All language subtitles for Perry Mason s04e21 Difficult Detour
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,230 --> 00:01:07,290
Pete, I just totaled our progress, and I
made a projection on the completion of
2
00:01:07,290 --> 00:01:08,290
the access road.
3
00:01:08,330 --> 00:01:12,150
Now, at 3 ,000 cubic yards per unit,
that's figuring the mean average units
4
00:01:12,150 --> 00:01:15,590
day for the past two weeks. I think that
we should... Now, look, look, Chet.
5
00:01:15,990 --> 00:01:19,170
Even if I understood this school book
talk of yours, which I don't have the
6
00:01:19,170 --> 00:01:22,470
time, mean average units are not going
to tell me what I've got to know. Do we
7
00:01:22,470 --> 00:01:23,750
finish the road bed on time?
8
00:01:24,030 --> 00:01:25,810
We just about live or die on that one.
9
00:01:26,110 --> 00:01:29,990
Well, Mr. Mallory, on your very first
contract with your own company...
10
00:01:30,949 --> 00:01:34,190
I'm pleased to inform you that the
access road will be completed a day and
11
00:01:34,190 --> 00:01:35,190
half ahead of schedule.
12
00:01:41,770 --> 00:01:45,530
Now, now, wait a minute, Pete. There's
nothing wrong about that, is there? Back
13
00:01:45,530 --> 00:01:49,650
on schedule again, considering all the
delays and the trouble we've had?
14
00:01:50,290 --> 00:01:51,290
Wrong.
15
00:01:52,390 --> 00:01:56,250
Chet, do you realize what this means to
me? Sure. Another week and there'll be
16
00:01:56,250 --> 00:01:57,550
more money than we know what to do with.
17
00:01:57,750 --> 00:01:58,750
Yeah, money.
18
00:01:59,210 --> 00:02:00,210
Money and...
19
00:02:00,250 --> 00:02:01,250
A lot more.
20
00:02:02,250 --> 00:02:03,250
Chet?
21
00:02:04,750 --> 00:02:05,790
Couldn't have done it without you.
22
00:02:16,790 --> 00:02:17,790
Hello, Stu.
23
00:02:21,610 --> 00:02:23,190
Pete? Chet? How's it going?
24
00:02:23,550 --> 00:02:24,670
Good. Good.
25
00:02:25,690 --> 00:02:27,150
Got enough money to last me another
week?
26
00:02:27,830 --> 00:02:29,450
Chet here, he figures we'll make it on
deadline.
27
00:02:30,110 --> 00:02:33,450
Wonderful. Remind me to give you a
lifetime pass to Bentonville Park.
28
00:02:33,810 --> 00:02:35,690
The perfect vacation resort.
29
00:02:35,950 --> 00:02:37,590
Well, you can forget about that pass.
30
00:02:38,110 --> 00:02:40,810
Just you make that payment on deadline
and I'll be happy.
31
00:02:41,030 --> 00:02:44,470
The minute you finish, I pay. Excuse me,
Mr. Benton. Company coming.
32
00:02:54,530 --> 00:02:56,050
Gentlemen, I'm Sergeant Landro.
33
00:02:56,270 --> 00:02:57,730
Is one of you Stuart Benton?
34
00:02:58,300 --> 00:02:59,980
Well, that's me, officer. What can I do
for you?
35
00:03:00,240 --> 00:03:01,198
Peter Mallory?
36
00:03:01,200 --> 00:03:02,200
I'm Mallory.
37
00:03:02,220 --> 00:03:03,220
What's the trouble?
38
00:03:03,640 --> 00:03:06,680
This access road you're building from
the south side of the lake to the north
39
00:03:06,680 --> 00:03:08,600
side, are you responsible for it?
40
00:03:09,020 --> 00:03:10,520
Yes, I am. What about it?
41
00:03:10,900 --> 00:03:12,960
Well, Mr. Mallory, it seems you've been
trespassing.
42
00:03:13,840 --> 00:03:15,060
Trespassing? Mr.
43
00:03:15,400 --> 00:03:18,740
Ames is the owner of the west sections
of land up to the high water mark on the
44
00:03:18,740 --> 00:03:22,440
lake. He claims your road and your
equipment both are on his private
45
00:03:22,700 --> 00:03:24,360
Well, there must be some mistake. Easy,
easy.
46
00:03:24,760 --> 00:03:26,500
Officer, I'm sure Mr. Ames is mistaken.
47
00:03:27,240 --> 00:03:29,060
I pray the judge will have to decide
that, sir.
48
00:03:31,000 --> 00:03:32,840
Fenton, for you.
49
00:03:33,940 --> 00:03:35,300
Mallory, for you.
50
00:03:36,100 --> 00:03:37,960
These are court orders to stop all the
work.
51
00:03:39,160 --> 00:03:40,300
Stop all the work?
52
00:03:41,240 --> 00:03:43,480
You can't do this. I've got men up here.
I've got equipment.
53
00:03:43,720 --> 00:03:46,820
Sorry, Mr. Mallory, but I'm afraid
you've also got trouble.
54
00:03:57,520 --> 00:03:58,520
Reve -
55
00:04:43,750 --> 00:04:46,690
Mallory Construction Company rushing a
project to completion, huh?
56
00:04:48,090 --> 00:04:49,550
I've seen more life in a graveyard.
57
00:04:51,290 --> 00:04:52,370
Benton told me what happened.
58
00:04:53,030 --> 00:04:56,290
Thanks. You know, Harry, this could be
my graveyard.
59
00:04:56,650 --> 00:04:58,050
It weren't for guys like you.
60
00:05:01,990 --> 00:05:03,430
Your equipment's in good shape, though.
61
00:05:04,270 --> 00:05:05,890
Playoff gave us a chance to do some
servicing.
62
00:05:06,150 --> 00:05:07,150
You go to court tomorrow?
63
00:05:07,190 --> 00:05:08,450
Yeah, we get rolling right after that.
64
00:05:09,750 --> 00:05:11,090
Don't worry, we'll come in on time.
65
00:05:11,640 --> 00:05:13,260
Oh, I'm not worried about that.
66
00:05:13,860 --> 00:05:16,340
What about your crews, though? Are they
going to work without pay?
67
00:05:17,220 --> 00:05:20,640
With this delay, just paying my crews is
going to take every cent I have to
68
00:05:20,640 --> 00:05:22,000
finish the access road by deadline.
69
00:05:22,540 --> 00:05:25,460
You expect me to carry the rental on my
stuff until then?
70
00:05:26,280 --> 00:05:29,340
Well, Harry, I'm just asking for credit
for a week or so. What's the problem?
71
00:05:29,840 --> 00:05:32,820
Well, I don't like courts, and I can't
afford charity.
72
00:05:34,680 --> 00:05:35,680
Sorry, Pete.
73
00:05:36,220 --> 00:05:39,080
I've got to have your check by tomorrow,
or I'm going to have to pick up the
74
00:05:39,080 --> 00:05:40,080
equipment.
75
00:06:14,180 --> 00:06:16,860
Oh, you give me the right price and
there'll be nothing but Galaxy Outboards
76
00:06:16,860 --> 00:06:17,860
sold on my lake.
77
00:06:18,460 --> 00:06:20,320
Exclusive concession for the right
price. How about it?
78
00:06:21,600 --> 00:06:24,940
Well, look, I've got the same deal with
Southwest Gas, an exclusive concession
79
00:06:24,940 --> 00:06:25,940
for the right price.
80
00:06:26,600 --> 00:06:28,360
Oh, Artie Hellman himself told me to
call you.
81
00:06:29,540 --> 00:06:31,300
Well, I'll have my wife send you the
literature, hmm?
82
00:06:31,620 --> 00:06:32,640
Why don't you sit down, Pete?
83
00:06:33,100 --> 00:06:34,100
Thank you.
84
00:06:34,140 --> 00:06:35,840
Okay. I'll see you next week.
85
00:06:36,200 --> 00:06:37,200
Bye.
86
00:06:38,460 --> 00:06:39,700
I just talked to Harry Parker.
