All language subtitles for My Boys s01e12 Released
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,140 --> 00:00:25,900
At some point, just like athletes, we
all have to deal with being released.
2
00:00:26,440 --> 00:00:28,080
Released from a job, a relationship.
3
00:00:28,440 --> 00:00:30,920
The question becomes, how do we respond?
4
00:00:31,400 --> 00:00:32,400
Hey, you know what?
5
00:00:32,740 --> 00:00:34,060
I have an announcement to make.
6
00:00:34,720 --> 00:00:37,940
On the heels of my breakup with Wendy,
I've decided that for the foreseeable
7
00:00:37,940 --> 00:00:40,160
future, I will no longer be consuming
any alcohol.
8
00:00:41,780 --> 00:00:42,780
I don't understand.
9
00:00:42,980 --> 00:00:46,300
I must not have heard him right. It is
loud in here, isn't it? Yeah, he used a
10
00:00:46,300 --> 00:00:47,940
lot of big words.
11
00:00:48,260 --> 00:00:49,600
He doesn't talk normal.
12
00:00:50,400 --> 00:00:53,100
Every time I've broken up with Winnie in
the past, I always go on some crazy
13
00:00:53,100 --> 00:00:54,920
bender, and it just makes me more
depressed.
14
00:00:55,360 --> 00:00:59,020
So this time I figured, lay off the
booze, see what happens. I think I know
15
00:00:59,020 --> 00:01:00,020
what'll happen.
16
00:01:00,400 --> 00:01:01,620
You'll want booze. Yeah.
17
00:01:02,380 --> 00:01:04,780
Hey! Mike, Bobby, Brendan.
18
00:01:05,600 --> 00:01:06,600
Kenny.
19
00:01:07,040 --> 00:01:09,160
Okay, I'm gonna go get a drink. Oh, I'll
come with.
20
00:01:09,660 --> 00:01:11,640
Complete waste of a breakup.
21
00:01:11,920 --> 00:01:13,020
It's borderline un -American.
22
00:01:14,580 --> 00:01:16,680
Oh, my God. Look away. Look away!
23
00:01:17,280 --> 00:01:21,020
I just made eye contact with Keith
Luger. Keith Luger from Northwestern?
24
00:01:21,020 --> 00:01:24,200
think he saw me. Oh, my God. Is he
coming over here? Because I think he's
25
00:01:24,200 --> 00:01:25,440
over here. Calm down.
26
00:01:26,100 --> 00:01:29,620
The guy is harmless, okay? He ran black
and white movie night, for God's sake.
27
00:01:30,440 --> 00:01:31,520
Hey! Hey!
28
00:01:32,160 --> 00:01:35,160
Keith! Fancy being you two here. Yeah,
right? Keith Luger.
29
00:01:35,500 --> 00:01:36,500
Wow.
30
00:01:36,940 --> 00:01:38,720
This is just like being back in college,
right?
31
00:01:38,940 --> 00:01:39,940
Yeah.
32
00:01:40,060 --> 00:01:42,420
Except you're not wearing your bright
orange suspenders.
33
00:01:42,620 --> 00:01:43,660
Oh, guess again.
34
00:01:43,920 --> 00:01:44,920
Bow!
35
00:01:45,390 --> 00:01:46,390
That's amazing.
36
00:01:46,430 --> 00:01:48,210
So what brings you gals here?
37
00:01:48,470 --> 00:01:49,730
Oh, you know, we actually live right
nearby.
38
00:01:50,050 --> 00:01:51,510
You're kidding. Me too. Not me.
39
00:01:51,870 --> 00:01:57,750
For much longer because my company has
transferred me to the Orient. Oh. The
40
00:01:57,750 --> 00:01:58,750
Orient.
41
00:01:59,290 --> 00:02:02,090
Just got transferred to town to make
computers, information technology.
42
00:02:02,530 --> 00:02:06,030
Really? That's shocking. Yep. I'm an IT
guy. I guess that makes me it.
43
00:02:08,030 --> 00:02:09,030
IT it.
