00:43:51,260 --> 00:43:53,420
So you can't be sure, can you?
803
00:43:54,060 --> 00:44:01,040
If the decedent was seeing your wife, or
when he was visiting her, or how often
804
00:44:01,040 --> 00:44:02,040
he visited her.
805
00:44:04,340 --> 00:44:05,340
I thought not.
806
00:44:05,540 --> 00:44:07,420
The witness is all yours, Mr. Mason.
807
00:44:07,700 --> 00:44:08,700
I have no question.
808
00:44:09,280 --> 00:44:10,320
You may step down.
809
00:44:11,240 --> 00:44:12,940
Call your next witness, Mr. Berger.
810
00:44:13,720 --> 00:44:16,320
I call Walter Caffrey to the stand,
please.
811
00:44:18,160 --> 00:44:22,080
Mr. Caffrey, the deceased Herman
Albright had been employed for a number
812
00:44:22,080 --> 00:44:23,920
years by your agency, is that right?
Yes.
813
00:44:24,140 --> 00:44:26,180
Was his position a responsible one?
814
00:44:26,620 --> 00:44:27,680
He was a key man.
815
00:44:27,960 --> 00:44:30,260
And his salary was commensurate with his
services?
816
00:44:30,580 --> 00:44:31,580
It was a very good salary.
817
00:44:31,680 --> 00:44:35,540
The defense has gone to considerable
lengths to suggest that the deceased
818
00:44:35,540 --> 00:44:39,320
not have financed this flight to Mexico
we've been hearing so much about.
819
00:44:39,900 --> 00:44:40,980
knowing his income.
820
00:44:41,240 --> 00:44:42,240
Do you believe that?
821
00:44:42,880 --> 00:44:43,819
Objection, Your Honor.
822
00:44:43,820 --> 00:44:45,460
I'll rephrase the question, Your Honor.
823
00:44:46,200 --> 00:44:51,260
Mr. Caffrey, of your own personal
knowledge, did the deceased have any
824
00:44:51,260 --> 00:44:54,120
his possession with which he could have
financed such a trip?
825
00:44:55,280 --> 00:44:56,780
Well, it was available, yes, sir.
826
00:44:57,160 --> 00:45:01,400
I had already drawn up a cashier's check
form in the amount of $5 ,000, a
827
00:45:01,400 --> 00:45:02,400
personal loan.
828
00:45:02,700 --> 00:45:04,500
He was to pick it up in the morning at
the office.
829
00:45:04,820 --> 00:45:06,640
Thank you, Mr. Caffrey. No more
questions.
830
00:45:07,060 --> 00:45:08,060
Your witness.
831
00:45:08,890 --> 00:45:13,210
Mr. Caffrey, do you have any valid
reason to believe that Herman Albright
832
00:45:13,210 --> 00:45:15,090
planned to use that money to leave the
country?
833
00:45:15,370 --> 00:45:17,990
Certainly not. I wouldn't have agreed to
lend him the money.
834
00:45:18,250 --> 00:45:20,910
Then he gave you a different reason as
to why he needed the money.
835
00:45:21,150 --> 00:45:23,850
He said it was to pay off some debts
incurred by his wife.
836
00:45:24,530 --> 00:45:25,530
Gambling debts?
837
00:45:25,970 --> 00:45:30,530
Yes. And he was to give you nothing in
return, such as a note or collateral to
838
00:45:30,530 --> 00:45:31,388
secure the loan?
839
00:45:31,390 --> 00:45:33,390
His word was the only security I needed.
840
00:45:34,250 --> 00:45:36,710
You weren't influenced by pressure of
any kind?
841
00:45:37,550 --> 00:45:39,490
If you mean blackmail, Mr. Mason.
842
00:45:40,310 --> 00:45:41,310
Absolutely not.
843
00:45:41,450 --> 00:45:45,310
Then could the money you promised him
have been in return for a service
844
00:45:45,310 --> 00:45:46,310
by Mr. Albright?
845
00:45:47,050 --> 00:45:48,090
I don't know what you mean.
846
00:45:48,470 --> 00:45:49,550
Don't you, Mr. Caffrey?
847
00:45:50,550 --> 00:45:54,170
Isn't it true that Albright was
performing a service for you at the time
848
00:45:54,170 --> 00:45:55,170
murdered?
849
00:45:55,230 --> 00:45:56,230
No.
850
00:45:56,450 --> 00:45:58,430
Remember, Mr. Caffrey, you're still
under oath.
851
00:45:59,410 --> 00:46:01,990
No, he was not performing a service for
me.
852
00:46:12,000 --> 00:46:16,840
Mr. Caffrey, earlier this coat and vest
were identified as having been worn by
853
00:46:16,840 --> 00:46:19,040
the decedent at the time of his death.
Do you remember that?
854
00:46:19,500 --> 00:46:20,500
Yes, I think so.
855
00:46:20,680 --> 00:46:24,860
Now, Mr. Caffrey, does this coat and
vest belong to you?
856
00:46:25,960 --> 00:46:27,360
No. No, of course not.
857
00:46:28,260 --> 00:46:33,580
I ask you to read to the court the name
of the tailor on the label.
858
00:46:36,440 --> 00:46:37,800
S. Megalov.
859
00:46:38,340 --> 00:46:39,340
Now the coat, please.
860
00:46:43,860 --> 00:46:44,860
S. Magalov.
861
00:46:45,260 --> 00:46:46,440
Thank you, Mr. Caffrey.
862
00:46:47,600 --> 00:46:51,200
Now I must first warn you that there are
stringent laws on the subject of
863
00:46:51,200 --> 00:46:53,400
perjury. I'll ask you once more.
864
00:46:54,400 --> 00:46:56,020
Is this coat and vest yours?
