All language subtitles for Nowhere Man s01e06 The Spider Webb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,390 --> 00:00:08,250
My name is Thomas Vail, or at least it
was.
2
00:00:08,790 --> 00:00:09,790
I'm a photographer.
3
00:00:10,470 --> 00:00:14,090
I had it all. A wife, a husband, a
friend, a career.
4
00:00:15,030 --> 00:00:17,710
And in one moment, it was taken away.
5
00:00:18,350 --> 00:00:20,070
All because of a single photograph.
6
00:00:20,290 --> 00:00:21,290
I have it.
7
00:00:21,330 --> 00:00:22,330
They want it.
8
00:00:22,710 --> 00:00:25,210
And they will do anything to get the
negative.
9
00:00:28,290 --> 00:00:32,009
I am keeping this diary as proof that
these events are real.
10
00:00:32,590 --> 00:00:33,590
I know they are.
11
00:00:34,040 --> 00:00:35,040
They have to be.
12
00:00:36,480 --> 00:00:41,440
When my life was taken, I was
incarcerated at Callaway Psychiatric
13
00:00:41,580 --> 00:00:44,800
There was one person who seemed to know
something about the nightmare that
14
00:00:44,800 --> 00:00:46,340
awaited me. His name was Dave Powers.
15
00:00:46,860 --> 00:00:47,860
Called himself Eddie.
16
00:00:48,200 --> 00:00:51,440
For the last two months, I've been
trying to find some connection to him,
17
00:00:51,440 --> 00:00:53,380
is, where he came from, family and
friends.
18
00:00:53,660 --> 00:00:57,760
And what I've come up with is an old
military record and phone book listings
19
00:00:57,760 --> 00:01:00,960
more than 100 Dave Powers in two dozen
cities.
20
00:01:02,000 --> 00:01:04,060
The first 14 have been dead ends.
21
00:01:04,519 --> 00:01:06,860
This is the fifth city in the 15th name.
22
00:01:07,380 --> 00:01:11,960
I'm hoping, I'm always hoping, that my
luck's about to change.
23
00:01:42,030 --> 00:01:43,030
Excuse me.
24
00:01:44,030 --> 00:01:45,030
Excuse me.
25
00:01:51,970 --> 00:01:56,150
20 bucks for an overnighter. 10 if you
can finish your business in under an
26
00:01:56,150 --> 00:01:57,150
hour.
27
00:01:58,430 --> 00:01:59,430
Yeah?
28
00:01:59,910 --> 00:02:00,910
What about it?
29
00:02:01,410 --> 00:02:02,510
Do you know this man?
30
00:02:03,230 --> 00:02:04,810
I know a lot of people.
31
00:02:05,410 --> 00:02:07,390
Don't know that I know what I know,
though.
32
00:02:12,680 --> 00:02:14,840
Well, maybe this will help.
33
00:02:15,700 --> 00:02:17,720
I know him. He's a head case.
34
00:02:18,440 --> 00:02:23,360
Always walking around with two eyes
behind his head and looking over his
35
00:02:23,360 --> 00:02:25,560
shoulders as if maybe somebody's about
to jump on him.
36
00:02:26,840 --> 00:02:27,840
Were they?
37
00:02:28,940 --> 00:02:30,620
You ever see anybody following him?
38
00:02:30,900 --> 00:02:32,400
I mean, anyone asking questions?
39
00:02:33,080 --> 00:02:34,560
Not until you showed up.
40
00:02:35,540 --> 00:02:39,240
This is almost getting to be more of a
problem to keep him than to throw him
41
00:02:39,240 --> 00:02:40,240
on his ear.
42
00:02:40,740 --> 00:02:41,780
So why didn't you?
43
00:02:42,360 --> 00:02:46,120
How many people you know pay a year's
tab in advance?
44
00:02:47,460 --> 00:02:49,120
And he paid you a year in advance?
45
00:02:49,460 --> 00:02:52,360
Only thing kept him out of the hatch, as
far as I'm concerned.
46
00:02:55,600 --> 00:02:56,840
How long ago was this?
47
00:02:57,780 --> 00:02:58,780
About nine months.
48
00:03:03,860 --> 00:03:05,220
I want the key to his room.
49
00:04:04,239 --> 00:04:05,960
Raul, did Nancy change tables?
50
00:04:06,840 --> 00:04:07,840
Excuse me?
51
00:04:08,560 --> 00:04:09,700
Nancy, as in my wife?
52
00:04:10,060 --> 00:04:12,620
Good smile, great legs, lousy tipper.
53
00:04:13,100 --> 00:04:14,100
She's not at our table.
54
00:04:14,480 --> 00:04:15,480
I'm sorry, sir.
55
00:04:15,780 --> 00:04:17,220
I don't know who you're talking about.
56
00:04:17,500 --> 00:04:19,120
Sir? What, are you kidding?
57
00:04:19,700 --> 00:04:21,160
We were at that table over there.
58
00:04:21,620 --> 00:04:22,620
Two of the people there.
59
00:04:23,920 --> 00:04:26,100
Mr. and Mrs. Charney have said that
booth's reserved.
