Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,820 --> 00:01:44,480
Come on, Jonah, dance with me.
2
00:01:46,880 --> 00:01:48,700
All right, if you won't dance with me.
3
00:02:20,810 --> 00:02:22,170
I know you're kind of fun.
4
00:02:22,210 --> 00:02:22,950
I've had it long enough.
5
00:02:23,370 --> 00:02:24,610
From now on, you can have it yourself.
6
00:02:26,050 --> 00:02:27,270
Okay, who needs you?
7
00:02:28,130 --> 00:02:29,110
Big bug killer.
8
00:02:29,890 --> 00:02:31,810
Go on and dust your lousy crops.
9
00:02:33,850 --> 00:02:36,070
You having trouble with your two good boyfriends?
10
00:02:36,310 --> 00:02:36,990
What boyfriends?
11
00:02:38,170 --> 00:02:39,930
Come on, Buck, buy me a drink.
12
00:02:40,150 --> 00:02:40,630
Sure, honey.
13
00:02:42,150 --> 00:02:43,730
Two more, whatever the lady's been having.
14
00:02:44,470 --> 00:02:45,770
Come on, baby, how about you and me
15
00:02:45,770 --> 00:02:46,650
taking a break for a chance?
16
00:02:46,750 --> 00:02:48,130
You are crumb baited.
17
00:02:51,170 --> 00:02:54,470
Wanna dance, Iris Lee?
18
00:02:54,850 --> 00:02:55,250
Sure.
19
00:03:13,830 --> 00:03:15,550
I'll have one of those.
20
00:07:16,030 --> 00:07:17,450
Meet Mrs. Buck Levone.
21
00:07:18,710 --> 00:07:20,070
Wanted you to be the first to know.
22
00:07:23,720 --> 00:07:25,180
Well, ain't you gonna congratulate me?
23
00:07:25,740 --> 00:07:27,200
Me and Iris just got married in Mexico.
24
00:07:27,880 --> 00:07:29,400
Thought nobody would marry me, huh?
25
00:07:30,080 --> 00:07:30,880
Nobody did.
26
00:07:31,580 --> 00:07:32,240
Hey, what?
27
00:07:33,260 --> 00:07:34,960
Now, look, she's my wife now.
28
00:07:35,700 --> 00:07:37,420
She's through chasing around with bums like you,
29
00:07:37,440 --> 00:07:38,220
so keep away from me, you hear?
30
00:07:39,180 --> 00:07:40,640
Now, aren't you staying home with me?
31
00:08:01,340 --> 00:08:02,600
Jonas, where you going?
32
00:08:02,600 --> 00:08:08,620
I didn't know what I was doing.
33
00:08:09,500 --> 00:08:12,120
I didn't mean to, I was just mad.
34
00:08:12,600 --> 00:08:13,540
And you walked out.
35
00:08:14,200 --> 00:08:15,300
Jonas, you know I love you.
36
00:08:15,640 --> 00:08:17,560
You can't leave me here married to him.
37
00:08:18,340 --> 00:08:19,040
Jonas, please.
38
00:08:24,120 --> 00:08:25,480
Now, let's get out of here.
39
00:08:33,419 --> 00:08:34,299
What's the problem?
40
00:09:47,010 --> 00:09:48,230
Get a job, Miss Valley.
41
00:09:49,070 --> 00:09:50,270
Just let him try.
42
00:09:53,960 --> 00:09:55,440
I heard what you told him before.
43
00:09:56,760 --> 00:09:58,080
Don't get any ideas, baby.
44
00:09:58,140 --> 00:09:59,460
You ain't never gonna leave me.
45
00:10:56,040 --> 00:10:57,040
What happened to the window?
46
00:10:58,720 --> 00:11:00,480
Looks like someone threw a brick through it.
47
00:11:01,320 --> 00:11:02,080
Somebody did.
48
00:11:03,700 --> 00:11:04,600
I threw it.
49
00:11:05,540 --> 00:11:05,980
Mexico.
50
00:11:06,600 --> 00:11:06,820
Huh?
51
00:11:08,280 --> 00:11:09,340
Right through the window.
52
00:11:10,420 --> 00:11:11,680
Left alone in the car for a little
53
00:11:11,680 --> 00:11:11,960
while.
54
00:11:11,960 --> 00:11:13,160
Come out and talk to Brick.
55
00:11:14,200 --> 00:11:14,840
At her?
56
00:11:17,000 --> 00:11:18,500
No, stupid, at her friend.
57
00:11:20,380 --> 00:11:21,040
Score a hit?
58
00:11:23,200 --> 00:11:24,160
It sure did.
59
00:11:26,120 --> 00:11:27,800
Unless he had a busted head when he
60
00:11:27,800 --> 00:11:28,260
got in here.
61
00:11:31,210 --> 00:11:32,390
Okay, that's enough, I beat it.
62
00:11:44,160 --> 00:11:45,020
Big man.
63
00:11:45,920 --> 00:11:46,940
Big bug killer.
64
00:11:47,480 --> 00:11:48,360
Big plane.
65
00:11:50,060 --> 00:11:51,780
Got a pig pen for a house.
66
00:11:53,220 --> 00:11:54,260
But you fit in it.
67
00:11:55,660 --> 00:11:57,020
Yeah, wait a minute.
68
00:11:57,100 --> 00:11:57,940
What's the matter with her?
69
00:11:59,100 --> 00:12:01,300
Now look, if it suits me, it's good
70
00:12:01,300 --> 00:12:01,820
enough for you.
71
00:12:02,820 --> 00:12:03,620
I like it.
72
00:12:04,040 --> 00:12:05,040
Biggest house in the valley.
73
00:12:06,120 --> 00:12:07,080
I'm the biggest operator.
74
00:12:07,400 --> 00:12:08,240
Biggest fleet of planes.
75
00:12:09,460 --> 00:12:10,960
I like men to envy what I got.
76
00:12:12,540 --> 00:12:15,060
I'm gonna enjoy watching the way they look
77
00:12:15,060 --> 00:12:15,380
at you.
78
00:12:16,680 --> 00:12:19,240
I've been enjoying it for years, buddy boy.
79
00:12:21,580 --> 00:12:22,720
Of course, I wouldn't want them to get
80
00:12:22,720 --> 00:12:23,340
too interested.
81
00:12:23,880 --> 00:12:26,020
Too friendly, because then I'd bash their heads
82
00:12:26,020 --> 00:12:26,200
in.
83
00:12:27,380 --> 00:12:28,920
They couldn't do a thing to me about
84
00:12:28,920 --> 00:12:29,060
it.
85
00:12:29,180 --> 00:12:30,540
The unwritten law, remember?
86
00:12:33,070 --> 00:12:34,450
I may have got started slow.
87
00:12:35,290 --> 00:12:36,970
Dirty end of a lot of stinking jokes,
88
00:12:37,030 --> 00:12:38,710
but I sure ended up fine, didn't I?
89
00:12:40,310 --> 00:12:41,150
Got something I owe.
90
00:12:42,410 --> 00:12:43,570
Even Jonas Bailey.
91
00:12:47,530 --> 00:12:48,750
How about it, blushing bride?
92
00:12:49,370 --> 00:12:50,810
Come on over here and give big daddy
93
00:12:50,810 --> 00:12:51,790
a goodbye kiss, huh?
94
00:12:52,510 --> 00:12:54,010
I don't want to spoil my breakfast.
95
00:12:56,640 --> 00:12:57,300
Go on, get inside.
96
00:12:58,880 --> 00:13:00,140
Don't get any ideas, baby.
97
00:13:00,520 --> 00:13:01,600
Be here when I get back.
98
00:13:13,000 --> 00:13:13,820
Hey, chick, come on.
99
00:13:13,920 --> 00:13:14,360
Get over here.
100
00:13:14,380 --> 00:13:14,700
Let's go.
101
00:13:29,760 --> 00:13:31,200
Put your eyeballs back in your head.
102
00:13:31,280 --> 00:13:32,160
You're messing up the windshield.
103
00:14:07,220 --> 00:14:09,360
Martin Pine, Valley Stores.
104
00:14:10,140 --> 00:14:11,040
Hello, Mr. Pine.
105
00:14:11,480 --> 00:14:12,600
This is Iris Lee.
106
00:14:13,100 --> 00:14:14,200
Oh, Iris Lee.
107
00:14:15,300 --> 00:14:15,860
Congratulations.
108
00:14:16,900 --> 00:14:17,960
Here you got married.
109
00:14:18,200 --> 00:14:19,140
Thanks very little.
110
00:14:19,860 --> 00:14:22,840
Like I always say, we all got to
111
00:14:22,840 --> 00:14:23,340
go sometime.
112
00:14:24,040 --> 00:14:24,720
That's right.
113
00:14:25,700 --> 00:14:28,660
Say, Mr. Pine, some letters came from one
114
00:14:28,660 --> 00:14:29,400
of our dusters.
115
00:14:29,680 --> 00:14:30,760
Didn't leave a forwarding address.
116
00:14:31,500 --> 00:14:32,740
I thought if you saw him in any
117
00:14:32,740 --> 00:14:34,800
of your stores in the Valley, you might
118
00:14:34,800 --> 00:14:35,440
let me know.