44
00:02:09,229 --> 00:02:10,229
Yeah.
45
00:02:11,830 --> 00:02:15,370
It was nice seeing you. Oh, wait a
minute. Let me grab you guys a drink.
46
00:02:15,750 --> 00:02:19,350
Oh, no, no. No, that would actually be
really, really sweet. Thank you.
47
00:02:19,590 --> 00:02:23,070
Oh, I'll have a scotch on the rock.
She'll have a chardonnay.
48
00:02:23,470 --> 00:02:26,370
Great. Okay, great. All right, I'll be
right back. Okay, great. Bye. Yes, it's
49
00:02:26,370 --> 00:02:27,370
so sweet.
50
00:02:28,030 --> 00:02:30,410
What is wrong with you? Why do you have
to be so nice to people?
51
00:02:30,610 --> 00:02:33,370
What do you want me to do, kick him in
the neck? You know, you're kind of a
52
00:02:33,370 --> 00:02:36,110
snob. He's perfectly nice. He's
annoying.
53
00:02:36,410 --> 00:02:37,410
He's a little annoying.
54
00:02:38,170 --> 00:02:41,190
Look, he means well. He's new in town.
He probably doesn't have a lot of
55
00:02:41,190 --> 00:02:43,550
friends. I don't think that's because
he's new in town.
56
00:02:44,290 --> 00:02:45,290
How about now?
57
00:02:45,350 --> 00:02:46,350
You drinking now?
58
00:02:47,550 --> 00:02:48,550
Nope.
59
00:02:50,170 --> 00:02:51,069
How about now?
60
00:02:51,070 --> 00:02:54,170
As fascinating as this is, I'm going to
the bathroom.
61
00:02:54,410 --> 00:02:55,590
Ah, good. I'll come with you.
62
00:02:56,150 --> 00:02:58,110
I don't want you to go with me. I need
to go to the bathroom.
63
00:02:58,470 --> 00:02:59,730
Come on. It'll be fun.
64
00:02:59,950 --> 00:03:01,190
This is disturbing on many levels.
65
00:03:04,310 --> 00:03:06,810
All right. They were all out ordering
brandied apples.
66
00:03:07,320 --> 00:03:08,019
Are you in?
67
00:03:08,020 --> 00:03:13,540
Hey, look, I couldn't say anything in
front of Mike, but I need your advice.
68
00:03:14,000 --> 00:03:17,160
Oh, not good with that kind of
responsibility.
69
00:03:17,520 --> 00:03:18,478
Why don't you ask PJ?
70
00:03:18,480 --> 00:03:22,020
No, no, I can't. It involves a
professional source. PJ's a rival
71
00:03:22,640 --> 00:03:23,640
Come on, please.
72
00:03:25,700 --> 00:03:29,440
Okay, so I just found out there's going
to be a shakeup in the Cubs' front
73
00:03:29,440 --> 00:03:30,440
office this week.
74
00:03:30,920 --> 00:03:31,920
Mike's getting fired.
75
00:03:32,420 --> 00:03:36,950
Ouch. So the question is, do we tell him
or should we let him find out on his
76
00:03:36,950 --> 00:03:38,830
own? Oh, we'll see.
77
00:03:39,750 --> 00:03:41,310
This is why I don't like responsibility.
78
00:03:41,710 --> 00:03:42,710
I'm getting all sweaty.
79
00:03:43,310 --> 00:03:44,310
Calm down.
80
00:03:44,510 --> 00:03:47,690
Look, you know Mike as well as anyone,
okay? What do you think he would want?
81
00:03:48,130 --> 00:03:53,550
Um, I say no. He's got way too much
pride. He'd want to tell us on his own
82
00:03:53,550 --> 00:03:54,810
terms. You've got to leave him at his
dignity.
83
00:03:55,230 --> 00:03:57,250
Drinky, drinky, yum, yum, yum.
84
00:03:57,490 --> 00:04:00,230
Who the nummy, nummy? I'm like you, you
know.
85
00:04:02,030 --> 00:04:04,210
He's an inspiration to children
everywhere.