60
00:04:26,580 --> 00:04:27,580
Every Thursday.
61
00:04:27,800 --> 00:04:29,440
For the last ten years.
62
00:04:34,620 --> 00:04:37,720
So where is she? Sir, perhaps if you'd
come to the front desk?
63
00:04:38,140 --> 00:04:39,140
The joke's over.
64
00:04:39,360 --> 00:04:42,740
So where is she? The joke's over, Raoul.
Where is she?
65
00:04:43,460 --> 00:04:47,540
I'm afraid I'm going to have to ask you
to leave the restaurant.
66
00:04:47,920 --> 00:04:51,740
I'm not leaving the restaurant, Raoul,
until I find my wife, Nancy.
67
00:04:52,720 --> 00:04:53,659
Nancy, it's me.
68
00:04:53,660 --> 00:04:54,660
Open up.
69
00:04:59,330 --> 00:05:04,390
Conversation's over, friend. You either
turn and leave, or we'll carry you out
70
00:05:04,390 --> 00:05:05,390
of here.
71
00:08:02,330 --> 00:08:03,510
We have speed.
72
00:08:04,070 --> 00:08:05,070
Rolling.
73
00:08:06,670 --> 00:08:07,970
Take two. Marker.
74
00:08:08,990 --> 00:08:09,990
B mark.
75
00:08:17,870 --> 00:08:19,270
And action.
76
00:08:20,510 --> 00:08:21,510
All right.
77
00:08:21,770 --> 00:08:22,770
Talk to me.
78
00:08:23,570 --> 00:08:25,010
I don't know what you want me to say.
79
00:08:25,330 --> 00:08:26,330
Come on, Nancy.
80
00:08:26,450 --> 00:08:27,890
What are the rules of the game here?
81
00:08:28,250 --> 00:08:29,650
Who put you up to this?
82
00:08:30,510 --> 00:08:32,970
I don't know what you're talking about.
Cut the crap, okay?
83
00:08:34,070 --> 00:08:35,750
It's about the photograph, isn't it?
84
00:08:36,090 --> 00:08:39,610
There's no way you could have gotten
into my bank account and changed the
85
00:08:39,610 --> 00:08:40,610
all by yourself.
86
00:08:40,929 --> 00:08:42,110
Who are they, Allison?
87
00:08:43,730 --> 00:08:44,730
All right.
88
00:08:46,730 --> 00:08:48,910
They told me that if I said anything,
they'd kill you.
89
00:08:49,170 --> 00:08:49,929
But who?
90
00:08:49,930 --> 00:08:50,930
Who are they?
91
00:08:52,450 --> 00:08:53,630
I don't know. Some men.
92
00:08:54,070 --> 00:08:54,829
But who?
93
00:08:54,830 --> 00:08:57,750
Government? Military? What did they say?
I didn't want to put you in this
94
00:08:57,750 --> 00:08:58,750
situation. Them.
95
00:08:59,850 --> 00:09:03,510
I'm sorry. Did he have to grab me like
that? Because I spent a long time on my
96
00:09:03,510 --> 00:09:05,350
hair, and that just totally ruins it.
97
00:09:06,530 --> 00:09:10,990
Angie, this scene is crucial to the
plot, okay?
98
00:09:11,290 --> 00:09:12,790
No, no, no, no. Just think about it.
99
00:09:13,090 --> 00:09:17,170
The night before, Lenny's just seen you
with another man posing as your husband.
100
00:09:17,530 --> 00:09:21,330
He's got to get you alone to try to get
some answers. He's desperate.
101
00:09:22,050 --> 00:09:23,810
I don't think he's worrying about your
hair.
102
00:09:24,670 --> 00:09:27,150
Okay, fine. I will just look like crap
for the rest of the show.
103
00:09:27,450 --> 00:09:29,010
And look, forget about her hair.
104
00:09:30,600 --> 00:09:32,340
I got a problem with this whole damn
scene.
105
00:09:33,100 --> 00:09:34,780
Popping up out of the backseat of a car.
106
00:09:35,060 --> 00:09:36,620
How predictable can you get?
107
00:09:38,260 --> 00:09:41,720
You got a problem with predictable, is
that it? Yeah. Yeah, I do.
108
00:09:42,240 --> 00:09:44,180
Oh, to hell with you, Robert. You're
fired.
109
00:09:44,420 --> 00:09:46,360
Get off of my set. Get out of the
building.
110
00:09:48,440 --> 00:09:51,140
Hey, you don't have the power to fire
me.
111
00:09:51,960 --> 00:09:53,200
This isn't even your show.
112
00:09:53,540 --> 00:09:54,640
You get this straight, Phil.
113
00:09:55,160 --> 00:09:56,220
I am Lenny Little.
114
00:09:56,980 --> 00:09:59,560
You toss me, you toss the whole series.
Okay, okay, that's it.
115
00:09:59,980 --> 00:10:01,300
That's it. That's predictable.
116
00:10:01,700 --> 00:10:03,540
You know why? Because it's real.