119
00:14:35,440 --> 00:14:36,800
Well, what's his name?
120
00:14:37,440 --> 00:14:38,220
Jonas Bailey.
121
00:14:38,780 --> 00:14:39,380
Bailey, huh?
122
00:14:39,740 --> 00:14:41,200
Sure, sure, I'd be glad to.
123
00:14:41,640 --> 00:14:42,760
Thanks, Mr. Pine.
124
00:14:44,020 --> 00:14:48,620
Say, Iris Lee, just happened to think you
125
00:14:48,620 --> 00:14:50,420
all set over there in your new house,
126
00:14:51,380 --> 00:14:52,320
in a grocery lane.
127
00:14:53,020 --> 00:14:54,580
I wouldn't know if I looked.
128
00:14:55,200 --> 00:14:56,140
And Buck's away.
129
00:14:56,880 --> 00:14:58,860
Well, I think I know just what you
130
00:14:58,860 --> 00:14:59,200
need.
131
00:15:00,500 --> 00:15:01,020
Groceries.
132
00:15:01,640 --> 00:15:03,600
I'll bring you a whole cupboard full of
133
00:15:03,600 --> 00:15:05,040
goodies, personally.
134
00:15:05,700 --> 00:15:07,260
Now that's real service.
135
00:15:08,080 --> 00:15:09,260
The big boss delivering.
136
00:15:11,060 --> 00:15:12,300
It's my pleasure.
137
00:15:13,000 --> 00:15:13,840
I'll be around.
138
00:15:15,140 --> 00:15:17,900
And say, Mr. Pine, you won't forget about
139
00:15:17,900 --> 00:15:19,180
that pilot, Jonas Bailey.
140
00:15:19,940 --> 00:15:21,380
The letters might be important.
141
00:15:22,080 --> 00:15:23,720
Sure, I'll keep my eyes open.
142
00:15:24,220 --> 00:15:25,420
I'm sure you will.
143
00:15:26,480 --> 00:15:26,980
Bye.
144
00:15:31,020 --> 00:15:36,770
Bye.
145
00:16:58,520 --> 00:17:02,480
Bye.
146
00:17:46,760 --> 00:17:55,920
Jonas?
147
00:18:50,670 --> 00:19:02,350
He's up
148
00:19:02,350 --> 00:19:02,750
there.
149
00:19:10,700 --> 00:19:12,660
Mister, we're looking for work on our own.
150
00:19:16,860 --> 00:19:18,300
Well, welcome to nothing.
151
00:19:20,380 --> 00:19:22,580
We're little men getting smaller all the time.
152
00:19:24,280 --> 00:19:25,420
Go on, look at my fields.
153
00:19:25,840 --> 00:19:26,560
Go on, look out.
154
00:19:28,900 --> 00:19:30,320
Lousy handful of them left.
155
00:19:31,900 --> 00:19:32,720
We'll go and we'll get them.
156
00:19:33,840 --> 00:19:34,380
We'll get them.
157
00:19:35,360 --> 00:19:36,900
Maybe we ought to take over for you
158
00:19:36,900 --> 00:19:37,180
today.
159
00:19:37,560 --> 00:19:37,860
Oh, no.
160
00:19:38,760 --> 00:19:39,660
I can do it myself.
161
00:19:40,500 --> 00:19:41,480
I'm a good doctor.
162
00:19:42,720 --> 00:19:43,500
You know, he's right.
163
00:19:43,580 --> 00:19:44,660
Those are short fields.
164
00:19:44,800 --> 00:19:45,900
I've got a fear of that.
165
00:19:47,920 --> 00:19:49,040
I'd fly alone.
166
00:19:50,400 --> 00:19:51,060
I'd do all right.
167
00:19:51,520 --> 00:19:52,840
Now he can fly on a plane.
168
00:19:54,540 --> 00:19:57,360
Take all those fields and dust them.
169
00:19:57,700 --> 00:19:58,420
Dust themselves.
170
00:20:00,520 --> 00:20:01,800
Let's get him in this truck and get
171
00:20:01,800 --> 00:20:02,120
him home.
172
00:21:10,970 --> 00:21:11,770
What happened?
173
00:21:12,050 --> 00:21:12,750
Is he all right?
174
00:21:12,930 --> 00:21:14,270
He's right to the gills, ma'am.
175
00:21:14,390 --> 00:21:15,070
I'm bringing him here.
176
00:21:15,450 --> 00:21:22,000
I shouldn't be bringing him home unless he's
177
00:21:22,000 --> 00:21:22,360
still in.
178
00:21:23,360 --> 00:21:25,360
I'm Jonas Bailey and this is my loader,
179
00:21:25,420 --> 00:21:25,600
Sweet.
180
00:21:25,880 --> 00:21:26,560
How do you do, ma'am?
181
00:21:26,820 --> 00:21:28,060
We found him down at the strip.
182
00:21:28,860 --> 00:21:31,360
You know, I always feel a little ashamed
183
00:21:31,360 --> 00:21:32,700
when something like this happens.
184
00:21:33,880 --> 00:21:35,580
When he's himself, he's a very fine man.
185
00:21:35,780 --> 00:21:37,520
But Roy's had a lot on his mind,
186
00:21:37,600 --> 00:21:38,580
trouble with...
187
00:21:39,960 --> 00:21:41,400
You're not LeBron's men, are you?
188
00:21:42,180 --> 00:21:43,220
No, ma'am, we're not.
189
00:21:44,160 --> 00:21:44,600
Good.
190
00:21:45,340 --> 00:21:46,920
I'd better get him some black coffee.
191
00:21:50,640 --> 00:21:52,060
Do you know if he gets a lovely
192
00:21:52,060 --> 00:21:52,440
place to...
193
00:21:52,440 --> 00:21:53,200
He didn't go up.
194
00:21:53,940 --> 00:21:54,980
We'll lose it then.
195
00:21:55,400 --> 00:21:56,280
Today's the final.
196
00:21:56,500 --> 00:21:56,840
Coffee?
197
00:21:57,260 --> 00:21:57,780
No, thanks.
198
00:22:05,900 --> 00:22:07,300
You hiring today, ma'am?
199
00:22:07,700 --> 00:22:07,960
What?
200
00:22:08,680 --> 00:22:10,020
Well, if there's a field to be dusted,
201
00:22:10,120 --> 00:22:10,820
we have a plane.
202
00:22:12,100 --> 00:22:12,780
Would you?
203
00:22:13,180 --> 00:22:14,700
Two dollars an acre, plus dust.
204
00:22:15,560 --> 00:22:16,520
Forty cents, no.
205
00:22:17,220 --> 00:22:19,260
Let's just say LeBron's place is 40 cents
206
00:22:19,260 --> 00:22:19,580
high.
207
00:22:22,100 --> 00:22:23,860
We'll be back before he wakes up.
208
00:22:25,640 --> 00:22:26,560
Oh, uh...
209
00:22:26,560 --> 00:22:27,860
Lettley's field on his map?
210
00:22:28,120 --> 00:22:28,880
Yes, uh-huh.
211
00:22:30,280 --> 00:22:31,220
We'll get it done.
212
00:22:32,080 --> 00:22:33,360
That's a pretty big field.
213
00:22:33,640 --> 00:22:34,400
You'll be hungry.
214
00:22:34,980 --> 00:22:36,220
Would you care to join us for dinner?
215
00:22:36,860 --> 00:22:37,480
Be glad to.
216
00:22:39,080 --> 00:22:40,480
Thanks again, Mr...
217
00:22:41,280 --> 00:22:41,800
Bailey.
218
00:22:43,580 --> 00:22:44,460
Jonas Bailey.
219
00:22:45,520 --> 00:22:46,040
Bailey.
220
00:22:47,300 --> 00:22:49,520
Oh, my gosh, we've lost Lettley's eye.
221
00:22:49,920 --> 00:22:50,880
Well, you can quit worrying.
222
00:22:51,260 --> 00:22:51,640
You won't.
223
00:22:55,960 --> 00:22:57,880
If you could fly a plane on alcohol,
224
00:22:58,060 --> 00:22:59,240
that guy could make the moon.
225
00:23:00,280 --> 00:23:01,800
We'd better hurry if we're going to finish
226
00:23:01,800 --> 00:23:03,180
those fields before sunset.
227
00:23:53,130 --> 00:23:54,690
Well, well, well.
228
00:23:54,870 --> 00:23:55,950
The grocery cage.
229
00:23:56,890 --> 00:23:57,830
Hello there, Buck.
230
00:23:59,210 --> 00:23:59,650
Congratulations.
231
00:24:01,170 --> 00:24:03,070
I brought some of the things and myself
232
00:24:03,070 --> 00:24:04,110
a rest out in the truck.
233
00:24:04,690 --> 00:24:06,190
The delivery boy was out.
234
00:24:06,850 --> 00:24:07,030
Yeah.
235
00:24:07,550 --> 00:24:09,090
And you figured I was out, too, huh?
236
00:24:11,530 --> 00:24:12,010
Well, let's go.
237
00:24:12,010 --> 00:24:12,110
Let's go.
238
00:24:12,110 --> 00:24:12,210
Let's go.