86
00:04:05,230 --> 00:04:07,430
Okay, here we go.
87
00:04:08,110 --> 00:04:10,870
Drinks for the sweet. That is really
nice of you.
88
00:04:11,130 --> 00:04:13,330
But we actually have to get back to our
friend now.
89
00:04:13,670 --> 00:04:17,730
Oh, yeah, me too. I'll let you go, but
great seeing you guys. Yeah, it was
90
00:04:17,730 --> 00:04:19,510
seeing you. Okay, bye.
91
00:04:21,649 --> 00:04:22,650
PJ.
92
00:04:23,550 --> 00:04:24,550
Yes.
93
00:04:25,210 --> 00:04:27,870
I was just wondering, maybe you want to
grab dinner some night this week.
94
00:04:28,130 --> 00:04:29,130
Oh.
95
00:04:29,810 --> 00:04:33,650
Sure. I'd love to have dinner with you.
Hang on. Let me give you my card.
96
00:04:34,270 --> 00:04:36,250
Give me a call. I will. Thanks. All
right. Bye.
97
00:04:36,570 --> 00:04:37,289
I'll call you.
98
00:04:37,290 --> 00:04:38,290
Bye.
99
00:04:38,510 --> 00:04:42,090
You see what being nice gets you? What?
It's one dinner.
100
00:04:43,670 --> 00:04:46,250
Some of us were raised to be kind to
those in need.
101
00:04:46,570 --> 00:04:48,270
Hey, Peach, grab me a beer, will you?
Get your own.
102
00:04:49,690 --> 00:04:51,170
Oh, you got some, right? Closer.
103
00:04:53,310 --> 00:04:54,310
Oh.
104
00:04:54,490 --> 00:04:55,490
Come on.
105
00:04:57,670 --> 00:04:58,670
Sorry, guys.
106
00:04:58,750 --> 00:05:01,670
It's like six hands in a row he's won.
Yeah, what is up with that?
107
00:05:01,910 --> 00:05:04,730
I'm telling you, I think it's this whole
not drinking thing. I mean, this week
108
00:05:04,730 --> 00:05:08,270
has been amazing. Things taste
different, they smell different. I'm
109
00:05:08,270 --> 00:05:09,770
again. Adults don't dream.
110
00:05:10,030 --> 00:05:13,590
I'm telling you, I never knew my brain
could function at this capacity. Wait,
111
00:05:13,610 --> 00:05:16,030
are you telling me you can do complex
math problems?
112
00:05:17,010 --> 00:05:18,750
I guess. What's 9 times 7?
113
00:05:18,970 --> 00:05:19,970
63.
114
00:05:21,400 --> 00:05:25,940
Hey, Peach, how'd that mercy date go
with your old college buddy? Hold on, it
115
00:05:25,940 --> 00:05:29,560
wasn't a mercy date. It was a mercy
date. Oh, I have a mercy marriage. All
116
00:05:29,560 --> 00:05:31,960
right, it was a little bit of a mercy
date, but it was fine. He was a perfect
117
00:05:31,960 --> 00:05:35,000
gentleman, you know? Now when he calls,
I'll let him down easy, and, you know,
118
00:05:35,040 --> 00:05:38,080
we'll all live happily ever after. Wait,
you went out with him Sunday?
119
00:05:38,640 --> 00:05:39,640
Yeah.
120
00:05:39,980 --> 00:05:41,560
That's four days ago.
121
00:05:43,020 --> 00:05:46,260
What, are you going to pull the four
-day rule on me? What, I'm sure he had a
122
00:05:46,260 --> 00:05:47,520
busy week at work.
123
00:05:47,720 --> 00:05:50,200
Oh, I'm sure he was busy. Oh, I mean, he
was.
124
00:05:50,820 --> 00:05:54,660
Look on the bright side. Now you don't
have to deal with the guy, right? Yeah,
125
00:05:54,700 --> 00:05:55,700
you get it.
126
00:05:57,080 --> 00:06:00,260
The most difficult kind of release is
the one you are not expecting.