117
00:10:04,100 --> 00:10:09,000
Because when something somebody wants
very much is suddenly taken away,
118
00:10:09,000 --> 00:10:10,400
going to fight like hell to get it back.
119
00:10:10,920 --> 00:10:14,280
Even to the point of popping up in the
backseat of a car.
120
00:10:14,900 --> 00:10:15,900
You got it?
121
00:10:20,240 --> 00:10:21,520
Yeah. Yeah, okay.
122
00:10:22,480 --> 00:10:23,480
Maybe you have a point.
123
00:10:23,640 --> 00:10:24,640
Thank you.
124
00:10:25,080 --> 00:10:26,800
Now, you think we can do this scene?
125
00:10:27,120 --> 00:10:28,380
Maybe make our air date?
126
00:10:29,260 --> 00:10:30,260
Actors.
127
00:10:31,000 --> 00:10:32,700
All right, take five, everybody.
128
00:10:34,180 --> 00:10:35,180
Back to one.
129
00:10:36,000 --> 00:10:39,920
Was that a line Lee Strasberg had in The
Godfather? This is a profession we have
130
00:10:39,920 --> 00:10:40,920
chosen.
131
00:10:44,200 --> 00:10:46,040
You're one of Angie's guys, right?
132
00:10:47,200 --> 00:10:50,340
How do you know all this? You all look
alike. You're about that tall, good
133
00:10:50,340 --> 00:10:52,180
-looking. No, no, I mean about the show.
134
00:10:54,260 --> 00:10:55,440
How do you know about all this?
135
00:10:55,740 --> 00:10:56,740
Who are you people?
136
00:10:58,750 --> 00:11:02,650
Look, buddy, this is a closed set. If
you're not with... Listen, I asked you a
137
00:11:02,650 --> 00:11:06,410
question. What the hell are you people
doing here? How do you know all this?
138
00:11:06,770 --> 00:11:09,930
I mean, Allison in the car, the scene in
the restaurant.
139
00:11:10,910 --> 00:11:11,950
It's called a script.
140
00:11:13,310 --> 00:11:17,670
Lots of pages full of little words to
tell the actors what to say. Look, pal,
141
00:11:17,790 --> 00:11:19,970
I'm just a director. I just interpret.
142
00:11:20,250 --> 00:11:23,010
You got a problem with the script, you
take it up with Max Webb.
143
00:11:23,370 --> 00:11:24,370
Who's Max Webb?
144
00:11:24,650 --> 00:11:26,950
He's the writer -producer of this
extravaganza.
145
00:11:28,140 --> 00:11:32,080
Are we through with the emotion here? I
got a future to dream about again.
146
00:11:45,480 --> 00:11:47,460
Hey, that's my script.
147
00:12:40,569 --> 00:12:43,290
So, Lenny is sitting there in a
straightjacket opposite Dr.
148
00:12:43,690 --> 00:12:47,410
Landers. Now, Landers is one of those
friendly, benign types.
149
00:12:53,510 --> 00:12:54,590
I've got a buzzer.
150
00:12:55,890 --> 00:12:56,890
I used it.
151
00:12:57,030 --> 00:13:00,630
Look, this is a really bad time. If this
is about my ex... Who do you work for?
152
00:13:02,450 --> 00:13:04,870
Who the hell are you? I said, who do you
work for?
153
00:13:05,670 --> 00:13:06,830
I work for the government.
154
00:13:09,290 --> 00:13:12,310
Two ex -wives and the bank. It's the
American dream.
155
00:13:12,530 --> 00:13:13,530
What are you, a fan?
156
00:13:13,810 --> 00:13:15,650
You know damn well who I am.
157
00:13:16,970 --> 00:13:21,230
Just what point do you think you're
trying to make? I don't know.
158
00:13:21,450 --> 00:13:25,270
Okay, I think it has something to do
with identity.
159
00:13:25,790 --> 00:13:31,610
You know, the individual against the
oppressive, faceless society. But I
160
00:13:31,610 --> 00:13:33,730
know whether I'm making my point very
well.
161
00:13:34,870 --> 00:13:36,210
Cut the crap, Webb.
162
00:13:37,629 --> 00:13:40,370
You're replaying scenes from my life. I
want to know why.
163
00:13:40,970 --> 00:13:43,070
I suppose I'll take that as a
compliment.
164
00:13:44,490 --> 00:13:45,490
Wasn't that his one?
165
00:13:45,650 --> 00:13:48,330
Well, I've obviously struck a nerve
somewhere.
166
00:13:48,870 --> 00:13:51,530
I mean, if you identify with Lenny, I've
done a good job.
167
00:13:52,050 --> 00:13:55,590
If you identify with Lenny enough to
find out where I live, break into my
168
00:13:55,690 --> 00:13:59,110
well, hell, I'm a writer. Sue me, I'm
flattered.
169
00:13:59,410 --> 00:14:01,890
I just want to know what you think
you're trying to prove.
170
00:14:02,750 --> 00:14:04,770
See, I don't know.
171
00:14:05,370 --> 00:14:06,710
I don't know. Okay.
172
00:14:07,530 --> 00:14:13,310
I think that what I'm trying to prove is
that Lenny doesn't have a choice.
