All language subtitles for No Place To Land 1958_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,820 --> 00:01:44,480 Come on, Jonah, dance with me. 2 00:01:46,880 --> 00:01:48,700 All right, if you won't dance with me. 3 00:02:20,810 --> 00:02:22,170 I know you're kind of fun. 4 00:02:22,210 --> 00:02:22,950 I've had it long enough. 5 00:02:23,370 --> 00:02:24,610 From now on, you can have it yourself. 6 00:02:26,050 --> 00:02:27,270 Okay, who needs you? 7 00:02:28,130 --> 00:02:29,110 Big bug killer. 8 00:02:29,890 --> 00:02:31,810 Go on and dust your lousy crops. 9 00:02:33,850 --> 00:02:36,070 You having trouble with your two good boyfriends? 10 00:02:36,310 --> 00:02:36,990 What boyfriends? 11 00:02:38,170 --> 00:02:39,930 Come on, Buck, buy me a drink. 12 00:02:40,150 --> 00:02:40,630 Sure, honey. 13 00:02:42,150 --> 00:02:43,730 Two more, whatever the lady's been having. 14 00:02:44,470 --> 00:02:45,770 Come on, baby, how about you and me 15 00:02:45,770 --> 00:02:46,650 taking a break for a chance? 16 00:02:46,750 --> 00:02:48,130 You are crumb baited. 17 00:02:51,170 --> 00:02:54,470 Wanna dance, Iris Lee? 18 00:02:54,850 --> 00:02:55,250 Sure. 19 00:03:13,830 --> 00:03:15,550 I'll have one of those. 20 00:07:16,030 --> 00:07:17,450 Meet Mrs. Buck Levone. 21 00:07:18,710 --> 00:07:20,070 Wanted you to be the first to know. 22 00:07:23,720 --> 00:07:25,180 Well, ain't you gonna congratulate me? 23 00:07:25,740 --> 00:07:27,200 Me and Iris just got married in Mexico. 24 00:07:27,880 --> 00:07:29,400 Thought nobody would marry me, huh? 25 00:07:30,080 --> 00:07:30,880 Nobody did. 26 00:07:31,580 --> 00:07:32,240 Hey, what? 27 00:07:33,260 --> 00:07:34,960 Now, look, she's my wife now. 28 00:07:35,700 --> 00:07:37,420 She's through chasing around with bums like you, 29 00:07:37,440 --> 00:07:38,220 so keep away from me, you hear? 30 00:07:39,180 --> 00:07:40,640 Now, aren't you staying home with me? 31 00:08:01,340 --> 00:08:02,600 Jonas, where you going? 32 00:08:02,600 --> 00:08:08,620 I didn't know what I was doing. 33 00:08:09,500 --> 00:08:12,120 I didn't mean to, I was just mad. 34 00:08:12,600 --> 00:08:13,540 And you walked out. 35 00:08:14,200 --> 00:08:15,300 Jonas, you know I love you. 36 00:08:15,640 --> 00:08:17,560 You can't leave me here married to him. 37 00:08:18,340 --> 00:08:19,040 Jonas, please. 38 00:08:24,120 --> 00:08:25,480 Now, let's get out of here. 39 00:08:33,419 --> 00:08:34,299 What's the problem? 40 00:09:47,010 --> 00:09:48,230 Get a job, Miss Valley. 41 00:09:49,070 --> 00:09:50,270 Just let him try. 42 00:09:53,960 --> 00:09:55,440 I heard what you told him before. 43 00:09:56,760 --> 00:09:58,080 Don't get any ideas, baby. 44 00:09:58,140 --> 00:09:59,460 You ain't never gonna leave me. 45 00:10:56,040 --> 00:10:57,040 What happened to the window? 46 00:10:58,720 --> 00:11:00,480 Looks like someone threw a brick through it. 47 00:11:01,320 --> 00:11:02,080 Somebody did. 48 00:11:03,700 --> 00:11:04,600 I threw it. 49 00:11:05,540 --> 00:11:05,980 Mexico. 50 00:11:06,600 --> 00:11:06,820 Huh? 51 00:11:08,280 --> 00:11:09,340 Right through the window. 52 00:11:10,420 --> 00:11:11,680 Left alone in the car for a little 53 00:11:11,680 --> 00:11:11,960 while. 54 00:11:11,960 --> 00:11:13,160 Come out and talk to Brick. 55 00:11:14,200 --> 00:11:14,840 At her? 56 00:11:17,000 --> 00:11:18,500 No, stupid, at her friend. 57 00:11:20,380 --> 00:11:21,040 Score a hit? 58 00:11:23,200 --> 00:11:24,160 It sure did. 59 00:11:26,120 --> 00:11:27,800 Unless he had a busted head when he 60 00:11:27,800 --> 00:11:28,260 got in here. 61 00:11:31,210 --> 00:11:32,390 Okay, that's enough, I beat it. 62 00:11:44,160 --> 00:11:45,020 Big man. 63 00:11:45,920 --> 00:11:46,940 Big bug killer. 64 00:11:47,480 --> 00:11:48,360 Big plane. 65 00:11:50,060 --> 00:11:51,780 Got a pig pen for a house. 66 00:11:53,220 --> 00:11:54,260 But you fit in it. 67 00:11:55,660 --> 00:11:57,020 Yeah, wait a minute. 68 00:11:57,100 --> 00:11:57,940 What's the matter with her? 69 00:11:59,100 --> 00:12:01,300 Now look, if it suits me, it's good 70 00:12:01,300 --> 00:12:01,820 enough for you. 71 00:12:02,820 --> 00:12:03,620 I like it. 72 00:12:04,040 --> 00:12:05,040 Biggest house in the valley. 73 00:12:06,120 --> 00:12:07,080 I'm the biggest operator. 74 00:12:07,400 --> 00:12:08,240 Biggest fleet of planes. 75 00:12:09,460 --> 00:12:10,960 I like men to envy what I got. 76 00:12:12,540 --> 00:12:15,060 I'm gonna enjoy watching the way they look 77 00:12:15,060 --> 00:12:15,380 at you. 78 00:12:16,680 --> 00:12:19,240 I've been enjoying it for years, buddy boy. 79 00:12:21,580 --> 00:12:22,720 Of course, I wouldn't want them to get 80 00:12:22,720 --> 00:12:23,340 too interested. 81 00:12:23,880 --> 00:12:26,020 Too friendly, because then I'd bash their heads 82 00:12:26,020 --> 00:12:26,200 in. 83 00:12:27,380 --> 00:12:28,920 They couldn't do a thing to me about 84 00:12:28,920 --> 00:12:29,060 it. 85 00:12:29,180 --> 00:12:30,540 The unwritten law, remember? 86 00:12:33,070 --> 00:12:34,450 I may have got started slow. 87 00:12:35,290 --> 00:12:36,970 Dirty end of a lot of stinking jokes, 88 00:12:37,030 --> 00:12:38,710 but I sure ended up fine, didn't I? 89 00:12:40,310 --> 00:12:41,150 Got something I owe. 90 00:12:42,410 --> 00:12:43,570 Even Jonas Bailey. 91 00:12:47,530 --> 00:12:48,750 How about it, blushing bride? 92 00:12:49,370 --> 00:12:50,810 Come on over here and give big daddy 93 00:12:50,810 --> 00:12:51,790 a goodbye kiss, huh? 94 00:12:52,510 --> 00:12:54,010 I don't want to spoil my breakfast. 95 00:12:56,640 --> 00:12:57,300 Go on, get inside. 96 00:12:58,880 --> 00:13:00,140 Don't get any ideas, baby. 97 00:13:00,520 --> 00:13:01,600 Be here when I get back. 98 00:13:13,000 --> 00:13:13,820 Hey, chick, come on. 99 00:13:13,920 --> 00:13:14,360 Get over here. 100 00:13:14,380 --> 00:13:14,700 Let's go. 101 00:13:29,760 --> 00:13:31,200 Put your eyeballs back in your head. 102 00:13:31,280 --> 00:13:32,160 You're messing up the windshield. 103 00:14:07,220 --> 00:14:09,360 Martin Pine, Valley Stores. 104 00:14:10,140 --> 00:14:11,040 Hello, Mr. Pine. 105 00:14:11,480 --> 00:14:12,600 This is Iris Lee. 106 00:14:13,100 --> 00:14:14,200 Oh, Iris Lee. 107 00:14:15,300 --> 00:14:15,860 Congratulations. 108 00:14:16,900 --> 00:14:17,960 Here you got married. 109 00:14:18,200 --> 00:14:19,140 Thanks very little. 110 00:14:19,860 --> 00:14:22,840 Like I always say, we all got to 111 00:14:22,840 --> 00:14:23,340 go sometime. 112 00:14:24,040 --> 00:14:24,720 That's right. 113 00:14:25,700 --> 00:14:28,660 Say, Mr. Pine, some letters came from one 114 00:14:28,660 --> 00:14:29,400 of our dusters. 115 00:14:29,680 --> 00:14:30,760 Didn't leave a forwarding address. 116 00:14:31,500 --> 00:14:32,740 I thought if you saw him in any 117 00:14:32,740 --> 00:14:34,800 of your stores in the Valley, you might 118 00:14:34,800 --> 00:14:35,440 let me know. 119 00:14:35,440 --> 00:14:36,800 Well, what's his name? 120 00:14:37,440 --> 00:14:38,220 Jonas Bailey. 