87
00:06:40,220 --> 00:06:42,380
He wants that check by tomorrow or I
lose the gear.
88
00:06:42,920 --> 00:06:43,920
Well, he can't do that.
89
00:06:44,620 --> 00:06:48,320
Look, Stu, I need that advance payment
now, not next week.
90
00:06:49,600 --> 00:06:52,780
Well, according to your contract, I
can't pay you till you've completed.
91
00:06:53,220 --> 00:06:54,900
Oh, now, look, don't worry.
92
00:06:55,500 --> 00:06:58,960
Now, tomorrow in court, the judge will
say Ames is wrong. That means he's
93
00:06:58,960 --> 00:06:59,960
for any losses you've had.
94
00:07:00,280 --> 00:07:02,800
Yes, but I'll have to sue. I can't wait
that long.
95
00:07:03,280 --> 00:07:04,280
Well, who says wait?
96
00:07:04,840 --> 00:07:07,800
Right from the courtroom, we'll go
directly to the bank. We'll get a loan
97
00:07:07,800 --> 00:07:08,800
your pending suit, hmm?
98
00:07:09,480 --> 00:07:10,480
Well, can we do that?
99
00:07:10,910 --> 00:07:12,310
Of course, and don't worry.
100
00:07:12,810 --> 00:07:14,550
The judge will be fair and we'll win.
101
00:07:14,770 --> 00:07:18,510
He's already got the new survey I had
Phil Edwards make out. I tell you,
102
00:07:18,510 --> 00:07:19,510
no problem.
103
00:07:23,090 --> 00:07:27,190
Well, I sure hope you know what you're
talking about.
104
00:07:33,250 --> 00:07:36,150
Mettenville. The perfect vacation
resort.
105
00:07:47,050 --> 00:07:50,210
Gentlemen, I've compared the surveys as
submitted by both sides.
106
00:07:50,550 --> 00:07:54,670
The court finds for the plaintiff, Mr.
Raines, defendants are permanently
107
00:07:54,670 --> 00:07:58,310
enjoined from entering upon or occupying
the property without the express
108
00:07:58,310 --> 00:07:59,470
permission of the plaintiff.
109
00:08:00,110 --> 00:08:04,070
But, Your Honor, the survey... Agrees as
to the boundary line.
110
00:08:04,350 --> 00:08:05,350
What?
111
00:08:05,670 --> 00:08:08,390
Mr. Mallory, you're a quip and
trespassed.
112
00:08:08,710 --> 00:08:11,270
But what about Benton's land?
113
00:08:11,910 --> 00:08:15,330
Mr. Benton is not involved. The fault is
clearly yours and yours alone.
114
00:08:16,050 --> 00:08:17,050
Please, Your Honor.
115
00:08:17,270 --> 00:08:18,330
Bailiff the next case, please.
116
00:08:18,570 --> 00:08:20,670
But, Stu, what about the bank loan? What
are we going to do?
117
00:08:21,490 --> 00:08:23,730
Your Honor, there must be some mistake.
Please, Your Honor.
118
00:08:30,050 --> 00:08:31,050
Stu.
119
00:08:33,429 --> 00:08:34,429
Stu, how about the loan?
120
00:08:34,610 --> 00:08:37,830
Pete, Pete, I'll find out about this.
Call me later. I know, but the bank
121
00:08:38,010 --> 00:08:41,090
Well, I don't have time to talk right
now. Now, about those escrow contracts.
122
00:08:41,549 --> 00:08:43,870
Consolidated contacted me about a
sweetheart of a proposition.
123
00:08:47,080 --> 00:08:48,080
Mr. Mallory?
124
00:08:49,760 --> 00:08:50,760
I'm sorry.
125
00:08:51,380 --> 00:08:55,460
I realize how financially embarrassing
the court's decision must be for you.
126
00:08:56,120 --> 00:08:57,120
Embarrassing?
127
00:08:57,940 --> 00:09:00,880
Mr. Ames, I'm just about wiped out.
128
00:09:01,180 --> 00:09:04,580
You appear to me to be the innocent
bystander who's being hurt. What you
129
00:09:04,580 --> 00:09:05,640
an attorney of your own.
130
00:09:06,340 --> 00:09:08,620
There's just got to be a mistake
somewhere.
131
00:09:09,320 --> 00:09:11,420
There's a man named Perry Mason.
132
00:09:11,860 --> 00:09:13,340
He isn't my attorney.
133
00:09:13,950 --> 00:09:17,510
But he's a friend and coming to my house
tonight. Now, if you would like me to
134
00:09:17,510 --> 00:09:20,850
arrange an introduction, I'd be very
happy to. But where could we have been
135
00:09:20,850 --> 00:09:21,850
mistaken? Where?
136
00:09:27,010 --> 00:09:28,710
84 .7.
137
00:09:29,550 --> 00:09:31,050
Front line J. Check.
138
00:09:32,190 --> 00:09:33,169
That's it.
139
00:09:33,170 --> 00:09:34,790
But it checks out, Pete. They're right.
140
00:09:34,990 --> 00:09:36,950
There is no access strip. There never
was.
141
00:09:37,310 --> 00:09:38,350
Only I don't understand.
142
00:09:38,970 --> 00:09:41,750
Let's go out to the site. Again, Pete,
we measure twice.
143
00:09:42,780 --> 00:09:45,140
Well, I can't. I can't believe it. How
could it happen?
144
00:09:45,360 --> 00:09:49,100
Two other guys get in a fight, and I
left Ode in the bag. It happens. It
145
00:09:49,100 --> 00:09:50,100
happens. It doesn't happen.
146
00:09:51,340 --> 00:09:54,960
When Ames first served those papers, we
measured it, and we were right. It
147
00:09:54,960 --> 00:09:57,200
looked like it was, Pete, but it
couldn't have been.
148
00:09:58,000 --> 00:10:00,500
You measured, and I checked the map.
Remember?
149
00:10:02,240 --> 00:10:05,500
Yeah, yeah. Look, Pete, why don't you go
home?
150
00:10:07,220 --> 00:10:09,720
It's the wrong one. That's a different
map.
151
00:10:10,930 --> 00:10:14,410
That's impossible. It's got to be the
same. Yeah, sure. It looks the same, all
152
00:10:14,410 --> 00:10:15,950
right. Even the smudges.
153
00:10:16,650 --> 00:10:19,290
Somebody went through a lot of trouble
to make it look the same. No, no, no.
154
00:10:19,290 --> 00:10:20,430
You're wrong, Pete. You're wrong.
155
00:10:20,650 --> 00:10:23,510
Yeah, they even copied the telephone
number up here in the right -hand corner
156
00:10:23,510 --> 00:10:24,510
just the way I did.
157
00:10:24,830 --> 00:10:26,530
Only they didn't know that I erased it
later.
158
00:10:26,790 --> 00:10:29,050
But, Pete, why would anyone want to
change the map?
159
00:10:29,570 --> 00:10:30,570
Where are you going?
160
00:10:59,090 --> 00:11:00,090
Benville Park.
161
00:11:00,870 --> 00:11:01,870
Sheila?
162
00:11:02,230 --> 00:11:03,230
Chet.
163
00:11:03,470 --> 00:11:04,910
Yeah, the worm has finally turned.
164
00:11:05,450 --> 00:11:06,450
Pete knows.
165
00:11:06,830 --> 00:11:08,270
He just exploded out of here.
166
00:11:20,090 --> 00:11:22,390
What's the matter?
167
00:11:22,610 --> 00:11:23,890
You followed up the original survey.
168
00:11:24,110 --> 00:11:27,130
You're wrong, Pete. My survey's on
record at the County Hall of Records,
169
00:11:27,130 --> 00:11:29,560
it's correct. Not the one you gave me,
was it? It had to be.
170
00:11:29,780 --> 00:11:30,780
You did it deliberately.
171
00:11:30,820 --> 00:11:31,820
You're crazy.
172
00:11:31,840 --> 00:11:33,720
You filed the right one and handed me a
ringer.
173
00:11:34,140 --> 00:11:35,920
Only who paid you to do it? Who?
