All language subtitles for Perry Mason s04e03 Ill-Fated Faker
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,460 --> 00:00:55,500
Since we are currently planning
investment in the new field, you may
2
00:00:55,500 --> 00:00:57,760
hearing from my partner and myself the
earliest possible date.
3
00:00:58,160 --> 00:01:01,100
I can finish the rest of this myself,
Mr. Gorman. No, no, you've got all the
4
00:01:01,100 --> 00:01:02,800
to the airport. Just take me a minute to
pick up my suitcase.
5
00:01:03,180 --> 00:01:07,220
Oh, but I know your wife's home, and I
could take a taxi back to the office.
6
00:01:08,120 --> 00:01:11,060
Wouldn't she like to drive you to the
airport herself if she's going to be
7
00:01:11,060 --> 00:01:12,060
by the time you get back?
8
00:01:12,620 --> 00:01:13,760
Don't try to interfere, Betty.
9
00:01:14,000 --> 00:01:14,999
You wait here.
10
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
I know Beth.
11
00:01:26,390 --> 00:01:27,390
Next weekend?
12
00:01:27,650 --> 00:01:28,650
The next?
13
00:01:28,870 --> 00:01:32,270
You'll at least bring Harold Ames up to
the cabin to talk about business, won't
14
00:01:32,270 --> 00:01:33,270
you?
15
00:01:33,550 --> 00:01:37,030
Alice, you know very well how important
this summer period is. The liquidation,
16
00:01:37,050 --> 00:01:40,770
our whole reinvestment. Our company, tis
of thee, sweet corporate entity.
17
00:01:41,450 --> 00:01:44,310
Honey, I'm sorry to have to run off like
this our last night together.
18
00:01:44,850 --> 00:01:48,010
But you'll be happier up in the
mountains for a while, you know that.
19
00:01:49,070 --> 00:01:50,070
Okay?
20
00:01:50,890 --> 00:01:51,890
What about Jim?
21
00:01:51,970 --> 00:01:52,970
Who?
22
00:01:53,250 --> 00:01:54,630
You weren't even listening, were you?
23
00:01:55,610 --> 00:01:58,410
Your nephew, Jim, is in town. Didn't
your secretary tell you?
24
00:01:58,930 --> 00:01:59,930
No.
25
00:02:01,130 --> 00:02:02,570
You mean he phoned here at the house?
26
00:02:03,690 --> 00:02:05,190
What kind of trouble is he in this time?
27
00:02:05,450 --> 00:02:06,450
No, never mind. Don't tell me.
28
00:02:06,750 --> 00:02:08,830
And don't tell me how much money he
needs, either.
29
00:02:09,389 --> 00:02:12,170
You mean there's no time for any member
of your family?
30
00:02:12,490 --> 00:02:15,190
Alice, I don't want to see him. No, and
I don't want you talking to him, either.
31
00:02:15,510 --> 00:02:21,130
We've no time for irresponsible,
useless... You believe me, dear. I know
32
00:02:21,470 --> 00:02:24,490
Carl, what do we have time for?
33
00:02:25,260 --> 00:02:27,720
When this summer period is over, what's
going to happen to me? Alice, for
34
00:02:27,720 --> 00:02:30,800
heaven's sake, don't ask me to explain
my plans for a new factory in a time
35
00:02:30,800 --> 00:02:31,800
this.
36
00:02:35,300 --> 00:02:36,380
New factory?
37
00:02:39,960 --> 00:02:46,920
For a guy who knows best about
everything.
38
00:02:47,500 --> 00:02:48,500
Wow.
39
00:02:49,520 --> 00:02:50,520
Yes, wow.
40
00:02:51,780 --> 00:02:53,140
Sorry, Jim. Why?
41
00:02:55,660 --> 00:02:56,900
off the last time.
42
00:02:58,760 --> 00:03:02,600
Alice, we're going to teach him a lesson
he'll never forget.
43
00:03:07,460 --> 00:03:08,540
Well, aren't we?
44
00:03:26,290 --> 00:03:28,070
Did you look in the safe deposit box?
45
00:03:31,030 --> 00:03:33,970
He has the audit of his father's paper
company.
46
00:03:34,550 --> 00:03:36,210
I copied the only figures there were.
47
00:03:37,090 --> 00:03:40,710
They're debts of his father's. He hoped
he could repay sometime.
48
00:03:41,890 --> 00:03:44,850
But now he's going into a business his
father was dishonest in.
49
00:03:45,470 --> 00:03:46,990
He could be ruined and he knows it.
50
00:03:47,470 --> 00:03:50,050
Disgraced. But I don't want him to be
disgraced.
51
00:03:51,370 --> 00:03:55,050
I want a fair share of the money Carl
and I struggled so hard to get, but...
52
00:03:55,050 --> 00:03:56,050
Don't worry.
53
00:03:56,810 --> 00:03:59,290
Nobody's really going to be hurt. I
promise.
54
00:04:00,630 --> 00:04:02,790
Now, look, do you have a key to Carl's
office?
55
00:04:03,470 --> 00:04:05,970
Jim, there's nothing in Carl's office
worth our taking.
56
00:04:06,230 --> 00:04:07,650
Now, let me decide these things.
57
00:04:10,010 --> 00:04:11,110
There's a guy now.
58
00:04:12,010 --> 00:04:13,390
Used to work for the company.
59
00:04:14,450 --> 00:04:15,490
He can look around.
60
00:04:17,089 --> 00:04:18,290
Tell me what's available.
61
00:04:18,930 --> 00:04:20,750
But, darling... What's the matter?
62
00:04:21,310 --> 00:04:22,310
Don't you trust me?
63
00:04:22,690 --> 00:04:23,850
I'm getting cold feet.
64
00:04:25,090 --> 00:04:30,810
What's the matter?
65
00:04:31,050 --> 00:04:32,050
Wrong flavor?
66
00:04:32,910 --> 00:04:33,910
I've been thinking.
67
00:04:35,110 --> 00:04:37,010
They've been selling their assets left
and right.
68
00:04:38,410 --> 00:04:40,770
That means they're converting to cash,
doesn't it, Stan?
69
00:04:42,650 --> 00:04:45,070
What I want to know is how much and
where it is.
70
00:04:47,310 --> 00:04:49,410
Say, I know a guy that handles
explosives.
71
00:04:49,750 --> 00:04:50,709
Are you crazy?
72
00:04:50,710 --> 00:04:52,390
It wouldn't be in there. Now, just wait
a minute.
73
00:04:53,550 --> 00:04:54,730
Here's some correspondence.
74
00:04:58,790 --> 00:04:59,790
Well?
75
00:05:01,770 --> 00:05:05,570
Well, there's at least $80 ,000 they've
just deposited from one big sale.
76
00:05:06,390 --> 00:05:08,070
Let me take a look at that. Wait.
77
00:05:08,870 --> 00:05:09,870
Somebody else.
78
00:05:14,170 --> 00:05:14,849
It's Mr.
79
00:05:14,850 --> 00:05:15,850
Ames.
80
00:05:15,930 --> 00:05:19,450
Listen, Jim, I just got fired, Mr.
Outfit. He can't find me here. Wait a
81
00:05:19,990 --> 00:05:22,090
You want to make $1 ,000 for helping me
or not?
82
00:05:24,070 --> 00:05:25,410
All right, you stay here.
83
00:05:26,010 --> 00:05:27,010
Don't make any noise.
84
00:05:48,750 --> 00:05:51,450
What in the name of... Hey, wake up.
85
00:05:54,470 --> 00:05:55,470
Oh, it's you.
86
00:05:55,850 --> 00:05:56,850
What are you doing here?
87
00:05:59,610 --> 00:06:01,850
Oh, the janitor let me in.
88
00:06:02,310 --> 00:06:04,630
Thought it might be all right if I slept
here to wait for Carl.
89
00:06:05,030 --> 00:06:06,390
He's out of town until tomorrow noon.
90
00:06:06,850 --> 00:06:07,850
Did you talk to Alice?
91
00:06:09,690 --> 00:06:10,569
Uh -uh.
92
00:06:10,570 --> 00:06:12,290
No, I didn't want to get anybody else
involved.
93
00:06:13,250 --> 00:06:17,430
Oh, I could have gone to a hotel, I
guess, but... Well, I was afraid I might
94
00:06:17,430 --> 00:06:18,430
followed.
95
00:06:19,220 --> 00:06:22,000
Followed? Yeah, some guys are tailing
me. Gamblers.
96
00:06:22,920 --> 00:06:24,200
Plan to owe them some money.