121 00:14:38,780 --> 00:14:39,380 Bailey, huh? 122 00:14:39,740 --> 00:14:41,200 Sure, sure, I'd be glad to. 123 00:14:41,640 --> 00:14:42,760 Thanks, Mr. Pine. 124 00:14:44,020 --> 00:14:48,620 Say, Iris Lee, just happened to think you 125 00:14:48,620 --> 00:14:50,420 all set over there in your new house, 126 00:14:51,380 --> 00:14:52,320 in a grocery lane. 127 00:14:53,020 --> 00:14:54,580 I wouldn't know if I looked. 128 00:14:55,200 --> 00:14:56,140 And Buck's away. 129 00:14:56,880 --> 00:14:58,860 Well, I think I know just what you 130 00:14:58,860 --> 00:14:59,200 need. 131 00:15:00,500 --> 00:15:01,020 Groceries. 132 00:15:01,640 --> 00:15:03,600 I'll bring you a whole cupboard full of 133 00:15:03,600 --> 00:15:05,040 goodies, personally. 134 00:15:05,700 --> 00:15:07,260 Now that's real service. 135 00:15:08,080 --> 00:15:09,260 The big boss delivering. 136 00:15:11,060 --> 00:15:12,300 It's my pleasure. 137 00:15:13,000 --> 00:15:13,840 I'll be around. 138 00:15:15,140 --> 00:15:17,900 And say, Mr. Pine, you won't forget about 139 00:15:17,900 --> 00:15:19,180 that pilot, Jonas Bailey. 140 00:15:19,940 --> 00:15:21,380 The letters might be important. 141 00:15:22,080 --> 00:15:23,720 Sure, I'll keep my eyes open. 142 00:15:24,220 --> 00:15:25,420 I'm sure you will. 143 00:15:26,480 --> 00:15:26,980 Bye. 144 00:15:31,020 --> 00:15:36,770 Bye. 145 00:16:58,520 --> 00:17:02,480 Bye. 146 00:17:46,760 --> 00:17:55,920 Jonas? 147 00:18:50,670 --> 00:19:02,350 He's up 148 00:19:02,350 --> 00:19:02,750 there. 149 00:19:10,700 --> 00:19:12,660 Mister, we're looking for work on our own. 150 00:19:16,860 --> 00:19:18,300 Well, welcome to nothing. 151 00:19:20,380 --> 00:19:22,580 We're little men getting smaller all the time. 152 00:19:24,280 --> 00:19:25,420 Go on, look at my fields. 153 00:19:25,840 --> 00:19:26,560 Go on, look out. 154 00:19:28,900 --> 00:19:30,320 Lousy handful of them left. 155 00:19:31,900 --> 00:19:32,720 We'll go and we'll get them. 156 00:19:33,840 --> 00:19:34,380 We'll get them. 157 00:19:35,360 --> 00:19:36,900 Maybe we ought to take over for you 158 00:19:36,900 --> 00:19:37,180 today. 159 00:19:37,560 --> 00:19:37,860 Oh, no. 160 00:19:38,760 --> 00:19:39,660 I can do it myself. 161 00:19:40,500 --> 00:19:41,480 I'm a good doctor. 162 00:19:42,720 --> 00:19:43,500 You know, he's right. 163 00:19:43,580 --> 00:19:44,660 Those are short fields. 164 00:19:44,800 --> 00:19:45,900 I've got a fear of that. 165 00:19:47,920 --> 00:19:49,040 I'd fly alone. 166 00:19:50,400 --> 00:19:51,060 I'd do all right. 167 00:19:51,520 --> 00:19:52,840 Now he can fly on a plane. 168 00:19:54,540 --> 00:19:57,360 Take all those fields and dust them. 169 00:19:57,700 --> 00:19:58,420 Dust themselves. 170 00:20:00,520 --> 00:20:01,800 Let's get him in this truck and get 171 00:20:01,800 --> 00:20:02,120 him home. 172 00:21:10,970 --> 00:21:11,770 What happened? 173 00:21:12,050 --> 00:21:12,750 Is he all right? 174 00:21:12,930 --> 00:21:14,270 He's right to the gills, ma'am. 175 00:21:14,390 --> 00:21:15,070 I'm bringing him here. 176 00:21:15,450 --> 00:21:22,000 I shouldn't be bringing him home unless he's 177 00:21:22,000 --> 00:21:22,360 still in. 178 00:21:23,360 --> 00:21:25,360 I'm Jonas Bailey and this is my loader, 179 00:21:25,420 --> 00:21:25,600 Sweet. 180 00:21:25,880 --> 00:21:26,560 How do you do, ma'am? 181 00:21:26,820 --> 00:21:28,060 We found him down at the strip. 182 00:21:28,860 --> 00:21:31,360 You know, I always feel a little ashamed 183 00:21:31,360 --> 00:21:32,700 when something like this happens. 184 00:21:33,880 --> 00:21:35,580 When he's himself, he's a very fine man. 185 00:21:35,780 --> 00:21:37,520 But Roy's had a lot on his mind, 186 00:21:37,600 --> 00:21:38,580 trouble with... 187 00:21:39,960 --> 00:21:41,400 You're not LeBron's men, are you? 188 00:21:42,180 --> 00:21:43,220 No, ma'am, we're not. 189 00:21:44,160 --> 00:21:44,600 Good. 190 00:21:45,340 --> 00:21:46,920 I'd better get him some black coffee. 191 00:21:50,640 --> 00:21:52,060 Do you know if he gets a lovely 192 00:21:52,060 --> 00:21:52,440 place to... 193 00:21:52,440 --> 00:21:53,200 He didn't go up. 194 00:21:53,940 --> 00:21:54,980 We'll lose it then. 195 00:21:55,400 --> 00:21:56,280 Today's the final. 196 00:21:56,500 --> 00:21:56,840 Coffee? 197 00:21:57,260 --> 00:21:57,780 No, thanks. 198 00:22:05,900 --> 00:22:07,300 You hiring today, ma'am? 199 00:22:07,700 --> 00:22:07,960 What? 200 00:22:08,680 --> 00:22:10,020 Well, if there's a field to be dusted, 201 00:22:10,120 --> 00:22:10,820 we have a plane. 202 00:22:12,100 --> 00:22:12,780 Would you? 203 00:22:13,180 --> 00:22:14,700 Two dollars an acre, plus dust. 204 00:22:15,560 --> 00:22:16,520 Forty cents, no. 205 00:22:17,220 --> 00:22:19,260 Let's just say LeBron's place is 40 cents 206 00:22:19,260 --> 00:22:19,580 high. 207 00:22:22,100 --> 00:22:23,860 We'll be back before he wakes up. 208 00:22:25,640 --> 00:22:26,560 Oh, uh... 209 00:22:26,560 --> 00:22:27,860 Lettley's field on his map? 210 00:22:28,120 --> 00:22:28,880 Yes, uh-huh. 211 00:22:30,280 --> 00:22:31,220 We'll get it done. 212 00:22:32,080 --> 00:22:33,360 That's a pretty big field. 213 00:22:33,640 --> 00:22:34,400 You'll be hungry. 214 00:22:34,980 --> 00:22:36,220 Would you care to join us for dinner? 215 00:22:36,860 --> 00:22:37,480 Be glad to. 216 00:22:39,080 --> 00:22:40,480 Thanks again, Mr... 217 00:22:41,280 --> 00:22:41,800 Bailey. 218 00:22:43,580 --> 00:22:44,460 Jonas Bailey. 219 00:22:45,520 --> 00:22:46,040 Bailey. 220 00:22:47,300 --> 00:22:49,520 Oh, my gosh, we've lost Lettley's eye. 221 00:22:49,920 --> 00:22:50,880 Well, you can quit worrying. 222 00:22:51,260 --> 00:22:51,640 You won't. 223 00:22:55,960 --> 00:22:57,880 If you could fly a plane on alcohol, 224 00:22:58,060 --> 00:22:59,240 that guy could make the moon. 225 00:23:00,280 --> 00:23:01,800 We'd better hurry if we're going to finish 226 00:23:01,800 --> 00:23:03,180 those fields before sunset. 227 00:23:53,130 --> 00:23:54,690 Well, well, well. 228 00:23:54,870 --> 00:23:55,950 The grocery cage. 229 00:23:56,890 --> 00:23:57,830 Hello there, Buck. 230 00:23:59,210 --> 00:23:59,650 Congratulations. 231 00:24:01,170 --> 00:24:03,070 I brought some of the things and myself 232 00:24:03,070 --> 00:24:04,110 a rest out in the truck. 233 00:24:04,690 --> 00:24:06,190 The delivery boy was out. 234 00:24:06,850 --> 00:24:07,030 Yeah. 235 00:24:07,550 --> 00:24:09,090 And you figured I was out, too, huh? 236 00:24:11,530 --> 00:24:12,010 Well, let's go. 237 00:24:12,010 --> 00:24:12,110 Let's go. 238 00:24:12,110 --> 00:24:12,210 Let's go. 239 00:24:12,210 --> 00:24:13,910 Well, don't stand there disappointed. 240 00:24:14,270 --> 00:24:14,850 Put her down. 241 00:24:16,390 --> 00:24:17,090 Hey, Chick. 242 00:24:17,490 --> 00:24:18,170 We got company. 