174
00:11:36,460 --> 00:11:39,160
What are you talking about? I'll tell
you who paid you to do it.
175
00:11:39,620 --> 00:11:40,620
Hello?
176
00:11:48,780 --> 00:11:50,040
I have to speak to Stu. Hurry.
177
00:11:50,880 --> 00:11:53,300
It's Mallory. He's like a crazy man.
He's coming to your place now.
178
00:11:54,480 --> 00:11:56,760
I'm sorry, but you had the wrong number.
179
00:12:17,360 --> 00:12:19,920
Put this in the car for me, will you,
dear? I want to look over some papers.
180
00:12:22,360 --> 00:12:23,360
When will you be back?
181
00:12:23,760 --> 00:12:24,760
Hard to say.
182
00:12:24,820 --> 00:12:25,820
Two, three days at most.
183
00:13:16,000 --> 00:13:17,900
Pete. I want to talk to you.
184
00:13:18,580 --> 00:13:22,160
Look, I've got to go out of town for a
few days. Stock issue business. I don't
185
00:13:22,160 --> 00:13:25,340
have time to talk right now. I've got
the whole story, Stu. I thought you
186
00:13:25,340 --> 00:13:26,340
want to hear it.
187
00:13:27,840 --> 00:13:28,840
What story?
188
00:13:29,380 --> 00:13:30,520
I just came from Edwards.
189
00:13:31,720 --> 00:13:34,540
I knew I couldn't make a mistake and run
through that boundary line without a
190
00:13:34,540 --> 00:13:35,540
push from somebody.
191
00:13:35,720 --> 00:13:38,300
Now, look, Pete, before you say
anything... Quiet!
192
00:13:39,560 --> 00:13:40,560
No more talk.
193
00:13:41,000 --> 00:13:42,900
You've kidded me long enough with talk.
194
00:13:43,520 --> 00:13:46,760
I'll make it good, boy. I'll give you
back every cent, I promise.
195
00:13:48,700 --> 00:13:50,700
Pete, don't lose your temper. Pete!
Pete!
196
00:14:02,180 --> 00:14:03,420
Hey, lady.
197
00:14:03,960 --> 00:14:07,900
Oh, please.
198
00:14:09,860 --> 00:14:10,860
My husband.
199
00:14:11,300 --> 00:14:12,300
He beat me.
200
00:14:14,440 --> 00:14:16,200
The reason I got away was because
somebody drove up.
201
00:14:17,220 --> 00:14:18,119
Oh, please.
202
00:14:18,120 --> 00:14:19,120
You've got to help me.
203
00:14:19,300 --> 00:14:21,840
All right, lady. Take it easy. Take it
easy. Here we go.
204
00:14:49,640 --> 00:14:50,640
Don't come any closer.
205
00:14:56,840 --> 00:14:57,840
He's dead.
206
00:15:09,940 --> 00:15:11,120
That's a great technique.
207
00:15:11,800 --> 00:15:12,800
Florentine, isn't it?
208
00:15:12,940 --> 00:15:14,360
She has a wonderful touch.
209
00:15:15,540 --> 00:15:17,380
Miriam promised one for my...
210
00:15:17,790 --> 00:15:22,570
apartment, and I promised her $2 ,500
for her favorite charity. You did? When
211
00:15:22,570 --> 00:15:24,430
was that? Just before you moved to San
Francisco.
212
00:15:25,330 --> 00:15:27,590
You know, I haven't seen too much of
your daughter, either.
213
00:15:31,550 --> 00:15:32,489
Mr. Mason?
214
00:15:32,490 --> 00:15:33,490
Yes?
215
00:15:35,090 --> 00:15:36,090
I need your help.
216
00:15:37,810 --> 00:15:39,190
I think I just killed a man.
217
00:15:46,090 --> 00:15:47,090
All right, Sergeant.
218
00:15:47,450 --> 00:15:48,450
Thank you very much.
219
00:15:52,810 --> 00:15:56,490
Stuart Benton was killed by a blow on
the back of the head with a blunt
220
00:15:56,490 --> 00:15:58,050
instrument. Blunt instrument?
221
00:15:58,430 --> 00:16:00,410
I just hit him in the face with my hand,
that's all.
222
00:16:01,070 --> 00:16:02,070
Did he fall?
223
00:16:02,190 --> 00:16:05,850
No. Did he strike his head when he fell?
No, I don't think so. He just fell in
224
00:16:05,850 --> 00:16:08,630
the middle of the room. As far as I can
remember, he wasn't even knocked out.
225
00:16:09,210 --> 00:16:13,190
Did you ransack the room before he left?
No, I didn't do that. I left just after
226
00:16:13,190 --> 00:16:14,450
I hit him. I didn't touch a thing.
227
00:16:15,440 --> 00:16:16,900
Why did you hit him, Mr. Mallory?
228
00:16:17,920 --> 00:16:19,080
He just stood there.
229
00:16:19,900 --> 00:16:21,080
Not a hair out of place.
230
00:16:21,780 --> 00:16:24,780
And no good foreflesh, looking like he'd
just step out of a fashion plate.
231
00:16:25,260 --> 00:16:27,100
After all he had done to me, how could I
help it?
232
00:16:28,200 --> 00:16:30,840
Mr. Mason, I don't like to hurt people.
233
00:16:31,600 --> 00:16:35,900
But something just boiled up inside of
me. I just had to shove my fist in his
234
00:16:35,900 --> 00:16:37,060
face just once.
235
00:16:41,280 --> 00:16:42,520
All right, Mr. Mallory.
236
00:16:42,760 --> 00:16:43,760
I believe you.
237
00:16:44,590 --> 00:16:48,670
But before I promise anything, I want to
speak to Mr. Ames. Will you wait here,
238
00:16:48,730 --> 00:16:49,730
please?
239
00:16:57,670 --> 00:16:58,670
Well?
240
00:17:00,530 --> 00:17:01,530
Well?
241
00:17:03,050 --> 00:17:04,690
Mallory is involved in the murder.
242
00:17:06,490 --> 00:17:08,250
He wants me to represent him.
243
00:17:09,030 --> 00:17:10,530
I thought I should talk to you first.
244
00:17:11,180 --> 00:17:14,200
I assume you consider I'm involved in
some way?
245
00:17:14,940 --> 00:17:16,720
The victim was Stuart Benton.
246
00:17:17,619 --> 00:17:20,480
Evidently, he was killed between 9 .30
and 10 o 'clock this evening.
247
00:17:20,800 --> 00:17:21,800
I see.
248
00:17:22,140 --> 00:17:27,740
Mallory, Benton, my land, and my
daughters, yes, there would be an
249
00:17:28,680 --> 00:17:33,960
You're a good friend, Jim, but you
understand if I do represent Mallory, my
250
00:17:33,960 --> 00:17:35,160
first duty would be to him.
251
00:17:35,880 --> 00:17:38,300
Freehand, as far as I'm concerned, I
like Pete Mallory.
252
00:17:38,500 --> 00:17:40,120
Go on, go on, help the man.
253
00:17:48,780 --> 00:17:52,280
We're beating the bushes for Mallory.
How nice we have him in a hotel instead.
254
00:17:52,720 --> 00:17:55,220
We? Am I breaking the law again?
255
00:17:56,680 --> 00:17:58,100
Not even bending it, Paul.
256
00:17:59,120 --> 00:18:02,440
He's registered under his own name, but
we do need a couple of hours before he
257
00:18:02,440 --> 00:18:03,440
surrenders himself.
258
00:18:04,000 --> 00:18:05,180
What else have you found out?
259
00:18:05,440 --> 00:18:09,040
Well, the murder weapon was one of those
steel markers they stick signs in the
260
00:18:09,040 --> 00:18:10,040
ground with.
261
00:18:11,220 --> 00:18:13,000
What time did Mrs.
262
00:18:14,100 --> 00:18:16,220
Benton and the sheriff discover the
body?
263
00:18:16,740 --> 00:18:17,740
9 .50.