173
00:14:14,730 --> 00:14:16,130
You sure about that?
174
00:14:17,930 --> 00:14:20,090
Hey, I'm the writer.
175
00:14:20,730 --> 00:14:21,730
Okay, okay.
176
00:14:22,050 --> 00:14:23,910
Take this week's episode, for example.
177
00:14:24,490 --> 00:14:28,150
Lenny actually thinks that he's going to
find all of the answers to all of his
178
00:14:28,150 --> 00:14:32,410
questions. You know, I mean, he's
traveled 1 ,200 miles actually believing
179
00:14:32,410 --> 00:14:35,670
he's going to get to the bottom of
things. And then, by the time that he
180
00:14:35,670 --> 00:14:36,670
there, whammo!
181
00:14:37,740 --> 00:14:39,720
You know, they're already one step ahead
of him.
182
00:14:42,980 --> 00:14:46,400
I'm telling you, he's becoming
predictable.
183
00:14:48,740 --> 00:14:50,040
Maybe he's doing it on purpose.
184
00:14:54,520 --> 00:14:57,000
To give the opposition a false sense of
confidence.
185
00:14:59,300 --> 00:15:02,780
Hey, hey, ooh, ooh, ooh, that's a good
idea. Ooh, that's good.
186
00:15:03,060 --> 00:15:04,620
Ooh, that's good. Okay, note.
187
00:15:05,349 --> 00:15:07,470
Idea for a way around Lenny's
predictability.
188
00:15:07,950 --> 00:15:09,730
Maybe he's doing this on purpose.
189
00:15:13,530 --> 00:15:14,530
No.
190
00:15:15,270 --> 00:15:19,330
No, because, you see, okay, the thing
is, you see, I've made the heavies too
191
00:15:19,330 --> 00:15:20,330
good.
192
00:15:22,210 --> 00:15:23,530
Downright brilliant, actually.
193
00:15:25,990 --> 00:15:27,670
They're just not that easily fooled.
194
00:15:29,910 --> 00:15:30,910
Neither is he.
195
00:15:31,400 --> 00:15:35,780
Yeah, but Lenny is Lenny's one guy. He's
one guy. The opposition, they've got
196
00:15:35,780 --> 00:15:37,480
the means, they've got the money.
197
00:15:38,860 --> 00:15:41,100
Well, maybe you underestimate your
leading man.
198
00:15:43,440 --> 00:15:48,960
No, I know exactly who Lenny is and what
he's capable of.
199
00:15:52,620 --> 00:15:55,300
Lenny's in hell until he gives them what
they want.
200
00:15:56,900 --> 00:15:59,180
And there's nothing he can do about it.
201
00:16:13,150 --> 00:16:14,150
Yeah, okay, sure.
202
00:16:15,670 --> 00:16:16,690
Yeah, okay, yeah, I will.
203
00:16:19,730 --> 00:16:20,730
Mmm.
204
00:16:20,850 --> 00:16:22,870
Oh, this stuff's got legs.
205
00:16:23,090 --> 00:16:24,250
I'm gonna go get a fresh batch.
206
00:16:59,340 --> 00:17:00,259
with a thousand questions.
207
00:17:00,260 --> 00:17:01,400
Who are you? What do you want?
208
00:17:01,620 --> 00:17:04,960
You know, he gets answers, but none of
them are satisfying.
209
00:17:06,200 --> 00:17:11,500
So the writer gets up, he walks into the
kitchen, and he takes a beat, thinks
210
00:17:11,500 --> 00:17:14,800
over his alternatives, but he can't
resist.
211
00:17:16,160 --> 00:17:20,579
He's got to know what the guy is up to,
so he crosses to the dictaphone, and he
212
00:17:20,579 --> 00:17:22,500
plays back a section of the tape.
213
00:17:31,530 --> 00:17:32,530
This is over.
214
00:17:36,190 --> 00:17:41,370
Not that I don't appreciate the
occasional interruption, but I've got
215
00:17:41,370 --> 00:17:42,370
do.
216
00:17:42,870 --> 00:17:45,570
I wrote the scene, my friend. I know how
it ends.
217
00:17:48,450 --> 00:17:52,210
Oh, and don't overestimate your value. I
will use this.
218
00:17:55,570 --> 00:17:58,510
Now, get up.
219
00:18:06,570 --> 00:18:08,610
Hey, enjoy the show.
220
00:18:09,710 --> 00:18:11,390
You might learn something.
221
00:18:45,160 --> 00:18:46,160
Simmons?
222
00:18:46,220 --> 00:18:47,220
It's Max.
223
00:18:47,860 --> 00:18:48,860
Yeah, he was just here.
224
00:18:49,840 --> 00:18:51,740
No, no, no, no. Everything went
according to plan.
225
00:18:52,940 --> 00:18:53,940
Yeah.
226
00:19:28,200 --> 00:19:32,600
All Springwood residents, there's been
an unauthorized entry in building one.
227
00:19:32,940 --> 00:19:35,240
Lock the door. Stay inside.
228
00:19:35,700 --> 00:19:37,420
Security has been dispatched.
