All language subtitles for Perry Mason s04e16 Waylaid Wolf
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,720 --> 00:00:41,720
Here comes trouble.
2
00:00:44,500 --> 00:00:47,080
Miss, uh, Ferris, uh... Yes, Mr. Allen?
3
00:00:47,680 --> 00:00:50,660
I wonder, uh, do you have a dinner
engagement this evening?
4
00:00:51,660 --> 00:00:52,680
That's not an invitation.
5
00:00:53,680 --> 00:00:57,440
I, uh, thought if you hadn't, Mr. Lamont
Jr. has some work he'd like finished
6
00:00:57,440 --> 00:01:00,520
tonight. Well, what's the matter with
that snooty secretary of his?
7
00:01:00,820 --> 00:01:02,280
Junior taking her out to dinner?
8
00:01:02,700 --> 00:01:03,700
Miss Elwood.
9
00:01:04,480 --> 00:01:05,480
Pardon me.
10
00:01:06,980 --> 00:01:07,980
Well, Miss Ferris?
11
00:01:09,370 --> 00:01:11,390
No, I'm not going to be busy now. I'd be
glad to.
12
00:01:12,850 --> 00:01:13,850
Thank you.
13
00:01:18,370 --> 00:01:19,370
Doctor.
14
00:01:31,670 --> 00:01:32,910
George Albert, Mr. Lamont.
15
00:01:33,670 --> 00:01:35,150
It's all settled. She'll do the work.
16
00:01:35,570 --> 00:01:37,650
The she, I take it, is Miss Arlene
Ferris.
17
00:01:38,510 --> 00:01:39,510
Good.
18
00:01:39,750 --> 00:01:40,750
I'll remember this, Albert.
19
00:01:43,570 --> 00:01:44,570
Eat it.
20
00:01:52,230 --> 00:01:55,630
Eat it. Those newcomer reports, I've
arranged for them to be finished up in
21
00:01:55,630 --> 00:01:56,630
secretarial pool.
22
00:01:58,590 --> 00:02:01,330
I said I was perfectly willing to stay
and do them.
23
00:02:01,870 --> 00:02:04,150
Yes, I know. But you've been working
pretty hard lately.
24
00:02:04,630 --> 00:02:05,710
You can take a night off.
25
00:02:20,750 --> 00:02:21,750
Albert?
26
00:02:21,990 --> 00:02:22,990
Lamont Jr. again.
27
00:02:23,770 --> 00:02:26,850
I think I'd better tell that night
security officer that Miss Ferris will
28
00:02:26,850 --> 00:02:27,749
leaving late.
29
00:02:27,750 --> 00:02:29,210
Can you give me a description of her
car?
30
00:02:30,770 --> 00:02:31,770
Yeah, thanks.
31
00:03:02,250 --> 00:03:03,590
Trouble? Oh, Mr. Lamont.
32
00:03:04,370 --> 00:03:07,710
I would think finishing up that report
for me would be enough trouble for one
33
00:03:07,710 --> 00:03:08,710
night, Miss Ferris.
34
00:03:09,190 --> 00:03:11,750
I can't understand it. It's never felt a
word before.
35
00:03:12,170 --> 00:03:14,550
Well, it's a damp night. Maybe something
short -circuited.
36
00:03:14,830 --> 00:03:16,070
Open the hood and let me take a look.
37
00:03:21,870 --> 00:03:22,870
Now try her.
38
00:03:32,720 --> 00:03:33,720
It's no use.
39
00:03:33,740 --> 00:03:35,460
There's no sparking. You'll run your
battery down.
40
00:03:36,300 --> 00:03:37,300
What can I do?
41
00:03:37,660 --> 00:03:39,020
Well, I can think of two things.
42
00:03:39,640 --> 00:03:43,580
Either wait here until the sun comes out
tomorrow, or let me give you a lift
43
00:03:43,580 --> 00:03:44,580
home.
44
00:03:45,200 --> 00:03:48,220
I can't ask you to do that, Mr. Lamont.
I live way out in Westwood.
45
00:03:48,500 --> 00:03:51,580
Now, that's a coincidence. I just
happened to be going that way.
46
00:04:05,130 --> 00:04:11,230
They sure love you, but they really love
you when you get peanut butter and
47
00:04:11,230 --> 00:04:14,350
witchcraft. One that's guaranteed
available at Kmart and Osco.
48
00:04:17,589 --> 00:04:19,709
Night, Grimes. Good night, Miss Olma.
49
00:04:23,850 --> 00:04:28,590
Good night, Miss Burris. I'm not going
to bite you, despite my sinister
50
00:04:28,590 --> 00:04:30,350
reputation. Sinister?
51
00:04:31,010 --> 00:04:33,050
Hasn't your friend Madge Elwood told you
about me?
52
00:04:34,510 --> 00:04:36,390
Well, she did say that you were a bit of
a wolf.
53
00:04:37,490 --> 00:04:38,189
That's me.
54
00:04:38,190 --> 00:04:40,370
A wolf in clothing made from a British
sheep.
55
00:04:41,210 --> 00:04:42,830
And as a wolf, I have a proposition.
56
00:04:44,090 --> 00:04:45,610
How about dinner before I take you home?
57
00:04:46,790 --> 00:04:48,670
Well, I really should get back.
58
00:04:49,050 --> 00:04:50,790
Oh, now look. It's 8 o 'clock.
59
00:04:51,230 --> 00:04:52,510
You're hungry and so am I.
60
00:04:53,030 --> 00:04:56,410
And besides, I owe you something for
keeping me overtime.
61
00:04:57,910 --> 00:04:59,750
Well, if it's a debt, all right. Good.
62
00:05:00,610 --> 00:05:01,830
But there's one complication.
63
00:05:02,320 --> 00:05:05,240
Would you mind if I dropped off those
papers you typed for the company's beach
64
00:05:05,240 --> 00:05:06,099
house first?
65
00:05:06,100 --> 00:05:08,440
A business associate of Dad's is there
waiting for them.
66
00:05:09,020 --> 00:05:10,040
How far is it?
67
00:05:10,500 --> 00:05:11,500
South end of Malibu.
68
00:05:11,980 --> 00:05:13,160
Twenty minutes more at the most.
69
00:05:14,220 --> 00:05:16,860
So, uh, okay, Miss Ferris?
70
00:05:18,720 --> 00:05:20,620
So, okay, Mr. Moore.
71
00:05:45,390 --> 00:05:47,410
and persuade old Grierson to have a
drink with us.
72
00:05:47,810 --> 00:05:49,170
Are you sure he wouldn't mind?
73
00:05:49,390 --> 00:05:50,149
Oh, I'm sure.
74
00:05:50,150 --> 00:05:52,310
He likes pretty girls. And so do I.
75
00:05:57,790 --> 00:05:58,790
What about the papers?
76
00:05:59,350 --> 00:06:00,530
Oh, yes, the papers.
77
00:06:00,730 --> 00:06:01,870
We mustn't forget them.
78
00:06:16,910 --> 00:06:17,910
Miss Grierson?
79
00:06:19,670 --> 00:06:20,670
Miss Grierson?
80
00:06:25,910 --> 00:06:26,910
Miss Grierson?
81
00:06:28,970 --> 00:06:29,970
Well,
82
00:06:30,490 --> 00:06:31,510
I guess he hasn't arrived yet.
83
00:06:32,510 --> 00:06:34,050
What's your martini formula, Miss Paris?
84
00:06:35,230 --> 00:06:37,570
I don't know. Five to one, I guess.
Perfect.
85
00:06:37,990 --> 00:06:41,430
You'll find ice glasses in the makings
over the sink on the left side. So
86
00:06:41,430 --> 00:06:43,270
practice your mathematics while I check
on Grierson.
87
00:06:44,050 --> 00:06:45,530
Yeah, but... Don't worry.
88
00:06:46,280 --> 00:06:48,240
We pay union bartenders scale here.
89
00:06:48,460 --> 00:06:49,460
So go to work.
90
00:06:52,540 --> 00:06:53,920
Yell if there's anything you can't find.
91
00:06:54,220 --> 00:06:55,220
I will.
92
00:06:56,720 --> 00:06:57,720
Hello?
93
00:06:58,740 --> 00:07:03,500
I told you I'd give it to you when I got
plenty good and ready.
94
00:07:03,900 --> 00:07:07,960
It's just that you promised to return
the $2 ,000 six weeks ago, Mr. Lamont.
95
00:07:08,500 --> 00:07:09,940
And now we must have it.
96
00:07:10,600 --> 00:07:12,260
Our bank has been more than patient.
97
00:07:12,560 --> 00:07:13,560
Perhaps his father.
98
00:07:14,700 --> 00:07:18,000
Yes. Even if we must get in touch with
your father in Europe.