97
00:06:26,500 --> 00:06:30,260
Harold, you don't suppose you... If
you're in some kind of trouble, Jim, you
98
00:06:30,260 --> 00:06:31,680
better wait and talk to Carl about it.
99
00:06:32,360 --> 00:06:33,360
Oh, yeah?
100
00:06:34,580 --> 00:06:38,120
Don't you remember some snapshots I took
at that certain office party?
101
00:06:38,600 --> 00:06:42,440
There's nothing I can do about it, Jim.
Now, please, wait for Carl.
102
00:06:43,760 --> 00:06:46,540
Oh, I'm sorry. I'm just upset.
103
00:06:47,980 --> 00:06:49,080
How much money do you need?
104
00:06:51,640 --> 00:06:52,880
Eighty thousand dollars.
105
00:06:54,420 --> 00:06:55,420
Eighty what?
106
00:06:56,180 --> 00:06:57,180
Well,
107
00:07:00,820 --> 00:07:04,400
it's not that I really think they'd kill
me if I didn't pay.
108
00:07:05,680 --> 00:07:08,500
Well, at least I can get you a room at
my club. They won't bother you there.
109
00:07:09,100 --> 00:07:10,220
Come on. Thanks.
110
00:07:12,880 --> 00:07:13,739
Oh, wait.
111
00:07:13,740 --> 00:07:15,500
I'll get the lights. My coat's in there.
112
00:07:18,860 --> 00:07:21,160
The janitor. I wanted to leave him ten
bucks.
113
00:07:21,680 --> 00:07:22,680
Haven't any change.
114
00:07:28,680 --> 00:07:29,740
Be back in a second.
115
00:07:38,000 --> 00:07:40,240
Just find out how they got that dough
deposited.
116
00:07:41,060 --> 00:07:45,400
See if it's where Carl can dig it up for
us in a hurry. Jim, I don't want no...
117
00:07:45,500 --> 00:07:48,920
part of this if you've got gamblers
chasing you. Oh, will you relax? There
118
00:07:48,920 --> 00:07:49,920
no gamblers.
119
00:07:50,700 --> 00:07:52,860
Nobody's going to cut in on this deal
but you, buddy.
120
00:07:53,340 --> 00:07:54,680
Sure, for $5 ,000.
121
00:07:55,240 --> 00:07:56,240
Just you.
122
00:08:11,080 --> 00:08:12,700
Jim took that $10, sir.
123
00:08:13,210 --> 00:08:16,590
Then down at the club, he conned my
gullible partner out of a cool hundred
124
00:08:16,590 --> 00:08:19,870
tips and drinks, he said. Plus another
hundred for breakfast and emergencies.
125
00:08:20,090 --> 00:08:21,450
It's typical. He's done it a million
times.
126
00:08:22,070 --> 00:08:25,490
This noon, he upset my secretary with
the same wild story.
127
00:08:25,850 --> 00:08:26,910
What about your wife?
128
00:08:27,130 --> 00:08:28,130
Did he talk to her?
129
00:08:28,290 --> 00:08:29,590
No, no, she'd have nothing to do with
him.
130
00:08:30,090 --> 00:08:32,270
Anyway, Alice is up in the mountains.
Left first thing this morning.
131
00:08:32,890 --> 00:08:36,690
This business of Jim being in danger
from gamblers would be fairly easy to
132
00:08:36,690 --> 00:08:37,690
verify.
133
00:08:37,750 --> 00:08:39,210
I have an investigator who...
134
00:08:40,110 --> 00:08:43,490
My nephew has been a liar and a
troublemaker since he was five years
135
00:08:43,530 --> 00:08:44,550
Nothing he says is true.
136
00:08:45,550 --> 00:08:48,530
I only want you to understand I'm doing
the right thing and calling a halt to
137
00:08:48,530 --> 00:08:49,530
Jim, that's all.
138
00:08:51,550 --> 00:08:55,530
You want me to arrange the dummy
purchase of a small piece of your
139
00:08:55,530 --> 00:08:56,590
he still seems to own?
140
00:08:57,250 --> 00:08:59,710
I don't care if you pay him $1 ,000.
Just get him out of here.
141
00:09:00,290 --> 00:09:03,770
I want his name taken out of my will,
too. I want my nephew crossed out of my
142
00:09:03,770 --> 00:09:07,890
life. If it were possible, I'd have him
restrained and enjoined from coming into
143
00:09:07,890 --> 00:09:08,749
my house.
144
00:09:08,750 --> 00:09:09,930
Hold on a minute, Mr. Gorman.
145
00:09:10,710 --> 00:09:14,530
Della, read back those figures, would
you please? The money Jim received from
146
00:09:14,530 --> 00:09:15,530
Mr. Ames?
147
00:09:15,670 --> 00:09:20,830
Jim took that $10, then down at the
club, a cool $100, plus another $100 for
148
00:09:20,830 --> 00:09:22,010
breakfast and emergencies.
149
00:09:23,410 --> 00:09:24,410
$210.
150
00:09:25,150 --> 00:09:26,550
More than petty larceny.
151
00:09:26,790 --> 00:09:28,130
I want to know what you're talking
about.
152
00:09:28,490 --> 00:09:31,990
Well, in California law, getting money
under false pretenses comes under the
153
00:09:31,990 --> 00:09:32,990
definition of theft.
154
00:09:33,510 --> 00:09:37,850
Theft? You mean we might bring criminal
charges against him? Mr. Gorman.
155
00:09:38,600 --> 00:09:40,960
I wasn't seriously suggesting such
action.
156
00:09:41,760 --> 00:09:44,380
Why are you so anxious to get something
on your nephew?
157
00:09:45,420 --> 00:09:46,660
Well, I don't understand you.
158
00:09:46,940 --> 00:09:51,540
I was just wondering why you waited so
long to rid yourself of such a person,
159
00:09:51,600 --> 00:09:52,600
that's all.
160
00:09:53,000 --> 00:09:57,000
Mr. Mason, he is my nephew. But
everything has to come to an end
161
00:09:57,000 --> 00:09:57,919
fed up.
162
00:09:57,920 --> 00:09:59,900
Has he ever blackmailed you, Mr. Gorman?
163
00:10:00,440 --> 00:10:01,860
Blackmail? Over what?
164
00:10:03,180 --> 00:10:05,480
Mason, I'd kill anyone who ever tried
such a thing.
165
00:10:08,240 --> 00:10:10,120
It's just that I'm going into new
ventures now.
166
00:10:10,700 --> 00:10:14,760
It's true, I thought that what you
suggested could somehow be used to get
167
00:10:14,760 --> 00:10:15,760
out of my hair.
168
00:10:16,080 --> 00:10:18,660
Let's see here if you're not interested.
No, no, I'll look into it.
169
00:10:19,560 --> 00:10:20,980
Thank you, Mr. Mason. Thank you.
170
00:10:21,780 --> 00:10:23,180
Good day, Miss Treat. Good day.
171
00:10:29,480 --> 00:10:32,240
I wonder what hold his nephew has over
Mr. Gorman.
172
00:10:45,260 --> 00:10:46,199
What is it, Betty?
173
00:10:46,200 --> 00:10:47,200
In here, please.
174
00:10:50,940 --> 00:10:55,560
Mr. Gorman, those men your nephew told
you about before, those gamblers or
175
00:10:55,560 --> 00:10:56,339
whatever they are.
176
00:10:56,340 --> 00:10:59,820
Jim? What phone is he on? I'll fix that
useless... No, no, it's long distance.
177
00:10:59,880 --> 00:11:02,680
It's your wife. Those men were at the
cabin waiting for her.
178
00:11:05,040 --> 00:11:07,360
Alice? Hello, Alice. Are you all right?
179
00:11:07,920 --> 00:11:09,160
Do you want me to call the police?
180
00:11:09,700 --> 00:11:12,900
They want to make a business deal, Carl,
to sell you these things.
181
00:11:14,960 --> 00:11:15,960
I'm perfectly all right.
182
00:11:16,820 --> 00:11:17,820
So far.
183
00:11:19,020 --> 00:11:20,020
What?
184
00:11:21,800 --> 00:11:25,540
Well, there's all this material on your
background about your father's company.
185
00:11:29,120 --> 00:11:33,140
Well, yes, I suppose they did get it
from Jim. I don't know how, but they
186
00:11:33,420 --> 00:11:35,900
I told him I wouldn't pay him one red
penny.
187
00:11:37,800 --> 00:11:38,820
Carl, listen to me.