239
00:24:12,210 --> 00:24:13,910
Well, don't stand there disappointed.
240
00:24:14,270 --> 00:24:14,850
Put her down.
241
00:24:16,390 --> 00:24:17,090
Hey, Chick.
242
00:24:17,490 --> 00:24:18,170
We got company.
243
00:24:18,910 --> 00:24:20,110
Nice neighborly fella.
244
00:24:20,550 --> 00:24:21,510
Delivered the stuff himself.
245
00:24:22,470 --> 00:24:23,430
Of course, if he'd have come around the
246
00:24:23,430 --> 00:24:24,930
back and seen my truck, maybe he wouldn't
247
00:24:24,930 --> 00:24:26,410
have felt so neighborly.
248
00:24:27,130 --> 00:24:27,970
Oh, no, no, no.
249
00:24:28,870 --> 00:24:29,310
Iris...
250
00:24:29,310 --> 00:24:31,290
Mrs. LeVon phoned in the order.
251
00:24:31,570 --> 00:24:33,690
I just wanted to make sure she got
252
00:24:33,690 --> 00:24:35,030
the stuff in time to cook dinner.
253
00:24:35,950 --> 00:24:36,610
Her cook?
254
00:24:37,190 --> 00:24:37,470
Ha!
255
00:24:38,850 --> 00:24:39,290
Yeah.
256
00:24:39,290 --> 00:24:41,270
Yeah, Iris does plenty of cooking, all right.
257
00:24:41,310 --> 00:24:42,230
Only it ain't in the kitchen.
258
00:24:45,470 --> 00:24:47,550
Yeah, Iris, Lee called you to find out
259
00:24:47,550 --> 00:24:48,490
about Jonas Bailey.
260
00:24:49,130 --> 00:24:50,450
He's talking through his head.
261
00:24:51,590 --> 00:24:53,470
He figured the information would be worth a
262
00:24:53,470 --> 00:24:54,150
little of her time.
263
00:24:54,610 --> 00:24:55,970
Now, now, see here, Buck.
264
00:24:55,970 --> 00:24:58,350
I kind of resent that type of accusation.
265
00:24:58,790 --> 00:24:59,790
Oh, now you do.
266
00:25:01,030 --> 00:25:01,950
Well, listen, lover boy.
267
00:25:02,090 --> 00:25:02,770
Keep looking, see?
268
00:25:03,510 --> 00:25:04,690
Only don't tell her.
269
00:25:05,250 --> 00:25:06,210
I'm the one who wants to know.
270
00:25:06,390 --> 00:25:07,870
Well, sure, sure, Buck.
271
00:25:07,870 --> 00:25:09,250
I'll keep my eyes peeled.
272
00:25:09,790 --> 00:25:10,870
Glass of iced tea, Mr. Pines?
273
00:25:11,070 --> 00:25:12,030
Yes, thanks.
274
00:25:12,570 --> 00:25:13,170
You do that.
275
00:25:15,410 --> 00:25:15,850
Hey, Chick.
276
00:25:16,790 --> 00:25:17,690
Put down that map.
277
00:25:18,070 --> 00:25:20,430
That'll help the nice old man unload his
278
00:25:20,430 --> 00:25:20,730
junk.
279
00:25:21,330 --> 00:25:21,810
Come on.
280
00:25:25,370 --> 00:25:26,050
Don't forget.
281
00:25:26,890 --> 00:25:29,050
I want to know where Jonas' fields are.
282
00:25:29,490 --> 00:25:30,190
Make it snappy.
283
00:25:30,690 --> 00:25:31,390
Yeah, sure.
284
00:25:31,710 --> 00:25:32,110
Sure, Buck.
285
00:25:32,710 --> 00:25:33,170
Oh.
286
00:25:37,850 --> 00:25:39,650
Well, you gotta admit, Monica.
287
00:25:40,310 --> 00:25:41,190
Pop is pretty smart.
288
00:25:45,770 --> 00:25:47,510
Don't be mean to me, baby.
289
00:25:48,430 --> 00:25:49,190
How about a kiss?
290
00:25:50,010 --> 00:25:50,850
Are you kidding?
291
00:25:51,810 --> 00:25:53,710
Don't give me that routine about breakfast.
292
00:25:53,830 --> 00:25:54,530
You already had it.
293
00:25:55,490 --> 00:25:56,970
Yeah, but I don't want to spoil my
294
00:25:56,970 --> 00:25:57,290
lunch.
295
00:26:57,770 --> 00:26:58,370
Nice.
296
00:27:22,190 --> 00:27:23,050
Mighty nice.
297
00:27:26,150 --> 00:27:26,630
Where's Buck?
298
00:27:27,270 --> 00:27:28,030
In San Diego.
299
00:27:28,570 --> 00:27:29,610
He flew down for parts.
300
00:27:31,860 --> 00:27:32,980
Invited a friend inside.
301
00:27:34,660 --> 00:27:36,400
Planes travel pretty fast, you know.
302
00:27:36,400 --> 00:27:38,140
Back from San Diego.
303
00:27:39,060 --> 00:27:40,140
And not that fast.
304
00:27:41,140 --> 00:27:44,700
Besides, I got something I want to tell
305
00:27:44,700 --> 00:27:44,840
you.
306
00:27:46,500 --> 00:27:47,480
In private?
307
00:27:49,560 --> 00:27:50,620
Might make good listening.
308
00:27:52,080 --> 00:27:53,480
I've been flying, too.
309
00:27:54,660 --> 00:27:55,480
East of Yuma.
310
00:27:57,140 --> 00:27:58,880
Spark plugs, four cases of them.
311
00:28:00,320 --> 00:28:01,820
Spark plugs, big deal.
312
00:28:02,660 --> 00:28:03,940
Saw something along the way.
313
00:28:04,240 --> 00:28:06,020
An airplane flying off a little dust strip.
314
00:28:07,460 --> 00:28:11,640
N-7-9-4-H.
315
00:28:12,720 --> 00:28:13,300
Where?
316
00:28:15,280 --> 00:28:16,640
Kind of hard to explain.
317
00:28:16,720 --> 00:28:18,620
I haven't got a map and...
318
00:28:18,620 --> 00:28:19,680
Did you see Jonas Bailey?
319
00:28:21,920 --> 00:28:22,400
Yeah.
320
00:28:23,220 --> 00:28:24,020
I saw him.
321
00:28:28,750 --> 00:28:31,330
Pretty nice chick, but Buck isn't going to
322
00:28:31,330 --> 00:28:31,790
like you.
323
00:28:32,810 --> 00:28:34,530
I don't figure he needs to find out.
324
00:28:37,710 --> 00:28:39,370
Where's Jonas Scotties plane?
325
00:28:40,410 --> 00:28:41,290
How far?
326
00:28:42,870 --> 00:28:46,710
Like I said, it's a little hard to
327
00:28:46,710 --> 00:28:48,450
tell exactly where without a map to point
328
00:28:48,450 --> 00:28:48,730
to.
329
00:28:54,440 --> 00:28:55,720
Do you have one with you?
330
00:28:57,100 --> 00:28:58,520
There's still one inside.
331
00:29:15,770 --> 00:29:16,890
What do you think?
332
00:29:38,880 --> 00:29:39,400
Amazing.
333
00:29:41,000 --> 00:29:41,820
You're pretty.
334
00:29:42,560 --> 00:29:44,080
I mean, you're even prettier than I thought.
335
00:29:44,940 --> 00:29:45,740
Thank you.
336
00:29:51,970 --> 00:29:53,210
How'd you do with the bugs?
337
00:29:53,870 --> 00:29:55,450
I'm afraid the bugs aren't speaking to me.
338
00:30:00,500 --> 00:30:02,463
Thanks a lot, Mrs. Dillon, but my partner
339
00:30:02,463 --> 00:30:04,447
has eyes for Salinas, and, well, I guess
340
00:30:04,447 --> 00:30:05,408
I'll tag along with him.
341
00:30:05,869 --> 00:30:06,510
Well, good.
342
00:30:06,810 --> 00:30:08,553
I can tell my husband we've just hired
343
00:30:08,553 --> 00:30:09,835
a top-testing team, then.
344
00:30:10,516 --> 00:30:12,580
You know, it seems Hopeville has something after
345
00:30:12,580 --> 00:30:12,860
all.
346
00:30:13,300 --> 00:30:15,524
I told Sweet about our Dr. Christian Carter.
347
00:30:15,685 --> 00:30:16,766
He's the best in the state.
348
00:30:17,588 --> 00:30:18,449
He wants to stay.
349
00:30:19,130 --> 00:30:19,951
That's great.
350
00:30:22,886 --> 00:30:24,429
Is it serious, Mr. Bailey?
351
00:30:24,849 --> 00:30:25,851
Sweet's trouble, I mean.
352
00:30:26,712 --> 00:30:27,353
I don't know.
353
00:30:27,353 --> 00:30:29,998
Well, a couple more operations, he might be
354
00:30:29,998 --> 00:30:30,838
able to pilot again.
355
00:30:31,479 --> 00:30:32,381
A flying accident?