865
00:46:57,140 --> 00:46:58,140
No.
866
00:47:02,780 --> 00:47:03,780
Order, please.
867
00:47:20,759 --> 00:47:24,600
Order. That gentleman, Mr. Capri, is
Sasha Magalov.
868
00:47:25,120 --> 00:47:26,120
S. Magalov.
869
00:47:26,780 --> 00:47:31,000
Now, before I put him on the stand, I'll
ask you once more. Is this your coat
870
00:47:31,000 --> 00:47:32,000
and vest?
871
00:47:33,800 --> 00:47:38,060
Yes. Would you please explain why the
decedent was wearing your clothes at the
872
00:47:38,060 --> 00:47:39,060
time of his murder?
873
00:47:40,020 --> 00:47:41,100
He was going to meet somebody.
874
00:47:41,740 --> 00:47:44,140
Who had never seen me and didn't know
what I looked like.
875
00:47:44,800 --> 00:47:48,080
And how was this person who had never
seen you to actually know it was you?
876
00:47:49,100 --> 00:47:50,100
The Tattersall vest.
877
00:47:50,380 --> 00:47:54,000
And with the vest as means of
identification, this person met not you,
878
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
Herman Albright.
879
00:47:55,080 --> 00:47:59,100
Yes. And in this meeting, was there some
element of risk, of danger?
880
00:47:59,380 --> 00:48:00,600
No. No, I wouldn't say that.
881
00:48:01,460 --> 00:48:05,200
Mr. Caffrey, isn't it true that what
happened that night to Herman Albright
882
00:48:05,200 --> 00:48:06,860
actually intended to happen to you?
883
00:48:07,600 --> 00:48:10,620
I don't have to answer these. Mr.
Caffrey, I call your attention to one
884
00:48:10,620 --> 00:48:11,660
person in this courtroom.
885
00:48:11,900 --> 00:48:15,240
His name is Fenton. He was formerly
employed by a private detective agency.
886
00:48:15,820 --> 00:48:19,140
But since the day of the murder, Mr.
Fenton has been sticking quite close to
887
00:48:19,140 --> 00:48:21,460
you. What is he, your private bodyguard?
888
00:48:25,140 --> 00:48:28,480
Mr. Caffrey, isn't it true that since
Albright's death, you've been quite
889
00:48:28,480 --> 00:48:30,640
terrified because the wrong man was
murdered?
890
00:48:31,040 --> 00:48:32,040
Yes, yes.
891
00:48:32,580 --> 00:48:33,580
It's true.
892
00:48:33,910 --> 00:48:37,230
And if you were the intended victim, Mr.
Caffrey, then who could have killed
893
00:48:37,230 --> 00:48:38,230
Albright?
894
00:48:38,410 --> 00:48:42,090
Who but the person who picked him up in
the bar because of the way he acted and
895
00:48:42,090 --> 00:48:44,410
the things he said while he was
pretending to be you?
896
00:48:47,850 --> 00:48:48,850
No!
897
00:48:58,350 --> 00:49:01,910
Annex knew he was being double -crossed
by his partner, Caffrey, but there was
898
00:49:01,910 --> 00:49:03,030
nothing he could do about it in prison.
899
00:49:03,420 --> 00:49:05,480
So he told all his troubles to Joy
LeBaron.
900
00:49:05,940 --> 00:49:09,180
Then the two of them planned the murder
when she visited Enix in prison.
901
00:49:09,700 --> 00:49:10,820
No, I don't think so.
902
00:49:11,860 --> 00:49:15,620
Enix's idea was to try and scare Caffrey
so he wouldn't pull anything.
903
00:49:16,360 --> 00:49:20,480
He told his girlfriend just enough so
she could come down here and threaten
904
00:49:20,480 --> 00:49:21,580
Caffrey to the eyebrows.
905
00:49:22,720 --> 00:49:27,560
I guess little Joy had some ideas of her
own, though. With Caffrey dead, Enix
906
00:49:27,560 --> 00:49:28,560
would have ended up with everything.
907
00:49:28,980 --> 00:49:31,980
She claims that the actual murder was
Albright's fault.
908
00:49:32,440 --> 00:49:35,440
The funny answers he gave her, the
strange way he acted when he was
909
00:49:35,440 --> 00:49:36,440
to be Caffrey.
910
00:49:36,620 --> 00:49:38,760
Anyway, she threatened him with a gun.
911
00:49:39,020 --> 00:49:42,620
And when he tried to grab it away from
her, she panicked, and that was it.
912
00:49:43,620 --> 00:49:46,960
The strangest thing of all is that since
Joy and Caffrey were complete
913
00:49:46,960 --> 00:49:51,300
strangers, the police might never have
connected the two of them if she hadn't
914
00:49:51,300 --> 00:49:52,300
killed the wrong man.
915
00:49:53,040 --> 00:49:55,460
Now, that raises an interesting
question, Mr. Mason.
916
00:49:55,820 --> 00:49:57,060
How did you uncover that?
917
00:49:58,280 --> 00:49:59,380
By working backwards.
918
00:50:00,220 --> 00:50:02,140
Albright had been murdered by a woman.
919
00:50:02,500 --> 00:50:05,220
The police took certain evidence and
found a suspect.
920
00:50:05,820 --> 00:50:10,080
I had a suspect and dug up certain
missing evidence against Joy.
921
00:50:10,360 --> 00:50:12,320
But suppose Ida Albright had done it?
922
00:50:12,760 --> 00:50:13,760
No.
923
00:50:14,360 --> 00:50:19,160
Albright may have seen himself in all
sorts of romantic situations, but to
924
00:50:19,180 --> 00:50:23,840
he was just a poor goose about to lay a
golden egg. A $5 ,000 golden egg.
72253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.