188
00:11:39,880 --> 00:11:43,400
These men work for gamblers. They're
criminals. They won't stop at anything.
189
00:11:47,280 --> 00:11:49,960
They say, don't you come. Send somebody
else.
190
00:11:54,960 --> 00:11:57,620
Yes, send Betty along. She'll be all
right.
191
00:11:59,260 --> 00:12:00,520
With $80 ,000.
192
00:12:00,960 --> 00:12:02,520
That's blackmail and extortion.
193
00:12:02,880 --> 00:12:04,300
And how do you know they'll give you
anything?
194
00:12:04,820 --> 00:12:10,080
Carl, they say they're only doing this
to collect the money Jim owes them.
195
00:12:10,660 --> 00:12:11,660
Please.
196
00:12:11,880 --> 00:12:14,920
They haven't done anything to me yet,
but I'm afraid of these men.
197
00:12:15,200 --> 00:12:16,200
All right.
198
00:12:16,300 --> 00:12:17,300
Tell him all right.
199
00:12:17,620 --> 00:12:18,620
I'll send it.
200
00:12:19,160 --> 00:12:20,200
And Alice, be brave.
201
00:12:20,660 --> 00:12:24,260
I know... Yes, of course.
202
00:12:26,220 --> 00:12:32,420
I was about to say, I know best.
203
00:12:34,500 --> 00:12:35,500
Great performer.
204
00:12:36,500 --> 00:12:37,500
Here.
205
00:12:52,520 --> 00:12:54,660
Honey, he's selfish, stubborn and
egotistical.
206
00:12:55,020 --> 00:12:56,220
He nearly wrecked your life.
207
00:12:56,440 --> 00:12:57,440
He never did.
208
00:12:59,600 --> 00:13:04,580
I was just wondering what you are,
that's all.
209
00:13:06,540 --> 00:13:08,200
What you'll do to my life.
210
00:13:14,180 --> 00:13:16,040
Honey, we've got at least four hours to
wait.
211
00:13:16,840 --> 00:13:19,860
Why don't I walk down the road and see
if I can get the electricity turned on,
212
00:13:19,860 --> 00:13:20,860
huh? No.
213
00:13:21,480 --> 00:13:22,940
We can use the lanterns.
214
00:13:24,700 --> 00:13:27,660
Jim, please don't leave me alone.
215
00:14:01,560 --> 00:14:02,560
Mrs. Gorman?
216
00:14:05,060 --> 00:14:06,480
Alice, can you hear me?
217
00:14:09,080 --> 00:14:10,400
Alice, are you in there?
218
00:14:10,600 --> 00:14:12,380
Honey, get a hold of yourself.
219
00:14:30,410 --> 00:14:31,410
says, lady.
220
00:15:14,480 --> 00:15:16,720
Tomorrow we'll be in Cuernavaca, lapping
for our martini.
221
00:15:17,200 --> 00:15:18,480
$80 ,000.
222
00:15:18,740 --> 00:15:19,740
I'll do the counting.
223
00:15:20,800 --> 00:15:21,800
Hey.
224
00:15:22,260 --> 00:15:23,420
Hey, wait a minute. Who are you?
225
00:15:24,180 --> 00:15:27,340
Never mind, buddy. You're Jim Ferris.
You got some dough. You're coming with
226
00:15:27,660 --> 00:15:29,340
What do you mean I'm coming with you?
Now hurry up!
227
00:15:47,340 --> 00:15:48,340
Keep running.
228
00:16:20,240 --> 00:16:21,560
You think you love chocolate?
229
00:16:21,860 --> 00:16:23,080
Well, nobody loves...
230
00:17:34,149 --> 00:17:37,110
Betty has been my secretary for nearly
six years. She could no more think of
231
00:17:37,110 --> 00:17:38,870
hurting anyone or telling a lie about
anything.
232
00:17:39,570 --> 00:17:42,890
You only say she was questioned, Mr.
Gorman. She hasn't been charged with
233
00:17:42,890 --> 00:17:45,790
anything yet. I should hope not. She was
only up there to deliver the money.
234
00:17:46,370 --> 00:17:48,550
I had to explain that to the police, of
course.
235
00:17:49,490 --> 00:17:51,590
Your nephew Jim was murdered, however.
236
00:17:52,970 --> 00:17:57,590
Discovery that Mr. Ferris' death was not
caused by the fire came when doctors
237
00:17:57,590 --> 00:17:59,850
reported finding a bullet lodged in his
spine.
238
00:18:00,230 --> 00:18:01,510
All right, but Betty didn't do it.
239
00:18:02,760 --> 00:18:04,380
Who do you think did kill him, Mr.
Gorman?
240
00:18:06,480 --> 00:18:08,200
Mason, all I know is I need your help.
241
00:18:08,780 --> 00:18:10,360
Go see where they've kept Betty
downtown.
242
00:18:10,800 --> 00:18:12,960
If she isn't charged with anything, why
she can't leave?
243
00:18:13,340 --> 00:18:14,360
Well, I'm sure she can.
244
00:18:15,280 --> 00:18:16,440
But what about your wife?
245
00:18:17,380 --> 00:18:20,580
After she got home last night, couldn't
she remember what had happened?
246
00:18:21,760 --> 00:18:25,360
Alice still isn't very coherent, I'm
afraid. She's under sedation, in fact.
247
00:18:26,220 --> 00:18:28,780
She's told the police all she could. The
doctor didn't want her disturbed.
248
00:18:29,340 --> 00:18:31,760
Did she mention seeing your nephew up
there at the cabin?
249
00:18:32,270 --> 00:18:35,090
Almost she had no idea that Jim was
within miles of the place.
250
00:18:35,690 --> 00:18:39,950
You see, a masked man was waiting for
her when she drove up that afternoon.
251
00:18:40,270 --> 00:18:42,510
He and another masked man were all that
she saw.
252
00:18:43,590 --> 00:18:47,330
If they were holding Jim prisoner there,
she'd know inkling of it.
253
00:18:48,290 --> 00:18:53,350
And after the money was delivered, the
men gave your wife some personal papers
254
00:18:53,350 --> 00:18:54,350
and released her.
255
00:18:54,550 --> 00:18:56,430
Alice said she drove away as fast as she
could.
256
00:18:56,970 --> 00:18:59,030
What's so important about those papers,
Mr. Gorman?
257
00:19:02,570 --> 00:19:08,450
My father was once, unfortunately,
prominent in this business that I'm
258
00:19:08,450 --> 00:19:10,030
into, paper packaging.
259
00:19:11,190 --> 00:19:14,610
He, uh, well, he went to prison for
certain things he did.
260
00:19:14,870 --> 00:19:16,070
I changed my name.
261
00:19:17,670 --> 00:19:22,210
But see here, I'd never have paid $80
,000 just to hide Jim's little
262
00:19:22,210 --> 00:19:24,070
of facts about it if they hadn't been
holding Alice.
263
00:19:24,410 --> 00:19:27,570
If those men hadn't been professional
criminals, gamblers... Excuse me just a
264
00:19:27,570 --> 00:19:28,570
moment. Paul.
265
00:19:30,540 --> 00:19:33,980
Tell Mr. Gorman what you found out from
Tahoe and Las Vegas.
266
00:19:34,580 --> 00:19:38,220
Well, your nephew's name is well known
to gamblers, all right. Both his own and
267
00:19:38,220 --> 00:19:39,199
an alias he uses.
268
00:19:39,200 --> 00:19:40,940
Gossip travels pretty fast in those
circles.
269
00:19:41,140 --> 00:19:42,140
I shouldn't wonder.
270
00:19:42,260 --> 00:19:44,280
Any man who's in debt for $80 ,000.
271
00:19:44,740 --> 00:19:45,740
Go on, Paul.
272
00:19:46,040 --> 00:19:48,940
Jim Ferris was known to be on a
blacklist. No credit.
273
00:19:49,280 --> 00:19:52,480
Every place we check, they just laugh at
the idea of anybody even rolling dice
274
00:19:52,480 --> 00:19:55,420
with him. Let alone ever expecting to
collect more than five bucks.
275
00:19:55,960 --> 00:19:57,880
In other words, Mr. Gorman...
276
00:20:00,080 --> 00:20:05,460
The police investigation will probably
prove that gamblers had nothing to do
277
00:20:05,460 --> 00:20:07,920
with either shaking you down or
murdering your nephew.
278
00:20:08,700 --> 00:20:12,160
Of course, we know that the blackmail
facts had to come from Jim himself, but
279
00:20:12,160 --> 00:20:13,160
who else was involved?