356
00:30:33,343 --> 00:30:35,106
A man was trapped in a plane wrecked
357
00:30:35,106 --> 00:30:35,926
up above Tahoe.
358
00:30:36,668 --> 00:30:38,251
Sweet circled till he found the guy, and
359
00:30:38,251 --> 00:30:40,234
then the ship stalled out and he crashed
360
00:30:40,234 --> 00:30:40,955
into the trees.
361
00:30:41,356 --> 00:30:43,198
Even with his head cracked open and cut
362
00:30:43,198 --> 00:30:44,801
up pretty bad, he...
363
00:30:44,801 --> 00:30:46,143
Well, Sweet dragged the guy out.
364
00:30:46,925 --> 00:30:47,184
You?
365
00:30:49,088 --> 00:30:49,569
Yeah.
366
00:30:50,690 --> 00:30:51,732
I thought so.
367
00:30:53,114 --> 00:30:54,817
Well, see you for dinner?
368
00:31:29,122 --> 00:31:30,384
Mechanic I found down here?
369
00:31:31,045 --> 00:31:31,386
Yeah.
370
00:31:32,407 --> 00:31:34,351
She also told me you're for hiring on.
371
00:31:34,951 --> 00:31:35,472
Aren't you?
372
00:31:35,973 --> 00:31:38,437
Well, Dillon's fields aren't the greatest, but it's
373
00:31:38,437 --> 00:31:38,837
a start.
374
00:31:40,971 --> 00:31:42,975
Hey, you know, before I met you, I
375
00:31:42,975 --> 00:31:44,116
had an OX Traveler.
376
00:31:44,897 --> 00:31:47,181
Terrific airplane, but no matter how hard you
377
00:31:47,181 --> 00:31:50,306
clamped down on those controls, it kept you
378
00:31:50,306 --> 00:31:51,708
on from side to side.
379
00:31:52,269 --> 00:31:54,673
All the time, searching, always searching.
380
00:31:55,514 --> 00:31:56,436
You know something?
381
00:31:57,277 --> 00:31:58,699
You're just like that old airplane.
382
00:31:59,561 --> 00:32:01,424
You're searching for something, you never seem to
383
00:32:01,424 --> 00:32:02,325
be able to find it.
384
00:32:03,768 --> 00:32:06,152
Well, one day that old Traveler stopped searching.
385
00:32:06,933 --> 00:32:08,494
Came in straight as an arrow.
386
00:32:08,896 --> 00:32:11,420
That rudder cable was locked.
387
00:32:11,901 --> 00:32:13,683
Washed it out flat from the boondock.
388
00:32:16,798 --> 00:32:17,860
I know you, Jonas.
389
00:32:18,581 --> 00:32:19,603
You won't touch her.
390
00:32:20,785 --> 00:32:23,389
But it's just being around and smiling and
391
00:32:23,389 --> 00:32:25,151
talking and looking at her.
392
00:32:25,993 --> 00:32:27,295
You think that's going to be enough?
393
00:32:27,876 --> 00:32:29,479
You ain't heading for the boondocks, are you,
394
00:32:29,579 --> 00:32:29,779
Jonas?
395
00:32:31,983 --> 00:32:33,084
Not this trip, Sweden.
396
00:33:04,655 --> 00:33:06,177
Hope I didn't take you too far out
397
00:34:05,062 --> 00:34:05,182
again.
398
00:34:34,650 --> 00:34:35,671
Where is everybody?
399
00:34:38,335 --> 00:34:39,938
Is it to do it yourself, boss?
400
00:34:40,619 --> 00:34:41,700
Bartender's out back.
401
00:34:42,682 --> 00:34:45,977
Guess there's no sense in this little girl
402
00:34:45,977 --> 00:34:46,579
staying thirsty.
403
00:34:47,680 --> 00:34:49,043
My name's Miles Colby.
404
00:34:49,223 --> 00:34:53,009
I, uh, I'm Hopeville's combination bartender, bachelor, and
405
00:34:53,009 --> 00:34:54,010
croppist.
406
00:34:54,291 --> 00:34:55,493
I work for Buck Levone.
407
00:34:55,913 --> 00:34:56,915
Well, what do you know?
408
00:34:57,135 --> 00:34:58,437
First draft out of the box.
409
00:34:58,938 --> 00:34:59,699
Yeah, how's that?
410
00:34:59,699 --> 00:35:01,502
Well, I'm down here to do an article
411
00:35:01,502 --> 00:35:02,564
about crop dusters.
412
00:35:02,924 --> 00:35:04,607
How they work, how they live.
413
00:35:05,228 --> 00:35:07,572
Well, uh, suppose we start on that living
414
00:35:07,572 --> 00:35:07,912
part.
415
00:35:08,293 --> 00:35:08,914
What do you have?
416
00:35:09,575 --> 00:35:10,657
What would you like to give me?
417
00:35:25,892 --> 00:35:26,613
Just our story.
418
00:35:31,952 --> 00:35:34,114
You know, if I'd have known letters looked
419
00:35:34,114 --> 00:35:35,597
like you, I would have read more books.
420
00:35:36,378 --> 00:35:36,739
Really?
421
00:35:37,460 --> 00:35:37,861
Really.
422
00:35:40,185 --> 00:35:41,887
Just to that newspaper that sent you down
423
00:35:41,887 --> 00:35:42,068
here.
424
00:35:43,269 --> 00:35:45,132
Another drink and I'll forget who sent me.
425
00:35:45,994 --> 00:35:47,536
Besides, I've got to find a place to
426
00:35:47,536 --> 00:35:47,837
stay.
427
00:35:48,297 --> 00:35:48,958
Well, that's easy.
428
00:35:49,540 --> 00:35:50,901
Right across the square.
429
00:35:51,723 --> 00:35:53,346
I'll get you the nicest room in the
430
00:35:53,346 --> 00:35:53,686
place.
431
00:35:54,227 --> 00:35:56,130
I couldn't put you to all that trouble.
432
00:35:56,571 --> 00:35:57,212
No trouble.
433
00:35:57,812 --> 00:35:59,095
No trouble at all.
434
00:36:00,176 --> 00:36:01,559
Besides, you've got to have a place to
435
00:36:01,559 --> 00:36:02,079
interview me.
436
00:36:02,379 --> 00:36:03,923
Uh, don't you?
437
00:36:04,884 --> 00:36:06,928
Well, I did come down here to do
438
00:36:06,928 --> 00:36:07,408
a story.
439
00:36:08,189 --> 00:36:08,710
Fine.
440
00:36:09,151 --> 00:36:09,751
Let's go.
441
00:36:24,245 --> 00:36:25,286
Step right in, ma'am.
442
00:36:30,535 --> 00:36:31,316
I'll take that.
443
00:36:32,658 --> 00:36:34,421
Get me some ice and soda quick, huh?
444
00:36:36,164 --> 00:36:36,805
Yes, sir.
445
00:36:45,519 --> 00:36:47,182
I told you to keep your mouth shut.
446
00:36:47,782 --> 00:36:49,125
I didn't say nothing to her.
447
00:36:49,646 --> 00:36:50,648
I didn't even say anything to her.
448
00:36:51,409 --> 00:36:52,991
I don't know where Bailey is.
449
00:36:53,051 --> 00:36:53,853
You've got to believe me.
450
00:36:54,834 --> 00:36:56,457
Neighbors say your little truck come driving by
451
00:36:56,457 --> 00:36:57,157
my place today.
452
00:36:57,318 --> 00:36:58,800
Sure, I come driving down your road.
453
00:36:58,820 --> 00:36:59,942
I've got a business to run.
454
00:37:00,583 --> 00:37:02,165
But you was there when I come by.
455
00:37:03,087 --> 00:37:04,690
I've been in San Diego till an hour
456
00:37:04,690 --> 00:37:04,970
ago.
457
00:37:05,431 --> 00:37:06,473
You've got to believe me.
458
00:37:06,633 --> 00:37:07,394
Your truck was there.
459
00:37:07,514 --> 00:37:08,876
It was parked out in the alley by
460
00:37:08,876 --> 00:37:09,317
the back.
461
00:37:09,898 --> 00:37:11,000
Please believe me.
462
00:37:20,746 --> 00:37:21,467
At 11, huh?
463
00:37:22,428 --> 00:37:22,869
Yeah.
464
00:37:27,016 --> 00:37:28,518
OK, now you forget all about this.
465
00:37:28,819 --> 00:37:28,979
Yeah.
466
00:37:29,860 --> 00:37:31,062
I don't want it passed around.
467
00:37:31,583 --> 00:37:32,024
Sure.
468
00:37:32,304 --> 00:37:32,744
Sure.
469
00:37:34,688 --> 00:37:36,571
Maybe she's just gone away for the day
470
00:37:36,571 --> 00:37:36,932
or something.
471
00:38:05,156 --> 00:38:05,878
Any luck?
472
00:38:07,661 --> 00:38:08,462
Yeah, plenty.
473
00:38:09,424 --> 00:38:10,586
Found out what I wanted to know.
474
00:38:11,127 --> 00:38:11,747
What now?
475
00:38:13,750 --> 00:38:14,552
Back to the house.
476
00:38:14,652 --> 00:38:15,794
Ain't you going to do anything about it?