264
00:18:18,370 --> 00:18:21,770
Mallory told Perry he left at 9 .40.
That's ten minutes difference.
265
00:18:22,150 --> 00:18:23,990
And he denies ransacking the place.
266
00:18:24,870 --> 00:18:27,770
It was ransacked, all right. They're
looking for a missing briefcase.
267
00:18:28,390 --> 00:18:30,550
Paul, Benton was packed for a trip.
268
00:18:30,830 --> 00:18:32,170
Did they know where he was going?
269
00:18:32,430 --> 00:18:34,310
Nope. Mrs. Benton doesn't know either.
They asked her.
270
00:18:34,630 --> 00:18:36,130
See if you can find out fast.
271
00:18:36,710 --> 00:18:39,030
Check back through the office.
272
00:18:39,250 --> 00:18:40,250
Will do.
273
00:19:04,560 --> 00:19:05,560
Thank you, Harry.
274
00:19:06,000 --> 00:19:09,700
A moment, please, Mrs. Benton. May I
talk to you? I don't feel like talking
275
00:19:09,700 --> 00:19:10,479
anyone now.
276
00:19:10,480 --> 00:19:11,359
This is important.
277
00:19:11,360 --> 00:19:14,340
Come on, mister. You heard what the lady
said. She doesn't want to talk to
278
00:19:14,340 --> 00:19:15,860
anybody. Go ahead, Mrs. Benton.
279
00:19:19,700 --> 00:19:20,800
He called you Harry.
280
00:19:21,240 --> 00:19:22,380
Could that be Harry Parker?
281
00:19:22,800 --> 00:19:26,120
Look, mister, I never did like
reporters. They're always prying. I've
282
00:19:26,120 --> 00:19:27,120
nothing to say to you.
283
00:19:37,250 --> 00:19:38,790
Della, you know where Mr. Ames lives?
284
00:19:39,130 --> 00:19:40,130
Yes, I've been there.
285
00:19:40,150 --> 00:19:43,910
Well, I'd like a copy, if I can get it,
of the sales contract between Miriam
286
00:19:43,910 --> 00:19:47,210
Ames and Benton for the north side
parcel. Tell Mr. Ames it's important, or
287
00:19:47,210 --> 00:19:48,450
otherwise I wouldn't ask for it.
288
00:19:48,650 --> 00:19:55,270
Also, while you're talking to Mr. Ames,
just casually... Mata Hari,
289
00:19:55,470 --> 00:19:56,470
something sent.
290
00:19:57,190 --> 00:20:01,150
Casually find out why, after being away
for a good year or so, he suddenly
291
00:20:01,150 --> 00:20:04,990
returned from San Francisco. In time to
get a restraining order on Pete Mowbray
292
00:20:04,990 --> 00:20:06,050
on that access road.
293
00:20:06,310 --> 00:20:07,129
All right.
294
00:20:07,130 --> 00:20:10,070
Pick me up here when you're finished. By
that time, I'll have finished talking
295
00:20:10,070 --> 00:20:11,170
to a gentleman named Parker.
296
00:20:22,390 --> 00:20:25,910
As I understand it, the sheriff's
department is all through here.
297
00:20:26,350 --> 00:20:29,070
Oh, look here, friend. I told you I
didn't want to talk... I'm not your
298
00:20:29,730 --> 00:20:30,730
I'm not a reporter.
299
00:20:31,630 --> 00:20:34,090
I'm an attorney representing someone
involved in a murder.
300
00:20:35,310 --> 00:20:36,310
Sorry.
301
00:20:36,650 --> 00:20:38,890
I didn't know, Mr... Mason.
302
00:20:40,550 --> 00:20:42,790
Now, suppose we have a little talk, Mr.
Parker.
303
00:20:44,070 --> 00:20:45,070
Sure.
304
00:20:45,330 --> 00:20:50,050
Anything I can do? You just helped Mrs.
Benton to her car. Where was she going?
305
00:20:51,270 --> 00:20:53,230
She went to the Blue Arrow Motel.
306
00:20:54,570 --> 00:20:56,830
Can't blame her for not wanting to stick
around here, can you?
307
00:20:58,170 --> 00:21:00,890
Does she plan to continue with the park
project?
308
00:21:01,230 --> 00:21:04,550
It's funny you ask. I just made her an
offer to take it off her hands.
309
00:21:04,870 --> 00:21:05,870
That's strange.
310
00:21:07,080 --> 00:21:10,700
You didn't seem to believe very much in
the park project the other day when you
311
00:21:10,700 --> 00:21:14,180
pulled all your equipment away from Pete
Mallory, now did you, Mr. Parker?
312
00:21:30,140 --> 00:21:33,300
Hello. Hello, I'd like to see Mr. Ames,
please.
313
00:21:33,840 --> 00:21:35,460
Well, he isn't here right now, I'm
afraid.
314
00:21:35,960 --> 00:21:38,520
May I help you? I'm his daughter, Miriam
Ames.
315
00:21:38,940 --> 00:21:40,480
Oh, yes, perhaps you could.
316
00:21:40,680 --> 00:21:42,620
I'm Della Street, Perry Mason's
secretary.
317
00:21:43,860 --> 00:21:45,780
Oh, Mr. Mason's representing Pete.
318
00:21:46,740 --> 00:21:48,540
Mr. Mallory, isn't he?
319
00:21:48,900 --> 00:21:49,900
Yes, that's right.
320
00:21:50,600 --> 00:21:53,160
Well, what did you want to ask my
father, Miss Street?
321
00:21:53,860 --> 00:21:56,780
Actually, I think it's something of
yours that Mr. Mason wants.
322
00:21:57,320 --> 00:22:01,660
Your copy of the contract covering the
sale of the Northside property of the
323
00:22:01,660 --> 00:22:03,080
Bentonville Park Estates.
324
00:22:03,580 --> 00:22:04,580
Well, of course...
325
00:22:04,880 --> 00:22:08,980
If it would help, Mr. Mallory, it's
right here in the study. Won't you come
326
00:22:11,420 --> 00:22:12,420
Mr.
327
00:22:18,760 --> 00:22:20,180
Mason was here last night.
328
00:22:21,120 --> 00:22:22,880
He talked about being impressed.
329
00:22:23,780 --> 00:22:25,460
Very impressed with one of your
paintings.
330
00:22:25,800 --> 00:22:26,800
Oh, nonsense.
331
00:22:27,780 --> 00:22:31,260
But he didn't mention your being here,
Miss Ames.
332
00:22:31,840 --> 00:22:33,040
I got in this morning.
333
00:22:35,790 --> 00:22:36,790
Here it is.
334
00:22:38,190 --> 00:22:39,190
Thank you.
335
00:22:42,090 --> 00:22:45,870
Does your father plan on living here for
a little while?
336
00:22:46,230 --> 00:22:49,950
Miss Street, I assume your questions
reflect Mr. Mason's interests.
337
00:22:51,130 --> 00:22:56,150
My father came down here from San
Francisco because he received a phone
338
00:22:56,150 --> 00:23:00,310
anonymous phone call, telling him that
somebody was building a public road
339
00:23:00,310 --> 00:23:02,390
across his own private property.
340
00:23:03,530 --> 00:23:04,870
That's all I know.
341
00:23:07,880 --> 00:23:08,880
Come in.
342
00:23:12,000 --> 00:23:13,440
Mr. Stark? Chet Stark?
343
00:23:13,640 --> 00:23:14,619
Yeah.
344
00:23:14,620 --> 00:23:15,620
Paul Drake.
345
00:23:16,500 --> 00:23:17,500
Private detective?
346
00:23:17,540 --> 00:23:18,820
That's right. Mind if I come in?
347
00:23:24,560 --> 00:23:26,680
Well, pretty complicated.
348
00:23:27,800 --> 00:23:30,240
I imagine it takes a long time to learn
a thing like this.
349
00:23:30,720 --> 00:23:33,840
Not something, say, a private detective
could pick up without training?
350
00:23:34,120 --> 00:23:37,020
No, not very well. Look, Mr. Drake, is
there a...