280
00:20:15,000 --> 00:20:21,380
The responsibility for all this, Mr.
Gorman, may lie a good deal closer to
281
00:20:21,380 --> 00:20:22,380
than you think.
282
00:20:25,380 --> 00:20:29,540
No matter how it happened, I'll need
your help.
283
00:20:31,240 --> 00:20:32,240
Of course.
284
00:20:36,640 --> 00:20:38,440
Thanks for bringing me home, Mr. Mason.
285
00:20:39,260 --> 00:20:42,660
I'm sorry I can't tell you more, but I
just didn't see any more.
286
00:20:43,380 --> 00:20:47,080
Did you recognize the man's voice from
the cabin? The one who told you to throw
287
00:20:47,080 --> 00:20:47,859
the money out?
288
00:20:47,860 --> 00:20:49,280
No, of course not.
289
00:20:49,880 --> 00:20:53,900
That's the same sort of ridiculous
question the police kept asking me all
290
00:20:54,640 --> 00:20:56,920
Do you remember how things were arranged
in here?
291
00:20:57,860 --> 00:21:00,320
Or is there a maid that tidies up?
292
00:21:00,780 --> 00:21:02,000
No, I'm the maid.
293
00:21:02,260 --> 00:21:04,240
And that's why everything's such a mess.
294
00:21:05,920 --> 00:21:07,640
Things look pretty neat now.
295
00:21:10,120 --> 00:21:12,980
I guess that's why the police kept you
downtown for a while.
296
00:21:13,600 --> 00:21:17,200
But they have no right to just break in
and search a person's room.
297
00:21:17,960 --> 00:21:19,460
This is your landlady's building.
298
00:21:20,820 --> 00:21:22,900
They probably looked through your car
also.
299
00:21:23,300 --> 00:21:27,620
But why, Mr. Mason? What could anybody
possibly think I might have?
300
00:21:28,560 --> 00:21:29,560
$80 ,000.
301
00:21:33,290 --> 00:21:38,030
Mr. Mason, I don't have anything to do
with this. I was just doing an errand.
302
00:21:39,090 --> 00:21:40,090
Goodie.
303
00:21:43,530 --> 00:21:44,990
Did you know Jim Ferris?
304
00:21:45,850 --> 00:21:46,850
Yes.
305
00:21:47,390 --> 00:21:49,990
Well, I mean, that is not very well.
306
00:21:50,870 --> 00:21:53,890
He was once rather a pest around the
office.
307
00:21:54,290 --> 00:21:57,650
It was last year, that one little time
when he worked there.
308
00:21:57,930 --> 00:22:01,090
And then he went off to Mexico, I think.
309
00:22:01,590 --> 00:22:02,590
Where in Mexico?
310
00:22:03,560 --> 00:22:05,060
Some place in Cuernavaca.
311
00:22:05,260 --> 00:22:07,160
He was always talking about it.
312
00:22:07,760 --> 00:22:09,180
To the girls, I mean.
313
00:22:09,940 --> 00:22:12,800
Oh, Mr. Gorman must have told you what
Jim was like.
314
00:22:13,980 --> 00:22:15,680
When was the next time you saw him?
315
00:22:16,440 --> 00:22:19,220
Didn't he call the office early
yesterday trying to reach Mr. Gorman?
316
00:22:19,920 --> 00:22:22,920
Yes. And he phoned here the night
before.
317
00:22:23,600 --> 00:22:24,600
Here?
318
00:22:24,740 --> 00:22:26,640
Yes, he wanted to know how to reach
someone.
319
00:22:27,100 --> 00:22:29,700
A man who used to work as an accountant
in the office.
320
00:22:30,440 --> 00:22:31,560
What was the man's name?
321
00:22:32,460 --> 00:22:33,460
Piper.
322
00:22:33,790 --> 00:22:34,790
Stanley Piper.
323
00:22:39,670 --> 00:22:43,790
Stanley J. Piper, age 35, single, been
fired from any number of jobs.
324
00:22:44,210 --> 00:22:47,450
Well, I finally checked out of his
rooming house early yesterday morning,
325
00:22:47,550 --> 00:22:49,130
several hours before any of this
happened.
326
00:22:49,710 --> 00:22:50,710
Checked out for good?
327
00:22:50,790 --> 00:22:53,130
Yep. Packed a bag and kissed the
cleaning woman goodbye.
328
00:22:53,390 --> 00:22:54,510
Real happy for some reason.
329
00:22:54,870 --> 00:22:56,130
Maybe 80 ,000 reasons.
330
00:22:56,970 --> 00:22:59,270
Better get somebody on his trail as
quickly as possible.
331
00:22:59,870 --> 00:23:01,170
Well, he shouldn't be too hard to trace.
332
00:23:05,320 --> 00:23:06,320
Hold on a second, Paul.
333
00:23:10,300 --> 00:23:11,300
Seven minutes.
334
00:23:11,360 --> 00:23:14,580
There's so many curves, it took me
almost eight minutes going the other way
335
00:23:14,580 --> 00:23:15,559
here to the cabin.
336
00:23:15,560 --> 00:23:16,560
Police still up there?
337
00:23:16,660 --> 00:23:18,640
Mm -hmm. They were just leaving, driving
out the other road.
338
00:23:24,260 --> 00:23:28,720
Paul, when you get out here, check that
description of Piper with the people in
339
00:23:28,720 --> 00:23:29,719
the cabin area.
340
00:23:29,720 --> 00:23:31,340
Oh, and bring some wire screening with
you.
341
00:23:31,960 --> 00:23:34,220
I want you to sift through anything that
might be left from the fire.
342
00:23:36,680 --> 00:23:37,680
Yes, I can reach you there.
343
00:23:38,820 --> 00:23:39,820
Thanks.
344
00:23:43,780 --> 00:23:47,560
You know, the cabin's just right up
there, but the road winds all along the
345
00:23:47,560 --> 00:23:48,560
ridge and back.
346
00:23:49,400 --> 00:23:53,880
So if Betty left the money, took seven
minutes to drive down here, started to
347
00:23:53,880 --> 00:23:57,960
phone Gorman in town, then saw the fire,
took eight minutes to drive up there
348
00:23:57,960 --> 00:24:00,000
again... That's 15 minutes at least,
Perry.
349
00:24:00,860 --> 00:24:04,600
There could have been a fight over the
money, the murder, the fire starting.
350
00:24:05,620 --> 00:24:07,700
All sorts of things could have happened
during that time.
351
00:24:08,660 --> 00:24:10,780
Exactly. With all sorts of people.
352
00:24:13,760 --> 00:24:14,760
Hello, Mrs. Gorman.
353
00:24:17,260 --> 00:24:18,300
My name is Mason.
354
00:24:19,060 --> 00:24:20,060
Yes, of course.
355
00:24:20,400 --> 00:24:23,220
I thought of our own lawyer. Heard
everything you can remember, Alice.
356
00:24:24,180 --> 00:24:27,620
Oh, there's more of those reporters, I
swear. Every newspaper in town.
357
00:24:27,900 --> 00:24:30,460
All right, we'll get along, all right,
for a minute or two. Go ahead.
358
00:24:37,100 --> 00:24:39,900
I'm not going to pester you with any of
the details, Mrs. Gorman.
359
00:24:41,440 --> 00:24:43,240
They gave me all those pills.
360
00:24:43,840 --> 00:24:44,840
I know.
361
00:24:45,640 --> 00:24:48,160
I'm only going to ask you about the two
men at the cabin.
362
00:24:48,380 --> 00:24:50,260
Were you able to see either one of them
clearly?
363
00:24:50,860 --> 00:24:51,860
No.
364
00:24:53,280 --> 00:24:54,540
No, they wore masks.
365
00:24:55,800 --> 00:25:00,120
Perhaps one of them had a receding
hairline, shaped something like a
366
00:25:00,120 --> 00:25:01,120
peak.
367
00:25:01,620 --> 00:25:02,620
Widow's peak?
368
00:25:04,280 --> 00:25:05,860
Yes, I did see the one man.
369
00:25:07,090 --> 00:25:10,670
He had a little scar up there on his
forehead.
370
00:25:11,870 --> 00:25:14,430
Does the name Stanley Piper mean
anything to you?
371
00:25:15,830 --> 00:25:16,830
No.
372
00:25:17,750 --> 00:25:18,930
What about the second man?
373
00:25:20,570 --> 00:25:22,230
I didn't see him very well.
374
00:25:22,710 --> 00:25:24,670
Could he have kept out of your sight
intentionally?