99
00:07:18,480 --> 00:07:19,980
You go to my father, okay?
100
00:07:20,740 --> 00:07:22,300
And I'll see you never get the money.
101
00:07:24,280 --> 00:07:25,900
You gave it to me in cash, remember?
102
00:07:26,540 --> 00:07:28,060
You have no legal claim.
103
00:07:28,700 --> 00:07:29,860
So get off my back.
104
00:07:35,320 --> 00:07:38,600
When we loaned him the money, he made
such great promises.
105
00:07:39,600 --> 00:07:41,660
Swore he would pay it back the very next
week.
106
00:07:43,220 --> 00:07:44,340
Now I promise you.
107
00:07:45,120 --> 00:07:46,140
I'll get it from him.
108
00:07:47,340 --> 00:07:50,140
Promise is most given when the least is
said.
109
00:07:56,600 --> 00:07:57,600
Hello?
110
00:07:58,640 --> 00:07:59,640
Peter?
111
00:08:00,120 --> 00:08:01,120
Loring.
112
00:08:01,440 --> 00:08:02,560
I'm at the Malibu place.
113
00:08:03,260 --> 00:08:04,900
No, no, no, not a party.
114
00:08:05,100 --> 00:08:06,120
A business conference.
115
00:08:06,960 --> 00:08:11,180
I want you to call me on the phone in
about an hour. When I answer, you hang
116
00:08:11,460 --> 00:08:12,460
Why?
117
00:08:14,280 --> 00:08:14,999
mind why.
118
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Just do it.
119
00:08:20,660 --> 00:08:23,180
Now there's the most beautiful sight
I've seen all day.
120
00:08:25,320 --> 00:08:26,680
Was that Mr. Grierson you called?
121
00:08:27,040 --> 00:08:28,740
No. Somebody else.
122
00:08:29,480 --> 00:08:30,600
But I checked on Grierson.
123
00:08:30,840 --> 00:08:33,480
He's supposed to be somewhere between
downtown L .A. and here.
124
00:08:34,200 --> 00:08:35,200
For you.
125
00:08:37,059 --> 00:08:38,059
And for me.
126
00:08:41,720 --> 00:08:42,940
Well, aren't you going to drink to that?
127
00:08:43,400 --> 00:08:45,420
I think I better have something to eat
first.
128
00:08:45,920 --> 00:08:47,820
And leave this for me to finish all by
myself?
129
00:08:48,240 --> 00:08:49,540
Come on, honey, one more.
130
00:08:50,220 --> 00:08:51,500
Then we'll discuss eating.
131
00:08:53,860 --> 00:08:54,900
Now, who could that be?
132
00:08:55,500 --> 00:08:56,500
Mr. Grierson?
133
00:08:57,020 --> 00:08:59,040
Why, sure. Good old Grierson.
134
00:09:03,940 --> 00:09:04,940
Hello?
135
00:09:05,900 --> 00:09:07,140
Yes, this is Laurie Lamont.
136
00:09:09,180 --> 00:09:10,600
Where have you been, Mr. Grierson?
137
00:09:16,980 --> 00:09:19,100
Sure, I can get the papers to you first
thing in the morning.
138
00:09:21,020 --> 00:09:22,020
Don't give it a thought.
139
00:09:22,540 --> 00:09:23,540
Good night.
140
00:09:26,040 --> 00:09:27,040
Ross Signals.
141
00:09:27,160 --> 00:09:29,020
He's checked in at the Beverly Sunset
for the night.
142
00:09:30,700 --> 00:09:32,900
Well, then I guess we'd better be going.
Are you kidding?
143
00:09:33,440 --> 00:09:35,220
Now that we have the place all to
ourselves?
144
00:09:36,240 --> 00:09:40,760
Come on, honey. One more, and then we'll
discuss what the kitchen has to offer.
145
00:09:41,600 --> 00:09:42,900
No drink and no kitchen.
146
00:09:43,280 --> 00:09:45,040
I wouldn't have come here if I... Sit
down, baby.
147
00:09:45,690 --> 00:09:50,010
Don't try to pull that Purity League act
on me, honey. You're of age. So relax,
148
00:09:50,230 --> 00:09:51,230
baby. Relax.
149
00:10:50,260 --> 00:10:51,260
Thank you.
150
00:11:56,200 --> 00:11:58,540
actually struck him with the car, Miss
Ferris?
151
00:11:59,420 --> 00:12:02,200
Either that, Mr. Mason, or he fell when
he tried to jump clear.
152
00:12:03,760 --> 00:12:06,980
You see, I lost control of the car when
I pushed down the accelerator.
153
00:12:07,500 --> 00:12:09,440
I've never driven a sports car before.
154
00:12:09,980 --> 00:12:10,980
You didn't stop?
155
00:12:11,460 --> 00:12:12,940
No, I was scared.
156
00:12:13,640 --> 00:12:14,640
And mad.
157
00:12:15,580 --> 00:12:18,500
I drove about five miles and stopped at
a gas station.
158
00:12:18,900 --> 00:12:24,100
I telephoned Madge to ask her to...
Maybe I shouldn't bring you into this,
159
00:12:24,100 --> 00:12:25,890
Madge. Oh, why not?
160
00:12:26,350 --> 00:12:28,310
Since I was the one who made you come to
Mr. Mason.
161
00:12:28,970 --> 00:12:30,390
She asked me for Loring's address.
162
00:12:31,710 --> 00:12:34,090
Why? I wanted to leave the car there.
163
00:12:34,630 --> 00:12:37,530
I didn't want him to be able to accuse
me of having stolen it.
164
00:12:38,870 --> 00:12:39,870
You had the address?
165
00:12:40,370 --> 00:12:41,970
No, I got it from George.
166
00:12:42,390 --> 00:12:44,490
That is, George Albert, the office
manager.
167
00:12:45,910 --> 00:12:48,930
And I, uh, I called Arlene back at the
filling station.
168
00:12:49,510 --> 00:12:50,630
Tell him what you did, Arlene.
169
00:12:51,820 --> 00:12:55,320
Well, I parked the car at the apartment
building in front of the fireplug.
170
00:12:55,820 --> 00:12:56,820
After you did that?
171
00:12:56,980 --> 00:12:58,180
I took a bus home.
172
00:12:58,580 --> 00:13:00,360
And the morning match took me to work.
173
00:13:00,680 --> 00:13:02,440
I was expecting to be fired.
174
00:13:03,120 --> 00:13:04,760
But Mr. Lamont never appeared.
175
00:13:05,180 --> 00:13:06,620
And that started me worrying.
176
00:13:06,960 --> 00:13:08,460
You mean started me worrying.
177
00:13:09,980 --> 00:13:11,020
Loring's vindictive.
178
00:13:11,500 --> 00:13:13,240
Couldn't he have her arrested for theft?
179
00:13:13,760 --> 00:13:15,980
Or for hit -and -run driving?
180
00:13:16,640 --> 00:13:17,780
Or assault and battery?
181
00:13:18,740 --> 00:13:19,820
I suppose he could.
182
00:13:20,819 --> 00:13:22,500
Della, is Paul still in the outer
office?
183
00:13:22,740 --> 00:13:23,740
Yes, he's still waiting.
184
00:13:23,840 --> 00:13:24,840
Ask him in, will you, please?
185
00:13:26,640 --> 00:13:29,960
This will be Mr. Paul Drake, head of the
Drake Detective Agency.
186
00:13:31,580 --> 00:13:32,580
Paul?
187
00:13:35,320 --> 00:13:36,320
Come in, Paul.
188
00:13:39,260 --> 00:13:42,500
Paul Drake, this is Miss Ferris and Miss
Elvin. How do you do? Hello.
189
00:13:43,040 --> 00:13:45,260
Here are those papers I wanted you to
have, Paul. Oh, thanks.
190
00:13:48,060 --> 00:13:49,720
I'm afraid our lunch date is off.
191
00:13:50,160 --> 00:13:51,520
Work? Possibly.
192
00:13:52,540 --> 00:13:54,840
I wanted you to help me pin someone's
ears back.
193
00:13:55,180 --> 00:13:59,860
A playboy named Loring Lamont gave Miss
Ferris a rather bad time last night. He
194
00:13:59,860 --> 00:14:03,360
might try to... Excuse me, Perry, but is
this Loring Lamont, whose father owns
195
00:14:03,360 --> 00:14:04,360
Lamont Engineering Corporation?
196
00:14:04,800 --> 00:14:05,800
Yes. Do you know him?
197
00:14:06,100 --> 00:14:07,380
No, but I know about him.
198
00:14:07,680 --> 00:14:09,840
I'm afraid somebody's already pinned his
ears back.
199
00:14:10,100 --> 00:14:11,100
How do you mean?
200
00:14:11,800 --> 00:14:13,520
Just came over the 12 o 'clock news.