477
00:38:16,996 --> 00:38:17,997
Sure, later.
478
00:38:19,219 --> 00:38:20,761
Right now, there's something else I've got to
479
00:38:20,761 --> 00:38:21,583
take care of first.
480
00:38:24,057 --> 00:38:24,758
Get in, Albrecht.
481
00:38:41,345 --> 00:38:42,166
Drink's ready, honey.
482
00:39:04,331 --> 00:39:06,314
I like to be comfortable when I work.
483
00:39:08,318 --> 00:39:09,620
Now give me the whole scoop.
484
00:39:10,842 --> 00:39:11,944
How do you like your work?
485
00:39:12,665 --> 00:39:13,686
Is it dangerous?
486
00:39:14,308 --> 00:39:14,849
Dangerous?
487
00:39:15,769 --> 00:39:16,852
All I know is flying.
488
00:39:17,673 --> 00:39:19,757
We pay the highest insurance rates of anybody
489
00:39:19,757 --> 00:39:20,157
I know.
490
00:39:21,459 --> 00:39:23,302
Lost five pilots last month.
491
00:39:24,524 --> 00:39:26,007
Those crates we take up should have been
492
00:39:26,007 --> 00:39:27,629
thrown in the junk piles years ago.
493
00:39:31,274 --> 00:39:33,098
Well, if that's the case, then why do
494
00:39:33,098 --> 00:39:34,259
you take those planes up?
495
00:39:35,040 --> 00:39:38,366
Like I said, all I know is flying.
496
00:39:40,450 --> 00:39:41,692
Besides, the money's good.
497
00:39:42,512 --> 00:39:43,354
Real good.
498
00:39:44,556 --> 00:39:47,901
You know, if you last long enough, you
499
00:39:47,901 --> 00:39:49,384
can have a lot of fun spending it.
500
00:39:51,497 --> 00:39:52,619
I've got more questions.
501
00:43:37,870 --> 00:44:37,085
You know,
502
00:44:37,125 --> 00:44:38,808
it's 3.15. I've got to start flying
503
00:44:38,808 --> 00:44:39,328
in an hour.
504
00:44:40,130 --> 00:44:41,572
What about this boss of yours?
505
00:44:42,594 --> 00:44:43,996
What kind of a man is he?
506
00:44:44,157 --> 00:44:44,477
Le Bon?
507
00:44:45,618 --> 00:44:46,179
I don't know.
508
00:44:46,279 --> 00:44:47,221
I guess he's a good pilot.
509
00:44:49,585 --> 00:44:50,507
Man, is he mean.
510
00:44:51,348 --> 00:44:53,110
When it comes to women, he's really mixed
511
00:44:53,110 --> 00:44:53,371
up.
512
00:44:54,232 --> 00:44:54,834
Mixed up?
513
00:44:55,774 --> 00:44:57,417
Yeah, women just don't take to him.
514
00:44:58,579 --> 00:44:59,921
I don't know what eats him up, too.
515
00:45:01,143 --> 00:45:02,205
You know what I mean if you ever
516
00:45:02,205 --> 00:45:02,646
saw him.
517
00:45:03,347 --> 00:45:04,328
He's single, huh?
518
00:45:05,330 --> 00:45:05,931
Not anymore.
519
00:45:07,333 --> 00:45:08,455
I heard he got married.
520
00:45:08,876 --> 00:45:09,557
Some tramp.
521
00:45:11,740 --> 00:45:12,962
I can't figure it.
522
00:45:13,203 --> 00:45:14,685
Any girl who'd marry him must really be
523
00:45:14,685 --> 00:45:15,126
a mess.
524
00:45:16,067 --> 00:45:17,489
He probably won't let her out of the
525
00:45:17,489 --> 00:45:18,672
house for anyone to see.
526
00:45:19,212 --> 00:45:20,294
You know, I think if a guy ever
527
00:45:20,294 --> 00:45:21,396
got to her, he'd kill him.
528
00:45:22,538 --> 00:45:22,938
Really?
529
00:45:23,739 --> 00:45:24,621
Yeah, he's nuts.
530
00:45:26,163 --> 00:45:27,906
Find the guy and he'd beat his brains
531
00:45:27,906 --> 00:45:28,147
out.
532
00:45:28,828 --> 00:45:30,250
Makes it kind of hard on you then,
533
00:45:30,290 --> 00:45:30,751
doesn't it?
534
00:45:33,074 --> 00:45:33,855
What do you mean?
535
00:45:34,757 --> 00:45:35,158
Surprise.
536
00:45:36,119 --> 00:45:37,641
I'm Buck Le Bon's new wife.
537
00:45:39,365 --> 00:45:41,308
Maybe I'll tell him and maybe I won't.
538
00:45:41,868 --> 00:45:42,971
All depends on you.
539
00:45:44,373 --> 00:45:45,334
What are you talking about?
540
00:45:45,394 --> 00:45:46,556
I didn't know you were Le Bon's wife
541
00:45:46,556 --> 00:45:47,137
and you know it.
542
00:45:47,979 --> 00:45:49,662
Won't make any difference to Buck.
543
00:45:50,121 --> 00:45:52,706
Like you said, he'd beat your brains out.
544
00:45:54,789 --> 00:45:56,932
There's a pilot around here, Jonas Bailey.
545
00:45:57,975 --> 00:45:59,117
Find out about him.
546
00:45:59,517 --> 00:46:01,761
Where he is, what he's doing, and if
547
00:46:01,761 --> 00:46:02,261
there's a girl.
548
00:46:03,103 --> 00:46:04,204
And I want to know quick.
549
00:46:05,206 --> 00:46:06,809
What if I don't?
550
00:46:07,450 --> 00:46:09,172
You lose more than your job.
551
00:46:10,735 --> 00:46:11,597
Now get out.
552
00:47:13,816 --> 00:47:14,377
Hi.
553
00:47:14,617 --> 00:47:14,918
Hi.
554
00:47:14,918 --> 00:47:16,380
Why don't you tell me you needed something?
555
00:47:16,600 --> 00:47:17,622
Sweet and I were driving in to see
556
00:47:17,622 --> 00:47:17,982
the doc.
557
00:47:18,021 --> 00:47:19,064
We could have picked him up for you.
558
00:47:19,344 --> 00:47:20,466
Roy wouldn't think of it.
559
00:47:20,687 --> 00:47:22,248
He's much too happy to have you two
560
00:47:22,248 --> 00:47:22,650
with us.
561
00:47:22,770 --> 00:47:24,272
He didn't want to bother you with mere
562
00:47:24,272 --> 00:47:25,435
shopping chores.
563
00:47:26,336 --> 00:47:28,219
You know, he wants very badly for you
564
00:47:28,219 --> 00:47:28,699
to stay.
565
00:47:33,187 --> 00:47:34,729
You know, I don't know what we're going
566
00:47:34,729 --> 00:47:36,192
to do when the season's over and you
567
00:47:36,192 --> 00:47:36,612
leave.
568
00:47:38,015 --> 00:47:39,176
And I suppose you will.
569
00:47:45,887 --> 00:47:47,610
This is the pride of our fair city.
570
00:47:48,331 --> 00:47:49,053
Holtville Park.
571
00:47:50,534 --> 00:47:51,776
Sure we see what they've got to be
572
00:47:51,776 --> 00:47:52,598
so proud about?
573
00:48:05,909 --> 00:48:10,056
The Garden of Versailles, but it's green and
574
00:48:10,056 --> 00:48:10,757
it's peaceful.
575
00:48:11,639 --> 00:48:12,921
I always have the feeling when I'm in
576
00:48:12,921 --> 00:48:15,905
a park, like, like suddenly the world's stopped.
577
00:48:16,527 --> 00:48:17,888
Gives you a chance to look at yourself.
578
00:48:18,690 --> 00:48:20,633
Like, like when you're up there flying.
579
00:48:20,893 --> 00:48:22,857
It gives you time to be alone and
580
00:48:22,857 --> 00:48:23,698
think.
581
00:48:24,259 --> 00:48:27,404
Think about where you're heading and why.
582
00:48:29,627 --> 00:48:32,573
You know, Roy has always been afraid when
583
00:48:32,573 --> 00:48:33,234
he's been alone.
584
00:48:34,095 --> 00:48:35,918
And I guess most of the time he
585
00:48:35,918 --> 00:48:36,659
has been alone.
586
00:48:59,906 --> 00:49:02,150
I was very young when Roy came into
587
00:49:02,150 --> 00:49:02,771
my life.
588
00:49:04,714 --> 00:49:07,038
Uniform, decorations, excitement.
589
00:49:08,380 --> 00:49:10,322
I never met anyone like him.
590
00:49:11,184 --> 00:49:13,568
When did he start drinking?
591
00:49:15,351 --> 00:49:16,713
Our wedding night.
592
00:49:17,534 --> 00:49:20,499
Oh, he had had drinks before, but never
593
00:49:20,499 --> 00:49:21,120
like that.
594
00:49:21,781 --> 00:49:22,983
He was sorry.
595
00:49:23,604 --> 00:49:24,546
He always is.