229
00:19:45,580 --> 00:19:46,940
Come on, come on.
230
00:19:47,360 --> 00:19:51,060
Allegra International. Good morning. Can
I help you? Where are you located?
231
00:19:51,600 --> 00:19:52,800
Who's calling, please?
232
00:19:53,580 --> 00:19:54,580
Max Webb.
233
00:19:55,160 --> 00:19:56,340
Please hold, sir.
234
00:19:58,320 --> 00:20:00,460
Attention all Springwood residents.
235
00:20:00,840 --> 00:20:03,900
There's been an unauthorized movement in
building one.
236
00:20:04,140 --> 00:20:06,620
Lock your doors and stay silent.
237
00:20:49,600 --> 00:20:51,000
Yes.
238
00:21:04,740 --> 00:21:06,500
Okay, I can have him return your call.
239
00:21:07,500 --> 00:21:08,500
Can I help you?
240
00:21:09,420 --> 00:21:11,320
Yeah, I'm here to see Mr. Simmons.
241
00:21:11,520 --> 00:21:12,520
Do you have an appointment?
242
00:21:13,120 --> 00:21:16,480
No. It's going to take a minute. I'm
sorry, but Mr. Simmons can only be seen
243
00:21:16,480 --> 00:21:17,480
appointment.
244
00:21:17,500 --> 00:21:19,840
Right there. Mr. Simmons. All right,
well, how do I make it?
245
00:21:21,140 --> 00:21:22,140
Mr. Simmons? Yeah.
246
00:21:22,380 --> 00:21:25,000
If you'd like to leave your name and
number, I can have someone get back to
247
00:21:25,060 --> 00:21:25,859
All right, okay.
248
00:21:25,860 --> 00:21:26,860
Thank you.
249
00:21:27,060 --> 00:21:28,660
You're at 3 o 'clock tomorrow. You have
to be moving.
250
00:21:36,610 --> 00:21:41,190
I want to get this all ramped up. I want
every project on my desk by six. I
251
00:21:41,190 --> 00:21:42,510
won't be back, but I want it back.
252
00:21:42,830 --> 00:21:49,070
Got a four o 'clock haircut.
253
00:21:49,390 --> 00:21:51,290
Somebody tell Sally to confirm with
Oscar.
254
00:21:51,510 --> 00:21:52,750
I'll take care of it, Mr. Simmons.
255
00:22:09,420 --> 00:22:10,420
Oh, my God.
256
00:22:11,780 --> 00:22:12,780
Hey,
257
00:22:13,140 --> 00:22:15,660
mister, are you... Are you okay, man? I
didn't even...
258
00:22:15,660 --> 00:22:23,000
Frank!
259
00:22:26,420 --> 00:22:33,420
What the... Who are you? What do you
260
00:22:33,420 --> 00:22:37,020
want? Who are you, what is Allegra, and
what is your connection to Max Webb?
261
00:22:37,689 --> 00:22:38,730
That's a lot of questions.
262
00:22:38,970 --> 00:22:39,970
Talk to me, Simmons.
263
00:22:40,270 --> 00:22:41,290
Or watch you kill me.
264
00:22:41,570 --> 00:22:42,670
You don't have it in you.
265
00:22:43,770 --> 00:22:46,610
I didn't have it in me. Things happen.
People change.
266
00:22:47,590 --> 00:22:48,590
Who are you?
267
00:22:49,090 --> 00:22:50,390
You know I can't tell you that.
268
00:22:51,990 --> 00:22:52,990
We'll see.
269
00:23:12,590 --> 00:23:14,390
You think if you kill me, it'll stop?
270
00:23:14,690 --> 00:23:15,690
I don't know.
271
00:23:15,930 --> 00:23:16,930
Maybe not.
272
00:23:17,010 --> 00:23:19,970
Maybe it'll just give me some pleasure
knowing I've taken one of you bastards
273
00:23:19,970 --> 00:23:20,970
out.
274
00:23:23,230 --> 00:23:24,230
Isn't that funny?
275
00:23:24,610 --> 00:23:28,190
How do you know that killing me isn't
exactly the move they want you to make?
276
00:23:33,290 --> 00:23:34,590
You're in over your head.
277
00:23:48,560 --> 00:23:49,560
Not for you, Pally.
278
00:24:49,260 --> 00:24:50,219
What can I get you?
279
00:24:50,220 --> 00:24:52,780
Oh, uh, some cold would be great.
280
00:24:53,260 --> 00:24:54,560
Beer, iced tea, lemonade?
281
00:24:55,160 --> 00:24:56,160
Lemonade's fine.
282
00:24:58,100 --> 00:24:59,100
You okay, buddy?
283
00:25:02,020 --> 00:25:03,020
Yeah, I'm fine.
284
00:25:11,360 --> 00:25:14,120
What do you work for? What's your
connection to Max Webb?
285
00:25:15,080 --> 00:25:16,080
That's a lot of questions.
286
00:25:16,260 --> 00:25:17,980
Talk to me, Reichardt. For what?
287
00:25:18,400 --> 00:25:19,400
You gonna kill me?