201
00:14:14,560 --> 00:14:17,840
Loring Lamont was found stabbed to death
in a beach house near Malibu last
202
00:14:17,840 --> 00:14:18,840
night.
203
00:14:26,760 --> 00:14:27,619
Last fall.
204
00:14:27,620 --> 00:14:28,620
It's closed.
205
00:14:30,540 --> 00:14:32,800
No. No, I won't hesitate to call on you.
206
00:14:33,880 --> 00:14:34,880
Bye.
207
00:14:35,040 --> 00:14:38,640
Terry, I sure hope you have Arlene
Ferris in a safe place. Trag is hot on
208
00:14:38,640 --> 00:14:39,619
trail.
209
00:14:39,620 --> 00:14:40,900
She's in Madge Elwood's apartment.
210
00:14:43,040 --> 00:14:44,820
I know what Trag found at the plant.
211
00:14:45,840 --> 00:14:49,620
Miss Elwood just told me. Yeah, but did
you know that he has Lamont Jr.'s car?
212
00:14:49,800 --> 00:14:52,580
Was impounded early this morning for
blocking a fire plug. And there's a
213
00:14:52,580 --> 00:14:55,780
witness. The man who lives in the
apartment below Lamont said he saw a
214
00:14:55,780 --> 00:14:56,960
park the car and then walk away.
215
00:15:05,320 --> 00:15:06,320
Mr. Henley?
216
00:15:07,240 --> 00:15:08,240
Mr. Henley?
217
00:15:08,860 --> 00:15:10,000
Oh, yes.
218
00:15:10,520 --> 00:15:13,300
You were recommended to us as an expert
on high five.
219
00:15:17,220 --> 00:15:20,020
I like to think... I like to think I am.
220
00:15:20,720 --> 00:15:22,420
Are you, uh, prospective?
221
00:15:23,130 --> 00:15:24,109
Yes, we might be.
222
00:15:24,110 --> 00:15:25,110
Well,
223
00:15:25,550 --> 00:15:28,070
here we have our finest assembly.
224
00:15:28,350 --> 00:15:29,870
AM and FM tuner.
225
00:15:30,690 --> 00:15:32,090
Feather light automatic changer.
226
00:15:32,450 --> 00:15:33,550
Six speakers in all.
227
00:15:34,410 --> 00:15:35,510
Disco -phonic, of course.
228
00:15:35,810 --> 00:15:36,609
Of course.
229
00:15:36,610 --> 00:15:38,290
Will you and the young lady care for a
demonstration?
230
00:15:39,030 --> 00:15:40,030
Why, yes.
231
00:15:40,250 --> 00:15:43,930
Well, if you don't mind, we'll postpone
the demonstration, Mr. Hanley.
232
00:15:45,530 --> 00:15:49,050
Well, Lieutenant, I didn't realize you
were a hi -fi enthusiast.
233
00:15:49,270 --> 00:15:50,270
I'm not.
234
00:15:50,550 --> 00:15:51,550
Know this man?
235
00:15:53,160 --> 00:15:53,959
Why, no.
236
00:15:53,960 --> 00:15:59,600
He's Perry Mason, an attorney who
specializes in defending persons accused
237
00:15:59,600 --> 00:16:00,539
murder.
238
00:16:00,540 --> 00:16:06,380
I don't know who the young lady is, but
I want you to look at her very
239
00:16:06,380 --> 00:16:07,380
carefully.
240
00:16:09,020 --> 00:16:12,180
Why, she's a... Just a moment. I must
warn you.
241
00:16:12,980 --> 00:16:14,820
Mason may be trying one of his tricks.
242
00:16:15,440 --> 00:16:20,000
If a witness is going to identify
someone, for instance, the young woman
243
00:16:20,000 --> 00:16:21,600
parkloring Vermont's car...
244
00:16:21,870 --> 00:16:26,270
in front of the fireplug last night,
well, he might bring that young lady
245
00:16:26,270 --> 00:16:27,270
your store.
246
00:16:27,370 --> 00:16:30,350
You would notice her, but only casually.
247
00:16:31,050 --> 00:16:37,490
Well, I did, but now I... And then on
the witness stand, when you identify her
248
00:16:37,490 --> 00:16:40,530
under oath, he might ask, aren't you
mistaken?
249
00:16:41,230 --> 00:16:46,090
Well, yes, he could say that, but...
Henley, I don't want you to be trapped.
250
00:16:46,710 --> 00:16:49,210
Is she the one you saw get out of Lauren
Lamont's car?
251
00:16:49,830 --> 00:16:51,130
Um, Henley...
252
00:16:51,400 --> 00:16:52,500
Don't let him trap you.
253
00:16:53,340 --> 00:16:54,340
She is.
254
00:16:54,540 --> 00:16:56,140
She's the one I saw get out of the car.
255
00:16:56,400 --> 00:16:59,740
Of course, she's dressed differently,
but that's her.
256
00:17:02,940 --> 00:17:04,920
Miss Ferris, I'm Lieutenant Tragg of
Homicide.
257
00:17:05,660 --> 00:17:08,300
I'm afraid I'll have to ask you to come
down to headquarters with me.
258
00:17:11,040 --> 00:17:13,460
Lieutenant, you're making a mistake.
259
00:17:14,540 --> 00:17:16,640
This young woman is not Arlene Ferris.
260
00:17:17,540 --> 00:17:19,280
Next, you'll be saying you're not Perry
Mason.
261
00:17:19,680 --> 00:17:20,680
Come on, Ferris.
262
00:17:27,079 --> 00:17:29,740
and a drag was fit to be tied when he
finally had the wrong woman.
263
00:17:30,600 --> 00:17:32,740
I'm afraid all we've gained is a little
time.
264
00:17:33,360 --> 00:17:36,180
And we're going to sacrifice that
waiting to hear from Arlene Paris.
265
00:17:40,180 --> 00:17:41,179
Yes, Della?
266
00:17:41,180 --> 00:17:43,620
She's here, Perry, with George Albert.
267
00:17:44,260 --> 00:17:45,260
You'd better wait, Paul.
268
00:17:46,220 --> 00:17:47,220
Come in, Roger.
269
00:17:49,320 --> 00:17:50,320
Sit down, please.
270
00:17:51,360 --> 00:17:52,360
All right, Della.
271
00:17:54,160 --> 00:17:55,900
I've been hoping to hear from you, Miss
Paris.
272
00:17:56,650 --> 00:17:59,170
But you were supposed to phone, not come
in person.
273
00:17:59,470 --> 00:18:02,610
The police have been watching this
office. They might still be watching.
274
00:18:02,890 --> 00:18:08,210
Well, I'm sorry, but... You see, I
called George, and he insisted on
275
00:18:08,210 --> 00:18:09,129
you.
276
00:18:09,130 --> 00:18:12,750
We can trust George, Mr. Mason. He's
sort of engaged to Madge.
277
00:18:13,150 --> 00:18:15,070
Madge Elwood called you for Lamont's
address?
278
00:18:15,750 --> 00:18:16,750
Yes, that's right.
279
00:18:17,630 --> 00:18:20,530
Look, Mason, I'm not too happy about
Madge being so mixed up in this.
280
00:18:20,990 --> 00:18:23,510
At the moment, she's completely unmixed,
Mr. Albert.
281
00:18:24,490 --> 00:18:26,190
It's Arlene you should be worried about.
282
00:18:26,610 --> 00:18:27,870
Oh, I am, of course.
283
00:18:29,610 --> 00:18:34,210
Miss Ferris, do you remember anything
more about the telephone call Lamont
284
00:18:34,210 --> 00:18:35,450
received when you were in the kitchen?
285
00:18:36,270 --> 00:18:40,390
Well, he did say something about giving
something when he got good and ready.
286
00:18:40,650 --> 00:18:46,650
His voice got very loud and he became
angry and he said, you tell my father,
287
00:18:46,750 --> 00:18:50,570
okay, and I'll see that you never get
the money. And then his voice got lower
288
00:18:50,570 --> 00:18:51,570
and I couldn't hear anymore.
289
00:18:52,310 --> 00:18:53,310
Okay.
290
00:18:53,610 --> 00:18:54,930
He called the person okay?
291
00:18:56,130 --> 00:18:57,130
Yes.
292
00:18:59,330 --> 00:19:01,310
You said you wanted to help, Mr. Elwood.
293
00:19:01,530 --> 00:19:02,530
Yes, of course.
294
00:19:02,870 --> 00:19:05,430
I'd like you to take Arlene to Miss
Elwood's apartment.
295
00:19:05,870 --> 00:19:09,210
It won't be but a short time till I know
exactly what she's up against.
296
00:19:12,670 --> 00:19:15,490
Della, will you show them to the service
elevator?