243 00:24:18,910 --> 00:24:20,110 Nice neighborly fella. 244 00:24:20,550 --> 00:24:21,510 Delivered the stuff himself. 245 00:24:22,470 --> 00:24:23,430 Of course, if he'd have come around the 246 00:24:23,430 --> 00:24:24,930 back and seen my truck, maybe he wouldn't 247 00:24:24,930 --> 00:24:26,410 have felt so neighborly. 248 00:24:27,130 --> 00:24:27,970 Oh, no, no, no. 249 00:24:28,870 --> 00:24:29,310 Iris... 250 00:24:29,310 --> 00:24:31,290 Mrs. LeVon phoned in the order. 251 00:24:31,570 --> 00:24:33,690 I just wanted to make sure she got 252 00:24:33,690 --> 00:24:35,030 the stuff in time to cook dinner. 253 00:24:35,950 --> 00:24:36,610 Her cook? 254 00:24:37,190 --> 00:24:37,470 Ha! 255 00:24:38,850 --> 00:24:39,290 Yeah. 256 00:24:39,290 --> 00:24:41,270 Yeah, Iris does plenty of cooking, all right. 257 00:24:41,310 --> 00:24:42,230 Only it ain't in the kitchen. 258 00:24:45,470 --> 00:24:47,550 Yeah, Iris, Lee called you to find out 259 00:24:47,550 --> 00:24:48,490 about Jonas Bailey. 260 00:24:49,130 --> 00:24:50,450 He's talking through his head. 261 00:24:51,590 --> 00:24:53,470 He figured the information would be worth a 262 00:24:53,470 --> 00:24:54,150 little of her time. 263 00:24:54,610 --> 00:24:55,970 Now, now, see here, Buck. 264 00:24:55,970 --> 00:24:58,350 I kind of resent that type of accusation. 265 00:24:58,790 --> 00:24:59,790 Oh, now you do. 266 00:25:01,030 --> 00:25:01,950 Well, listen, lover boy. 267 00:25:02,090 --> 00:25:02,770 Keep looking, see? 268 00:25:03,510 --> 00:25:04,690 Only don't tell her. 269 00:25:05,250 --> 00:25:06,210 I'm the one who wants to know. 270 00:25:06,390 --> 00:25:07,870 Well, sure, sure, Buck. 271 00:25:07,870 --> 00:25:09,250 I'll keep my eyes peeled. 272 00:25:09,790 --> 00:25:10,870 Glass of iced tea, Mr. Pines? 273 00:25:11,070 --> 00:25:12,030 Yes, thanks. 274 00:25:12,570 --> 00:25:13,170 You do that. 275 00:25:15,410 --> 00:25:15,850 Hey, Chick. 276 00:25:16,790 --> 00:25:17,690 Put down that map. 277 00:25:18,070 --> 00:25:20,430 That'll help the nice old man unload his 278 00:25:20,430 --> 00:25:20,730 junk. 279 00:25:21,330 --> 00:25:21,810 Come on. 280 00:25:25,370 --> 00:25:26,050 Don't forget. 281 00:25:26,890 --> 00:25:29,050 I want to know where Jonas' fields are. 282 00:25:29,490 --> 00:25:30,190 Make it snappy. 283 00:25:30,690 --> 00:25:31,390 Yeah, sure. 284 00:25:31,710 --> 00:25:32,110 Sure, Buck. 285 00:25:32,710 --> 00:25:33,170 Oh. 286 00:25:37,850 --> 00:25:39,650 Well, you gotta admit, Monica. 287 00:25:40,310 --> 00:25:41,190 Pop is pretty smart. 288 00:25:45,770 --> 00:25:47,510 Don't be mean to me, baby. 289 00:25:48,430 --> 00:25:49,190 How about a kiss? 290 00:25:50,010 --> 00:25:50,850 Are you kidding? 291 00:25:51,810 --> 00:25:53,710 Don't give me that routine about breakfast. 292 00:25:53,830 --> 00:25:54,530 You already had it. 293 00:25:55,490 --> 00:25:56,970 Yeah, but I don't want to spoil my 294 00:25:56,970 --> 00:25:57,290 lunch. 295 00:26:57,770 --> 00:26:58,370 Nice. 296 00:27:22,190 --> 00:27:23,050 Mighty nice. 297 00:27:26,150 --> 00:27:26,630 Where's Buck? 298 00:27:27,270 --> 00:27:28,030 In San Diego. 299 00:27:28,570 --> 00:27:29,610 He flew down for parts. 300 00:27:31,860 --> 00:27:32,980 Invited a friend inside. 301 00:27:34,660 --> 00:27:36,400 Planes travel pretty fast, you know. 302 00:27:36,400 --> 00:27:38,140 Back from San Diego. 303 00:27:39,060 --> 00:27:40,140 And not that fast. 304 00:27:41,140 --> 00:27:44,700 Besides, I got something I want to tell 305 00:27:44,700 --> 00:27:44,840 you. 306 00:27:46,500 --> 00:27:47,480 In private? 307 00:27:49,560 --> 00:27:50,620 Might make good listening. 308 00:27:52,080 --> 00:27:53,480 I've been flying, too. 309 00:27:54,660 --> 00:27:55,480 East of Yuma. 310 00:27:57,140 --> 00:27:58,880 Spark plugs, four cases of them. 311 00:28:00,320 --> 00:28:01,820 Spark plugs, big deal. 312 00:28:02,660 --> 00:28:03,940 Saw something along the way. 313 00:28:04,240 --> 00:28:06,020 An airplane flying off a little dust strip. 314 00:28:07,460 --> 00:28:11,640 N-7-9-4-H. 315 00:28:12,720 --> 00:28:13,300 Where? 316 00:28:15,280 --> 00:28:16,640 Kind of hard to explain. 317 00:28:16,720 --> 00:28:18,620 I haven't got a map and... 318 00:28:18,620 --> 00:28:19,680 Did you see Jonas Bailey? 319 00:28:21,920 --> 00:28:22,400 Yeah. 320 00:28:23,220 --> 00:28:24,020 I saw him. 321 00:28:28,750 --> 00:28:31,330 Pretty nice chick, but Buck isn't going to 322 00:28:31,330 --> 00:28:31,790 like you. 323 00:28:32,810 --> 00:28:34,530 I don't figure he needs to find out. 324 00:28:37,710 --> 00:28:39,370 Where's Jonas Scotties plane? 325 00:28:40,410 --> 00:28:41,290 How far? 326 00:28:42,870 --> 00:28:46,710 Like I said, it's a little hard to 327 00:28:46,710 --> 00:28:48,450 tell exactly where without a map to point 328 00:28:48,450 --> 00:28:48,730 to. 329 00:28:54,440 --> 00:28:55,720 Do you have one with you? 330 00:28:57,100 --> 00:28:58,520 There's still one inside. 331 00:29:15,770 --> 00:29:16,890 What do you think? 332 00:29:38,880 --> 00:29:39,400 Amazing. 333 00:29:41,000 --> 00:29:41,820 You're pretty. 334 00:29:42,560 --> 00:29:44,080 I mean, you're even prettier than I thought. 335 00:29:44,940 --> 00:29:45,740 Thank you. 336 00:29:51,970 --> 00:29:53,210 How'd you do with the bugs? 337 00:29:53,870 --> 00:29:55,450 I'm afraid the bugs aren't speaking to me. 338 00:30:00,500 --> 00:30:02,463 Thanks a lot, Mrs. Dillon, but my partner 339 00:30:02,463 --> 00:30:04,447 has eyes for Salinas, and, well, I guess 340 00:30:04,447 --> 00:30:05,408 I'll tag along with him. 341 00:30:05,869 --> 00:30:06,510 Well, good. 342 00:30:06,810 --> 00:30:08,553 I can tell my husband we've just hired 343 00:30:08,553 --> 00:30:09,835 a top-testing team, then. 344 00:30:10,516 --> 00:30:12,580 You know, it seems Hopeville has something after 345 00:30:12,580 --> 00:30:12,860 all. 346 00:30:13,300 --> 00:30:15,524 I told Sweet about our Dr. Christian Carter. 347 00:30:15,685 --> 00:30:16,766 He's the best in the state. 348 00:30:17,588 --> 00:30:18,449 He wants to stay. 349 00:30:19,130 --> 00:30:19,951 That's great. 350 00:30:22,886 --> 00:30:24,429 Is it serious, Mr. Bailey? 351 00:30:24,849 --> 00:30:25,851 Sweet's trouble, I mean. 352 00:30:26,712 --> 00:30:27,353 I don't know. 353 00:30:27,353 --> 00:30:29,998 Well, a couple more operations, he might be 354 00:30:29,998 --> 00:30:30,838 able to pilot again. 355 00:30:31,479 --> 00:30:32,381 A flying accident? 356 00:30:33,343 --> 00:30:35,106 A man was trapped in a plane wrecked 357 00:30:35,106 --> 00:30:35,926 up above Tahoe. 358 00:30:36,668 --> 00:30:38,251 Sweet circled till he found the guy, and 359 00:30:38,251 --> 00:30:40,234 then the ship stalled out and he crashed 360 00:30:40,234 --> 00:30:40,955 into the trees. 