288
00:25:19,580 --> 00:25:20,660
You don't have it in you.
289
00:25:21,040 --> 00:25:22,240
Yeah, I didn't have it in me.
290
00:25:22,440 --> 00:25:24,060
Things happen. People change.
291
00:25:24,340 --> 00:25:25,340
This thing again?
292
00:25:25,460 --> 00:25:28,380
Where the hell did it come from? Some
kind of a pirate broadcast.
293
00:25:29,060 --> 00:25:30,860
I heard a rumor they do it down in
Mexico.
294
00:25:31,400 --> 00:25:32,400
Hey, leave it.
295
00:25:32,780 --> 00:25:33,780
It's good.
296
00:25:35,680 --> 00:25:36,680
Who are you?
297
00:25:37,000 --> 00:25:38,160
You know I can't tell you that.
298
00:25:39,100 --> 00:25:40,780
You think if you kill me it'll stop?
299
00:25:41,580 --> 00:25:43,520
You're in over here. Just what they'd
expect you to do.
300
00:25:45,000 --> 00:25:48,860
I just don't get why he does what they
expect him to do all the time. You ask
301
00:25:48,860 --> 00:25:53,240
me, when he keeps up like this, he's one
dead puppy.
302
00:26:17,800 --> 00:26:22,020
I don't know what I expected to find
when I came looking for pieces of
303
00:26:22,020 --> 00:26:23,020
life.
304
00:26:23,280 --> 00:26:26,080
What I found was as mysterious as the
man himself.
305
00:26:47,710 --> 00:26:49,430
I know those heartfelt lips.
306
00:26:49,930 --> 00:26:53,870
I've been misdeaf -caught by these
psychic groups.
307
00:26:57,910 --> 00:27:04,810
Running from myself and the race is
nipping tough. If love's a lady and love
308
00:27:04,810 --> 00:27:07,690
is blind, for argument, what's blind
love?
309
00:27:07,890 --> 00:27:10,230
Can't wait for a plan to align.
310
00:27:10,430 --> 00:27:12,230
Can't wait for me to reign.
311
00:27:12,710 --> 00:27:15,150
I need someone to tell me.
312
00:27:16,110 --> 00:27:18,270
Luck's about to change.
313
00:28:51,980 --> 00:28:54,140
What the hell is this place, Eddie?
314
00:29:04,580 --> 00:29:06,260
Sort of a shame, don't you think?
315
00:29:10,700 --> 00:29:13,200
At one time or another, all this seemed
really important.
316
00:29:14,280 --> 00:29:18,180
Everyone here meant enough to someone to
justify all this paperwork.
317
00:29:20,110 --> 00:29:21,590
You take Dave Powers, for instance.
318
00:29:22,850 --> 00:29:24,050
He put up a good fight.
319
00:29:25,710 --> 00:29:26,710
He lost.
320
00:29:27,110 --> 00:29:31,030
And now, he's done so much useless
paper.
321
00:29:34,290 --> 00:29:35,670
What do you want from me?
322
00:29:36,750 --> 00:29:38,210
I thought we'd already been over that.
323
00:29:38,690 --> 00:29:40,150
Well, I'm a slow learner.
324
00:29:40,890 --> 00:29:42,290
I doubt that.
325
00:29:43,530 --> 00:29:44,530
Where are the negatives?
326
00:29:46,810 --> 00:29:48,250
Why are they so important?
327
00:29:49,050 --> 00:29:50,050
They're not.
328
00:29:50,830 --> 00:29:51,830
You are.
329
00:29:59,250 --> 00:30:01,010
Maybe you can refresh my memory.
330
00:30:01,490 --> 00:30:04,270
You see, it's an attitude like that that
keeps getting you into trouble.
331
00:30:05,490 --> 00:30:07,610
Don't you realize there's no future in
running?
332
00:30:07,870 --> 00:30:09,310
Well, I've done okay so far.
333
00:30:09,630 --> 00:30:10,630
Oh, is that so?
334
00:30:11,570 --> 00:30:12,990
What makes you so sure of that?
335
00:30:15,070 --> 00:30:16,070
Well, uh...
336
00:30:17,420 --> 00:30:21,480
I'm here where I want to be, not back in
Calloway where you want me to be.
337
00:30:21,760 --> 00:30:22,860
Then what am I doing here?
338
00:30:23,780 --> 00:30:26,000
Did you really think we didn't know
about Mr. Powers?
339
00:30:26,720 --> 00:30:28,740
That we didn't know you'd come looking
for him?
340
00:30:30,360 --> 00:30:32,980
Like I said, predictable.
341
00:30:37,320 --> 00:30:38,580
Unless I just walk away.
342
00:30:40,220 --> 00:30:41,380
It doesn't matter now.
343
00:30:45,260 --> 00:30:46,260
You've seen to that.
344
00:30:47,720 --> 00:30:48,980
Yeah, but you can't walk away.
345
00:30:50,440 --> 00:30:51,440
You never could.
346
00:30:52,120 --> 00:30:54,940
You just gotta dig till you get all the
answers, don't you?
347
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
No, sir.