297
00:19:18,090 --> 00:19:21,490
Perry, that name okay, it rings a bell
somewhere. Here it is.
298
00:19:22,179 --> 00:19:26,320
The caretaker at the Lamont Malibu Beach
House. His name is Oolong Kim.
299
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
Yes?
300
00:19:30,680 --> 00:19:32,040
My name is Oolong Kim.
301
00:19:33,820 --> 00:19:34,840
And who are you, sir?
302
00:19:35,660 --> 00:19:37,120
My name is Mason. I'm an attorney.
303
00:19:37,940 --> 00:19:38,940
Perry Mason.
304
00:19:39,420 --> 00:19:40,420
I've heard of you, sir.
305
00:19:41,120 --> 00:19:42,120
What can I do for you?
306
00:19:43,380 --> 00:19:45,660
I'd like to look around, if I may.
307
00:19:47,940 --> 00:19:49,780
I think it is all right, if you are
careful.
308
00:19:50,670 --> 00:19:52,410
The police said nothing was to be
disturbed.
309
00:19:53,570 --> 00:19:54,570
This way, please.
310
00:19:55,790 --> 00:19:56,790
Thank you.
311
00:20:01,250 --> 00:20:02,250
I'm Mrs. Kim.
312
00:20:03,810 --> 00:20:04,930
He was lying there.
313
00:20:18,130 --> 00:20:19,990
You the housekeeper here, Mrs. Kim?
314
00:20:20,380 --> 00:20:21,380
Yes.
315
00:20:23,120 --> 00:20:25,100
How long have you and O .K. worked here?
316
00:20:26,640 --> 00:20:29,740
O .K.? Isn't that what the people call
your husband?
317
00:20:30,780 --> 00:20:33,140
People call my husband Oolong or Mr.
Kim.
318
00:20:33,840 --> 00:20:35,380
We have worked for Mr. Lamont Sr.
319
00:20:35,620 --> 00:20:36,620
for two and a half years.
320
00:20:36,880 --> 00:20:40,840
Will you tell me why you asked if Mr.
Kim is called O .K.? Well, it seems that
321
00:20:40,840 --> 00:20:42,040
last night, Lamont Jr.
322
00:20:42,300 --> 00:20:43,840
had a quarrel with someone over the
phone.
323
00:20:44,400 --> 00:20:45,600
Someone he called O .K.
324
00:20:46,140 --> 00:20:48,320
Would you have any idea who that might
be, Mrs. Kim?
325
00:20:48,969 --> 00:20:50,230
Perhaps Orville Kingman.
326
00:20:50,970 --> 00:20:51,970
Who is he?
327
00:20:52,590 --> 00:20:57,670
I don't know, but Mr. Lamont, that is
Mr. Lamont Jr., has been making payments
328
00:20:57,670 --> 00:20:58,870
to him ever since I've worked here.
329
00:20:59,170 --> 00:21:00,170
Payments?
330
00:21:00,830 --> 00:21:02,190
His checkbook, Mr. Mason.
331
00:21:04,230 --> 00:21:06,190
He hasn't put the household bills in a
month.
332
00:21:07,990 --> 00:21:09,490
Orville Kingman, $1 ,000.
333
00:21:10,670 --> 00:21:11,670
$1 ,600.
334
00:21:12,170 --> 00:21:13,170
$800.
335
00:21:13,590 --> 00:21:15,870
What are these payments for? Do you
know, Mrs. Kim?
336
00:21:16,570 --> 00:21:17,630
No, sir, I don't.
337
00:21:19,070 --> 00:21:20,070
Blackmail, perhaps?
338
00:21:21,210 --> 00:21:23,410
Perhaps Mr. Kingman will be able to tell
you.
339
00:21:25,710 --> 00:21:26,710
Perhaps.
340
00:21:40,630 --> 00:21:41,630
Yes?
341
00:21:44,190 --> 00:21:45,290
Shut the door, Al.
342
00:21:45,790 --> 00:21:46,790
Okay.
343
00:21:49,450 --> 00:21:50,450
Close the door.
344
00:21:55,050 --> 00:21:56,050
All right, Counselor.
345
00:21:56,750 --> 00:21:57,870
What do you want with me?
346
00:21:58,370 --> 00:21:59,370
More to the point.
347
00:21:59,850 --> 00:22:01,310
Who are you and what do you want?
348
00:22:02,450 --> 00:22:03,450
Kingman.
349
00:22:03,630 --> 00:22:04,630
Orville Kingman.
350
00:22:06,290 --> 00:22:09,590
Now, why all this nosing around into my
affairs by your man Drake?
351
00:22:10,450 --> 00:22:13,690
Mr. Drake had instructions to check on
you, find out who you were.
352
00:22:15,410 --> 00:22:16,510
You don't know who I am?
353
00:22:18,480 --> 00:22:19,480
Should I?
354
00:22:20,940 --> 00:22:22,400
I believe the guy's on a low.
355
00:22:24,360 --> 00:22:25,520
I'm the commission man.
356
00:22:26,380 --> 00:22:27,380
Bookie to you.
357
00:22:28,240 --> 00:22:29,520
Biggest west of Las Vegas.
358
00:22:30,440 --> 00:22:31,520
Oh, I see.
359
00:22:32,500 --> 00:22:33,500
See, see what?
360
00:22:34,240 --> 00:22:37,480
Oh, stub entries in Loring Lamont's
checkbook.
361
00:22:38,640 --> 00:22:40,520
1600, 1400, 800.
362
00:22:40,920 --> 00:22:44,100
Sure. He was a lousy judge of horse
flesh, as the saying goes.
363
00:22:45,300 --> 00:22:46,300
Hey, wait a minute.
364
00:22:47,500 --> 00:22:48,960
You figuring me for a patsy?
365
00:22:49,260 --> 00:22:51,980
Kingman, if I'm figuring you for a
patsy, you deserve it.
366
00:22:52,900 --> 00:22:56,360
Lamont was overheard on the phone last
night threatening to send somebody to
367
00:22:56,360 --> 00:22:59,160
jail. Somebody he called O .K.
368
00:23:00,600 --> 00:23:03,080
Al, what do people call me?
369
00:23:03,320 --> 00:23:04,860
Art. Art Kingman.
370
00:23:05,600 --> 00:23:10,400
People have never called you just O .K.?
Never.
371
00:23:11,260 --> 00:23:12,260
Ask anybody.
372
00:23:15,140 --> 00:23:16,140
Excuse me.
373
00:23:20,899 --> 00:23:22,640
Yes? Well, go ahead, Paul.
374
00:23:23,180 --> 00:23:27,020
Barry, Tragg just arrested Arlene Ferris
in Madge Hellwood's apartment.
375
00:23:27,700 --> 00:23:28,900
Yes, he had a warrant.
376
00:23:29,140 --> 00:23:30,140
The charge?
377
00:23:31,000 --> 00:23:32,180
First degree murder.
378
00:23:42,240 --> 00:23:44,200
How about poor Fred Wilson?
379
00:23:44,460 --> 00:23:46,440
3 -3 -2 -5 -500.
380
00:23:48,270 --> 00:23:50,470
It was almost 11 o 'clock when I found
him.
381
00:23:50,990 --> 00:23:55,350
I was late that morning, and I went to
the garden for my husband, and we called
382
00:23:55,350 --> 00:23:56,350
the police.
383
00:23:56,450 --> 00:23:57,450
I see.
384
00:23:58,390 --> 00:24:04,710
Now, Mrs. Kim, I show you this antique
Italian dagger already placed in
385
00:24:04,710 --> 00:24:06,270
as having been found near the body.
386
00:24:06,610 --> 00:24:10,110
Do you recognize it? It's been in the
beach house ever since I worked there.
387
00:24:10,710 --> 00:24:13,690
They used it as a letter opener, both
Loring Jr.
388
00:24:13,930 --> 00:24:14,930
and his father.
389
00:24:16,240 --> 00:24:20,420
Then it is your contention that the
defendant, in order to corroborate her
390
00:24:20,420 --> 00:24:25,980
of a deliberate attempt made by the
deceased to lure her to his beach house
391
00:24:25,980 --> 00:24:30,520
to make improper advances, planted
evidence near the scene and in her
392
00:24:30,520 --> 00:24:32,440
sometime after the murder.
393
00:24:32,760 --> 00:24:33,760
Yes, Your Honor.
394
00:24:34,820 --> 00:24:39,080
Indistinguishable footprints and slide
marks beside the muddy road near the
395
00:24:39,080 --> 00:24:43,180
beach house and this mud -stained
address in her apartment.
396
00:24:43,800 --> 00:24:46,120
Well, what makes you believe she planted
these things?