361 00:30:41,356 --> 00:30:43,198 Even with his head cracked open and cut 362 00:30:43,198 --> 00:30:44,801 up pretty bad, he... 363 00:30:44,801 --> 00:30:46,143 Well, Sweet dragged the guy out. 364 00:30:46,925 --> 00:30:47,184 You? 365 00:30:49,088 --> 00:30:49,569 Yeah. 366 00:30:50,690 --> 00:30:51,732 I thought so. 367 00:30:53,114 --> 00:30:54,817 Well, see you for dinner? 368 00:31:29,122 --> 00:31:30,384 Mechanic I found down here? 369 00:31:31,045 --> 00:31:31,386 Yeah. 370 00:31:32,407 --> 00:31:34,351 She also told me you're for hiring on. 371 00:31:34,951 --> 00:31:35,472 Aren't you? 372 00:31:35,973 --> 00:31:38,437 Well, Dillon's fields aren't the greatest, but it's 373 00:31:38,437 --> 00:31:38,837 a start. 374 00:31:40,971 --> 00:31:42,975 Hey, you know, before I met you, I 375 00:31:42,975 --> 00:31:44,116 had an OX Traveler. 376 00:31:44,897 --> 00:31:47,181 Terrific airplane, but no matter how hard you 377 00:31:47,181 --> 00:31:50,306 clamped down on those controls, it kept you 378 00:31:50,306 --> 00:31:51,708 on from side to side. 379 00:31:52,269 --> 00:31:54,673 All the time, searching, always searching. 380 00:31:55,514 --> 00:31:56,436 You know something? 381 00:31:57,277 --> 00:31:58,699 You're just like that old airplane. 382 00:31:59,561 --> 00:32:01,424 You're searching for something, you never seem to 383 00:32:01,424 --> 00:32:02,325 be able to find it. 384 00:32:03,768 --> 00:32:06,152 Well, one day that old Traveler stopped searching. 385 00:32:06,933 --> 00:32:08,494 Came in straight as an arrow. 386 00:32:08,896 --> 00:32:11,420 That rudder cable was locked. 387 00:32:11,901 --> 00:32:13,683 Washed it out flat from the boondock. 388 00:32:16,798 --> 00:32:17,860 I know you, Jonas. 389 00:32:18,581 --> 00:32:19,603 You won't touch her. 390 00:32:20,785 --> 00:32:23,389 But it's just being around and smiling and 391 00:32:23,389 --> 00:32:25,151 talking and looking at her. 392 00:32:25,993 --> 00:32:27,295 You think that's going to be enough? 393 00:32:27,876 --> 00:32:29,479 You ain't heading for the boondocks, are you, 394 00:32:29,579 --> 00:32:29,779 Jonas? 395 00:32:31,983 --> 00:32:33,084 Not this trip, Sweden. 396 00:33:04,655 --> 00:33:06,177 Hope I didn't take you too far out 397 00:34:05,062 --> 00:34:05,182 again. 398 00:34:34,650 --> 00:34:35,671 Where is everybody? 399 00:34:38,335 --> 00:34:39,938 Is it to do it yourself, boss? 400 00:34:40,619 --> 00:34:41,700 Bartender's out back. 401 00:34:42,682 --> 00:34:45,977 Guess there's no sense in this little girl 402 00:34:45,977 --> 00:34:46,579 staying thirsty. 403 00:34:47,680 --> 00:34:49,043 My name's Miles Colby. 404 00:34:49,223 --> 00:34:53,009 I, uh, I'm Hopeville's combination bartender, bachelor, and 405 00:34:53,009 --> 00:34:54,010 croppist. 406 00:34:54,291 --> 00:34:55,493 I work for Buck Levone. 407 00:34:55,913 --> 00:34:56,915 Well, what do you know? 408 00:34:57,135 --> 00:34:58,437 First draft out of the box. 409 00:34:58,938 --> 00:34:59,699 Yeah, how's that? 410 00:34:59,699 --> 00:35:01,502 Well, I'm down here to do an article 411 00:35:01,502 --> 00:35:02,564 about crop dusters. 412 00:35:02,924 --> 00:35:04,607 How they work, how they live. 413 00:35:05,228 --> 00:35:07,572 Well, uh, suppose we start on that living 414 00:35:07,572 --> 00:35:07,912 part. 415 00:35:08,293 --> 00:35:08,914 What do you have? 416 00:35:09,575 --> 00:35:10,657 What would you like to give me? 417 00:35:25,892 --> 00:35:26,613 Just our story. 418 00:35:31,952 --> 00:35:34,114 You know, if I'd have known letters looked 419 00:35:34,114 --> 00:35:35,597 like you, I would have read more books. 420 00:35:36,378 --> 00:35:36,739 Really? 421 00:35:37,460 --> 00:35:37,861 Really. 422 00:35:40,185 --> 00:35:41,887 Just to that newspaper that sent you down 423 00:35:41,887 --> 00:35:42,068 here. 424 00:35:43,269 --> 00:35:45,132 Another drink and I'll forget who sent me. 425 00:35:45,994 --> 00:35:47,536 Besides, I've got to find a place to 426 00:35:47,536 --> 00:35:47,837 stay. 427 00:35:48,297 --> 00:35:48,958 Well, that's easy. 428 00:35:49,540 --> 00:35:50,901 Right across the square. 429 00:35:51,723 --> 00:35:53,346 I'll get you the nicest room in the 430 00:35:53,346 --> 00:35:53,686 place. 431 00:35:54,227 --> 00:35:56,130 I couldn't put you to all that trouble. 432 00:35:56,571 --> 00:35:57,212 No trouble. 433 00:35:57,812 --> 00:35:59,095 No trouble at all. 434 00:36:00,176 --> 00:36:01,559 Besides, you've got to have a place to 435 00:36:01,559 --> 00:36:02,079 interview me. 436 00:36:02,379 --> 00:36:03,923 Uh, don't you? 437 00:36:04,884 --> 00:36:06,928 Well, I did come down here to do 438 00:36:06,928 --> 00:36:07,408 a story. 439 00:36:08,189 --> 00:36:08,710 Fine. 440 00:36:09,151 --> 00:36:09,751 Let's go. 441 00:36:24,245 --> 00:36:25,286 Step right in, ma'am. 442 00:36:30,535 --> 00:36:31,316 I'll take that. 443 00:36:32,658 --> 00:36:34,421 Get me some ice and soda quick, huh? 444 00:36:36,164 --> 00:36:36,805 Yes, sir. 445 00:36:45,519 --> 00:36:47,182 I told you to keep your mouth shut. 446 00:36:47,782 --> 00:36:49,125 I didn't say nothing to her. 447 00:36:49,646 --> 00:36:50,648 I didn't even say anything to her. 448 00:36:51,409 --> 00:36:52,991 I don't know where Bailey is. 449 00:36:53,051 --> 00:36:53,853 You've got to believe me. 450 00:36:54,834 --> 00:36:56,457 Neighbors say your little truck come driving by 451 00:36:56,457 --> 00:36:57,157 my place today. 452 00:36:57,318 --> 00:36:58,800 Sure, I come driving down your road. 453 00:36:58,820 --> 00:36:59,942 I've got a business to run. 454 00:37:00,583 --> 00:37:02,165 But you was there when I come by. 455 00:37:03,087 --> 00:37:04,690 I've been in San Diego till an hour 456 00:37:04,690 --> 00:37:04,970 ago. 457 00:37:05,431 --> 00:37:06,473 You've got to believe me. 458 00:37:06,633 --> 00:37:07,394 Your truck was there. 459 00:37:07,514 --> 00:37:08,876 It was parked out in the alley by 460 00:37:08,876 --> 00:37:09,317 the back. 461 00:37:09,898 --> 00:37:11,000 Please believe me. 462 00:37:20,746 --> 00:37:21,467 At 11, huh? 463 00:37:22,428 --> 00:37:22,869 Yeah. 464 00:37:27,016 --> 00:37:28,518 OK, now you forget all about this. 465 00:37:28,819 --> 00:37:28,979 Yeah. 466 00:37:29,860 --> 00:37:31,062 I don't want it passed around. 467 00:37:31,583 --> 00:37:32,024 Sure. 468 00:37:32,304 --> 00:37:32,744 Sure. 469 00:37:34,688 --> 00:37:36,571 Maybe she's just gone away for the day 470 00:37:36,571 --> 00:37:36,932 or something. 471 00:38:05,156 --> 00:38:05,878 Any luck? 472 00:38:07,661 --> 00:38:08,462 Yeah, plenty. 473 00:38:09,424 --> 00:38:10,586 Found out what I wanted to know. 474 00:38:11,127 --> 00:38:11,747 What now? 475 00:38:13,750 --> 00:38:14,552 Back to the house. 476 00:38:14,652 --> 00:38:15,794 Ain't you going to do anything about it? 477 00:38:16,996 --> 00:38:17,997 Sure, later. 478 00:38:19,219 --> 00:38:20,761 Right now, there's something else I've got to 479 00:38:20,761 --> 00:38:21,583 take care of first. 480 00:38:24,057 --> 00:38:24,758 Get in, Albrecht. 481 00:38:41,345 --> 00:38:42,166 Drink's ready, honey. 