596
00:49:26,208 --> 00:49:28,932
And then little by little, drink by drink,
597
00:49:29,032 --> 00:49:34,040
his confidence, self-respect, his future kept slipping
598
00:49:34,040 --> 00:49:34,421
away.
599
00:49:35,103 --> 00:49:35,884
Why did you...
600
00:49:35,884 --> 00:49:36,705
Oh, don't misunderstand.
601
00:49:37,907 --> 00:49:39,509
Roy's a kind man.
602
00:49:40,912 --> 00:49:49,335
He's good and gentle, thoughtful, and he needs
603
00:49:49,335 --> 00:49:49,616
me.
604
00:49:50,517 --> 00:49:52,139
I guess that's what I've been searching for,
605
00:49:52,700 --> 00:49:53,322
to be.
606
00:50:17,631 --> 00:50:19,674
Of course, it's an ever-present question with
607
00:50:19,674 --> 00:50:21,798
the doctor whether to tell the patient the
608
00:50:21,798 --> 00:50:23,820
whole truth, but...
609
00:50:23,820 --> 00:50:24,982
You don't think I have much of a
610
00:50:24,982 --> 00:50:25,723
chance, do you, Doc?
611
00:50:26,845 --> 00:50:27,767
I'm afraid not.
612
00:50:27,767 --> 00:50:30,391
Doctor, I feel that I can tell you
613
00:50:30,391 --> 00:50:30,851
the truth.
614
00:50:32,414 --> 00:50:33,215
Let me have it.
615
00:50:34,637 --> 00:50:37,102
I'm sorry to say this, but you'll be
616
00:50:37,102 --> 00:50:38,164
blind within two months.
617
00:50:41,208 --> 00:50:42,411
You're in no condition to drive.
618
00:50:42,550 --> 00:50:43,892
Is there someone I can call to take
619
00:50:43,892 --> 00:50:44,213
you home?
620
00:50:46,747 --> 00:50:47,809
There's somebody to drive me home.
621
00:50:49,632 --> 00:50:50,774
Are you sure he's there?
622
00:50:52,396 --> 00:50:52,797
Jonas?
623
00:50:53,077 --> 00:50:54,960
Yeah, he's always there.
624
00:50:54,960 --> 00:50:57,875
I'll see you, Doc.
625
00:51:09,604 --> 00:51:10,426
Another double.
626
00:51:47,655 --> 00:51:48,376
Hello, Jonas.
627
00:51:53,183 --> 00:51:54,605
I wanted to talk to you.
628
00:51:57,751 --> 00:51:58,493
Forget it.
629
00:51:58,852 --> 00:52:00,476
Please, Jonas, at least listen to what I
630
00:52:00,476 --> 00:52:01,076
have to say.
631
00:52:01,618 --> 00:52:02,999
Just give me one more chance.
632
00:52:04,121 --> 00:52:05,063
It won't work, Harris.
633
00:52:06,926 --> 00:52:08,509
It used to be you'd come within a
634
00:52:08,509 --> 00:52:10,151
hundred feet of me, and I...
635
00:52:12,104 --> 00:52:12,926
Not anymore.
636
00:52:12,926 --> 00:52:14,788
I know about Mrs. Dillon.
637
00:52:16,671 --> 00:52:17,813
But it doesn't matter.
638
00:52:19,135 --> 00:52:21,039
She couldn't even begin to love me the
639
00:52:21,039 --> 00:52:21,920
way I just did.
640
00:52:23,142 --> 00:52:24,303
You're right about that.
641
00:52:24,624 --> 00:52:25,586
She's different than you.
642
00:52:26,787 --> 00:52:28,951
Not as exciting, maybe, but...
643
00:52:29,692 --> 00:52:31,314
With someone like her, you could always be
644
00:52:31,314 --> 00:52:31,655
sure.
645
00:52:31,895 --> 00:52:33,318
I can be like her, Jonas.
646
00:52:34,099 --> 00:52:35,762
I could be anything you want me to
647
00:52:35,762 --> 00:52:35,942
be.
648
00:52:36,183 --> 00:52:39,127
You couldn't change, even if you tried.
649
00:52:40,589 --> 00:52:42,313
Jonas, I just can't let you go.
650
00:52:43,074 --> 00:52:44,836
You just can't walk out on me.
651
00:52:48,943 --> 00:52:49,764
I know how you feel.
652
00:52:50,686 --> 00:52:52,308
I know what it's like to want something
653
00:52:52,308 --> 00:52:53,110
you can't have.
654
00:53:26,974 --> 00:53:28,456
We're working with Tep tomorrow.
655
00:53:28,917 --> 00:53:29,398
Tep?
656
00:53:29,619 --> 00:53:31,722
Well, that's short for Tetraethylchloroformazine.
657
00:53:33,164 --> 00:53:35,188
Are these for the Tep job?
658
00:53:35,188 --> 00:53:35,647
Yeah.
659
00:53:36,689 --> 00:53:38,913
You know, Roy's never worked with a hot
660
00:53:38,913 --> 00:53:39,794
chemical before.
661
00:53:40,335 --> 00:53:41,177
Is Jonas good?
662
00:53:41,618 --> 00:53:42,999
Oh, he's the best in the state.
663
00:53:43,240 --> 00:53:44,262
Never got a whiff of it.
664
00:53:45,043 --> 00:53:46,185
You know, you get any of that stuff
665
00:53:46,185 --> 00:53:47,968
any place on your body, it really turns
666
00:53:47,968 --> 00:53:48,609
your lights out.
667
00:53:50,912 --> 00:53:52,876
You will see that Roy's all right, won't
668
00:53:52,876 --> 00:53:53,216
you, sweet?
669
00:53:53,857 --> 00:53:54,979
Don't worry, Mrs. Dillon.
670
00:53:55,640 --> 00:53:56,782
A little later, I'm going down to the
671
00:53:56,782 --> 00:53:58,304
canal and get some glue weeds.
672
00:53:59,006 --> 00:54:00,328
It's a system of my own.
673
00:54:00,909 --> 00:54:01,910
I rub it all over.
674
00:54:02,792 --> 00:54:03,953
It shrinks the seams.
675
00:54:03,953 --> 00:54:05,256
Don't you worry.
676
00:54:05,596 --> 00:54:07,118
Neither one of our clouds will be exposed
677
00:54:07,118 --> 00:54:07,439
tomorrow.
678
00:54:09,442 --> 00:54:10,403
Well, I...
679
00:54:10,403 --> 00:54:12,687
I just thought I'd drop by.
680
00:54:13,068 --> 00:54:15,011
I was a little worried Jonas not being
681
00:54:15,011 --> 00:54:15,732
home and all.
682
00:54:17,555 --> 00:54:19,338
He is coming back, isn't he, sweet?
683
00:54:19,678 --> 00:54:20,159
Sure.
684
00:54:20,480 --> 00:54:21,522
Through asparagus season.
685
00:54:22,303 --> 00:54:24,586
You know, Mrs. Dillon, dirt and much gets
686
00:54:24,586 --> 00:54:25,007
him down.
687
00:54:25,828 --> 00:54:27,391
He can handle just about everything.
688
00:54:29,794 --> 00:54:30,455
Thanks, sweet.
689
00:54:38,329 --> 00:54:39,851
Yeah, he can handle everything.
690
00:54:40,812 --> 00:54:42,515
Except that tramp, Iris Lee.
691
00:54:46,621 --> 00:54:47,443
And, Miles.
692
00:54:47,924 --> 00:54:48,284
Yeah?
693
00:54:48,765 --> 00:54:50,748
I've got just one more little chore for
694
00:54:50,748 --> 00:54:52,310
you to do, and then you're off the
695
00:54:52,310 --> 00:54:52,571
hook.
696
00:54:52,892 --> 00:54:53,593
What's that?
697
00:54:54,073 --> 00:54:55,576
I want you to go to Dillon and
698
00:54:55,576 --> 00:54:56,478
tell him what you saw.
699
00:54:56,978 --> 00:54:57,459
What?
700
00:54:58,220 --> 00:54:58,962
You heard me.
701
00:54:59,743 --> 00:55:01,305
And don't leave anything out.
702
00:55:02,728 --> 00:55:04,831
Maybe you'd better add a little, just to
703
00:55:04,831 --> 00:55:05,552
make it look good.
704
00:55:06,353 --> 00:55:07,736
That's a pretty low trick.
705
00:55:07,816 --> 00:55:09,217
I can't tell a man about his wife
706
00:55:09,217 --> 00:55:09,939
and another guy.
707
00:55:10,580 --> 00:55:11,441
Well, I can.
708
00:55:12,083 --> 00:55:13,886
And if you don't tell Dillon, I'll tell
709
00:55:13,886 --> 00:55:14,547
Buck Levone.
710
00:55:15,708 --> 00:55:16,189
Bye.
711
00:55:46,898 --> 00:55:47,459
Hiya, sweet.
712
00:55:48,921 --> 00:55:50,704
I'm sorry I hung up this afternoon.
713
00:55:51,626 --> 00:55:53,189
But, well, I, uh...
714
00:55:53,669 --> 00:55:54,790
I saw Iris.
715
00:55:55,692 --> 00:55:56,393
Down here?