348
00:30:58,560 --> 00:31:01,980
No. I'm afraid what I said before was
the truth.
349
00:31:03,600 --> 00:31:09,240
When a person is driven, when something
is so desperately important to him,
350
00:31:09,700 --> 00:31:12,360
he becomes predictable.
351
00:31:13,540 --> 00:31:14,960
And that's your basic problem.
352
00:31:17,800 --> 00:31:24,320
And your basic problem is thinking you
can get everybody to play your game.
353
00:31:25,160 --> 00:31:27,800
Well, most people.
354
00:31:32,260 --> 00:31:33,860
Well, we all make our choices.
355
00:31:49,930 --> 00:31:54,090
So if I were to tell you that right now,
right at your feet, was the last
356
00:31:54,090 --> 00:31:59,750
episode of The Lenny Little Show, you're
telling me you could just walk away,
357
00:31:59,870 --> 00:32:00,789
huh?
358
00:32:00,790 --> 00:32:02,330
What difference does it make to me?
359
00:32:04,570 --> 00:32:07,410
You're my biggest fan.
360
00:32:09,290 --> 00:32:11,450
No one else watches with your
enthusiasm.
361
00:32:13,170 --> 00:32:17,310
See, this is the episode where Lenny
finds out all the answers to all of his
362
00:32:17,310 --> 00:32:18,310
questions.
363
00:32:19,400 --> 00:32:20,400
The where.
364
00:32:21,140 --> 00:32:22,140
The why.
365
00:32:23,400 --> 00:32:24,400
The who.
366
00:32:26,600 --> 00:32:27,700
It's the moment of truth.
367
00:33:28,699 --> 00:33:29,699
Hey!
368
00:33:32,160 --> 00:33:33,160
Hey, hi!
369
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
Come here.
370
00:33:35,060 --> 00:33:37,320
You're the guy I saw the other day on
the set. Come on over.
371
00:33:37,560 --> 00:33:38,560
Come on, sit down.
372
00:33:38,900 --> 00:33:39,900
Hi.
373
00:33:42,160 --> 00:33:43,160
Hey,
374
00:33:44,880 --> 00:33:45,789
have you read this?
375
00:33:45,790 --> 00:33:47,230
Uh, no, no, not yet.
376
00:33:47,450 --> 00:33:52,070
It's a total bummer, trust me. They got
Lenny with this gas that, like, makes
377
00:33:52,070 --> 00:33:53,370
him docile and helpless.
378
00:33:53,750 --> 00:33:57,790
It's like a chemical lobotomy. I mean,
just read the end. I just can't believe
379
00:33:57,790 --> 00:33:58,790
that Lenny fell for it.
380
00:34:02,770 --> 00:34:09,570
What happened?
381
00:34:09,810 --> 00:34:13,830
Okay, he breaks into this big corporate
place, a leg or electric something.
382
00:34:14,150 --> 00:34:15,150
Allegra? Yes.
383
00:34:15,600 --> 00:34:16,600
That's it. That's it.
384
00:34:16,840 --> 00:34:18,300
Wait, I thought you said you didn't read
it.
385
00:34:19,920 --> 00:34:23,580
Okay. Well, anyway. Okay, so there's
Lenny with all these ropes, and he's,
386
00:34:23,580 --> 00:34:26,540
scaling up the outside of this building,
which is totally out of character
387
00:34:26,540 --> 00:34:27,840
because he's a photographer.
388
00:34:29,600 --> 00:34:33,320
He's a photojournalist. He's seen a lot
of military action, and it's completely
389
00:34:33,320 --> 00:34:34,320
out of character.
390
00:34:35,060 --> 00:34:37,420
Wow, you totally, like, know this show.
391
00:34:37,880 --> 00:34:41,080
I don't know. I just thought Lenny was a
little smarter than that. I mean, he
392
00:34:41,080 --> 00:34:42,719
just walked right into their trap.
393
00:34:44,049 --> 00:34:45,270
Maybe he had no choice.
394
00:34:45,670 --> 00:34:46,690
Everyone has a choice.
395
00:34:46,969 --> 00:34:49,350
Maybe what's in that building is too
important to him.
396
00:34:51,370 --> 00:34:52,929
Yeah, maybe. Would you like something?
397
00:34:53,489 --> 00:34:54,830
No, thank you.
398
00:34:55,530 --> 00:34:59,190
You know what? I'm kind of glad it's
over because that Nancy character is a
399
00:34:59,190 --> 00:35:00,190
backbuster.
400
00:35:01,890 --> 00:35:02,890
Yeah, she's complex.
401
00:35:04,070 --> 00:35:06,290
Her emotions are never very easy to
understand.
402
00:35:06,830 --> 00:35:07,830
Yes, exactly.
403
00:35:08,130 --> 00:35:11,230
I mean, I could never figure out whether
or not she was on Lenny's side.
404
00:35:11,600 --> 00:35:14,620
One day I'm convinced that she's doing
it just to protect him, and then the
405
00:35:14,620 --> 00:35:16,080
I'm, like, convinced that she's in on
it.