482 00:39:04,331 --> 00:39:06,314 I like to be comfortable when I work. 483 00:39:08,318 --> 00:39:09,620 Now give me the whole scoop. 484 00:39:10,842 --> 00:39:11,944 How do you like your work? 485 00:39:12,665 --> 00:39:13,686 Is it dangerous? 486 00:39:14,308 --> 00:39:14,849 Dangerous? 487 00:39:15,769 --> 00:39:16,852 All I know is flying. 488 00:39:17,673 --> 00:39:19,757 We pay the highest insurance rates of anybody 489 00:39:19,757 --> 00:39:20,157 I know. 490 00:39:21,459 --> 00:39:23,302 Lost five pilots last month. 491 00:39:24,524 --> 00:39:26,007 Those crates we take up should have been 492 00:39:26,007 --> 00:39:27,629 thrown in the junk piles years ago. 493 00:39:31,274 --> 00:39:33,098 Well, if that's the case, then why do 494 00:39:33,098 --> 00:39:34,259 you take those planes up? 495 00:39:35,040 --> 00:39:38,366 Like I said, all I know is flying. 496 00:39:40,450 --> 00:39:41,692 Besides, the money's good. 497 00:39:42,512 --> 00:39:43,354 Real good. 498 00:39:44,556 --> 00:39:47,901 You know, if you last long enough, you 499 00:39:47,901 --> 00:39:49,384 can have a lot of fun spending it. 500 00:39:51,497 --> 00:39:52,619 I've got more questions. 501 00:43:37,870 --> 00:44:37,085 You know, 502 00:44:37,125 --> 00:44:38,808 it's 3.15. I've got to start flying 503 00:44:38,808 --> 00:44:39,328 in an hour. 504 00:44:40,130 --> 00:44:41,572 What about this boss of yours? 505 00:44:42,594 --> 00:44:43,996 What kind of a man is he? 506 00:44:44,157 --> 00:44:44,477 Le Bon? 507 00:44:45,618 --> 00:44:46,179 I don't know. 508 00:44:46,279 --> 00:44:47,221 I guess he's a good pilot. 509 00:44:49,585 --> 00:44:50,507 Man, is he mean. 510 00:44:51,348 --> 00:44:53,110 When it comes to women, he's really mixed 511 00:44:53,110 --> 00:44:53,371 up. 512 00:44:54,232 --> 00:44:54,834 Mixed up? 513 00:44:55,774 --> 00:44:57,417 Yeah, women just don't take to him. 514 00:44:58,579 --> 00:44:59,921 I don't know what eats him up, too. 515 00:45:01,143 --> 00:45:02,205 You know what I mean if you ever 516 00:45:02,205 --> 00:45:02,646 saw him. 517 00:45:03,347 --> 00:45:04,328 He's single, huh? 518 00:45:05,330 --> 00:45:05,931 Not anymore. 519 00:45:07,333 --> 00:45:08,455 I heard he got married. 520 00:45:08,876 --> 00:45:09,557 Some tramp. 521 00:45:11,740 --> 00:45:12,962 I can't figure it. 522 00:45:13,203 --> 00:45:14,685 Any girl who'd marry him must really be 523 00:45:14,685 --> 00:45:15,126 a mess. 524 00:45:16,067 --> 00:45:17,489 He probably won't let her out of the 525 00:45:17,489 --> 00:45:18,672 house for anyone to see. 526 00:45:19,212 --> 00:45:20,294 You know, I think if a guy ever 527 00:45:20,294 --> 00:45:21,396 got to her, he'd kill him. 528 00:45:22,538 --> 00:45:22,938 Really? 529 00:45:23,739 --> 00:45:24,621 Yeah, he's nuts. 530 00:45:26,163 --> 00:45:27,906 Find the guy and he'd beat his brains 531 00:45:27,906 --> 00:45:28,147 out. 532 00:45:28,828 --> 00:45:30,250 Makes it kind of hard on you then, 533 00:45:30,290 --> 00:45:30,751 doesn't it? 534 00:45:33,074 --> 00:45:33,855 What do you mean? 535 00:45:34,757 --> 00:45:35,158 Surprise. 536 00:45:36,119 --> 00:45:37,641 I'm Buck Le Bon's new wife. 537 00:45:39,365 --> 00:45:41,308 Maybe I'll tell him and maybe I won't. 538 00:45:41,868 --> 00:45:42,971 All depends on you. 539 00:45:44,373 --> 00:45:45,334 What are you talking about? 540 00:45:45,394 --> 00:45:46,556 I didn't know you were Le Bon's wife 541 00:45:46,556 --> 00:45:47,137 and you know it. 542 00:45:47,979 --> 00:45:49,662 Won't make any difference to Buck. 543 00:45:50,121 --> 00:45:52,706 Like you said, he'd beat your brains out. 544 00:45:54,789 --> 00:45:56,932 There's a pilot around here, Jonas Bailey. 545 00:45:57,975 --> 00:45:59,117 Find out about him. 546 00:45:59,517 --> 00:46:01,761 Where he is, what he's doing, and if 547 00:46:01,761 --> 00:46:02,261 there's a girl. 548 00:46:03,103 --> 00:46:04,204 And I want to know quick. 549 00:46:05,206 --> 00:46:06,809 What if I don't? 550 00:46:07,450 --> 00:46:09,172 You lose more than your job. 551 00:46:10,735 --> 00:46:11,597 Now get out. 552 00:47:13,816 --> 00:47:14,377 Hi. 553 00:47:14,617 --> 00:47:14,918 Hi. 554 00:47:14,918 --> 00:47:16,380 Why don't you tell me you needed something? 555 00:47:16,600 --> 00:47:17,622 Sweet and I were driving in to see 556 00:47:17,622 --> 00:47:17,982 the doc. 557 00:47:18,021 --> 00:47:19,064 We could have picked him up for you. 558 00:47:19,344 --> 00:47:20,466 Roy wouldn't think of it. 559 00:47:20,687 --> 00:47:22,248 He's much too happy to have you two 560 00:47:22,248 --> 00:47:22,650 with us. 561 00:47:22,770 --> 00:47:24,272 He didn't want to bother you with mere 562 00:47:24,272 --> 00:47:25,435 shopping chores. 563 00:47:26,336 --> 00:47:28,219 You know, he wants very badly for you 564 00:47:28,219 --> 00:47:28,699 to stay. 565 00:47:33,187 --> 00:47:34,729 You know, I don't know what we're going 566 00:47:34,729 --> 00:47:36,192 to do when the season's over and you 567 00:47:36,192 --> 00:47:36,612 leave. 568 00:47:38,015 --> 00:47:39,176 And I suppose you will. 569 00:47:45,887 --> 00:47:47,610 This is the pride of our fair city. 570 00:47:48,331 --> 00:47:49,053 Holtville Park. 571 00:47:50,534 --> 00:47:51,776 Sure we see what they've got to be 572 00:47:51,776 --> 00:47:52,598 so proud about? 573 00:48:05,909 --> 00:48:10,056 The Garden of Versailles, but it's green and 574 00:48:10,056 --> 00:48:10,757 it's peaceful. 575 00:48:11,639 --> 00:48:12,921 I always have the feeling when I'm in 576 00:48:12,921 --> 00:48:15,905 a park, like, like suddenly the world's stopped. 577 00:48:16,527 --> 00:48:17,888 Gives you a chance to look at yourself. 578 00:48:18,690 --> 00:48:20,633 Like, like when you're up there flying. 579 00:48:20,893 --> 00:48:22,857 It gives you time to be alone and 580 00:48:22,857 --> 00:48:23,698 think. 581 00:48:24,259 --> 00:48:27,404 Think about where you're heading and why. 582 00:48:29,627 --> 00:48:32,573 You know, Roy has always been afraid when 583 00:48:32,573 --> 00:48:33,234 he's been alone. 584 00:48:34,095 --> 00:48:35,918 And I guess most of the time he 585 00:48:35,918 --> 00:48:36,659 has been alone. 586 00:48:59,906 --> 00:49:02,150 I was very young when Roy came into 587 00:49:02,150 --> 00:49:02,771 my life. 588 00:49:04,714 --> 00:49:07,038 Uniform, decorations, excitement. 589 00:49:08,380 --> 00:49:10,322 I never met anyone like him. 590 00:49:11,184 --> 00:49:13,568 When did he start drinking? 591 00:49:15,351 --> 00:49:16,713 Our wedding night. 592 00:49:17,534 --> 00:49:20,499 Oh, he had had drinks before, but never 593 00:49:20,499 --> 00:49:21,120 like that. 594 00:49:21,781 --> 00:49:22,983 He was sorry. 595 00:49:23,604 --> 00:49:24,546 He always is. 596 00:49:26,208 --> 00:49:28,932 And then little by little, drink by drink, 597 00:49:29,032 --> 00:49:34,040 his confidence, self-respect, his future kept slipping 598 00:49:34,040 --> 00:49:34,421 away. 599 00:49:35,103 --> 00:49:35,884 Why did you... 600 00:49:35,884 --> 00:49:36,705 Oh, don't misunderstand. 