127
00:06:00,780 --> 00:06:04,140
In its own weird way, it's like a mini
-death of sorts, complete with all the
128
00:06:04,140 --> 00:06:05,280
different stages of grieving.
129
00:06:06,280 --> 00:06:07,280
No messages.
130
00:06:07,920 --> 00:06:08,920
Denial, for instance.
131
00:06:09,580 --> 00:06:14,060
You know, I am sure he's going to call.
I would love it if he didn't, but, you
132
00:06:14,060 --> 00:06:15,060
know, he's going to call.
133
00:06:15,180 --> 00:06:17,200
Yeah. Sure. Sure, dude. Totally.
134
00:06:17,820 --> 00:06:21,840
Hey. Sorry I'm late. Hey. Had a really
rough day.
135
00:06:22,940 --> 00:06:23,940
I'm a little off.
136
00:06:25,380 --> 00:06:26,780
Ah, what the hell. I got fired.
137
00:06:27,240 --> 00:06:28,240
Oh, man.
138
00:06:29,240 --> 00:06:31,920
People can also respond with despair.
139
00:06:32,720 --> 00:06:33,720
Yeah.
140
00:06:33,940 --> 00:06:37,320
No, I don't believe that. They fired a
bunch of us.
141
00:06:37,880 --> 00:06:39,240
Apparently it's been in the works for a
while.
142
00:06:39,520 --> 00:06:44,660
Yeah, I actually heard something a
couple days ago. I'm really sorry,
143
00:06:44,660 --> 00:06:45,660
did? Who told you?
144
00:06:45,960 --> 00:06:46,960
Sorry, it's confidential.
145
00:06:47,480 --> 00:06:48,480
Ugh, bite me.
146
00:06:48,620 --> 00:06:49,620
Wait a minute, I'm sorry.
147
00:06:49,880 --> 00:06:53,040
Did you say you heard something about me
a couple days ago and you didn't tell
148
00:06:53,040 --> 00:06:58,460
me about it? Uh, yeah, because I
thought... No, man, no, you didn't.
149
00:06:58,760 --> 00:07:01,500
You couldn't have just thought, because
if you'd have thought for just one sec,
150
00:07:01,620 --> 00:07:04,020
you would have told me. Dude, come on,
what good would that have done?
151
00:07:04,380 --> 00:07:07,200
Oh, I don't know. I would have been
prepared for it, done something to save
152
00:07:07,200 --> 00:07:10,680
job. You know, at least I could have
quit and kept my self -respect.
153
00:07:11,320 --> 00:07:13,320
Mike. And then, of course, there's the
old standby.
154
00:07:14,540 --> 00:07:17,840
Anger. You know what, man? I'm going
home. It's nice to know who my friends
155
00:07:18,420 --> 00:07:19,420
Mike. Mike.
156
00:07:31,340 --> 00:07:32,340
hasn't called yet.
157
00:07:32,360 --> 00:07:35,520
Well, he's probably just having a busy
week at work. That's what I said.
158
00:07:35,760 --> 00:07:37,340
You really think so, right?
159
00:07:37,760 --> 00:07:39,560
Sure. How many days has it been? Five.
160
00:07:39,960 --> 00:07:40,960
Oh.
161
00:07:42,720 --> 00:07:45,560
Well, I don't understand why you care.
You don't even like him.
162
00:07:45,800 --> 00:07:46,759
No, I know that.
163
00:07:46,760 --> 00:07:48,180
That's not the point, you know?
164
00:07:48,440 --> 00:07:51,660
I mean, even when you're not interested
in somebody, you call them, you tell
165
00:07:51,660 --> 00:07:54,540
them what a nice time you had, and then
you say you're going to be busy for a
166
00:07:54,540 --> 00:07:55,540
few weeks. You lie.
167
00:07:56,040 --> 00:07:57,320
It's common courtesy, Steph.
168
00:07:57,840 --> 00:07:59,940
Yeah, and you were doing him a favor.