397
00:24:46,640 --> 00:24:50,940
Well, a part of Miss Ferris' story is
that the deceased followed her along the
398
00:24:50,940 --> 00:24:56,220
road up the muddy bank, yet the
deceased's shoes were as immaculate as
399
00:24:56,220 --> 00:24:57,800
they'd just come from a store window.
400
00:24:58,420 --> 00:25:02,340
Lieutenant, did you institute a search
for the so -called muddy clothes and
401
00:25:02,340 --> 00:25:04,400
shoes? Yes, sir. Negative.
402
00:25:05,240 --> 00:25:10,140
No trace of any clothes of any kind in
or around the beach house.
403
00:25:10,540 --> 00:25:13,620
No change of clothes, even if he'd
wanted to change them. No, no, sir.
404
00:25:15,640 --> 00:25:19,800
Now, in her statement, the defendant
asserted she had no idea why her car
405
00:25:19,800 --> 00:25:24,000
wouldn't start the night she encountered
Mr. Lamont in the company parking lot.
406
00:25:24,660 --> 00:25:28,360
Now, did you examine this car to find
out why it wouldn't start, Sergeant?
407
00:25:28,360 --> 00:25:30,900
I did. I found the rotor missing from
the distributor.
408
00:25:31,460 --> 00:25:34,080
Did you subsequently discover this
missing rotor?
409
00:25:34,600 --> 00:25:37,500
Yes, sir, in the glove compartment of
the defendant's car.
410
00:25:38,180 --> 00:25:39,180
Thank you.
411
00:25:39,340 --> 00:25:40,340
Cross -examine?
412
00:25:40,740 --> 00:25:41,740
No questions.
413
00:25:42,020 --> 00:25:43,500
You may step down, Sergeant.
414
00:25:44,340 --> 00:25:47,720
Then as the security guard on the night
in question, you checked out the
415
00:25:47,720 --> 00:25:48,760
deceased, Loring Lamont?
416
00:25:49,160 --> 00:25:52,220
Yep. In that white sports car of his.
417
00:25:52,580 --> 00:25:53,820
10 to 8 it was.
418
00:25:54,360 --> 00:25:56,100
Was Mr. Lamont alone in the car?
419
00:25:56,720 --> 00:25:59,320
Nope. Young lady was with him.
420
00:26:00,020 --> 00:26:02,980
Mr. Grimes, do you see that young lady
any place in this courtroom?
421
00:26:03,520 --> 00:26:04,520
Yep.
422
00:26:05,160 --> 00:26:06,300
Sitting right over there.
423
00:26:07,760 --> 00:26:08,760
All in first.
424
00:26:11,100 --> 00:26:14,620
When did you first notice Mr. Lamont's
sports car parked by the fireplug?
425
00:26:14,940 --> 00:26:16,600
About a minute before I tagged it.
426
00:26:18,300 --> 00:26:19,300
Seven after ten.
427
00:26:19,820 --> 00:26:21,140
Was anyone in the car?
428
00:26:21,540 --> 00:26:22,540
No, not then.
429
00:26:22,780 --> 00:26:25,660
Or when I came back a few minutes later
to tag a double -parked car.
430
00:26:26,380 --> 00:26:27,380
Thank you.
431
00:26:27,820 --> 00:26:28,960
You're a witness, Mr. Mason.
432
00:26:30,540 --> 00:26:31,540
No questions.
433
00:26:33,460 --> 00:26:34,600
Now, Mr. Henley...
434
00:26:35,310 --> 00:26:39,450
You just positively identified the
defendant as the woman who parked Loring
435
00:26:39,450 --> 00:26:42,230
Lamont's car by a fireplug in front of
his apartment building.
436
00:26:42,550 --> 00:26:43,550
Yes, sir.
437
00:26:44,190 --> 00:26:49,170
Did you not, in your hi -fi store
several days ago, make an equally
438
00:26:49,170 --> 00:26:52,170
identification of another woman who
supposedly parked his car there?
439
00:26:52,390 --> 00:26:54,630
I did, but I was wrong.
440
00:26:54,950 --> 00:26:56,410
I feel I was tricked.
441
00:26:56,930 --> 00:26:57,930
Tricked?
442
00:26:58,550 --> 00:26:59,630
How, Mr. Henley?
443
00:27:00,430 --> 00:27:04,170
Lieutenant Tragg seemed so eager to have
me identify the woman with you.
444
00:27:04,700 --> 00:27:06,160
And there was a marked resemblance.
445
00:27:06,460 --> 00:27:09,100
Well, I... I just feel I was tricked.
446
00:27:09,620 --> 00:27:13,680
Then you made your first identification
simply because Lieutenant Tragg seemed
447
00:27:13,680 --> 00:27:16,800
to be so eager to have you identify the
woman who was with me. Yes.
448
00:27:18,240 --> 00:27:19,620
Look at the defendant, Mr. Henley.
449
00:27:21,640 --> 00:27:23,620
Are you sure you're not being tricked
again?
450
00:27:25,480 --> 00:27:26,480
Yes.
451
00:27:26,600 --> 00:27:27,600
Absolutely sure?
452
00:27:29,080 --> 00:27:32,400
Yes. Look at the defendant, Mr. Henley,
not at me, at the defendant.
453
00:27:34,300 --> 00:27:38,680
Now, are you sure the defendant is the
woman who parked Loring Lamont's car by
454
00:27:38,680 --> 00:27:39,680
that fireplug?
455
00:27:40,980 --> 00:27:45,120
Are you as sure as you were when you
identified Madge Elwood as having parked
456
00:27:45,120 --> 00:27:46,120
his car there?
457
00:27:47,320 --> 00:27:48,380
I don't know.
458
00:27:49,120 --> 00:27:50,680
Which girl was it, Mr. Henley?
459
00:27:51,140 --> 00:27:52,740
Marlene Ferris or Madge Elwood?
460
00:27:58,840 --> 00:28:01,020
Actually, you don't know which one it
was, do you?
461
00:28:07,340 --> 00:28:08,340
No further questions.
462
00:28:11,180 --> 00:28:12,180
Right, thanks.
463
00:28:14,120 --> 00:28:15,260
Well, it doesn't look good.
464
00:28:15,660 --> 00:28:19,720
Orville Kingman's gone south, and I mean
south, for an indefinite stay to study
465
00:28:19,720 --> 00:28:20,960
racetrack conditions in Brazil.
466
00:28:21,540 --> 00:28:25,240
But, as far as I can find out, he was
telling you the truth about the name O
467
00:28:25,280 --> 00:28:26,520
Nobody ever calls him that.
468
00:28:27,520 --> 00:28:31,000
Second, Ulan Kim and his wife, Frances,
are having money problems.
469
00:28:31,320 --> 00:28:32,320
Oh?
470
00:28:32,649 --> 00:28:35,930
There's a second trust deed on their
home, due and payable. Now they're being
471
00:28:35,930 --> 00:28:37,930
socked with default payments, penalties,
and so on.
472
00:28:38,190 --> 00:28:39,270
They could lose the home.
473
00:28:39,990 --> 00:28:41,790
What about the okay as far as he's
concerned?
474
00:28:41,990 --> 00:28:43,090
Couldn't find out anything there.
475
00:28:43,310 --> 00:28:44,570
The Kims stick pretty much to
themselves.
476
00:28:45,030 --> 00:28:48,090
But at least none of the tradespeople
who deal with him ever call him okay.
477
00:28:50,090 --> 00:28:51,090
Hungry, Paul?
478
00:28:51,410 --> 00:28:52,410
Dinner's ready.
479
00:28:53,330 --> 00:28:54,330
Paris?
480
00:28:54,970 --> 00:28:58,430
I've been thinking about those muddy
clothes. They couldn't have just
481
00:28:58,430 --> 00:28:59,430
disappeared.
482
00:28:59,720 --> 00:29:03,260
You suppose it's possible that the
murderer, for some reason, could have
483
00:29:03,260 --> 00:29:04,260
Lamont's clothes?
484
00:29:05,340 --> 00:29:06,880
Try telling that to a jury.
485
00:29:09,180 --> 00:29:13,480
The murderer, knowing Lamont would get
himself all dirty chasing Arlene,
486
00:29:13,480 --> 00:29:18,360
out clean shoes, socks, and trousers
from Lamont's own wardrobe and dressed
487
00:29:18,360 --> 00:29:19,360
corpse with them.
488
00:29:20,120 --> 00:29:24,600
What else have you got? The saga of
Lamont's car.
489
00:29:25,400 --> 00:29:28,300
After your client left the park blocking
a fire plug, it was tagged.
490
00:29:28,730 --> 00:29:31,590
About ten minutes later, the same
officer came back again, found another
491
00:29:31,590 --> 00:29:33,290
double parked there, so he tagged that
one, too.
492
00:29:33,870 --> 00:29:37,590
Then at one o 'clock, Lamont's car was
tagged again by another officer. And an
493
00:29:37,590 --> 00:29:38,990
hour later, it was impounded by the
police.