601 00:49:37,907 --> 00:49:39,509 Roy's a kind man. 602 00:49:40,912 --> 00:49:49,335 He's good and gentle, thoughtful, and he needs 603 00:49:49,335 --> 00:49:49,616 me. 604 00:49:50,517 --> 00:49:52,139 I guess that's what I've been searching for, 605 00:49:52,700 --> 00:49:53,322 to be. 606 00:50:17,631 --> 00:50:19,674 Of course, it's an ever-present question with 607 00:50:19,674 --> 00:50:21,798 the doctor whether to tell the patient the 608 00:50:21,798 --> 00:50:23,820 whole truth, but... 609 00:50:23,820 --> 00:50:24,982 You don't think I have much of a 610 00:50:24,982 --> 00:50:25,723 chance, do you, Doc? 611 00:50:26,845 --> 00:50:27,767 I'm afraid not. 612 00:50:27,767 --> 00:50:30,391 Doctor, I feel that I can tell you 613 00:50:30,391 --> 00:50:30,851 the truth. 614 00:50:32,414 --> 00:50:33,215 Let me have it. 615 00:50:34,637 --> 00:50:37,102 I'm sorry to say this, but you'll be 616 00:50:37,102 --> 00:50:38,164 blind within two months. 617 00:50:41,208 --> 00:50:42,411 You're in no condition to drive. 618 00:50:42,550 --> 00:50:43,892 Is there someone I can call to take 619 00:50:43,892 --> 00:50:44,213 you home? 620 00:50:46,747 --> 00:50:47,809 There's somebody to drive me home. 621 00:50:49,632 --> 00:50:50,774 Are you sure he's there? 622 00:50:52,396 --> 00:50:52,797 Jonas? 623 00:50:53,077 --> 00:50:54,960 Yeah, he's always there. 624 00:50:54,960 --> 00:50:57,875 I'll see you, Doc. 625 00:51:09,604 --> 00:51:10,426 Another double. 626 00:51:47,655 --> 00:51:48,376 Hello, Jonas. 627 00:51:53,183 --> 00:51:54,605 I wanted to talk to you. 628 00:51:57,751 --> 00:51:58,493 Forget it. 629 00:51:58,852 --> 00:52:00,476 Please, Jonas, at least listen to what I 630 00:52:00,476 --> 00:52:01,076 have to say. 631 00:52:01,618 --> 00:52:02,999 Just give me one more chance. 632 00:52:04,121 --> 00:52:05,063 It won't work, Harris. 633 00:52:06,926 --> 00:52:08,509 It used to be you'd come within a 634 00:52:08,509 --> 00:52:10,151 hundred feet of me, and I... 635 00:52:12,104 --> 00:52:12,926 Not anymore. 636 00:52:12,926 --> 00:52:14,788 I know about Mrs. Dillon. 637 00:52:16,671 --> 00:52:17,813 But it doesn't matter. 638 00:52:19,135 --> 00:52:21,039 She couldn't even begin to love me the 639 00:52:21,039 --> 00:52:21,920 way I just did. 640 00:52:23,142 --> 00:52:24,303 You're right about that. 641 00:52:24,624 --> 00:52:25,586 She's different than you. 642 00:52:26,787 --> 00:52:28,951 Not as exciting, maybe, but... 643 00:52:29,692 --> 00:52:31,314 With someone like her, you could always be 644 00:52:31,314 --> 00:52:31,655 sure. 645 00:52:31,895 --> 00:52:33,318 I can be like her, Jonas. 646 00:52:34,099 --> 00:52:35,762 I could be anything you want me to 647 00:52:35,762 --> 00:52:35,942 be. 648 00:52:36,183 --> 00:52:39,127 You couldn't change, even if you tried. 649 00:52:40,589 --> 00:52:42,313 Jonas, I just can't let you go. 650 00:52:43,074 --> 00:52:44,836 You just can't walk out on me. 651 00:52:48,943 --> 00:52:49,764 I know how you feel. 652 00:52:50,686 --> 00:52:52,308 I know what it's like to want something 653 00:52:52,308 --> 00:52:53,110 you can't have. 654 00:53:26,974 --> 00:53:28,456 We're working with Tep tomorrow. 655 00:53:28,917 --> 00:53:29,398 Tep? 656 00:53:29,619 --> 00:53:31,722 Well, that's short for Tetraethylchloroformazine. 657 00:53:33,164 --> 00:53:35,188 Are these for the Tep job? 658 00:53:35,188 --> 00:53:35,647 Yeah. 659 00:53:36,689 --> 00:53:38,913 You know, Roy's never worked with a hot 660 00:53:38,913 --> 00:53:39,794 chemical before. 661 00:53:40,335 --> 00:53:41,177 Is Jonas good? 662 00:53:41,618 --> 00:53:42,999 Oh, he's the best in the state. 663 00:53:43,240 --> 00:53:44,262 Never got a whiff of it. 664 00:53:45,043 --> 00:53:46,185 You know, you get any of that stuff 665 00:53:46,185 --> 00:53:47,968 any place on your body, it really turns 666 00:53:47,968 --> 00:53:48,609 your lights out. 667 00:53:50,912 --> 00:53:52,876 You will see that Roy's all right, won't 668 00:53:52,876 --> 00:53:53,216 you, sweet? 669 00:53:53,857 --> 00:53:54,979 Don't worry, Mrs. Dillon. 670 00:53:55,640 --> 00:53:56,782 A little later, I'm going down to the 671 00:53:56,782 --> 00:53:58,304 canal and get some glue weeds. 672 00:53:59,006 --> 00:54:00,328 It's a system of my own. 673 00:54:00,909 --> 00:54:01,910 I rub it all over. 674 00:54:02,792 --> 00:54:03,953 It shrinks the seams. 675 00:54:03,953 --> 00:54:05,256 Don't you worry. 676 00:54:05,596 --> 00:54:07,118 Neither one of our clouds will be exposed 677 00:54:07,118 --> 00:54:07,439 tomorrow. 678 00:54:09,442 --> 00:54:10,403 Well, I... 679 00:54:10,403 --> 00:54:12,687 I just thought I'd drop by. 680 00:54:13,068 --> 00:54:15,011 I was a little worried Jonas not being 681 00:54:15,011 --> 00:54:15,732 home and all. 682 00:54:17,555 --> 00:54:19,338 He is coming back, isn't he, sweet? 683 00:54:19,678 --> 00:54:20,159 Sure. 684 00:54:20,480 --> 00:54:21,522 Through asparagus season. 685 00:54:22,303 --> 00:54:24,586 You know, Mrs. Dillon, dirt and much gets 686 00:54:24,586 --> 00:54:25,007 him down. 687 00:54:25,828 --> 00:54:27,391 He can handle just about everything. 688 00:54:29,794 --> 00:54:30,455 Thanks, sweet. 689 00:54:38,329 --> 00:54:39,851 Yeah, he can handle everything. 690 00:54:40,812 --> 00:54:42,515 Except that tramp, Iris Lee. 691 00:54:46,621 --> 00:54:47,443 And, Miles. 692 00:54:47,924 --> 00:54:48,284 Yeah? 693 00:54:48,765 --> 00:54:50,748 I've got just one more little chore for 694 00:54:50,748 --> 00:54:52,310 you to do, and then you're off the 695 00:54:52,310 --> 00:54:52,571 hook. 696 00:54:52,892 --> 00:54:53,593 What's that? 697 00:54:54,073 --> 00:54:55,576 I want you to go to Dillon and 698 00:54:55,576 --> 00:54:56,478 tell him what you saw. 699 00:54:56,978 --> 00:54:57,459 What? 700 00:54:58,220 --> 00:54:58,962 You heard me. 701 00:54:59,743 --> 00:55:01,305 And don't leave anything out. 702 00:55:02,728 --> 00:55:04,831 Maybe you'd better add a little, just to 703 00:55:04,831 --> 00:55:05,552 make it look good. 704 00:55:06,353 --> 00:55:07,736 That's a pretty low trick. 705 00:55:07,816 --> 00:55:09,217 I can't tell a man about his wife 706 00:55:09,217 --> 00:55:09,939 and another guy. 707 00:55:10,580 --> 00:55:11,441 Well, I can. 708 00:55:12,083 --> 00:55:13,886 And if you don't tell Dillon, I'll tell 709 00:55:13,886 --> 00:55:14,547 Buck Levone. 710 00:55:15,708 --> 00:55:16,189 Bye. 711 00:55:46,898 --> 00:55:47,459 Hiya, sweet. 712 00:55:48,921 --> 00:55:50,704 I'm sorry I hung up this afternoon. 