169
00:08:00,240 --> 00:08:03,460
Exactly! And how does he repay that
kindness with rudeness?
170
00:08:05,520 --> 00:08:06,520
You know what?
171
00:08:07,540 --> 00:08:08,940
I'm going to take the high road.
172
00:08:09,540 --> 00:08:13,900
I'm going to call him and tell him what
a nice time I had.
173
00:08:14,320 --> 00:08:16,980
Teach him a little thing or two about
manners, you know what I'm saying?
174
00:08:18,720 --> 00:08:19,840
Hi, Keith, it's PJ.
175
00:08:20,880 --> 00:08:25,740
Yeah, well... Oh, okay, well, yeah, I
guess I just beat you to it then, didn't
176
00:08:25,740 --> 00:08:26,740
I?
177
00:08:27,340 --> 00:08:28,219
Uh -huh.
178
00:08:28,220 --> 00:08:29,220
Okay.
179
00:08:30,060 --> 00:08:31,060
Great. Bye.
180
00:08:31,680 --> 00:08:33,179
We're going out on Saturday night.
181
00:08:33,620 --> 00:08:34,620
What?
182
00:08:36,520 --> 00:08:37,520
No, no, wait.
183
00:08:37,659 --> 00:08:41,500
This is a guy you're not remotely
interested in, yet somehow you ended up
184
00:08:41,500 --> 00:08:44,039
calling him and agreed to a second date.
185
00:08:45,860 --> 00:08:47,240
Wow, this guy's good.
186
00:08:47,760 --> 00:08:48,760
Meredith was good.
187
00:08:49,020 --> 00:08:50,020
Now look at me.
188
00:08:50,880 --> 00:08:51,880
Get out.
189
00:08:52,380 --> 00:08:54,240
You know what? On your next date...
190
00:08:54,490 --> 00:08:57,250
Don't reveal too much about yourself,
all right? That's what I did with Wendy,
191
00:08:57,330 --> 00:09:01,190
and, uh... Yeah.
192
00:09:03,770 --> 00:09:04,770
Still not drinking?
193
00:09:05,490 --> 00:09:06,490
Still not drinking.
194
00:09:06,730 --> 00:09:08,530
I'll get another pitcher, just in case.
195
00:09:09,990 --> 00:09:10,990
Hey, guys.
196
00:09:11,050 --> 00:09:12,050
Hey. Wow!
197
00:09:12,590 --> 00:09:13,590
Silent Bob!
198
00:09:13,650 --> 00:09:16,390
Anything you don't want to tell me?
Like, have you talked to my doctor?
199
00:09:16,920 --> 00:09:19,760
Because if I have ball cancer, don't
tell me. Just let me figure it out. Come
200
00:09:19,760 --> 00:09:23,340
on, dude. The guy's apologized like a
million times. And didn't we agree that
201
00:09:23,340 --> 00:09:26,000
nobody was allowed to say ball cancer?
I've stuck by that rule.
202
00:09:28,500 --> 00:09:29,700
I'm going to throw some darts.
203
00:09:32,120 --> 00:09:34,080
Try throwing them up in the air and see
what happens.
204
00:09:34,460 --> 00:09:38,140
Hey, look, we'll talk to him, okay?
We'll make him forgive you. I don't want
205
00:09:38,140 --> 00:09:39,640
to forgive me. I didn't do anything
wrong.
206
00:09:39,920 --> 00:09:42,320
Boy, how many times have those words
come out of my mouth at Wendy?
207
00:09:43,180 --> 00:09:46,160
Now, happy as a clam, man.
208
00:09:46,590 --> 00:09:48,310
Do you know the suicide rate among
clams?
209
00:09:52,090 --> 00:09:55,570
You can't stay mad at the guy forever.
210
00:09:55,970 --> 00:09:57,770
Sure I can. He's dead to me now.
211
00:09:58,090 --> 00:09:59,090
You know who he is?
212
00:09:59,250 --> 00:10:00,250
He's Fredo.
213
00:10:00,350 --> 00:10:01,350
He broke my heart.