494
00:29:39,530 --> 00:29:40,530
That's quite a history.
495
00:29:41,890 --> 00:29:43,930
What about phone calls from the beach
house?
496
00:29:44,590 --> 00:29:48,890
If Arlene's story is true, Lamont
certainly would have called someone to
497
00:29:48,890 --> 00:29:49,890
out and get him.
498
00:29:50,010 --> 00:29:53,590
He didn't. The phone company keeps
records of all long -distance calls to
499
00:29:53,590 --> 00:29:54,429
Malibu area.
500
00:29:54,430 --> 00:29:55,610
And there was only one.
501
00:29:55,810 --> 00:29:58,050
At 8 .30, to his secretary, Edith
Bristol.
502
00:30:03,470 --> 00:30:06,470
Miss Bristol, this is Trey Mason, the
attorney. I'd like to talk to you for a
503
00:30:06,470 --> 00:30:07,470
moment.
504
00:30:07,610 --> 00:30:08,770
Would you have a seat, please?
505
00:30:08,970 --> 00:30:09,970
Thank you.
506
00:30:15,810 --> 00:30:20,170
As you probably know, Miss Bristol, I'm
defending Arlene Ferris.
507
00:30:20,770 --> 00:30:25,450
My investigators have come across a
phone call made from the Beach House,
508
00:30:25,450 --> 00:30:27,590
to you at 8 .30 on the night of the
murder.
509
00:30:28,510 --> 00:30:31,270
The police have already asked me that,
Mr. Mason.
510
00:30:31,950 --> 00:30:32,950
What did you tell them?
511
00:30:33,930 --> 00:30:38,710
But Mr. Lamont Jr. called me and
instructed me to call him back in about
512
00:30:38,710 --> 00:30:39,710
and then hang up.
513
00:30:39,890 --> 00:30:40,890
Hang up?
514
00:30:41,050 --> 00:30:42,050
Yes.
515
00:30:42,350 --> 00:30:44,090
He said he was in a business conference.
516
00:30:44,930 --> 00:30:47,950
I suppose he was using my call as an
excuse to break away.
517
00:30:48,390 --> 00:30:49,390
And did you call back?
518
00:30:50,350 --> 00:30:53,390
Yes, about 9 .20, 9 .25.
519
00:30:55,330 --> 00:30:58,350
Did he say anything beyond hello?
520
00:30:59,370 --> 00:31:03,870
Well, he pretended he was talking to a
Mr. Grierson, a business acquaintance.
521
00:31:04,210 --> 00:31:06,810
Said he was sorry about being late. I
hung up then.
522
00:31:07,110 --> 00:31:08,730
Is that the last you heard from him?
523
00:31:09,670 --> 00:31:11,630
Well, yes.
524
00:31:12,690 --> 00:31:15,030
I have the feeling you did hear
something else.
525
00:31:15,790 --> 00:31:18,610
If not from Mr. Lamont, perhaps a third
party.
526
00:31:20,830 --> 00:31:21,830
Who was it?
527
00:31:24,450 --> 00:31:25,450
Madge.
528
00:31:26,610 --> 00:31:27,610
Madge Elwood?
529
00:31:29,520 --> 00:31:30,580
What did she have to say?
530
00:31:31,260 --> 00:31:32,260
Nothing, really.
531
00:31:33,380 --> 00:31:36,820
Except she wanted to know if I had a key
to Mr. Lamont's apartment.
532
00:31:38,120 --> 00:31:42,660
I said I didn't have one, and she said
she was sorry that she bothered me and
533
00:31:42,660 --> 00:31:43,660
hung up.
534
00:31:47,220 --> 00:31:52,460
Albert, did Miss Elwood tell you about
calling Miss Bristol?
535
00:31:54,160 --> 00:31:57,640
No. Do you know why she wanted the key
to Lamont's apartment?
536
00:31:58,810 --> 00:31:59,810
No, I don't know.
537
00:32:03,550 --> 00:32:05,390
Well, there's something odd going on
here.
538
00:32:05,910 --> 00:32:07,310
I'm going to find out what it is.
539
00:32:21,090 --> 00:32:23,470
Why wouldn't Marge have told us about
going out there?
540
00:32:24,470 --> 00:32:28,310
Lamont had a business appointment with a
man named Gris, either for that night
541
00:32:28,310 --> 00:32:29,330
or early the next morning.
542
00:32:30,770 --> 00:32:32,270
And what's that got to do with it?
543
00:32:32,530 --> 00:32:38,190
Well, suppose after Arlene telephoned,
Mads saw a chance to ingratiate herself
544
00:32:38,190 --> 00:32:41,070
with Lamont by taking him in his car and
some clean clothes.
545
00:32:41,970 --> 00:32:45,370
So she tries to get his apartment keys
from Edith Bristol.
546
00:32:45,630 --> 00:32:46,630
Not necessarily.
547
00:32:47,250 --> 00:32:49,290
The key could have been on his key ring
in the car.
548
00:32:50,450 --> 00:32:52,390
Anyway, she got the clothes and...
549
00:32:52,720 --> 00:32:54,520
his car, and drove out to the beach
house.
550
00:32:55,600 --> 00:32:56,600
That's just what happened.
551
00:32:57,620 --> 00:33:00,220
Those two parking violations should have
told me that.
552
00:33:01,500 --> 00:33:03,820
The first ticket must have been removed
from the windshield.
553
00:33:05,420 --> 00:33:07,020
I don't quite follow that, Perry.
554
00:33:07,700 --> 00:33:12,480
At the beach house, after he'd put on
the clean clothes, let's say that Lamont
555
00:33:12,480 --> 00:33:15,640
tried to force his attentions on Mads,
just as he had on Arlene.
556
00:33:15,860 --> 00:33:16,900
That's when Mads stepped.
557
00:33:18,200 --> 00:33:20,040
Oh, I'm beginning to see it now.
558
00:33:20,899 --> 00:33:24,680
Then Madge drove the car back to town
and parked it in front of the fireplug
559
00:33:24,680 --> 00:33:26,700
again. Where it got the second ticket.
560
00:33:27,120 --> 00:33:29,580
So it was really Madge that Jerome
Henley saw.
561
00:33:30,180 --> 00:33:34,320
That's where, in trying to outfox
Lieutenant Tragg, I outfoxed myself.
562
00:33:36,580 --> 00:33:40,460
You know, there were no dirty clothes in
Lamont's car, so Madge must have
563
00:33:40,460 --> 00:33:42,560
transferred them to her car and taken
them with her.
564
00:33:43,780 --> 00:33:47,360
So what happened to the clothes becomes
a big question now.
565
00:33:52,360 --> 00:33:54,700
You won't find Madge Elwood here, I
don't expect.
566
00:33:55,300 --> 00:33:59,480
Some fella come by late yesterday. I
heard him talking about going to Las
567
00:34:00,680 --> 00:34:02,860
She went in this fella's car?
568
00:34:03,300 --> 00:34:04,159
Must have.
569
00:34:04,160 --> 00:34:05,160
Hers is still here.
570
00:34:05,520 --> 00:34:06,740
Well, I gotta fix breakfast.
571
00:34:06,960 --> 00:34:08,820
Close the door when you go, will ya?
Thank you.
572
00:34:09,860 --> 00:34:11,000
What fellow, Perry?
573
00:34:11,560 --> 00:34:12,639
Perhaps George Albert.
574
00:34:14,260 --> 00:34:15,920
He better be in court this morning.
575
00:34:19,780 --> 00:34:21,620
Wouldn't have left things in here too
risky.
576
00:34:22,000 --> 00:34:23,179
Harry. Go.
577
00:34:31,219 --> 00:34:33,199
Looks like we hit the jackpot, don't we?
578
00:34:33,820 --> 00:34:34,840
Well, Mr. Mason.
579
00:34:35,080 --> 00:34:36,080
You see, Lieutenant?
580
00:34:36,699 --> 00:34:39,199
I knew he was going to plant something
to try to clear his client.
581
00:34:45,580 --> 00:34:49,679
Have you watched the Zahnhofer again?
You can taste the difference when it
582
00:34:49,679 --> 00:34:50,679
from the O'Shire farm.
583
00:34:51,409 --> 00:34:54,989
Your Honor, the people's case would be
completed if it weren't for a certain
584
00:34:54,989 --> 00:34:56,610
matter that concerns me gravely.
585
00:34:56,889 --> 00:34:59,990
Not just as prosecutor, but as a member
of the legal profession.
586
00:35:00,370 --> 00:35:03,550
I have reason to feel that an attempt
has been made in this case to fabricate
587
00:35:03,550 --> 00:35:07,010
evidence. And I wish to present
testimony in order to prepare a record
588
00:35:07,010 --> 00:35:08,270
be used for the purpose of impeachment.