716
00:55:57,014 --> 00:55:58,317
You're not going to get hooked up with
717
00:55:58,317 --> 00:55:59,258
that dame again, are you?
718
00:56:00,120 --> 00:56:02,603
After knowing Lynn, after seeing what a woman
719
00:56:02,603 --> 00:56:05,928
can be, I'd rather wrap our plane around
720
00:56:05,928 --> 00:56:07,431
a tree than...
721
00:56:07,431 --> 00:56:09,594
Look, what are we talking about Iris for?
722
00:56:10,897 --> 00:56:12,399
How did you make out of the docks?
723
00:56:13,020 --> 00:56:13,421
Okay.
724
00:56:14,563 --> 00:56:15,825
Well, come on, tell me, are you going
725
00:56:15,825 --> 00:56:16,766
to make pilot again?
726
00:56:17,567 --> 00:56:17,928
Sure.
727
00:56:19,691 --> 00:56:20,713
Not so good, huh?
728
00:56:23,236 --> 00:56:24,960
Yeah, but it's only temporary, isn't it?
729
00:56:26,582 --> 00:56:28,525
Well, come on, sweet, level with me.
730
00:56:30,568 --> 00:56:31,971
Doc says I'm going to be blind in
731
00:56:31,971 --> 00:56:32,431
two months.
732
00:56:35,055 --> 00:56:35,416
What?
733
00:56:39,242 --> 00:56:39,963
Yeah, but...
734
00:56:39,963 --> 00:56:40,845
What about an operation?
735
00:56:41,646 --> 00:56:42,968
There must have been similar cases.
736
00:56:43,449 --> 00:56:44,490
They all failed.
737
00:56:45,832 --> 00:56:47,495
We'll find a doc that won't fail.
738
00:56:48,017 --> 00:56:50,259
There's got to be someone somewhere, and we'll
739
00:56:50,259 --> 00:56:50,740
find them.
740
00:56:50,961 --> 00:56:51,501
The best.
741
00:56:52,263 --> 00:56:53,325
I got them right now.
742
00:56:56,640 --> 00:56:57,120
What?
743
00:56:57,441 --> 00:56:58,563
It isn't so bad.
744
00:56:59,545 --> 00:57:00,967
I can still load for you.
745
00:57:01,287 --> 00:57:02,910
You always said I could get those bags
746
00:57:02,910 --> 00:57:04,032
after you blindfolded.
747
00:57:05,214 --> 00:57:06,155
As for the other...
748
00:57:07,217 --> 00:57:08,799
Oh, you can be my eyes.
749
00:57:09,280 --> 00:57:11,785
After all, I've seen just about everything.
750
00:57:13,307 --> 00:57:13,968
Honest, Jonas.
751
00:57:14,608 --> 00:57:15,951
I don't mind going blind.
752
00:57:17,374 --> 00:57:18,735
I'm going down to get some glue.
753
00:57:19,496 --> 00:57:19,897
Sweet.
754
00:57:20,538 --> 00:57:22,382
Oh, now, come on, I can handle it.
755
00:57:23,984 --> 00:57:25,707
After all, I still work here, don't I?
756
00:57:26,248 --> 00:57:27,249
You better get some rest.
757
00:57:49,684 --> 00:57:50,086
Jonas?
758
00:57:52,990 --> 00:57:53,731
Yeah, Molly.
759
00:57:54,853 --> 00:57:55,494
I'm back.
760
00:57:56,416 --> 00:57:57,538
How did you get in here?
761
00:58:00,011 --> 00:58:01,233
I'm your husband, remember?
762
00:58:03,997 --> 00:58:05,521
Didn't think Daddy could find you, did you?
763
00:58:07,283 --> 00:58:08,205
Now, let me tell you something.
764
00:58:09,607 --> 00:58:10,869
We're going to have us a honeymoon.
765
00:58:11,129 --> 00:58:12,011
A real long one.
766
00:58:12,051 --> 00:58:12,872
That better be a good one.
767
00:58:15,276 --> 00:58:16,398
On the way, we're going to make a
768
00:58:16,398 --> 00:58:16,698
stop.
769
00:58:18,341 --> 00:58:19,823
We're going to visit a friend of yours.
770
00:58:20,945 --> 00:58:21,626
Now, come on, Molly.
771
00:58:21,967 --> 00:58:22,507
Get your things.
772
00:58:32,974 --> 00:58:33,456
Come on.
773
00:58:33,456 --> 00:58:34,576
We're going on a honeymoon.
774
00:58:45,634 --> 00:58:47,458
I don't like coming around telling you this
775
00:58:47,458 --> 00:58:48,119
kind of stuff.
776
00:58:49,000 --> 00:58:49,481
Sorry.
777
01:00:26,000 --> 01:00:28,062
What have you been doing, picking posies for
778
01:00:28,062 --> 01:00:28,583
your master?
779
01:00:30,046 --> 01:00:31,788
Cutting some weed to rub on the seams.
780
01:00:31,868 --> 01:00:33,411
We're working with hot dust tomorrow, Buck.
781
01:00:33,811 --> 01:00:34,171
Yeah?
782
01:00:35,153 --> 01:00:37,215
I got a pretty hot cargo myself.
783
01:00:37,776 --> 01:00:38,377
Iris Lee.
784
01:00:39,018 --> 01:00:39,559
That's fine.
785
01:00:41,782 --> 01:00:42,682
Been having fun?
786
01:00:43,865 --> 01:00:46,007
You mean laughing at me?
787
01:00:46,648 --> 01:00:47,870
You've all been laughing at me.
788
01:00:48,550 --> 01:00:49,832
Well, I hope you enjoyed it, because I'm
789
01:00:49,832 --> 01:00:50,813
putting an end to it right now.
790
01:00:51,975 --> 01:00:53,878
I wanted Jonas first, but you'll do for
791
01:00:53,878 --> 01:00:54,439
a start, eh?
792
01:00:54,899 --> 01:00:55,520
Why me?
793
01:00:55,621 --> 01:00:58,204
I never had no beef with you, Buck.
794
01:01:01,589 --> 01:01:02,790
You're a friend of Jonas, ain't you?
795
01:01:03,391 --> 01:01:05,574
Sure, but that's enough for me.
796
01:01:08,537 --> 01:01:09,598
You quitting already?
797
01:01:10,340 --> 01:01:11,401
That's only a teaser.
798
01:01:11,522 --> 01:01:12,844
Now you're going to get the main course.
799
01:01:14,506 --> 01:01:15,508
Stay away from me, Buck.
800
01:01:15,827 --> 01:01:16,629
It's good.
801
01:01:16,909 --> 01:01:17,449
It's good.
802
01:01:17,990 --> 01:01:19,132
Wouldn't be no fun if you didn't give
803
01:01:19,132 --> 01:01:19,592
me a fight.
804
01:01:20,013 --> 01:01:20,734
You're crazy.
805
01:01:20,894 --> 01:01:21,855
You're just dirty crazy.
806
01:01:22,436 --> 01:01:23,498
Just so you know, it's coming.
807
01:01:24,219 --> 01:01:25,601
I'm going to beat your face if you
808
01:01:25,601 --> 01:01:26,562
ain't going to be able to laugh at
809
01:01:26,562 --> 01:01:27,183
nobody again.
810
01:01:27,403 --> 01:01:28,184
Stay away from me.
811
01:01:29,125 --> 01:01:29,786
Stay back.
812
01:01:30,447 --> 01:01:31,169
Stay back!
813
01:01:32,530 --> 01:01:33,511
Stay away from me!
814
01:01:54,239 --> 01:01:55,841
He was coming at me.
815
01:01:56,102 --> 01:01:58,565
I didn't mean to do it, but he
816
01:01:58,565 --> 01:01:59,487
was going to kill me.
817
01:02:00,127 --> 01:02:01,089
Not quite.
818
01:02:02,271 --> 01:02:04,273
My husband and I were out for a
819
01:02:04,273 --> 01:02:04,374
drive.
820
01:02:05,074 --> 01:02:07,517
You flagged us down, tried to pull me
821
01:02:07,517 --> 01:02:10,101
out of the car, and when he resisted,
822
01:02:10,582 --> 01:02:11,883
you put a stake through him.
823
01:02:12,244 --> 01:02:12,705
No.
824
01:02:13,947 --> 01:02:16,269
And after two lousy years, I finally got
825
01:02:16,269 --> 01:02:17,131
Jonas on the hook.
826
01:02:17,571 --> 01:02:19,754
Thanks to you, his best friend.
827
01:02:22,078 --> 01:02:23,439
Now drag him over to the canal.
828
01:02:24,661 --> 01:02:25,422
No, Iris.
829
01:02:25,842 --> 01:02:27,344
All right, let's go to the cops.
830
01:02:27,705 --> 01:02:28,406
No, I couldn't.
831
01:02:28,485 --> 01:02:30,148
I couldn't tell a story straight.
832
01:02:30,208 --> 01:02:31,329
I'd get all mixed up.
833
01:02:31,991 --> 01:02:32,672
Then drag.
834
01:02:33,553 --> 01:02:34,995
And when you finish, come back.
835
01:02:35,775 --> 01:02:37,038
You can drive me home, Father.
836
01:02:37,038 --> 01:02:37,138
Huh?