214
00:10:01,510 --> 00:10:03,710
Maybe he was just trying to protect your
pride. Did you ever think of that?
215
00:10:03,990 --> 00:10:07,010
No. Anybody who knows me knows I would
have wanted to know.
216
00:10:07,430 --> 00:10:08,430
It's as simple as that.
217
00:10:08,750 --> 00:10:12,350
True, but he feels really bad about it.
You know, I don't care how Bobby feels
218
00:10:12,350 --> 00:10:14,950
right now, okay? I'm a little more
concerned about myself at the moment.
219
00:10:19,189 --> 00:10:20,189
Look.
220
00:10:23,610 --> 00:10:25,510
You gotta know, it's gonna be okay.
221
00:10:26,370 --> 00:10:29,650
How? How am I supposed to know that,
okay? I've never been fired before.
222
00:10:30,890 --> 00:10:34,190
Yeah, that's right, okay? I don't have a
job, and I don't have the slightest
223
00:10:34,190 --> 00:10:37,490
clue what to do about it. Mike, look, I
know that it sucks, but I promise you,
224
00:10:37,530 --> 00:10:38,670
you're gonna get another job.
225
00:10:39,330 --> 00:10:40,330
I have to.
226
00:10:40,670 --> 00:10:41,609
And soon.
227
00:10:41,610 --> 00:10:43,590
How else am I supposed to maintain this
lifestyle?
228
00:10:46,160 --> 00:10:48,600
Yeah, I can see where that might be a
concern.
229
00:10:54,860 --> 00:10:56,900
Hey, so where are you going on your big
day tonight?
230
00:10:57,160 --> 00:10:58,720
Oh, I don't know. Hopefully somewhere
cheap.
231
00:10:59,140 --> 00:11:02,160
You know, so I don't feel guilty when I
tell him I never want to see him again.
232
00:11:03,440 --> 00:11:04,440
Does this look good?
233
00:11:04,920 --> 00:11:05,920
Really good.
234
00:11:06,180 --> 00:11:07,180
Oh, crap.
235
00:11:09,140 --> 00:11:11,760
Hey, so did you talk to Mike yet?
236
00:11:12,120 --> 00:11:13,740
Uh, oh, yes.
237
00:11:14,880 --> 00:11:15,880
Yes, I did.
238
00:11:16,720 --> 00:11:21,380
Good. So then you explained to him that
I talked to you about it first and that
239
00:11:21,380 --> 00:11:23,400
we're both really, really sorry.
240
00:11:23,860 --> 00:11:27,860
Yes. That's exactly what I said to him
when I spoke to him.
241
00:11:29,680 --> 00:11:31,420
You're not even trying to lie.
242
00:11:31,840 --> 00:11:32,840
Yes, I am.
243
00:11:33,200 --> 00:11:38,300
Come on, man. You're really hanging me
out to dry here. It doesn't serve
244
00:11:38,300 --> 00:11:41,900
for Mike to be pissed at both of us.
It's much better if I can act as a go
245
00:11:41,900 --> 00:11:43,400
-between. Better for who?
246
00:11:43,820 --> 00:11:45,100
It's paid off already.
247
00:11:45,400 --> 00:11:48,360
Now that I've talked to him, I totally
understand what's going on.
248
00:11:48,600 --> 00:11:49,600
Yeah? What?
249
00:11:49,780 --> 00:11:50,780
It's simple.
250
00:11:51,120 --> 00:11:54,060
Mike feels worthless right now. I mean,
he's never been fired. He doesn't know
251
00:11:54,060 --> 00:11:54,859
what to do.
252
00:11:54,860 --> 00:11:56,000
Let's get him a job interview.
253
00:11:56,340 --> 00:11:57,960
I mean, you know people in other front
offices, right?
254
00:11:58,220 --> 00:11:59,219
Well, yeah, of course.
255
00:11:59,220 --> 00:12:00,440
Great. Make some calls.
256
00:12:00,740 --> 00:12:03,280
Doesn't even matter what sport. Just get
him an interview.