351
00:23:37,370 --> 00:23:40,090
Something you want? Something I can, uh,
help you with?
352
00:23:40,370 --> 00:23:44,730
Mr. Stark, as I'm not horny into your
racket, would you mind telling me what
353
00:23:44,730 --> 00:23:46,470
engineer is doing making like a private
detective?
354
00:23:48,190 --> 00:23:49,550
I don't know what you're talking about.
355
00:23:49,790 --> 00:23:50,790
No?
356
00:23:50,930 --> 00:23:51,930
Three people.
357
00:23:52,270 --> 00:23:55,990
The reservations agent at the airport,
the desk clerk at the El Mirador Hotel
358
00:23:55,990 --> 00:23:59,130
Juarez, and the leading divorce attorney
in Juarez each told me what I wanted to
359
00:23:59,130 --> 00:24:00,790
know. Plus, one other thing.
360
00:24:01,150 --> 00:24:05,050
That I was the second person to ask. The
first person asking questions was you.
361
00:24:07,230 --> 00:24:08,230
So?
362
00:24:09,190 --> 00:24:12,310
So, we both went to a lot of trouble to
find out that Stuart Benton was going to
363
00:24:12,310 --> 00:24:15,430
stay at the El Mirador Hotel in Juarez
while he obtained a Mexican divorce from
364
00:24:15,430 --> 00:24:16,430
his wife, Sheila.
365
00:24:17,250 --> 00:24:19,990
All right, we were both curious, so
there's nothing wrong with that, is
366
00:24:20,370 --> 00:24:21,590
I get paid to be curious.
367
00:24:21,870 --> 00:24:25,150
And I made my investigation the day
after the murder of Stuart Benton. You
368
00:24:25,150 --> 00:24:27,850
your investigation the day before. And a
lot of people, including the police,
369
00:24:28,030 --> 00:24:29,630
are going to want to know why.
370
00:24:31,410 --> 00:24:32,690
I'm afraid that's my business.
371
00:24:33,310 --> 00:24:34,330
Yours and Sheila Benton's?
372
00:24:35,650 --> 00:24:36,650
How did you know?
373
00:24:37,640 --> 00:24:39,880
I didn't know, Mr. Stark. I just had a
hunch.
374
00:24:46,180 --> 00:24:48,540
I know how upset you must be, Mrs.
Benton.
375
00:24:49,400 --> 00:24:52,280
But if you can help us, it might mean
you'd be saving a man's life.
376
00:24:53,400 --> 00:24:54,900
Will you just leave me alone?
377
00:24:55,600 --> 00:24:59,440
I'll find out, as will the police, if
there was something between you and
378
00:25:00,380 --> 00:25:03,000
I'll also find out the rest of what
happened last night.
379
00:25:04,340 --> 00:25:05,660
The rest of what happened?
380
00:25:06,280 --> 00:25:09,980
Pete Mallory will swear that one of the
reasons he struck your husband was
381
00:25:09,980 --> 00:25:14,140
because your husband was almost
aggravatingly immaculate within seconds
382
00:25:14,140 --> 00:25:16,400
you've described as a knock -down, drag
-out fight.
383
00:25:17,440 --> 00:25:20,860
And for some special reason of your own,
you wanted that deputy sheriff with
384
00:25:20,860 --> 00:25:21,860
you.
385
00:25:22,240 --> 00:25:23,240
Why?
386
00:25:23,760 --> 00:25:25,520
I don't know what you're talking about.
387
00:25:25,940 --> 00:25:28,740
You do know your husband was flying to
Mexico to get a divorce.
388
00:25:29,380 --> 00:25:30,880
But you didn't want that, did you?
389
00:25:31,600 --> 00:25:32,600
Oh, no.
390
00:25:32,700 --> 00:25:33,820
Mr. Mason, please.
391
00:25:34,460 --> 00:25:35,920
You've got it all wrong. It's not what
you think.
392
00:25:40,500 --> 00:25:43,040
If you won't tell me the truth, what can
I think?
393
00:25:44,720 --> 00:25:47,300
Only that you were afraid of being cut
off without a cent.
394
00:25:47,600 --> 00:25:52,500
And that you, or that you and Stark,
took advantage of Mallory's fight with
395
00:25:52,500 --> 00:25:54,060
husband by killing him. No!
396
00:25:55,040 --> 00:25:59,340
We only wanted to stop Stu's cheating,
his pushing people around, his double
397
00:25:59,340 --> 00:26:00,340
-dealing.
398
00:26:01,380 --> 00:26:02,580
Oh, look, you...
399
00:26:03,000 --> 00:26:05,080
You didn't really know what he was like.
400
00:26:05,500 --> 00:26:12,380
His sweet talking women and his
hoodwinking businessmen. He was a con
401
00:26:12,380 --> 00:26:18,020
man. If he was a con man, then
Bentonville Park wasn't a legitimate
402
00:26:18,660 --> 00:26:19,800
It could have been.
403
00:26:22,240 --> 00:26:23,400
But it wasn't.
404
00:26:23,780 --> 00:26:27,060
What did you hope to gain by having him
arrested on a false charge?
405
00:26:27,480 --> 00:26:28,660
To keep him here.
406
00:26:29,809 --> 00:26:33,910
For once, finally, somebody was mad
enough to keep yelling until the truth
407
00:26:33,910 --> 00:26:34,910
out.
408
00:26:34,950 --> 00:26:38,210
You mean Pete Mallory? Well, he was our
only chance. Nobody ever fought back
409
00:26:38,210 --> 00:26:42,730
before. But if Stu left town, Pete would
have a chance to cool off. You see, it
410
00:26:42,730 --> 00:26:44,630
had to be last night because of the
blackmail.
411
00:26:44,870 --> 00:26:47,830
Blackmail? Well, that briefcase, the one
the police couldn't find.
412
00:26:48,130 --> 00:26:51,570
Stu always kept it locked up, but last
night he had it with him to take on the
413
00:26:51,570 --> 00:26:52,570
trip.
414
00:26:52,630 --> 00:26:54,290
Your husband kept blackmail evidence?
415
00:26:54,530 --> 00:26:55,530
Against whom?
416
00:26:55,820 --> 00:26:59,220
Well, I don't know, but it was the only
way he had of keeping people in line, to
417
00:26:59,220 --> 00:27:02,820
keep them from... Excuse me, I'm
Sergeant Landro, Sheriff's Office.
418
00:27:03,580 --> 00:27:05,680
Mr. Sergeant, you'll be interested in
this.
419
00:27:06,540 --> 00:27:08,000
I'm interested in Peter Mallory.
420
00:27:08,380 --> 00:27:09,380
You Perry Mason?
421
00:27:09,760 --> 00:27:10,760
Yes.
422
00:27:11,020 --> 00:27:12,040
Where is Pete Mallory?
423
00:27:13,580 --> 00:27:17,560
Perhaps you won't want to see Mallory
when you've... If it concerns Benton
424
00:27:17,560 --> 00:27:19,400
a blackmailer, sir, well, you already
know about that.
425
00:27:20,020 --> 00:27:22,000
We found that briefcase you was talking
about.
426
00:27:23,060 --> 00:27:24,060
You found?
427
00:27:24,730 --> 00:27:26,210
It was in a locker at the bus terminal.
428
00:27:27,390 --> 00:27:29,910
Key to that locker we picked up in Pete
Mallory's room.
429
00:27:30,730 --> 00:27:31,810
Now, will you turn him in?
430
00:27:32,750 --> 00:27:34,950
There's a warrant says he's wanted for
first -degree murder.
431
00:27:40,450 --> 00:27:45,550
I should like this coat, the steel
marker, and the briefcase entered in
432
00:27:45,550 --> 00:27:48,130
and marked for the people exhibits A, B,
and C.
433
00:27:48,570 --> 00:27:49,570
No objection.
434
00:27:49,930 --> 00:27:50,930
So ordered.
435
00:27:51,690 --> 00:27:56,010
Now, Sergeant, would you tell us,
please, the circumstances leading up to
436
00:27:56,010 --> 00:27:57,330
discovery of that briefcase?