713 00:55:51,626 --> 00:55:53,189 But, well, I, uh... 714 00:55:53,669 --> 00:55:54,790 I saw Iris. 715 00:55:55,692 --> 00:55:56,393 Down here? 716 00:55:57,014 --> 00:55:58,317 You're not going to get hooked up with 717 00:55:58,317 --> 00:55:59,258 that dame again, are you? 718 00:56:00,120 --> 00:56:02,603 After knowing Lynn, after seeing what a woman 719 00:56:02,603 --> 00:56:05,928 can be, I'd rather wrap our plane around 720 00:56:05,928 --> 00:56:07,431 a tree than... 721 00:56:07,431 --> 00:56:09,594 Look, what are we talking about Iris for? 722 00:56:10,897 --> 00:56:12,399 How did you make out of the docks? 723 00:56:13,020 --> 00:56:13,421 Okay. 724 00:56:14,563 --> 00:56:15,825 Well, come on, tell me, are you going 725 00:56:15,825 --> 00:56:16,766 to make pilot again? 726 00:56:17,567 --> 00:56:17,928 Sure. 727 00:56:19,691 --> 00:56:20,713 Not so good, huh? 728 00:56:23,236 --> 00:56:24,960 Yeah, but it's only temporary, isn't it? 729 00:56:26,582 --> 00:56:28,525 Well, come on, sweet, level with me. 730 00:56:30,568 --> 00:56:31,971 Doc says I'm going to be blind in 731 00:56:31,971 --> 00:56:32,431 two months. 732 00:56:35,055 --> 00:56:35,416 What? 733 00:56:39,242 --> 00:56:39,963 Yeah, but... 734 00:56:39,963 --> 00:56:40,845 What about an operation? 735 00:56:41,646 --> 00:56:42,968 There must have been similar cases. 736 00:56:43,449 --> 00:56:44,490 They all failed. 737 00:56:45,832 --> 00:56:47,495 We'll find a doc that won't fail. 738 00:56:48,017 --> 00:56:50,259 There's got to be someone somewhere, and we'll 739 00:56:50,259 --> 00:56:50,740 find them. 740 00:56:50,961 --> 00:56:51,501 The best. 741 00:56:52,263 --> 00:56:53,325 I got them right now. 742 00:56:56,640 --> 00:56:57,120 What? 743 00:56:57,441 --> 00:56:58,563 It isn't so bad. 744 00:56:59,545 --> 00:57:00,967 I can still load for you. 745 00:57:01,287 --> 00:57:02,910 You always said I could get those bags 746 00:57:02,910 --> 00:57:04,032 after you blindfolded. 747 00:57:05,214 --> 00:57:06,155 As for the other... 748 00:57:07,217 --> 00:57:08,799 Oh, you can be my eyes. 749 00:57:09,280 --> 00:57:11,785 After all, I've seen just about everything. 750 00:57:13,307 --> 00:57:13,968 Honest, Jonas. 751 00:57:14,608 --> 00:57:15,951 I don't mind going blind. 752 00:57:17,374 --> 00:57:18,735 I'm going down to get some glue. 753 00:57:19,496 --> 00:57:19,897 Sweet. 754 00:57:20,538 --> 00:57:22,382 Oh, now, come on, I can handle it. 755 00:57:23,984 --> 00:57:25,707 After all, I still work here, don't I? 756 00:57:26,248 --> 00:57:27,249 You better get some rest. 757 00:57:49,684 --> 00:57:50,086 Jonas? 758 00:57:52,990 --> 00:57:53,731 Yeah, Molly. 759 00:57:54,853 --> 00:57:55,494 I'm back. 760 00:57:56,416 --> 00:57:57,538 How did you get in here? 761 00:58:00,011 --> 00:58:01,233 I'm your husband, remember? 762 00:58:03,997 --> 00:58:05,521 Didn't think Daddy could find you, did you? 763 00:58:07,283 --> 00:58:08,205 Now, let me tell you something. 764 00:58:09,607 --> 00:58:10,869 We're going to have us a honeymoon. 765 00:58:11,129 --> 00:58:12,011 A real long one. 766 00:58:12,051 --> 00:58:12,872 That better be a good one. 767 00:58:15,276 --> 00:58:16,398 On the way, we're going to make a 768 00:58:16,398 --> 00:58:16,698 stop. 769 00:58:18,341 --> 00:58:19,823 We're going to visit a friend of yours. 770 00:58:20,945 --> 00:58:21,626 Now, come on, Molly. 771 00:58:21,967 --> 00:58:22,507 Get your things. 772 00:58:32,974 --> 00:58:33,456 Come on. 773 00:58:33,456 --> 00:58:34,576 We're going on a honeymoon. 774 00:58:45,634 --> 00:58:47,458 I don't like coming around telling you this 775 00:58:47,458 --> 00:58:48,119 kind of stuff. 776 00:58:49,000 --> 00:58:49,481 Sorry. 777 01:00:26,000 --> 01:00:28,062 What have you been doing, picking posies for 778 01:00:28,062 --> 01:00:28,583 your master? 779 01:00:30,046 --> 01:00:31,788 Cutting some weed to rub on the seams. 780 01:00:31,868 --> 01:00:33,411 We're working with hot dust tomorrow, Buck. 781 01:00:33,811 --> 01:00:34,171 Yeah? 782 01:00:35,153 --> 01:00:37,215 I got a pretty hot cargo myself. 783 01:00:37,776 --> 01:00:38,377 Iris Lee. 784 01:00:39,018 --> 01:00:39,559 That's fine. 785 01:00:41,782 --> 01:00:42,682 Been having fun? 786 01:00:43,865 --> 01:00:46,007 You mean laughing at me? 787 01:00:46,648 --> 01:00:47,870 You've all been laughing at me. 788 01:00:48,550 --> 01:00:49,832 Well, I hope you enjoyed it, because I'm 789 01:00:49,832 --> 01:00:50,813 putting an end to it right now. 790 01:00:51,975 --> 01:00:53,878 I wanted Jonas first, but you'll do for 791 01:00:53,878 --> 01:00:54,439 a start, eh? 792 01:00:54,899 --> 01:00:55,520 Why me? 793 01:00:55,621 --> 01:00:58,204 I never had no beef with you, Buck. 794 01:01:01,589 --> 01:01:02,790 You're a friend of Jonas, ain't you? 795 01:01:03,391 --> 01:01:05,574 Sure, but that's enough for me. 796 01:01:08,537 --> 01:01:09,598 You quitting already? 797 01:01:10,340 --> 01:01:11,401 That's only a teaser. 798 01:01:11,522 --> 01:01:12,844 Now you're going to get the main course. 799 01:01:14,506 --> 01:01:15,508 Stay away from me, Buck. 800 01:01:15,827 --> 01:01:16,629 It's good. 801 01:01:16,909 --> 01:01:17,449 It's good. 802 01:01:17,990 --> 01:01:19,132 Wouldn't be no fun if you didn't give 803 01:01:19,132 --> 01:01:19,592 me a fight. 804 01:01:20,013 --> 01:01:20,734 You're crazy. 805 01:01:20,894 --> 01:01:21,855 You're just dirty crazy. 806 01:01:22,436 --> 01:01:23,498 Just so you know, it's coming. 807 01:01:24,219 --> 01:01:25,601 I'm going to beat your face if you 808 01:01:25,601 --> 01:01:26,562 ain't going to be able to laugh at 809 01:01:26,562 --> 01:01:27,183 nobody again. 810 01:01:27,403 --> 01:01:28,184 Stay away from me. 811 01:01:29,125 --> 01:01:29,786 Stay back. 812 01:01:30,447 --> 01:01:31,169 Stay back! 813 01:01:32,530 --> 01:01:33,511 Stay away from me! 814 01:01:54,239 --> 01:01:55,841 He was coming at me. 815 01:01:56,102 --> 01:01:58,565 I didn't mean to do it, but he 816 01:01:58,565 --> 01:01:59,487 was going to kill me. 817 01:02:00,127 --> 01:02:01,089 Not quite. 818 01:02:02,271 --> 01:02:04,273 My husband and I were out for a 819 01:02:04,273 --> 01:02:04,374 drive. 820 01:02:05,074 --> 01:02:07,517 You flagged us down, tried to pull me 821 01:02:07,517 --> 01:02:10,101 out of the car, and when he resisted, 822 01:02:10,582 --> 01:02:11,883 you put a stake through him. 823 01:02:12,244 --> 01:02:12,705 No. 824 01:02:13,947 --> 01:02:16,269 And after two lousy years, I finally got 825 01:02:16,269 --> 01:02:17,131 Jonas on the hook. 826 01:02:17,571 --> 01:02:19,754 Thanks to you, his best friend. 827 01:02:22,078 --> 01:02:23,439 Now drag him over to the canal. 828 01:02:24,661 --> 01:02:25,422 No, Iris. 829 01:02:25,842 --> 01:02:27,344 All right, let's go to the cops. 830 01:02:27,705 --> 01:02:28,406 No, I couldn't. 831 01:02:28,485 --> 01:02:30,148 I couldn't tell a story straight. 832 01:02:30,208 --> 01:02:31,329 I'd get all mixed up. 833 01:02:31,991 --> 01:02:32,672 Then drag. 834 01:02:33,553 --> 01:02:34,995 And when you finish, come back. 835 01:02:35,775 --> 01:02:37,038 You can drive me home, Father. 836 01:02:37,038 --> 01:02:37,138 Huh? 837 01:02:39,761 --> 01:02:40,182 Drag. 838 01:02:59,567 --> 01:02:59,989 Jonas. 