375
00:25:26,290 --> 00:25:29,390
Could the second man have been your
husband's nephew?
376
00:25:29,650 --> 00:25:30,970
Could he have been Jim Ferris?
377
00:25:31,510 --> 00:25:33,830
I'd like to hear the answer to that,
too, Mrs. Gorman.
378
00:25:34,699 --> 00:25:36,980
Alistair, Lieutenant Tragg has come back
to... Please, please.
379
00:25:37,820 --> 00:25:39,340
Don't let me interrupt you, Mr. Mason.
380
00:25:41,620 --> 00:25:42,620
Go right ahead.
381
00:25:44,680 --> 00:25:51,600
Well, uh, Ms. Gorman, did the second man
speak to you at all so
382
00:25:51,600 --> 00:25:53,280
that you might have been able to
recognize his voice?
383
00:25:54,700 --> 00:25:56,320
That's right. He didn't speak to me.
384
00:25:57,020 --> 00:25:58,580
Now, I never once heard his voice.
385
00:25:59,980 --> 00:26:03,340
He never even came close. I didn't even
get a good look at him.
386
00:26:04,380 --> 00:26:05,440
Is that what you mean?
387
00:26:05,900 --> 00:26:06,900
It's good enough for me.
388
00:26:07,180 --> 00:26:08,180
What do you mean by that?
389
00:26:08,660 --> 00:26:11,440
Well, it was Jim Ferris, all right.
That's why he was so bashful.
390
00:26:12,400 --> 00:26:17,000
We located a forest ranger, and he got a
good look at a man who stepped briefly
391
00:26:17,000 --> 00:26:18,420
out of the cabin yesterday afternoon.
392
00:26:19,300 --> 00:26:21,200
The description fits perfectly.
393
00:26:23,240 --> 00:26:26,160
Yes, I... I guess it could have been
Jim.
394
00:26:26,620 --> 00:26:28,300
You mean Jim did everything?
395
00:26:28,760 --> 00:26:29,980
Is that what you're trying to say?
396
00:26:31,920 --> 00:26:35,340
Perhaps he hired a accomplice named
Stanley Piper.
397
00:26:35,660 --> 00:26:37,560
There's a woman mixed up in it, too, I'm
afraid.
398
00:26:38,480 --> 00:26:39,620
Perhaps more importantly.
399
00:26:40,540 --> 00:26:41,540
A woman?
400
00:26:41,800 --> 00:26:43,960
Yes, a woman was seen with Ferris the
night before.
401
00:26:44,700 --> 00:26:46,440
Your secretary, Mr. Gorman.
402
00:26:47,060 --> 00:26:50,800
I think you should know that we're now
prepared to charge Betty Wilkins with
403
00:26:50,800 --> 00:26:51,800
murder in the first degree.
404
00:26:52,180 --> 00:26:55,840
But she doesn't... She wants to apply
for a marriage license with your nephew.
405
00:26:55,920 --> 00:26:57,160
Perhaps you didn't know about that.
406
00:26:57,640 --> 00:26:59,000
She also wrote him letters.
407
00:26:59,750 --> 00:27:02,590
keeping him privately posted on your
financial situation.
408
00:27:02,990 --> 00:27:06,450
Not to mention that Ferris and a woman
bought airplane tickets to Mexico.
409
00:27:07,050 --> 00:27:08,890
And it was her gun which killed Ferris.
410
00:27:09,450 --> 00:27:11,950
Oh, there's plenty of evidence against
Betty Wilkins, all right.
411
00:27:12,970 --> 00:27:16,070
Well, now, if your wife feels up to
helping me with a few little details,
412
00:27:16,390 --> 00:27:17,650
goodbye, Mr. Mason.
413
00:27:30,600 --> 00:27:33,560
Mason, I had no idea. I didn't think
Betty even knew Jim.
414
00:27:33,920 --> 00:27:35,200
To think that all this time.
415
00:27:36,100 --> 00:27:37,780
Well, I'm sorry, that's all I can say.
416
00:27:37,980 --> 00:27:40,200
Sorry? For asking you to help.
417
00:27:41,400 --> 00:27:43,760
Why, if I'd once thought that Betty had
actually committed murder.
418
00:27:45,760 --> 00:27:46,760
Mason, where are you going?
419
00:27:48,600 --> 00:27:51,160
I'd say she needed a lawyer now more
than ever.
420
00:27:52,020 --> 00:27:53,020
Wouldn't you?
421
00:27:59,630 --> 00:28:02,170
Here are straight answers to questions
about your hearing.
422
00:28:02,810 --> 00:28:04,910
Sure, I ask people to repeat themselves.
423
00:28:05,290 --> 00:28:06,209
A lot.
424
00:28:06,210 --> 00:28:07,550
Does that mean I have a hearing problem?
425
00:28:07,870 --> 00:28:09,370
Maybe you do. The 200.
426
00:28:21,030 --> 00:28:23,390
This was everything we got from Sifting
the Ashes.
427
00:28:23,690 --> 00:28:25,370
Here, that's what you were asking about.
428
00:28:25,970 --> 00:28:26,970
Might be late.
429
00:28:27,770 --> 00:28:28,850
What about Mr. Piper?
430
00:28:29,390 --> 00:28:30,670
The police haven't all the points out
for him.
431
00:28:31,130 --> 00:28:34,310
Did you follow up on the plane ticket
Jim Ferris bought? Two, from Tijuana
432
00:28:34,310 --> 00:28:37,450
South. It could be that Piper grabbed
him for a fast getaway.
433
00:28:38,830 --> 00:28:40,410
Cuernavaca's not very far these days.
434
00:28:40,650 --> 00:28:41,810
You'd better do some traveling.
435
00:28:42,070 --> 00:28:45,810
All right. Say, why is Berger's office
moving into this hearing in such a
436
00:28:45,910 --> 00:28:48,170
And he put one of his best boys, Jack
Alvin, on the case.
437
00:28:48,490 --> 00:28:51,970
Think maybe that he's got a direct line
to Piper, or possibly some of the money?
438
00:28:52,150 --> 00:28:54,250
For the purpose of this hearing, they
don't need either one.
439
00:28:55,150 --> 00:28:56,610
It's our side that needs a witness.
440
00:28:56,990 --> 00:28:57,990
Any witness.
441
00:29:00,170 --> 00:29:03,010
The three lowest cervical vertebrae were
completely shattered.
442
00:29:03,730 --> 00:29:08,090
After passing through the lung, the
bullet, in effect, simply ricocheted
443
00:29:08,090 --> 00:29:09,090
the spine.
444
00:29:09,290 --> 00:29:12,810
And he definitely died of that gunshot,
not from any effects of the fire.
445
00:29:13,210 --> 00:29:13,869
Mm -hmm.
446
00:29:13,870 --> 00:29:14,870
Thank you, Doctor.
447
00:29:15,630 --> 00:29:16,630
Mr. Mason?
448
00:29:24,430 --> 00:29:27,090
you cannot state exactly when Mr. Ferris
died?
449
00:29:27,410 --> 00:29:29,610
Well, shortly before the fire, as I've
explained.
450
00:29:30,090 --> 00:29:32,550
There was no breathing after the flames
reached him.
451
00:29:32,750 --> 00:29:36,930
Can you be more accurate concerning the
number of times Mr. Ferris was shot?
452
00:29:37,550 --> 00:29:38,910
There was only the one bullet.
453
00:29:39,610 --> 00:29:43,810
And yet I'm told the police recovered
quite a number of empty shell casings
454
00:29:43,810 --> 00:29:44,870
the ashes of the fire.
455
00:29:46,090 --> 00:29:49,870
Doctor, you described considerable
tissue damage to the body.
456
00:29:50,700 --> 00:29:55,220
Is it possible that such damage could
have kept you from detecting another
457
00:29:55,220 --> 00:29:56,139
bullet wound?
458
00:29:56,140 --> 00:29:59,680
Well, if any other bullet passed through
his body in a place we couldn't detect,
459
00:30:00,000 --> 00:30:03,060
it could only have been in one or two
superficial locations.
460
00:30:04,020 --> 00:30:05,300
Thank you, Doctor. That'll be all.
461
00:30:08,650 --> 00:30:11,530
Yes, a comparison test was made with
this weapon in a laboratory.
462
00:30:12,010 --> 00:30:14,350
It definitely checks out as the murder
gun.
463
00:30:14,610 --> 00:30:18,030
Now, Lieutenant, you testified that an
automatic of this Macon serial number
464
00:30:18,030 --> 00:30:21,530
purchased three months ago at the Colfax
Hardware Company by Miss Betty Wilkins.