437
00:27:58,230 --> 00:28:01,870
While searching the defendant's room, we
found the key to a public locker.
438
00:28:02,510 --> 00:28:04,230
In the locker, we found the briefcase.
439
00:28:04,530 --> 00:28:07,330
And then it, too, was subjected to
laboratory analysis?
440
00:28:08,030 --> 00:28:09,030
Yes, sir.
441
00:28:09,530 --> 00:28:12,930
Laboratory tests showed that it had been
spattered with blood that was of the
442
00:28:12,930 --> 00:28:14,410
same type as that of the decedent.
443
00:28:14,910 --> 00:28:19,010
Now, Sergeant, tell me this. Was there
anything inside that briefcase
444
00:28:19,010 --> 00:28:20,310
to Mr. Mallory, the defendant?
445
00:28:20,920 --> 00:28:21,920
Yes, sir.
446
00:28:22,200 --> 00:28:25,740
There were some papers and notes and
what was apparently Stuart Benton's
447
00:28:25,740 --> 00:28:27,880
handwriting mentioning Peter Mallory by
name.
448
00:28:28,300 --> 00:28:32,720
Your Honor, since this is a preliminary
hearing, I'm going to ask Sergeant
449
00:28:32,720 --> 00:28:37,420
Landreau to describe merely the general
nature of those notes about Mr. Mallory.
450
00:28:38,040 --> 00:28:42,920
Well, it was information that could
conceivably, uh, well, hurt his
451
00:28:42,920 --> 00:28:47,800
if it was passed on to someone sensitive
about the use of violence or concerned
452
00:28:47,800 --> 00:28:49,080
about Pete Mallory's temper.
453
00:28:51,280 --> 00:28:53,700
I think that'll take care of the
situation. Thank you, Sergeant.
454
00:28:53,920 --> 00:28:54,920
Your witness.
455
00:28:59,460 --> 00:29:00,480
Sergeant Landro.
456
00:29:01,500 --> 00:29:06,520
If the defendant had a fight with the
decedent and had bloodied his nose, let
457
00:29:06,520 --> 00:29:11,240
say, isn't it possible that blood from
the fight was what you found on the
458
00:29:11,240 --> 00:29:12,240
defendant's clothes?
459
00:29:13,260 --> 00:29:14,320
It's possible.
460
00:29:15,060 --> 00:29:19,040
Now, concerning the contents of that
briefcase...
461
00:29:20,200 --> 00:29:25,560
Were there other names on those notes of
Benton's? Well, aside from Peter
462
00:29:25,560 --> 00:29:30,180
Mallory, the only other person even
remotely connected with this case whose
463
00:29:30,180 --> 00:29:31,980
was mentioned was Harry Parker.
464
00:29:32,500 --> 00:29:34,140
Thank you, Sergeant. That'll be all.
465
00:29:34,880 --> 00:29:40,320
Mr. Parker, on June 7th, you withdrew
$50 ,000 from your account. On June 8th,
466
00:29:40,320 --> 00:29:42,100
Benton deposited $50 ,000.
467
00:29:42,320 --> 00:29:44,180
Now, you were seen together during that
period.
468
00:29:44,560 --> 00:29:45,539
Of course.
469
00:29:45,540 --> 00:29:46,540
It was a loan.
470
00:29:47,120 --> 00:29:48,120
A loan?
471
00:29:48,540 --> 00:29:49,540
Yes.
472
00:29:49,870 --> 00:29:51,470
No record of it on the company books.
473
00:29:52,190 --> 00:29:55,790
Now, isn't it true that you are a silent
partner, that you were blackmailed into
474
00:29:55,790 --> 00:29:56,790
becoming a silent partner?
475
00:29:57,550 --> 00:30:01,950
As a silent partner, buying into
Bentonville Park meant protecting your
476
00:30:01,950 --> 00:30:03,690
investment after Benton's death.
477
00:30:04,250 --> 00:30:06,170
It was a sound business deal, was it
not?
478
00:30:07,110 --> 00:30:08,110
Yes, it was.
479
00:30:08,750 --> 00:30:14,010
Mr. Parker, you were the other end of
the squeeze play against Mallory, were
480
00:30:14,010 --> 00:30:16,530
not? What I did was absolutely
legitimate.
481
00:30:17,910 --> 00:30:18,910
No further questions.
482
00:30:20,750 --> 00:30:23,710
I was working late at my office when
Mallory came charging in.
483
00:30:24,330 --> 00:30:25,710
It was about a quarter to nine.
484
00:30:26,410 --> 00:30:27,410
Continue, Mr. Edwards.
485
00:30:27,790 --> 00:30:31,590
Well, Mallory kept insisting that he had
been swindled, that somebody had
486
00:30:31,590 --> 00:30:33,030
switched the survey charts on him.
487
00:30:33,690 --> 00:30:39,670
He, uh... He asked... No, I guess he
told me it was Benton and threatened me
488
00:30:39,670 --> 00:30:40,670
I didn't agree with him.
489
00:30:40,790 --> 00:30:42,010
So you agreed with him?
490
00:30:42,490 --> 00:30:44,430
Well, I would have agreed to anything at
that moment.
491
00:30:45,090 --> 00:30:46,090
Go ahead.
492
00:30:46,550 --> 00:30:47,550
He...
493
00:30:47,820 --> 00:30:51,280
He pushed me and rushed out of my office
saying he was going to get his hands on
494
00:30:51,280 --> 00:30:53,800
Benton. That's all, Mr. Edwards. Thank
you. Your witness.
495
00:30:56,680 --> 00:30:59,360
Mr. Edwards, do you frighten easily?
496
00:30:59,840 --> 00:31:01,840
No. Come now, Mr. Edwards.
497
00:31:02,460 --> 00:31:04,620
Isn't it true that many things frighten
you?
498
00:31:06,420 --> 00:31:10,600
During World War II, you were restricted
to non -combat duty because of
499
00:31:10,600 --> 00:31:11,600
uncontrollable fear.
500
00:31:11,860 --> 00:31:16,660
In 1954, you obtained a divorce charging
extreme cruelty and specifying that you
501
00:31:16,660 --> 00:31:18,320
were... Afraid of your what?
502
00:31:19,060 --> 00:31:23,940
Your Honor, Mr. Mason is embarrassing
this witness with questions that are not
503
00:31:23,940 --> 00:31:25,400
even germane to this hearing.
504
00:31:25,680 --> 00:31:27,200
On the contrary, Your Honor.
505
00:31:27,900 --> 00:31:31,860
The prosecution has stated it wishes to
illustrate the mood and temper of the
506
00:31:31,860 --> 00:31:34,540
defendant on the night of the murder. I
simply wish to illustrate that this
507
00:31:34,540 --> 00:31:37,500
witness was not competent to judge that
mood and temper.
508
00:31:37,980 --> 00:31:39,980
You've made your point, Mr. Mason.
Please continue.
509
00:31:41,300 --> 00:31:42,300
Now, Mr. Edwards.
510
00:31:44,110 --> 00:31:47,890
If the defendant had reason to believe
he'd been swindled, why did he come to
511
00:31:47,890 --> 00:31:48,769
you?
512
00:31:48,770 --> 00:31:52,730
Isn't it true that you were involved by
virtue of having prepared a false
513
00:31:52,730 --> 00:31:53,730
survey?
514
00:31:54,290 --> 00:31:55,570
My charts were correct.
515
00:31:56,230 --> 00:31:58,310
Perhaps those that you filed were
correct.
516
00:31:59,710 --> 00:32:02,410
But weren't you paid to give the
defendant a false survey?
517
00:32:02,710 --> 00:32:04,450
No, that isn't true. No, no.
518
00:32:04,750 --> 00:32:07,330
Then did you falsify a survey because of
fear?
519
00:32:08,070 --> 00:32:09,070
No.
520
00:32:10,430 --> 00:32:13,290
Well... I...
521
00:32:17,770 --> 00:32:18,770
No. No?
522
00:32:18,910 --> 00:32:19,910
What are the questions?