839 01:03:00,289 --> 01:03:01,110 Jonas, wake up. 840 01:03:01,149 --> 01:03:01,931 I got to talk to you. 841 01:03:03,273 --> 01:03:03,694 Sweet. 842 01:03:05,055 --> 01:03:05,917 Jonas, I'm tired. 843 01:03:05,997 --> 01:03:07,059 I don't even remember going to sleep. 844 01:03:07,438 --> 01:03:08,040 But wake up. 845 01:03:08,060 --> 01:03:08,641 This is serious. 846 01:03:09,862 --> 01:03:10,883 It's going to be fun today, though. 847 01:03:11,344 --> 01:03:12,646 This is the first field we've gotten away 848 01:03:12,646 --> 01:03:13,126 from Lavone. 849 01:03:13,487 --> 01:03:14,669 You're never going to have to worry about 850 01:03:14,669 --> 01:03:15,350 Lavone anymore. 851 01:03:15,749 --> 01:03:16,451 How do you figure? 852 01:03:17,172 --> 01:03:18,013 I killed him. 853 01:03:21,538 --> 01:03:22,519 What are you saying? 854 01:03:23,281 --> 01:03:24,262 I was down at the strip. 855 01:03:24,342 --> 01:03:25,142 I was getting some glue. 856 01:03:25,303 --> 01:03:26,865 He showed up and he was mean and 857 01:03:26,865 --> 01:03:27,065 ugly. 858 01:03:27,166 --> 01:03:28,287 I was trying to protect myself. 859 01:03:28,507 --> 01:03:29,468 He hit you first. 860 01:03:29,769 --> 01:03:31,190 Yeah, and I had the tie-down stake 861 01:03:31,190 --> 01:03:32,613 in my hand and I slipped against it. 862 01:03:32,613 --> 01:03:33,013 Good. 863 01:03:33,254 --> 01:03:34,375 Then it was self-defense. 864 01:03:35,196 --> 01:03:36,177 There's nothing to worry about. 865 01:03:37,059 --> 01:03:38,561 Was anyone else there? 866 01:03:39,282 --> 01:03:39,542 Yeah. 867 01:03:41,364 --> 01:03:42,166 Iris Lee. 868 01:03:45,190 --> 01:03:46,071 Some witness. 869 01:03:48,094 --> 01:03:50,197 Well, she made me stay with her. 870 01:03:50,517 --> 01:03:53,541 I sat up all night and just laughed 871 01:03:53,541 --> 01:03:54,022 and cried. 872 01:03:54,122 --> 01:03:55,844 And she got drunk and... 873 01:03:55,844 --> 01:03:56,405 Why? 874 01:03:58,228 --> 01:03:59,189 You know why. 875 01:03:59,750 --> 01:04:00,710 It's not a kind of you. 876 01:04:01,893 --> 01:04:02,634 Listen, sweet. 877 01:04:03,094 --> 01:04:05,116 The story is, you were too scared to 878 01:04:05,116 --> 01:04:06,178 go to the police and make a report. 879 01:04:06,258 --> 01:04:06,759 Do you understand? 880 01:04:08,261 --> 01:04:09,343 What about Iris? 881 01:04:09,403 --> 01:04:10,344 I'll take care of her. 882 01:04:11,346 --> 01:04:12,326 Now, you wait right here. 883 01:04:12,746 --> 01:04:13,929 Don't leave until I get back. 884 01:04:34,496 --> 01:04:34,917 Jonas. 885 01:04:44,010 --> 01:04:45,531 Roy carried on all night. 886 01:04:45,592 --> 01:04:46,833 When I tried to talk to him this 887 01:04:46,833 --> 01:04:49,116 morning, he said he didn't blame me and 888 01:04:49,116 --> 01:04:49,837 he drove away. 889 01:04:50,418 --> 01:04:50,779 Blame you? 890 01:04:50,859 --> 01:04:51,219 For what? 891 01:04:51,300 --> 01:04:52,061 I don't know. 892 01:04:52,180 --> 01:04:53,883 Someone talked to him and... 893 01:04:53,883 --> 01:04:55,245 We better get out to the airport right 894 01:04:55,245 --> 01:04:55,446 away. 895 01:08:33,500 --> 01:08:34,262 Mr. Frayling? 896 01:08:35,202 --> 01:08:36,004 I'm sorry. 897 01:08:36,605 --> 01:08:38,827 I did everything I could, but... 898 01:08:45,265 --> 01:08:45,887 How's Lynn? 899 01:08:46,468 --> 01:08:47,851 I just gave her a sedative. 900 01:08:50,053 --> 01:08:51,795 A doctor in a small town, Mr. Bailey, 901 01:08:51,856 --> 01:08:53,018 is more than just a doctor. 902 01:08:54,178 --> 01:08:56,061 He's father, friend, advisor. 903 01:08:56,962 --> 01:08:58,445 I've done all these things to Lynn. 904 01:08:59,646 --> 01:09:01,188 I've known her since she was a little 905 01:09:01,188 --> 01:09:01,548 girl. 906 01:09:02,529 --> 01:09:03,912 She told me about you. 907 01:09:05,214 --> 01:09:07,417 She feels responsible for her husband's death. 908 01:09:08,878 --> 01:09:09,920 But she isn't. 909 01:09:10,080 --> 01:09:10,561 I know. 910 01:09:11,302 --> 01:09:12,683 And she'll know in time. 911 01:09:14,896 --> 01:09:15,779 I hope so, doctor. 912 01:10:07,368 --> 01:10:08,049 Bye, honey. 913 01:10:08,148 --> 01:10:09,310 Is that any way to speak to the 914 01:10:09,310 --> 01:10:10,112 girl you're going to marry? 915 01:10:11,292 --> 01:10:12,655 We could fight you, maybe win. 916 01:10:12,695 --> 01:10:14,058 It was self-defense and you know it. 917 01:10:17,201 --> 01:10:17,601 Really? 918 01:10:18,743 --> 01:10:20,245 With a man that'll go to pieces on 919 01:10:20,245 --> 01:10:20,905 the witness stand? 920 01:10:21,607 --> 01:10:22,709 Who admits hating Buck? 921 01:10:23,349 --> 01:10:24,431 Admits fighting with him? 922 01:10:24,431 --> 01:10:26,353 And actually running the spike's ruin? 923 01:10:28,055 --> 01:10:30,358 You wouldn't want me to testify against your 924 01:10:30,358 --> 01:10:30,659 friend. 925 01:10:31,400 --> 01:10:33,303 Especially knowing what little Iris Lee can do 926 01:10:33,303 --> 01:10:34,425 to an all-male jury. 927 01:10:35,746 --> 01:10:37,028 He might get off lucky. 928 01:10:38,509 --> 01:10:40,092 Maybe they'll just lock him up in an 929 01:10:40,092 --> 01:10:40,573 institution. 930 01:10:42,726 --> 01:10:43,868 I got you, Jonas. 931 01:10:44,808 --> 01:10:46,530 Now, can't you stay a couple of hours? 932 01:10:47,773 --> 01:10:49,133 Iris Lee wants to go to Vegas. 933 01:10:56,994 --> 01:10:58,777 I wonder what kind of a wedding present 934 01:10:58,777 --> 01:10:59,979 Mrs. Dillon will give us. 935 01:11:00,419 --> 01:11:02,542 It'll probably be in perfect taste. 936 01:11:03,344 --> 01:11:03,784 What do you know? 937 01:11:34,296 --> 01:11:35,578 I heard what happened to Roy. 938 01:11:43,497 --> 01:11:44,720 I told you I didn't mind going. 939 01:11:48,494 --> 01:11:49,717 If I can't see the world, I don't 940 01:11:49,717 --> 01:11:50,458 want any part of it. 941 01:11:51,539 --> 01:11:52,340 It's all yours. 942 01:11:53,441 --> 01:11:57,167 With Iris Lee, it's no good for you 943 01:11:57,167 --> 01:11:57,406 either. 944 01:12:00,331 --> 01:12:07,741 It's like I used to before I got 945 01:12:07,741 --> 01:12:08,222 scared. 946 01:12:09,904 --> 01:12:12,487 I'm going to wind it up doing five 947 01:12:12,487 --> 01:12:13,508 vertical slow rolls. 948 01:12:14,910 --> 01:12:16,432 Remember how we used to kid each other 949 01:12:16,432 --> 01:12:16,933 about that? 950 01:12:18,515 --> 01:12:20,617 You know, nobody can do five vertical slow 951 01:12:20,617 --> 01:12:20,898 rolls. 952 01:12:22,000 --> 01:12:22,822 I'm sorry, Jonas. 953 01:12:50,000 --> 01:12:54,822 But You! What happned! 954 01:12:55,000 --> 01:12:59,822 Where is, Jonas! 955 01:13:00,000 --> 01:13:03,822 Then, I stay with him. 956 01:13:04,000 --> 01:13:06,822 Jonas! 957 01:16:20,000 --> 01:16:27,822 Transcription and translation by kasamaruti/GM JUL 2025 56775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.