465
00:30:21,710 --> 00:30:25,510
Yes, and a permit was issued to Miss
Wilkins the preceding day.
466
00:30:26,450 --> 00:30:28,830
Your Honor, I have photostatic... I
bought it for the office.
467
00:30:29,210 --> 00:30:32,090
Mr. Gorman asked me to because there had
been several robberies.
468
00:30:32,410 --> 00:30:34,770
I ask that these be marked as People's
Exhibit G.
469
00:30:35,950 --> 00:30:36,950
Mr. Mason?
470
00:30:37,230 --> 00:30:38,870
The defense has no objection, Your
Honor.
471
00:30:40,490 --> 00:30:44,450
Now, Lieutenant, would you tell us a
little more about the search that you
472
00:30:44,450 --> 00:30:46,130
of the cabin area on the day after the
crime?
473
00:30:46,570 --> 00:30:48,010
What were the results of that search?
474
00:30:48,230 --> 00:30:50,490
Well, my men sifted through the ashes,
the debris.
475
00:30:51,270 --> 00:30:56,050
They recovered a belt buckle, key chain,
the glasses prescription from Ferris'
476
00:30:56,150 --> 00:30:57,150
charred wallet.
477
00:30:57,410 --> 00:31:01,230
But what about the empty shell casings,
the brass casings that are left after
478
00:31:01,230 --> 00:31:02,230
bullets have been fired?
479
00:31:02,270 --> 00:31:04,610
Yes, we found quite a few of them, too.
480
00:31:05,640 --> 00:31:11,260
We found 14 .22 caliber shells, half a
dozen .25 -20. I don't think it's
481
00:31:11,260 --> 00:31:12,920
necessary to read the entire list,
Lieutenant.
482
00:31:13,680 --> 00:31:15,480
How do you account for there being so
many?
483
00:31:15,900 --> 00:31:18,360
Surely all that ammunition wasn't used
on Mr. Ferris.
484
00:31:18,600 --> 00:31:20,520
Well, it was a hunting cabin.
485
00:31:21,180 --> 00:31:22,180
That's all.
486
00:31:29,660 --> 00:31:32,740
Lieutenant Tragg, you neglected to read
one item on that list.
487
00:31:33,240 --> 00:31:37,400
How many .25 caliber shell casings were
found of the type used in the murder
488
00:31:37,400 --> 00:31:38,400
weapon?
489
00:31:38,520 --> 00:31:39,520
Two.
490
00:31:39,800 --> 00:31:43,600
An automatic ejects the shell casing the
moment it fires. Is that correct?
491
00:31:44,120 --> 00:31:45,120
It is.
492
00:31:45,180 --> 00:31:47,420
How do you explain the second shell
casing?
493
00:31:48,300 --> 00:31:50,420
Well, the same way I explain all the
shells.
494
00:31:51,000 --> 00:31:54,880
Through the years, a great many people
were up there with a great many weapons.
495
00:31:55,680 --> 00:31:58,840
Were there any tests made to determine
whether those shells had been fired from
496
00:31:58,840 --> 00:31:59,679
the same gun?
497
00:31:59,680 --> 00:32:00,680
Yes.
498
00:32:00,840 --> 00:32:05,980
On an automatic, there are firing pin
and pressure pin marks known as breach
499
00:32:05,980 --> 00:32:06,980
block signature.
500
00:32:07,140 --> 00:32:08,920
Now, what did these tests show,
Lieutenant?
501
00:32:09,340 --> 00:32:12,540
Well, as it happens, the fire destroyed
the breach block signature.
502
00:32:13,300 --> 00:32:18,880
But, Lieutenant, as firing pin marks are
not absolute proof, such as the
503
00:32:18,880 --> 00:32:22,860
ballistic check run on the slug itself,
what were your conclusions?
504
00:32:23,480 --> 00:32:25,680
Well, the best we can say is there was
no difference.
505
00:32:26,410 --> 00:32:29,990
The two casings could have been ejected
from the murder weapon or half a million
506
00:32:29,990 --> 00:32:31,470
other guns of the same type.
507
00:32:32,310 --> 00:32:37,310
Now, Lieutenant, is that little .25
caliber purse weapon the sort of gun
508
00:32:37,310 --> 00:32:38,890
commonly used for hunting?
509
00:32:40,170 --> 00:32:41,170
No.
510
00:32:42,150 --> 00:32:43,150
Thank you.
511
00:32:43,550 --> 00:32:44,550
That'll be all.
512
00:32:50,410 --> 00:32:51,410
Lieutenant?
513
00:32:51,820 --> 00:32:55,360
How many slugs did you find in those
ashes? That is, bullets that could have
514
00:32:55,360 --> 00:32:56,580
been fired through the murder weapon.
515
00:32:57,300 --> 00:32:58,299
Why, none.
516
00:32:58,300 --> 00:33:00,080
There was only the one in the body,
that's all.
517
00:33:01,000 --> 00:33:04,640
Yes, but couldn't additional shots be
embedded in the woodwork or in the walls
518
00:33:04,640 --> 00:33:05,359
of the cabin?
519
00:33:05,360 --> 00:33:07,300
No. No, we searched every inch.
520
00:33:07,600 --> 00:33:10,600
It was just plain one shot that was
fired, and that's all there is to it,
521
00:33:10,840 --> 00:33:14,180
And do you have reason to believe those
findings were confirmed in any way?
522
00:33:14,580 --> 00:33:18,980
Yes. After my men finished their work, a
private investigator, Mr. Paul Drake...
523
00:33:19,370 --> 00:33:23,850
had permission to move in with his own
men, and they sifted the ashes for some
524
00:33:23,850 --> 00:33:25,690
time. With what results, do you know?
525
00:33:26,250 --> 00:33:29,130
Oh, if they found anything, I'm sure
they would have reported it to the
526
00:33:29,130 --> 00:33:30,130
authorities.
527
00:33:31,070 --> 00:33:33,290
Even if they didn't report it to anyone
else.
528
00:33:34,330 --> 00:33:35,610
That's all. No more questions.
529
00:33:36,330 --> 00:33:37,650
Anything I read across, Mr. Mason?
530
00:33:38,110 --> 00:33:39,110
Yes, Your Honor.
531
00:33:40,210 --> 00:33:45,330
Lieutenant Tragg, did your men find any
traces of money at the scene of the
532
00:33:45,330 --> 00:33:46,830
crime? Money, sir?
533
00:33:47,360 --> 00:33:48,980
Traces of burned silk thread.
534
00:33:49,760 --> 00:33:53,320
Perhaps of bills of large denominations,
such as $50 bills?
535
00:33:53,860 --> 00:33:54,860
No.
536
00:33:55,320 --> 00:33:57,780
We found no indication of any burned
money.
537
00:33:58,800 --> 00:33:59,800
Thank you, Lieutenant.
538
00:33:59,900 --> 00:34:00,900
That'll be all.
539
00:34:02,720 --> 00:34:07,380
Your Honor, it's quite apparent that the
defense is either fishing or stalling.
540
00:34:07,840 --> 00:34:11,320
However, since he has touched upon a
point which I intended to hold until
541
00:34:11,500 --> 00:34:13,820
I'd like to ask one more question of
this witness.
542
00:34:14,460 --> 00:34:15,460
All right, proceed.
543
00:34:21,899 --> 00:34:26,780
Lieutenant, did you find traces of such
money anywhere else?
544
00:34:27,520 --> 00:34:28,520
Yes, sir.
545
00:34:28,840 --> 00:34:32,940
On the night of the murder, we found a
bundle of $50 bills, $5 ,000 in all.
546
00:34:33,239 --> 00:34:34,239
And where did you find this money?
547
00:34:34,420 --> 00:34:38,900
We found it in the automobile belonging
to the defendant, Miss Betty Wilkins.
548
00:34:42,580 --> 00:34:45,100
Now, Mrs. Gorman, think very carefully.
549
00:34:45,880 --> 00:34:48,739
Did you actually see the money thrown
from the defendant's automobile?
550
00:34:49,610 --> 00:34:51,170
or see the man go pick it up.
551
00:34:52,469 --> 00:34:54,630
Did you ever, in fact, see any money at
all?
552
00:34:55,210 --> 00:34:56,370
No. No, I didn't.
553
00:34:56,630 --> 00:34:59,450
You only heard it spoken of, perhaps for
your benefit.
554
00:35:00,450 --> 00:35:03,450
Now, once more, what exact words were
spoken?