523
00:32:20,410 --> 00:32:21,410
Step down, please.
524
00:32:30,690 --> 00:32:32,450
I call Mrs. Stewart Benton.
525
00:32:35,070 --> 00:32:36,130
All right, Mrs. Benton.
526
00:32:36,650 --> 00:32:39,050
Mallory had arrived, giving you a chance
to break away.
527
00:32:39,330 --> 00:32:40,330
Where did you go?
528
00:32:40,810 --> 00:32:45,850
I went to get the deputy like I told
you, and when we got back there, Stewart
529
00:32:45,850 --> 00:32:46,850
was dead.
530
00:32:47,020 --> 00:32:49,600
Mallory was gone, and the briefcase was
missing.
531
00:32:49,940 --> 00:32:52,100
Thank you, Miss Benton. That'll be all.
Your witness.
532
00:32:54,360 --> 00:32:57,980
Mrs. Benton, you knew your husband was
leaving you.
533
00:32:58,820 --> 00:33:02,260
Isn't it possible you used the
defendant's arrival to your own
534
00:33:02,260 --> 00:33:04,520
killing your husband before you went to
get the deputy sheriff?
535
00:33:04,900 --> 00:33:07,960
No! No, I didn't kill my husband! That's
a lie!
536
00:33:08,300 --> 00:33:12,200
You're right. That's a lie! A defense
attorney seems to be accusing everyone
537
00:33:12,200 --> 00:33:12,979
this crime.
538
00:33:12,980 --> 00:33:14,360
That's quite enough confusion.
539
00:33:16,460 --> 00:33:18,620
This witness is obviously unable to
continue her testimony.
540
00:33:19,340 --> 00:33:21,520
This court's adjourned until 1 .30 this
afternoon.
541
00:33:30,700 --> 00:33:31,720
May we have a moment?
542
00:33:35,520 --> 00:33:37,680
You told me you weren't being
blackmailed.
543
00:33:38,900 --> 00:33:42,680
Sorry, Mr. Mason. It never dawned on me
that somebody would make something of
544
00:33:42,680 --> 00:33:43,960
it. Believe me.
545
00:33:45,130 --> 00:33:47,190
What was in that briefcase that
concerned you?
546
00:33:48,310 --> 00:33:49,330
Happened a long time ago.
547
00:33:49,730 --> 00:33:50,730
San Diego.
548
00:33:51,310 --> 00:33:52,310
I hit a man.
549
00:33:52,650 --> 00:33:53,650
Too hard.
550
00:33:54,270 --> 00:33:55,270
They arrested me.
551
00:33:55,770 --> 00:33:56,990
Spent a couple of nights in jail.
552
00:33:58,470 --> 00:33:59,470
Benton had the records.
553
00:34:00,670 --> 00:34:04,930
I suppose he could have embarrassed me,
but he didn't need to pressure me into
554
00:34:04,930 --> 00:34:05,930
doing that project.
555
00:34:05,950 --> 00:34:06,950
I wanted to do it.
556
00:34:09,389 --> 00:34:12,310
I guess I made it rather rough for you.
557
00:34:13,170 --> 00:34:14,170
Tell you what, Pete.
558
00:34:16,179 --> 00:34:18,800
I won't let it worry me if it doesn't
worry you. Good enough?
559
00:34:19,400 --> 00:34:20,400
Good enough, Mr. Mason.
560
00:34:20,980 --> 00:34:21,980
All right, bailiff.
561
00:34:22,639 --> 00:34:23,639
Thank you.
562
00:34:27,860 --> 00:34:30,900
Barry, do you think what was in the
briefcase will be damaging?
563
00:34:31,860 --> 00:34:34,320
I'm more interested in what wasn't in
the briefcase.
564
00:34:34,659 --> 00:34:39,760
What was? Oh, of course, you have some
good contacts with the phone company.
565
00:34:40,380 --> 00:34:41,940
Yeah, I know a couple of dollars down
there.
566
00:34:43,319 --> 00:34:45,440
Check out those two telephone numbers
for me, will you?
567
00:34:50,179 --> 00:34:54,960
I know I would have profited personally,
Mr. Mason, but it was a matter of
568
00:34:54,960 --> 00:34:58,100
putting an end to the defrauding of the
people my husband had business with.
569
00:34:58,360 --> 00:35:01,680
What you're admitting, then, is that you
actually conspired against your husband
570
00:35:01,680 --> 00:35:03,180
in an effort to take over the project.
571
00:35:03,790 --> 00:35:09,930
If a wife must remain blindly loyal to a
despicable philanderer who cheated and
572
00:35:09,930 --> 00:35:16,290
stole and who'd go on cheating and
stealing and even blackmail... Then yes,
573
00:35:16,510 --> 00:35:18,810
Mason, I am guilty of a conspiracy.
574
00:35:20,050 --> 00:35:24,170
Now then, on the night of the murder,
you left the trailer, altered your
575
00:35:24,170 --> 00:35:27,550
appearance to simulate having been
beaten by your husband, and went hunting
576
00:35:27,550 --> 00:35:28,970
a deputy sheriff. How long were you
gone?
577
00:35:29,730 --> 00:35:30,810
About 20 minutes.
578
00:35:31,280 --> 00:35:36,420
So you don't actually know of your own
knowledge what time Mallory left during
579
00:35:36,420 --> 00:35:41,000
that 20 -minute period, or whether or
not someone else came in and killed your
580
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
husband.
581
00:35:42,900 --> 00:35:43,900
No.
582
00:35:44,620 --> 00:35:46,340
One more question.
583
00:35:47,460 --> 00:35:49,100
Who else knew of the briefcase?
584
00:35:49,440 --> 00:35:50,379
No one.
585
00:35:50,380 --> 00:35:51,940
You're under oath, Mrs. Benton.
586
00:35:52,300 --> 00:35:55,280
Did Chet Stark know of the briefcase and
its contents?
587
00:36:05,920 --> 00:36:08,660
Yes. Are you and Mrs. Stewart Benton in
love?
588
00:36:10,540 --> 00:36:11,540
Yes.
589
00:36:11,840 --> 00:36:16,060
It was our hope to get married if Sheila
was ever free.
590
00:36:16,360 --> 00:36:19,140
Is that why you both conspired against
her husband?
591
00:36:20,060 --> 00:36:22,900
He had it coming to him. He had what
coming, Mr. Stark?
592
00:36:23,320 --> 00:36:24,760
Getting arrested or getting killed?
593
00:36:24,980 --> 00:36:26,100
That's not what I mean.
594
00:36:26,600 --> 00:36:27,600
What do you mean?
595
00:36:28,820 --> 00:36:32,480
You mean you're concerned with what you
had coming along with Mrs. Benton?
596
00:36:32,860 --> 00:36:33,860
A share in the park?
597
00:36:34,520 --> 00:36:38,840
A share in $100 ,000 worth of insurance
on Stuart Benton's life?
598
00:36:39,440 --> 00:36:40,440
What?
599
00:36:41,380 --> 00:36:42,960
No, no, no!
600
00:36:44,720 --> 00:36:46,400
You're twisting it all up!
601
00:36:49,420 --> 00:36:54,980
Mr. Ames, there were two important phone
calls made on the night of the murder.
602
00:36:55,060 --> 00:36:58,480
One at 8 .45 to a number in San
Francisco.
603
00:36:59,160 --> 00:37:00,700
One at 9 o 'clock.
604
00:37:01,160 --> 00:37:03,180
from that number in San Francisco to
you.
605
00:37:04,140 --> 00:37:05,140
Yes.
606
00:37:05,940 --> 00:37:12,840
Mr. Ames, the person Stuart Benton
called, the person who then called you
607
00:37:12,840 --> 00:37:16,100
from San Francisco, was that person your
daughter, Miriam Ames?
608
00:37:16,780 --> 00:37:23,580
Yes. Mr. Ames, isn't it a fact that your
daughter Miriam
609
00:37:23,580 --> 00:37:28,080
and Stuart Benton were involved in a
whirlwind relationship?
610
00:37:29,320 --> 00:37:31,080
A relationship that suddenly terminated?