837
01:02:39,761 --> 01:02:40,182
Drag.
838
01:02:59,567 --> 01:02:59,989
Jonas.
839
01:03:00,289 --> 01:03:01,110
Jonas, wake up.
840
01:03:01,149 --> 01:03:01,931
I got to talk to you.
841
01:03:03,273 --> 01:03:03,694
Sweet.
842
01:03:05,055 --> 01:03:05,917
Jonas, I'm tired.
843
01:03:05,997 --> 01:03:07,059
I don't even remember going to sleep.
844
01:03:07,438 --> 01:03:08,040
But wake up.
845
01:03:08,060 --> 01:03:08,641
This is serious.
846
01:03:09,862 --> 01:03:10,883
It's going to be fun today, though.
847
01:03:11,344 --> 01:03:12,646
This is the first field we've gotten away
848
01:03:12,646 --> 01:03:13,126
from Lavone.
849
01:03:13,487 --> 01:03:14,669
You're never going to have to worry about
850
01:03:14,669 --> 01:03:15,350
Lavone anymore.
851
01:03:15,749 --> 01:03:16,451
How do you figure?
852
01:03:17,172 --> 01:03:18,013
I killed him.
853
01:03:21,538 --> 01:03:22,519
What are you saying?
854
01:03:23,281 --> 01:03:24,262
I was down at the strip.
855
01:03:24,342 --> 01:03:25,142
I was getting some glue.
856
01:03:25,303 --> 01:03:26,865
He showed up and he was mean and
857
01:03:26,865 --> 01:03:27,065
ugly.
858
01:03:27,166 --> 01:03:28,287
I was trying to protect myself.
859
01:03:28,507 --> 01:03:29,468
He hit you first.
860
01:03:29,769 --> 01:03:31,190
Yeah, and I had the tie-down stake
861
01:03:31,190 --> 01:03:32,613
in my hand and I slipped against it.
862
01:03:32,613 --> 01:03:33,013
Good.
863
01:03:33,254 --> 01:03:34,375
Then it was self-defense.
864
01:03:35,196 --> 01:03:36,177
There's nothing to worry about.
865
01:03:37,059 --> 01:03:38,561
Was anyone else there?
866
01:03:39,282 --> 01:03:39,542
Yeah.
867
01:03:41,364 --> 01:03:42,166
Iris Lee.
868
01:03:45,190 --> 01:03:46,071
Some witness.
869
01:03:48,094 --> 01:03:50,197
Well, she made me stay with her.
870
01:03:50,517 --> 01:03:53,541
I sat up all night and just laughed
871
01:03:53,541 --> 01:03:54,022
and cried.
872
01:03:54,122 --> 01:03:55,844
And she got drunk and...
873
01:03:55,844 --> 01:03:56,405
Why?
874
01:03:58,228 --> 01:03:59,189
You know why.
875
01:03:59,750 --> 01:04:00,710
It's not a kind of you.
876
01:04:01,893 --> 01:04:02,634
Listen, sweet.
877
01:04:03,094 --> 01:04:05,116
The story is, you were too scared to
878
01:04:05,116 --> 01:04:06,178
go to the police and make a report.
879
01:04:06,258 --> 01:04:06,759
Do you understand?
880
01:04:08,261 --> 01:04:09,343
What about Iris?
881
01:04:09,403 --> 01:04:10,344
I'll take care of her.
882
01:04:11,346 --> 01:04:12,326
Now, you wait right here.
883
01:04:12,746 --> 01:04:13,929
Don't leave until I get back.
884
01:04:34,496 --> 01:04:34,917
Jonas.
885
01:04:44,010 --> 01:04:45,531
Roy carried on all night.
886
01:04:45,592 --> 01:04:46,833
When I tried to talk to him this
887
01:04:46,833 --> 01:04:49,116
morning, he said he didn't blame me and
888
01:04:49,116 --> 01:04:49,837
he drove away.
889
01:04:50,418 --> 01:04:50,779
Blame you?
890
01:04:50,859 --> 01:04:51,219
For what?
891
01:04:51,300 --> 01:04:52,061
I don't know.
892
01:04:52,180 --> 01:04:53,883
Someone talked to him and...
893
01:04:53,883 --> 01:04:55,245
We better get out to the airport right
894
01:04:55,245 --> 01:04:55,446
away.
895
01:08:33,500 --> 01:08:34,262
Mr. Frayling?
896
01:08:35,202 --> 01:08:36,004
I'm sorry.
897
01:08:36,605 --> 01:08:38,827
I did everything I could, but...
898
01:08:45,265 --> 01:08:45,887
How's Lynn?
899
01:08:46,468 --> 01:08:47,851
I just gave her a sedative.
900
01:08:50,053 --> 01:08:51,795
A doctor in a small town, Mr. Bailey,
901
01:08:51,856 --> 01:08:53,018
is more than just a doctor.
902
01:08:54,178 --> 01:08:56,061
He's father, friend, advisor.
903
01:08:56,962 --> 01:08:58,445
I've done all these things to Lynn.
904
01:08:59,646 --> 01:09:01,188
I've known her since she was a little
905
01:09:01,188 --> 01:09:01,548
girl.
906
01:09:02,529 --> 01:09:03,912
She told me about you.
907
01:09:05,214 --> 01:09:07,417
She feels responsible for her husband's death.
908
01:09:08,878 --> 01:09:09,920
But she isn't.
909
01:09:10,080 --> 01:09:10,561
I know.
910
01:09:11,302 --> 01:09:12,683
And she'll know in time.
911
01:09:14,896 --> 01:09:15,779
I hope so, doctor.
912
01:10:07,368 --> 01:10:08,049
Bye, honey.
913
01:10:08,148 --> 01:10:09,310
Is that any way to speak to the
914
01:10:09,310 --> 01:10:10,112
girl you're going to marry?
915
01:10:11,292 --> 01:10:12,655
We could fight you, maybe win.
916
01:10:12,695 --> 01:10:14,058
It was self-defense and you know it.
917
01:10:17,201 --> 01:10:17,601
Really?
918
01:10:18,743 --> 01:10:20,245
With a man that'll go to pieces on
919
01:10:20,245 --> 01:10:20,905
the witness stand?
920
01:10:21,607 --> 01:10:22,709
Who admits hating Buck?
921
01:10:23,349 --> 01:10:24,431
Admits fighting with him?
922
01:10:24,431 --> 01:10:26,353
And actually running the spike's ruin?
923
01:10:28,055 --> 01:10:30,358
You wouldn't want me to testify against your
924
01:10:30,358 --> 01:10:30,659
friend.
925
01:10:31,400 --> 01:10:33,303
Especially knowing what little Iris Lee can do
926
01:10:33,303 --> 01:10:34,425
to an all-male jury.
927
01:10:35,746 --> 01:10:37,028
He might get off lucky.
928
01:10:38,509 --> 01:10:40,092
Maybe they'll just lock him up in an
929
01:10:40,092 --> 01:10:40,573
institution.
930
01:10:42,726 --> 01:10:43,868
I got you, Jonas.
931
01:10:44,808 --> 01:10:46,530
Now, can't you stay a couple of hours?
932
01:10:47,773 --> 01:10:49,133
Iris Lee wants to go to Vegas.
933
01:10:56,994 --> 01:10:58,777
I wonder what kind of a wedding present
934
01:10:58,777 --> 01:10:59,979
Mrs. Dillon will give us.
935
01:11:00,419 --> 01:11:02,542
It'll probably be in perfect taste.
936
01:11:03,344 --> 01:11:03,784
What do you know?
937
01:11:34,296 --> 01:11:35,578
I heard what happened to Roy.
938
01:11:43,497 --> 01:11:44,720
I told you I didn't mind going.
939
01:11:48,494 --> 01:11:49,717
If I can't see the world, I don't
940
01:11:49,717 --> 01:11:50,458
want any part of it.
941
01:11:51,539 --> 01:11:52,340
It's all yours.
942
01:11:53,441 --> 01:11:57,167
With Iris Lee, it's no good for you
943
01:11:57,167 --> 01:11:57,406
either.
944
01:12:00,331 --> 01:12:07,741
It's like I used to before I got
945
01:12:07,741 --> 01:12:08,222
scared.
946
01:12:09,904 --> 01:12:12,487
I'm going to wind it up doing five
947
01:12:12,487 --> 01:12:13,508
vertical slow rolls.
948
01:12:14,910 --> 01:12:16,432
Remember how we used to kid each other
949
01:12:16,432 --> 01:12:16,933
about that?
950
01:12:18,515 --> 01:12:20,617
You know, nobody can do five vertical slow
951
01:12:20,617 --> 01:12:20,898
rolls.
952
01:12:22,000 --> 01:12:22,822
I'm sorry, Jonas.
953
01:12:50,000 --> 01:12:54,822
But You! What happned!
954
01:12:55,000 --> 01:12:59,822
Where is, Jonas!
955
01:13:00,000 --> 01:13:03,822
Then, I stay with him.
956
01:13:04,000 --> 01:13:06,822
Jonas!
957
01:16:20,000 --> 01:16:27,822
Transcription and translation by
kasamaruti/GM JUL 2025
56775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.