555
00:35:04,650 --> 00:35:07,850
Betty honked the horn and called my
name.
556
00:35:09,030 --> 00:35:10,410
And I called to her.
557
00:35:11,650 --> 00:35:12,650
I'm all right.
558
00:35:13,550 --> 00:35:15,130
Just do as you were told.
559
00:35:15,870 --> 00:35:17,010
Just throw out the money.
560
00:35:18,670 --> 00:35:20,390
And then I heard the car drive away.
561
00:35:23,430 --> 00:35:24,430
That's all I know.
562
00:35:25,410 --> 00:35:26,410
That's all there is.
563
00:35:28,530 --> 00:35:32,270
After Alice's phone call, I went to the
bank to get the cash for the transaction
564
00:35:32,270 --> 00:35:33,270
I described.
565
00:35:33,370 --> 00:35:34,370
I understand.
566
00:35:35,030 --> 00:35:38,950
Then what you got was $80 ,000, all in
$50 bills. Is that correct?
567
00:35:39,370 --> 00:35:43,250
Yes. Were these bills marked in any way,
the serial numbers recorded?
568
00:35:43,750 --> 00:35:46,010
No. I didn't want to attract any
attention.
569
00:35:47,010 --> 00:35:48,010
Then what happened?
570
00:35:49,040 --> 00:35:51,980
I put the money in Betty Wilkins' car
and she drove off.
571
00:35:52,320 --> 00:35:55,060
That's the last I knew until my wife
came home that evening.
572
00:35:57,000 --> 00:36:03,040
Now, tell me, Mrs. Ames, did you ever,
last year that is, see Mr. Ferris and
573
00:36:03,040 --> 00:36:04,040
Miss Wilkins together?
574
00:36:04,880 --> 00:36:10,060
Yes. Yes, it was after a company party
one night. I went out to get my car and
575
00:36:10,060 --> 00:36:14,380
there was Betty and this Jim Ferris
standing in the parking lot.
576
00:36:14,760 --> 00:36:16,680
Oh, and what were they doing?
577
00:36:17,680 --> 00:36:18,680
Kissing each other.
578
00:36:19,240 --> 00:36:20,240
Hmm.
579
00:36:20,620 --> 00:36:24,640
Now, on the night before the murder, did
you again see Mr. Ferris and Miss
580
00:36:24,640 --> 00:36:25,640
Wilkins?
581
00:36:25,740 --> 00:36:31,800
Yes, I happened to drive by the company
office, and I was on my way to see a
582
00:36:31,800 --> 00:36:35,280
friend who was ill, and Betty's car was
parked out in front.
583
00:36:36,500 --> 00:36:38,400
Mr. Ferris was sitting inside.
584
00:36:38,940 --> 00:36:41,240
Uh -huh. And that's all he was doing,
just sitting?
585
00:36:41,720 --> 00:36:43,280
I drove around the block.
586
00:36:43,620 --> 00:36:46,200
By then, he was getting out of the car
and going to meet her.
587
00:36:46,600 --> 00:36:47,860
and Betty was coming out of the
building.
588
00:36:48,620 --> 00:36:51,180
I suppose that he'd been waiting for
her.
589
00:36:51,620 --> 00:36:52,660
And that's all you saw?
590
00:36:52,900 --> 00:36:54,600
I couldn't very well drive around again.
591
00:36:55,420 --> 00:37:00,400
But the next night I came by, just out
of curiosity, and they had been gone by
592
00:37:00,400 --> 00:37:02,060
then. Thank you, Mrs. Ames.
593
00:37:03,560 --> 00:37:04,560
Counselor?
594
00:37:05,680 --> 00:37:09,300
Mr. Mason, perhaps you'll agree to
postponing your cross -examination. It's
595
00:37:09,300 --> 00:37:10,300
nearly five o 'clock.
596
00:37:11,240 --> 00:37:12,600
I've no objection, Your Honor.
597
00:37:13,360 --> 00:37:16,000
All right, court is adjourned until 9
.30 tomorrow morning.
598
00:37:24,520 --> 00:37:25,520
I'm sorry,
599
00:37:26,760 --> 00:37:28,080
Perry, but I'm afraid we're out of luck.
600
00:37:28,320 --> 00:37:30,420
Stan Piper just is not in Cuernavaca.
601
00:37:31,400 --> 00:37:32,880
I have another idea, Paul.
602
00:37:33,740 --> 00:37:35,280
You'll receive some notes from me.
603
00:37:36,000 --> 00:37:38,520
I want you to put them in the mailbox at
the hotel there.
604
00:37:39,040 --> 00:37:40,040
We'll use them as bait.
605
00:37:40,640 --> 00:37:45,060
Perry, two police detectives from Los
Angeles beat me down here by a full day.
606
00:37:45,420 --> 00:37:47,400
They've combed the place with Piper's
picture.
607
00:37:47,820 --> 00:37:51,120
They're just as anxious as we are to
find out how much of that $80 ,000 he's
608
00:37:51,120 --> 00:37:53,460
got. But the guy just plain went
someplace else.
609
00:37:54,160 --> 00:37:57,620
Well, stick around down here if you want
me to. But you're just going to have to
610
00:37:57,620 --> 00:37:59,340
write out that hearing without any
witness.
611
00:38:02,940 --> 00:38:06,900
I'm Elizabeth Ashley, and I have big
news for anyone who wants... 1 -800
612
00:38:06,900 --> 00:38:13,500
-INJURED We were, in other words,
converting certain company assets into
613
00:38:14,140 --> 00:38:15,140
Mm -hmm.
614
00:38:15,340 --> 00:38:16,820
Would Betty Wilkins have known that?
615
00:38:17,340 --> 00:38:20,440
Would she have known the exact dates
when there'd be large amounts of money
616
00:38:20,440 --> 00:38:21,440
the company's bank accounts?
617
00:38:22,360 --> 00:38:25,180
Yes. She had access to that information.
618
00:38:25,500 --> 00:38:27,140
Thank you, Mr. Ames. Mr.
619
00:38:32,060 --> 00:38:37,200
Ames, your wife testified about visiting
a friend evenings. You heard that
620
00:38:37,200 --> 00:38:38,260
testimony, did you not?
621
00:38:38,600 --> 00:38:39,600
Yes, sir.
622
00:38:39,880 --> 00:38:43,860
Didn't cross -examine her on that
subject, as I knew you would be called
623
00:38:43,860 --> 00:38:44,860
stand.
624
00:38:45,600 --> 00:38:49,500
Mr. Ames, do you remember a certain
conversation in which your wife clearly
625
00:38:49,500 --> 00:38:51,600
stated that on the night of the
murder...
626
00:38:52,030 --> 00:38:53,370
You were at home all evening?
627
00:38:53,750 --> 00:38:54,750
I do.
628
00:38:54,870 --> 00:38:58,630
I object, Your Honor, on the grounds
that no proper foundation has been
629
00:38:58,630 --> 00:39:00,070
established for an impeaching question.
630
00:39:00,490 --> 00:39:03,450
The counsel must show the time, the
place, and the persons present.
631
00:39:03,910 --> 00:39:08,930
Well, the object of specifying time,
place, and persons present is to give
632
00:39:08,930 --> 00:39:11,710
witness an opportunity to recall the
specific conversation.
633
00:39:12,650 --> 00:39:16,850
Now, witness has stated that he does
recall the conversation, and therefore
634
00:39:16,850 --> 00:39:18,870
allow counsel to proceed. Let's
continue, Mr. Mason.
635
00:39:20,350 --> 00:39:26,690
Mr. Ames, if your wife went out
visiting, drove past your office, not
636
00:39:26,690 --> 00:39:31,310
night before the murder, but in her own
words, the next night too, how could she
637
00:39:31,310 --> 00:39:34,090
be certain of your exact whereabouts on
either evening?
638
00:39:34,330 --> 00:39:35,610
She couldn't, of course.
639
00:39:36,290 --> 00:39:38,670
Harold! Never mind, Barbara.
640
00:39:39,910 --> 00:39:42,170
She was trying to protect me, I presume.
641
00:39:42,490 --> 00:39:44,010
Or to give you an alibi, you mean.
642
00:39:44,650 --> 00:39:45,690
But what about her?
643
00:39:46,620 --> 00:39:50,460
Hasn't it ever occurred to you, Mr.
Ames, that some woman other than Betty
644
00:39:50,460 --> 00:39:52,640
Wilkins could have been involved with
Jim Ferris?
645
00:39:53,280 --> 00:39:57,560
Objection. This line of questioning is
entirely irrelevant and immaterial.