611
00:37:32,920 --> 00:37:35,440
Miriam wrote to me in San Francisco
about it.
612
00:37:36,880 --> 00:37:42,400
Stuart Benton came to town, alone,
apparently an attractive man.
613
00:37:43,460 --> 00:37:47,860
Yes, at first it was just business, his
wanting to buy her property, but then
614
00:37:47,860 --> 00:37:53,740
Miriam became interested in him, very
much interested in him. They went out
615
00:37:53,740 --> 00:37:54,800
together a great deal.
616
00:37:55,820 --> 00:37:59,200
Her calls and letters implied she had
every reason to believe he was seriously
617
00:37:59,200 --> 00:38:03,320
interested in herbs. She had no reason
to suspect Stuart Benton was anything
618
00:38:03,320 --> 00:38:04,320
what he claimed.
619
00:38:04,520 --> 00:38:08,460
So she went ahead and signed the land
deal without letting me or an attorney
620
00:38:08,460 --> 00:38:09,520
even see the papers.
621
00:38:10,060 --> 00:38:11,060
And then?
622
00:38:11,100 --> 00:38:12,940
His wife showed up in town.
623
00:38:14,500 --> 00:38:19,980
He had fooled her, swindled her, shamed
her in her own eyes, but he didn't stop
624
00:38:19,980 --> 00:38:20,980
there, did he?
625
00:38:22,580 --> 00:38:23,580
She...
626
00:38:24,040 --> 00:38:27,620
She'd written him some rather naive
letters.
627
00:38:28,400 --> 00:38:32,180
Because of her seeming indiscretion with
a married man, he then tried to
628
00:38:32,180 --> 00:38:33,180
blackmail her.
629
00:38:34,260 --> 00:38:35,260
Yes.
630
00:38:36,160 --> 00:38:42,700
That's why he called her the night of
the murder, using those letters to try
631
00:38:42,700 --> 00:38:43,700
extort money from her.
632
00:38:43,920 --> 00:38:47,440
And that's why, uh, frightened, she then
called you.
633
00:38:48,040 --> 00:38:49,040
Yes, yes.
634
00:38:50,860 --> 00:38:53,420
Did you then leave your home, Mr. Ames?
635
00:38:53,880 --> 00:39:00,560
go to see Benton, kill him, and then
remove from that briefcase any reference
636
00:39:00,560 --> 00:39:01,560
to your daughter?
637
00:39:02,360 --> 00:39:03,360
No.
638
00:39:03,900 --> 00:39:05,280
So help me, no.
639
00:39:05,660 --> 00:39:07,220
But somebody removed those letters.
640
00:39:08,220 --> 00:39:11,700
According to Sergeant Landreau, they
were not in the briefcase, were they?
641
00:39:11,920 --> 00:39:13,500
I never touched that briefcase.
642
00:39:14,860 --> 00:39:16,360
I never set eyes on it.
643
00:39:16,840 --> 00:39:22,020
Besides yourself, Mr. Ames, who knew
Miriam and liked her well enough to have
644
00:39:22,020 --> 00:39:23,080
removed those letters? Who?
645
00:39:25,640 --> 00:39:26,640
Pete Mallory.
646
00:39:28,740 --> 00:39:29,740
I see.
647
00:39:30,000 --> 00:39:32,060
This is important, Mr. Ames.
648
00:39:32,820 --> 00:39:36,020
Just how did your daughter meet Stuart
Benton?
649
00:39:36,320 --> 00:39:37,480
He came to the house.
650
00:39:37,940 --> 00:39:38,940
Alone?
651
00:39:39,360 --> 00:39:43,940
No. He was brought there by the
engineer, Phil Edwards.
652
00:39:49,760 --> 00:39:51,780
We used to see a good deal of each
other.
653
00:39:54,510 --> 00:39:56,130
My wife and Miriam were friends.
654
00:39:56,610 --> 00:39:59,310
In its way, it was a rather chivalrous
thing you did.
655
00:39:59,990 --> 00:40:05,330
Mr. Edwards, you did remove the
blackmail evidence concerning Miriam
656
00:40:05,330 --> 00:40:06,330
Ben's briefcase.
657
00:40:08,550 --> 00:40:12,930
Yes. There was also blackmail evidence
concerning you in that briefcase.
658
00:40:13,950 --> 00:40:18,770
Evidence he used to force you to
introduce him to Miriam Ames. Evidence
659
00:40:18,770 --> 00:40:21,030
to force you to switch surveys on Pete
Mallory.
660
00:40:25,710 --> 00:40:30,010
After you removed the evidence, you
checked the briefcase in the terminal
661
00:40:30,010 --> 00:40:32,870
and planted the key in Mallory's room?
662
00:40:35,590 --> 00:40:36,590
Yes.
663
00:40:36,930 --> 00:40:39,570
And you were outside when Mallory hit
Benton?
664
00:40:41,190 --> 00:40:45,510
And when Mallory left, you went inside?
665
00:40:49,490 --> 00:40:50,930
Benton was half unconscious.
666
00:40:54,090 --> 00:40:55,470
The briefcase was on the floor.
667
00:40:58,470 --> 00:41:00,750
It wasn't enough just to get rid of the
evidence.
668
00:41:03,310 --> 00:41:04,310
Mallory knew.
669
00:41:06,350 --> 00:41:08,010
I had to discredit him.
670
00:41:10,890 --> 00:41:12,630
And Benton could always talk.
671
00:41:16,310 --> 00:41:18,090
That could mean losing my license.
672
00:41:20,750 --> 00:41:21,810
Going to jail.
673
00:41:25,310 --> 00:41:26,790
Don't you see, Mr. Mason?
674
00:41:28,330 --> 00:41:30,970
I was frightened.
675
00:41:38,030 --> 00:41:40,470
They were very well working for other
people.
676
00:41:41,010 --> 00:41:45,490
I wondered, what ever prompted you to
gamble all the money you'd saved and go
677
00:41:45,490 --> 00:41:46,490
into business for yourself?
678
00:41:46,650 --> 00:41:47,770
Well, it meant more money.
679
00:41:48,330 --> 00:41:51,030
More, it proved that I was a real
somebody.
680
00:41:51,810 --> 00:41:54,230
Someone who could... You know, Jim...
681
00:41:54,760 --> 00:41:59,980
Permitting that access road to cross
your property would get Pete out of a
682
00:41:59,980 --> 00:42:05,200
hole. But it would also allow you to
have a substantial interest in a
683
00:42:05,200 --> 00:42:06,860
venture. What?
684
00:42:07,080 --> 00:42:10,580
Me buy into... No, no, no, not buy, just
exchange.
685
00:42:11,320 --> 00:42:17,120
Just need that one small strip of land
for participation in the entire resort.
686
00:42:17,720 --> 00:42:20,000
But buying into... Oh, Dad.
687
00:42:21,540 --> 00:42:24,840
Uh... into Bentonville Park, huh?
688
00:42:26,280 --> 00:42:30,720
Why not? I've never turned away from a
good business proposition.
689
00:42:31,800 --> 00:42:34,720
Suppose we, uh, suppose we talk about
it, eh?
690
00:42:34,980 --> 00:42:36,560
Suppose we do. Tell me now.
691
00:42:43,900 --> 00:42:47,260
Is it absolutely necessary to make bad
jokes while you're operating?
692
00:42:47,540 --> 00:42:48,540
Absolutely.
693
00:42:48,650 --> 00:42:50,510
Hang with the gang of the 4077.
694
00:42:50,890 --> 00:42:53,810
Max, coming up next on the Hallmark
Channel.
695
00:42:54,170 --> 00:42:59,710
What began with innocence would become
forbidden love.
696
00:43:00,750 --> 00:43:03,790
One of the most watched stories in
television history.
697
00:43:04,850 --> 00:43:07,570
Witness the event that shocked a nation.
698
00:43:08,530 --> 00:43:10,010
The Thorn Birds.
699
00:43:10,370 --> 00:43:13,250
Tomorrow at 1 on the Hallmark Channel.
53598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.