406
00:35:16,660 --> 00:35:20,580
It's so hard to play a scene, you know,
when you don't know where you're coming
407
00:35:20,580 --> 00:35:21,640
from. Does that make sense?
408
00:35:22,520 --> 00:35:23,520
Yeah.
409
00:35:24,060 --> 00:35:25,340
Maybe she just loves him.
410
00:35:27,200 --> 00:35:32,660
I mean, maybe you just have to assume
that from the beginning, and then things
411
00:35:32,660 --> 00:35:33,760
fall into place from there.
412
00:35:35,460 --> 00:35:36,460
Yeah, maybe.
413
00:35:37,860 --> 00:35:38,860
Do you work for Mac?
414
00:35:43,050 --> 00:35:44,050
In a way, yeah.
415
00:35:45,670 --> 00:35:48,770
Don't tell him what I said about, like,
the rope and climbing the building and
416
00:35:48,770 --> 00:35:52,290
everything because Max has a fit if we
don't just bow down to everything that
417
00:35:52,290 --> 00:35:53,490
writes. I won't say a word.
418
00:35:55,190 --> 00:35:57,610
I still don't buy it, though. I mean, I
never would have gone into that
419
00:35:57,610 --> 00:35:59,170
building. It was just such an obvious
setup.
420
00:36:16,040 --> 00:36:17,420
That's good, Robert. Keep looking.
421
00:36:18,880 --> 00:36:20,360
Robert, anybody could be coming.
422
00:36:21,220 --> 00:36:22,380
Can't afford to get caught now.
423
00:37:02,800 --> 00:37:03,558
That's good.
424
00:37:03,560 --> 00:37:05,460
That's good. A little more.
425
00:37:05,960 --> 00:37:08,600
Keep going.
426
00:37:18,160 --> 00:37:19,760
So much for being predictable.
427
00:37:39,180 --> 00:37:40,180
I made it up the rope.
428
00:37:40,600 --> 00:37:41,680
Hey, I was doing fine.
429
00:37:41,960 --> 00:37:42,799
Sorry, Phil.
430
00:37:42,800 --> 00:37:43,800
Last minute changes.
431
00:37:43,860 --> 00:37:45,620
Oh, by the way, we're going live.
432
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
You're in it, guys.
433
00:37:47,200 --> 00:37:48,200
Max, you gotta be kidding.
434
00:37:48,760 --> 00:37:49,840
The name of the game, Phil.
435
00:37:50,660 --> 00:37:54,120
I had a better idea at the last minute.
Even if it gives me apoplexy. Hey, I
436
00:37:54,120 --> 00:37:56,020
don't want to spend any more time on
that rope than I have to.
437
00:37:56,260 --> 00:37:57,480
I look like a clod.
438
00:37:57,740 --> 00:37:58,740
Rope's gone, kiddo.
439
00:37:59,020 --> 00:38:00,240
I like the rope.
440
00:38:00,460 --> 00:38:02,880
With Lenny's background, he can do this
kind of stuff.
441
00:38:03,460 --> 00:38:06,840
Where can the man upstairs go? No more
rope. How the hell does he get inside,
442
00:38:06,900 --> 00:38:10,260
then? He uses the card key he got from
the Allegra executive. Walks right
443
00:38:10,260 --> 00:38:11,260
through the front door.
444
00:38:11,280 --> 00:38:14,020
And right up to room 302.
445
00:38:14,420 --> 00:38:16,180
The rope is so much better.
446
00:38:17,260 --> 00:38:18,380
I think she's right, Max.
447
00:38:19,180 --> 00:38:20,180
Trust me.
448
00:38:20,800 --> 00:38:21,960
It needed a new ending.
449
00:38:49,740 --> 00:38:51,800
Come on, Lenny, it's a trap. What are
you doing?
450
00:38:52,240 --> 00:38:54,260
That's a bonehead. He shouldn't even be
up there.
451
00:38:54,560 --> 00:38:55,620
Well, he's got to get the file.
452
00:38:55,840 --> 00:38:57,740
Ten bucks says the file's not even in
there. Yeah?
453
00:38:58,680 --> 00:38:59,680
You're on.
454
00:39:48,590 --> 00:39:49,590
I can't see a thing.
455
00:39:50,730 --> 00:39:52,350
Turn on the damned light, Bale.
456
00:39:53,050 --> 00:39:54,510
Switch to the infrared channel.
457
00:39:55,370 --> 00:39:56,370
Check his body.
458
00:41:07,379 --> 00:41:10,800
Be sure the gas will be clear. After 60
seconds, the exhaust fans will pull out
459
00:41:10,800 --> 00:41:12,200
the residual gas, no problem.
460
00:41:13,620 --> 00:41:14,620
All clear.
461
00:41:30,580 --> 00:41:31,580
Where the hell is he?
462
00:41:34,160 --> 00:41:35,680
He got out. What about the file?
463
00:41:36,880 --> 00:41:37,960
Son of a bitch, it's Tokyo.
464
00:41:38,980 --> 00:41:39,980
Ah, no!
465
00:42:29,190 --> 00:42:30,510
Move it or lose it.
33061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.