589
00:35:09,370 --> 00:35:12,270
Very well, Mr. Chamberlain. You may call
your first witness.
590
00:35:13,110 --> 00:35:14,530
Call Lieutenant Craig to the stand.
591
00:35:17,990 --> 00:35:21,480
You mean... Mr. Mason and his secretary
were inside the garage?
592
00:35:21,860 --> 00:35:22,860
Yes, Your Honor.
593
00:35:23,060 --> 00:35:25,100
What was Mr. Mason doing at that moment?
594
00:35:25,520 --> 00:35:28,420
Well, he was holding a shoe over a
cardboard packing case.
595
00:35:28,800 --> 00:35:31,200
You mean he was putting that shoe into
the case, don't you, Lieutenant?
596
00:35:31,740 --> 00:35:33,400
Well, it looked as though he were about
to.
597
00:35:34,300 --> 00:35:35,300
Sit the court, please.
598
00:35:36,200 --> 00:35:39,800
I object to the question on the ground
that it's viciously misleading and
599
00:35:39,800 --> 00:35:40,800
suggestive.
600
00:35:41,340 --> 00:35:44,080
Furthermore, this witness is not a mind
reader.
601
00:35:44,600 --> 00:35:48,380
Your Honor, as an expert criminal
investigator, Lieutenant Tragg is
602
00:35:48,380 --> 00:35:49,380
express his opinion.
603
00:35:49,560 --> 00:35:53,620
If it is an opinion and not an actual
fact... Nevertheless, I am going to
604
00:35:53,620 --> 00:35:55,760
sustain the objection, Mr. Chamberlain.
605
00:35:56,840 --> 00:36:00,680
But in view of the seriousness of this,
Mr. Mason, may I express the hope that
606
00:36:00,680 --> 00:36:03,640
you will help rather than hinder the
court in arriving at the truth.
607
00:36:04,480 --> 00:36:07,520
I intend to help in every way I possibly
can, Your Honor.
608
00:36:07,920 --> 00:36:08,920
Very well.
609
00:36:09,120 --> 00:36:10,840
You may proceed, Mr. Chamberlain.
610
00:36:17,450 --> 00:36:21,330
Now, Lieutenant, I ask you to examine
this shoe and these trousers, both of
611
00:36:21,330 --> 00:36:24,050
which have already been identified as
the property of the deceased Loring
612
00:36:24,050 --> 00:36:28,510
Lamont. Yes, they're from the packing
case, and those are my identifying tags
613
00:36:28,510 --> 00:36:32,350
them. If it please the court, I would
like to have these trousers and this
614
00:36:32,470 --> 00:36:35,210
and also this shoe, which Mr.
615
00:36:35,430 --> 00:36:39,970
Mason had already put into that packing
case as people's exhibits J, K, and L.
616
00:36:40,490 --> 00:36:42,170
The defense has no objection, Your
Honor.
617
00:36:42,430 --> 00:36:43,550
Have them so marked.
618
00:36:44,210 --> 00:36:47,670
I'm afraid I've struck out so far,
Perry. Madge Elwood is not in Las Vegas,
619
00:36:47,670 --> 00:36:49,930
least not under her own name. And
there's no trace of her here.
620
00:36:55,770 --> 00:36:56,850
Your witness, Mr. Mason.
621
00:37:00,210 --> 00:37:02,430
Defense has no questions of Lieutenant
Tragg.
622
00:37:03,010 --> 00:37:06,730
Your Honor, at this time, I had hoped to
question Madge Elwood, but apparently
623
00:37:06,730 --> 00:37:07,770
she cannot be found.
624
00:37:08,370 --> 00:37:11,530
However, with the court's permission, I
would like to recall Mr. George Albert.
625
00:37:12,030 --> 00:37:14,110
who I believe can supply us with the
same information.
626
00:37:14,350 --> 00:37:15,328
Very well.
627
00:37:15,330 --> 00:37:16,590
You may step down, Lieutenant.
628
00:37:17,630 --> 00:37:19,430
Call George Albert to the stand.
629
00:37:24,150 --> 00:37:28,750
I remind you, you are still under oath.
630
00:37:29,350 --> 00:37:30,350
Yes, sir, I know.
631
00:37:36,170 --> 00:37:41,240
Now, Mr. Albert, on the night of
Lamont's death, Did you receive a
632
00:37:41,240 --> 00:37:44,480
call from Madge Elwood requesting
Lamont's town address?
633
00:37:45,540 --> 00:37:48,040
Yes. But didn't she know his address?
634
00:37:48,620 --> 00:37:51,660
Hadn't she, in fact, been to his
apartment in the past?
635
00:37:51,880 --> 00:37:52,880
In the far past.
636
00:37:53,120 --> 00:37:55,120
She didn't know his new address. He'd
moved recently.
637
00:37:55,400 --> 00:37:56,400
But you knew it.
638
00:37:56,500 --> 00:37:57,500
That's right.
639
00:37:58,140 --> 00:37:59,900
Did you know a man by the name of
Grierson?
640
00:38:00,460 --> 00:38:01,980
Yes, he's a client of our firm.
641
00:38:02,480 --> 00:38:05,780
Did you know that Lamont had an
appointment with Mr. Grierson on the
642
00:38:05,780 --> 00:38:06,319
the murder?
643
00:38:06,320 --> 00:38:07,320
It was the following morning.
644
00:38:07,560 --> 00:38:08,560
I see.
645
00:38:09,640 --> 00:38:13,740
And you also knew because Madge Elwood
had told you that Lamont had had a
646
00:38:13,740 --> 00:38:18,500
struggle on the muddy ground just
outside his Malibu beach house and was
647
00:38:18,500 --> 00:38:21,660
stranded inside the house because he had
no clean clothing to change to.
648
00:38:21,980 --> 00:38:22,980
Yes.
649
00:38:23,420 --> 00:38:27,400
Now, I ask you, Mr. Albert, whether or
not you decided to play the good
650
00:38:27,400 --> 00:38:31,320
Samaritan by going to Lamont's apartment
and getting some clean clothing for him
651
00:38:31,320 --> 00:38:35,500
and then by driving his sports car out
to the beach house for him.
652
00:38:35,960 --> 00:38:37,620
No. You did not?
653
00:38:37,860 --> 00:38:39,890
No. Did Madge Elwood?
654
00:38:40,510 --> 00:38:41,510
No.
655
00:38:42,330 --> 00:38:43,330
Well, I don't know.
656
00:38:43,390 --> 00:38:44,390
How could I know?
657
00:38:44,690 --> 00:38:47,010
How many times did Miss Elwood call you
that night?
658
00:38:47,670 --> 00:38:48,670
Just that time.
659
00:38:49,270 --> 00:38:51,190
Don't perjure yourself twice, Mr.
Albert.
660
00:38:52,190 --> 00:38:55,610
Didn't she call you the second time to
tell you that she was driving Lamont's
661
00:38:55,610 --> 00:38:57,810
car out to the beach house so he
wouldn't be stranded there?
662
00:39:00,670 --> 00:39:01,670
All right, yes.
663
00:39:02,470 --> 00:39:04,730
Now, after that call, what did you do,
Mr. Albert?
664
00:39:05,190 --> 00:39:06,730
Did you also go to the beach house?
665
00:39:07,190 --> 00:39:09,490
No. Why would I go to the beach house?
666
00:39:09,850 --> 00:39:11,850
Because Madge was driving Lamont's car.
667
00:39:12,870 --> 00:39:13,890
You were to follow.
668
00:39:14,090 --> 00:39:15,390
Bring her home in your car.
669
00:39:16,930 --> 00:39:18,630
Didn't you get there first, Mr. Albert?
670
00:39:19,950 --> 00:39:23,930
No, I didn't. Having arrived there
first, didn't you then kill Mr. Lamont?
671
00:39:24,490 --> 00:39:28,690
No. Did you arrive there after Miss
Elwood had killed Lamont?
672
00:39:30,750 --> 00:39:31,930
I declined to answer.
673
00:39:32,290 --> 00:39:33,290
You declined?
674
00:39:34,150 --> 00:39:35,150
On what ground?
675
00:39:37,320 --> 00:39:40,140
On the grounds that I cannot be
compelled to testify about my wife.
676
00:39:41,720 --> 00:39:42,720
Your wife?
677
00:39:43,160 --> 00:39:45,760
Madge Elwood and I were married in Las
Vegas last night.
678
00:39:50,420 --> 00:39:56,380
Your Honor, it must be clearly apparent
that an attempt is being made here not
679
00:39:56,380 --> 00:39:58,160
to fabricate, but to suppress evidence.
680
00:39:58,660 --> 00:40:02,760
Miss Elwood, or rather Mrs. Albert,
unavailable, her husband refusing to
681
00:40:02,760 --> 00:40:03,760
testify.