646
00:39:57,880 --> 00:40:01,060
I'll agree you're getting pretty far
afield, Mr. Counselor. I intend to
647
00:40:01,060 --> 00:40:04,020
it up, Your Honor. I would like to
continue my cross -examination of this
648
00:40:04,020 --> 00:40:08,380
witness. But, Your Honor, there's no
jury to be influenced here, Mr.
649
00:40:08,640 --> 00:40:10,020
Prosecutor. I'll listen for a while.
650
00:40:12,820 --> 00:40:13,940
Mr. Ames.
651
00:40:15,690 --> 00:40:18,570
Were you ever blackmailed by the
decedent? Of course not.
652
00:40:18,790 --> 00:40:20,870
Was your wife ever blackmailed by Jim
Ferris?
653
00:40:21,070 --> 00:40:22,070
Now look here, sir.
654
00:40:22,410 --> 00:40:25,970
I don't know what you're trying to prove
or what you found out. Found in Jim
655
00:40:25,970 --> 00:40:30,030
Ferris' effects were certain... Jim
Ferris took a few pictures at an office
656
00:40:30,030 --> 00:40:32,670
party one time. They don't mean a thing
and never have.
657
00:40:33,890 --> 00:40:38,630
I was foolish once or twice, that's all.
My wife knows all about it. And for you
658
00:40:38,630 --> 00:40:41,970
to try to... Were you being foolish, Mr.
Ames, because your wife was foolish,
659
00:40:42,050 --> 00:40:44,430
because your wife was secretly meeting
Jim Ferris?
660
00:40:46,830 --> 00:40:49,090
She is. There she sits. Now, ask her.
661
00:40:49,330 --> 00:40:52,930
Judge, Your Honor, sit down. No, no, ask
her your question. Ask Alice Gorman.
662
00:40:53,070 --> 00:40:57,390
Your Honor, if I could be recalled,
maybe I could explain.
663
00:40:58,370 --> 00:40:59,370
Order, order, please.
664
00:41:00,710 --> 00:41:04,570
Your Honor, the state is interested in
finding the truth, not in gaining
665
00:41:04,570 --> 00:41:05,570
convictions.
666
00:41:05,630 --> 00:41:09,390
I have no objection to recalling a
witness. However, it seems to me that
667
00:41:09,550 --> 00:41:11,530
Gorman is perhaps the witness to recall
at this moment.
668
00:41:12,550 --> 00:41:13,550
Yes, Your Honor.
669
00:41:14,410 --> 00:41:19,290
I believe it was Mrs. Gorman who was
seen at the Pink Lady with Jim Ferris on
670
00:41:19,290 --> 00:41:20,290
the night before the murder.
671
00:41:21,110 --> 00:41:25,710
Perhaps if a certain cocktail waitress
from the Pink Lady is asked to stand,
672
00:41:25,710 --> 00:41:26,890
name is Frances Banks.
673
00:41:29,210 --> 00:41:33,010
Your Honor, I'm often out of town, and I
don't think there's any... Stop it!
674
00:41:33,170 --> 00:41:34,410
Stop it! Stop it!
675
00:41:35,210 --> 00:41:37,170
I did it! I did everything!
676
00:41:40,270 --> 00:41:41,810
Jim and I planned the whole thing.
677
00:41:43,050 --> 00:41:45,150
The phone call, having the money sent
out, all of it.
678
00:41:46,170 --> 00:41:49,750
And then a man came and he tried to take
the money and a fire started.
679
00:42:16,110 --> 00:42:19,130
If you'll take that lady into custody,
let me step down, sir.
680
00:42:19,570 --> 00:42:20,590
This case is dismissed.
681
00:42:21,450 --> 00:42:22,450
Court's adjourned.
682
00:42:30,590 --> 00:42:35,690
Mr. Mason, I told you, no matter how it
happened, I'd need your help.
683
00:42:35,930 --> 00:42:36,930
I still do.
684
00:42:37,130 --> 00:42:38,130
I haven't forgotten.
685
00:42:38,750 --> 00:42:42,390
As soon as we find that missing
eyewitness... What, the man with the
686
00:42:43,770 --> 00:42:44,810
He'll never be found.
687
00:42:45,120 --> 00:42:46,120
Don't be too sure.
688
00:42:46,980 --> 00:42:49,080
Paul Drake is still down in Cuernavaca.
689
00:43:19,690 --> 00:43:20,690
So Perry was right.
690
00:43:21,930 --> 00:43:22,970
You did turn up.
691
00:43:24,370 --> 00:43:25,970
Sure never would have figured it this
way.
692
00:43:26,850 --> 00:43:28,190
But you were the witness, all right.
693
00:43:28,830 --> 00:43:29,828
Where'd she get you?
694
00:43:29,830 --> 00:43:30,830
Your arm?
695
00:43:31,130 --> 00:43:33,630
Shoulder? You know, it was almost a
perfect crime.
696
00:43:34,450 --> 00:43:35,450
She ran away.
697
00:43:35,650 --> 00:43:36,650
There was the money.
698
00:43:37,750 --> 00:43:39,750
All you had to do was leave a body
behind.
699
00:43:40,890 --> 00:43:42,170
Stan Piper's body, right?
700
00:43:43,750 --> 00:43:45,590
I said, is that right, Mr. Ferris?
701
00:43:56,010 --> 00:43:58,030
Come to Preaching. Stay free brochure.
702
00:44:01,670 --> 00:44:06,610
Well, you told me your nephew was full
of tricks right at the beginning.
703
00:44:06,910 --> 00:44:09,510
Yeah, but for him to cold -bloodedly
shoot Piper, his friend.
704
00:44:10,330 --> 00:44:13,370
Oh, Piper was just about to grab the
money and leave him there.
705
00:44:13,710 --> 00:44:16,630
Anyway, after Ferris shot him, it was a
pretty easy identification switch.
706
00:44:17,070 --> 00:44:20,690
But why didn't you find another bullet,
Mr. Drake, if there were two shots fired
707
00:44:20,690 --> 00:44:21,690
from that gun?
708
00:44:22,200 --> 00:44:25,680
The fact that a second bullet wasn't
found started me thinking.
709
00:44:26,360 --> 00:44:29,720
There was one way for a bullet to have
left that cabin, and that was in
710
00:44:29,720 --> 00:44:31,120
somebody. It was in his shoulder.
711
00:44:32,020 --> 00:44:34,240
But what I can't understand is how you
trapped him.
712
00:44:34,860 --> 00:44:37,340
Those letters you said you put in the
hotel boxes.
713
00:44:37,800 --> 00:44:41,040
That was his bright idea. I just planted
them. They were all addressed to your
714
00:44:41,040 --> 00:44:44,660
nephew over that little private alias he
liked to use. It was one of those that
715
00:44:44,660 --> 00:44:45,660
trapped him.
716
00:44:45,820 --> 00:44:46,819
Let's see.
717
00:44:46,820 --> 00:44:51,440
In one note we wrote, Don't worry, I'll
join you soon. In another...
718
00:44:51,770 --> 00:44:53,650
Flying down as soon as the trial is
over.
719
00:44:54,010 --> 00:44:55,010
Much love.
720
00:44:55,170 --> 00:44:58,770
All done in a good imitation of your
wife's handwriting. And signed, Alice.
721
00:44:59,390 --> 00:45:02,150
Really got him worried. He was sure
she'd figured the whole thing out.
722
00:45:03,850 --> 00:45:05,510
I think Alice had Jim figured.
723
00:45:06,070 --> 00:45:08,250
Well, at least enough to put the gun in
her handbag.
724
00:45:09,570 --> 00:45:13,970
Well, like so many of the things that
happened, that gun was my fault.
725
00:45:14,490 --> 00:45:17,390
I told her about the one in the office.
That's how she knew where to get it.
726
00:45:18,110 --> 00:45:19,650
But I don't think she intended to fire.
727
00:45:20,070 --> 00:45:21,070
I really don't.
728
00:45:21,640 --> 00:45:22,900
We don't either, Mr. Gorman.
729
00:45:25,460 --> 00:45:28,160
But poor Betty here, having to bear all
the burden.
730
00:45:29,020 --> 00:45:29,939
Nonsense, Mr.
731
00:45:29,940 --> 00:45:30,940
Gorman.
732
00:45:31,680 --> 00:45:33,660
That's what secretaries are for, isn't
it?
733
00:46:56,210 --> 00:46:59,930
Weather with Sue Pelka, weeknights on
Channel 5's 10 o 'clock news.
57227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.