682
00:40:03,870 --> 00:40:06,870
Under the circumstances, I would like to
recall one other witness.
683
00:40:07,090 --> 00:40:08,090
Mr. Chamberlain?
684
00:40:08,530 --> 00:40:11,730
I have no objection, Your Honor. The
state is most interested in these
685
00:40:11,730 --> 00:40:13,730
developments. Very well, Mr. Mason.
686
00:40:14,170 --> 00:40:16,510
I would like to recall Oolong Kim.
687
00:40:17,290 --> 00:40:19,170
Oolong Kim to the stand, please.
688
00:40:22,250 --> 00:40:28,250
Now, Mr. Kim, a telephone call was made
to the deceased at about half past or 20
689
00:40:28,250 --> 00:40:30,230
minutes past eight on the night of his
murder.
690
00:40:31,440 --> 00:40:35,440
Enough of the conversation was overheard
to indicate that the person who
691
00:40:35,440 --> 00:40:41,080
telephoned made certain demands, and
that that person was called O .K.
692
00:40:43,420 --> 00:40:44,420
Yes, sir.
693
00:40:44,920 --> 00:40:47,180
Your name is Woollong Kim.
694
00:40:47,980 --> 00:40:50,620
Your initials are O .K.
695
00:40:51,100 --> 00:40:55,920
Now, I suggest, Mr. Kim, that despite
your wife's denials, you were that
696
00:40:57,660 --> 00:40:58,680
Yes, sir, I was.
697
00:40:59,830 --> 00:41:00,830
Mr. Lamont Jr.
698
00:41:01,010 --> 00:41:02,290
was the only one that called me that.
699
00:41:02,550 --> 00:41:04,050
What were you demanding of him?
700
00:41:04,270 --> 00:41:07,170
Money. Loaned to him to pay his gambling
debts.
701
00:41:07,710 --> 00:41:09,390
And which he owed my wife and me.
702
00:41:09,850 --> 00:41:10,850
He refused?
703
00:41:11,530 --> 00:41:12,530
Yes, sir.
704
00:41:12,830 --> 00:41:14,550
He had promised him many times.
705
00:41:15,850 --> 00:41:16,890
Then what did you do?
706
00:41:18,570 --> 00:41:19,810
My wife and I talked.
707
00:41:20,810 --> 00:41:22,210
The situation was acute.
708
00:41:22,610 --> 00:41:24,290
But we did not act in haste.
709
00:41:24,650 --> 00:41:28,730
It was much later when my wife and I
drove to the Lamont Beach House to make
710
00:41:28,730 --> 00:41:29,730
another appeal.
711
00:41:29,790 --> 00:41:30,790
How much later?
712
00:41:31,670 --> 00:41:34,610
We reached there a little after half
past ten.
713
00:41:35,650 --> 00:41:36,770
And you saw Lamont?
714
00:41:37,370 --> 00:41:38,370
No, Mr. Mason.
715
00:41:39,130 --> 00:41:42,010
We came up the back way. A car was
behind the house.
716
00:41:42,570 --> 00:41:43,570
We drove away.
717
00:41:43,930 --> 00:41:46,590
We thought then we would speak to him
when he didn't have company.
718
00:41:46,930 --> 00:41:47,950
You recognize the car?
719
00:41:49,010 --> 00:41:51,270
No. But I can recall it.
720
00:41:51,650 --> 00:41:53,630
An inexpensive two -door sedan?
721
00:41:54,710 --> 00:41:56,830
Why, no. It was a red convertible.
722
00:41:57,610 --> 00:41:58,610
Red convertible?
723
00:41:59,180 --> 00:42:00,940
Are you sure of that? Of course.
724
00:42:01,460 --> 00:42:02,580
My wife saw it, too.
725
00:42:04,220 --> 00:42:05,220
Thank you, Mr. Kim.
726
00:42:11,500 --> 00:42:16,340
Your Honor, still present in the
courtroom is the officer who testified
727
00:42:16,340 --> 00:42:18,940
having placed the first ticket on Loring
Lamont's car.
728
00:42:19,440 --> 00:42:21,380
I would like to ask him one or two
questions.
729
00:42:22,480 --> 00:42:24,980
Questions which may help bring this case
to a conclusion.
730
00:42:25,610 --> 00:42:28,050
Very well. Call Officer Lyons to the
stand.
731
00:42:28,370 --> 00:42:29,970
Officer Peter Lyons to the stand.
732
00:42:30,210 --> 00:42:31,610
You may step down, Mr. Kim.
733
00:42:34,790 --> 00:42:40,510
Now, Officer Lyons, you testified that
you tagged Loring Lamont's car on the
734
00:42:40,510 --> 00:42:41,510
night of his murder.
735
00:42:41,630 --> 00:42:45,810
Yes, for parking in front of a fireplug.
That was seven minutes after ten.
736
00:42:46,750 --> 00:42:51,350
Now, isn't it true that in about ten
minutes you came back to see if his car
737
00:42:51,350 --> 00:42:52,950
still parked in front of the fireplug?
738
00:42:53,310 --> 00:42:54,470
Yes, and it still was.
739
00:42:55,000 --> 00:42:56,600
You issued another ticket at that time?
740
00:42:57,040 --> 00:42:59,780
Yes, but for another car that I found
double parked a few feet away.
741
00:43:00,460 --> 00:43:03,140
Can you describe this other car that was
double parked?
742
00:43:03,620 --> 00:43:04,940
A red convertible.
743
00:43:05,560 --> 00:43:06,660
And the registered owner?
744
00:43:08,180 --> 00:43:11,720
I don't remember the name. It's in the
record, though. I can get it for you. I
745
00:43:11,720 --> 00:43:13,260
don't think that will be necessary,
thank you.
746
00:43:15,240 --> 00:43:16,240
Don't leave, Miss Bristol.
747
00:43:27,180 --> 00:43:28,220
It was my car.
748
00:43:31,920 --> 00:43:34,100
I guess I knew it would all come out.
749
00:43:35,180 --> 00:43:37,560
No matter how I tried to change the
evidence.
750
00:43:41,700 --> 00:43:45,380
I left my car there while I got Loring's
clothes.
751
00:43:46,580 --> 00:43:48,480
And then I took them out to the beach
house.
752
00:43:50,140 --> 00:43:55,120
But after Loring changed, he told me
that he was taking my car to find Arling
753
00:43:55,120 --> 00:43:56,120
Ferris.
754
00:43:58,990 --> 00:44:01,050
He said I could hitchhike home.
755
00:44:01,830 --> 00:44:03,050
For all he cared.
756
00:44:04,070 --> 00:44:05,570
That he was through with me.
757
00:44:08,430 --> 00:44:09,510
He was drunk.
758
00:44:10,090 --> 00:44:11,090
And vicious.
759
00:44:12,970 --> 00:44:13,970
He hit me.
760
00:44:14,450 --> 00:44:15,930
And tried to choke me.
761
00:44:16,230 --> 00:44:18,230
I managed to twist away from him.
762
00:44:19,030 --> 00:44:22,290
And I picked up the stiletto and struck
out with it.
763
00:44:30,600 --> 00:44:32,660
I was only trying to defend myself.
764
00:44:40,980 --> 00:44:41,980
Gil?
765
00:44:42,800 --> 00:44:46,560
Well, I found out why Lamont picked on
Edith to make that telephone call. It
766
00:44:46,560 --> 00:44:48,560
his charming way of letting her know he
was through with her.
767
00:44:48,820 --> 00:44:52,160
Seeing another woman? Uh -huh. Then
later, she called him again, wanting an
768
00:44:52,160 --> 00:44:54,620
explanation. Of course, that was after
his adventure in the mud.
769
00:44:54,900 --> 00:44:56,660
Well, even then, she took him to clean
clothes.
770
00:44:57,660 --> 00:44:59,580
She must have been very much in love
with him, Paul.
771
00:45:00,430 --> 00:45:02,010
Only there's one thing I don't
understand.
772
00:45:02,250 --> 00:45:04,190
Madge's Las Vegas marriage. What was all
that?
773
00:45:04,670 --> 00:45:09,270
Well, Madge was afraid that Albert might
have killed Lamont. Albert was afraid
774
00:45:09,270 --> 00:45:11,690
that she might have. So we're just
trying to protect each other.
775
00:45:12,570 --> 00:45:13,570
Comedy of errors.
776
00:45:13,950 --> 00:45:16,410
Uh, just errors, Della. No comedy.
777
00:45:16,710 --> 00:45:19,570
As Perry would say, murder is never
funny.
778
00:45:21,110 --> 00:45:22,110
Okay, boss.
779
00:45:22,650 --> 00:45:23,650
Okay.
57467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.