257
00:12:03,540 --> 00:12:05,280
Seriously, it will boost his spirits.
258
00:12:05,860 --> 00:12:06,860
Yeah.
259
00:12:07,000 --> 00:12:08,060
I'll see what I can do.
260
00:12:09,380 --> 00:12:10,380
It's a little too hot.
261
00:12:10,680 --> 00:12:11,680
Kind of smoking.
262
00:12:11,760 --> 00:12:12,860
Smoking. Damn.
263
00:12:14,280 --> 00:12:17,020
Try a turtleneck or some scuba gear.
264
00:12:19,920 --> 00:12:25,240
As painful as it is to be released, it's
no picnic being the one doing the
265
00:12:25,240 --> 00:12:26,240
releasing either.
266
00:12:26,700 --> 00:12:29,660
The trick is to try and do it as gently
as possible.
267
00:12:30,060 --> 00:12:35,280
It was really good seeing you again. I
had a really fun time. I know.
268
00:12:35,580 --> 00:12:38,240
I just wish I weren't going to be so
busy with work the next few weeks.
269
00:12:38,860 --> 00:12:40,060
Oh? Yeah.
270
00:12:41,360 --> 00:12:42,520
I'm just going to be really busy.
271
00:12:43,700 --> 00:12:48,900
Look, PJ, the thing is, you and I...
Unless you realize someone's about to
272
00:12:48,900 --> 00:12:52,340
release you first. I don't know. I just
think... We're not the right people for
273
00:12:52,340 --> 00:12:53,340
each other.
274
00:12:53,640 --> 00:12:54,800
I couldn't agree more.
275
00:12:56,340 --> 00:12:57,760
That's not what I was going to say at
all.
276
00:12:58,940 --> 00:13:02,640
I was going to say, I thought we had
this incredible connection that could
277
00:13:02,640 --> 00:13:03,619
surmount anything.
278
00:13:03,620 --> 00:13:07,400
Oh, well, that's different.
279
00:13:07,640 --> 00:13:09,240
I thought things were going so well.
280
00:13:10,340 --> 00:13:11,340
Uh...
281
00:13:12,300 --> 00:13:15,080
Oh, my, oh, Keith, uh, hey.
282
00:13:16,240 --> 00:13:21,360
Look, you know, these things can be
really tricky sometimes, you know? I
283
00:13:21,380 --> 00:13:26,300
you can't take them personally, you
know? I know, I know. Okay.
284
00:13:26,720 --> 00:13:30,680
Okay. I'll just, um, I'll just go
inside. Yeah. Okay. Yeah.
285
00:13:32,480 --> 00:13:33,480
Um.
286
00:13:36,400 --> 00:13:37,400
So, come here.
287
00:13:37,660 --> 00:13:38,880
Yeah. Yeah.
288
00:13:39,140 --> 00:13:40,140
Yeah.
289
00:13:43,150 --> 00:13:45,670
Yeah. Um, sure.
290
00:13:47,350 --> 00:13:50,370
Oh, God.
291
00:13:51,650 --> 00:13:54,010
What does a girl got to do to get
released around here?
292
00:13:59,250 --> 00:14:02,450
All right, let me get this straight.
This time, you were in the middle of
293
00:14:02,450 --> 00:14:05,950
breaking up with him, and then all of a
sudden, you were making out with him?
294
00:14:07,190 --> 00:14:08,190
Pretty much.
295
00:14:08,330 --> 00:14:10,210
Wow, this guy's working at a whole
nother level.
296
00:14:10,510 --> 00:14:11,830
Yeah, let me get this down.
297
00:14:12,190 --> 00:14:15,790
What's the first thing he said to you?
Oh, would you guys stop? He's not
298
00:14:15,790 --> 00:14:19,690
me, all right? But clearly I could use
some advice. I mean, what is the best
299
00:14:19,690 --> 00:14:21,030
to break up with this guy?
300
00:14:21,350 --> 00:14:25,250
I'd say the worst way to break up with
someone, you go out with that person on
301
00:14:25,250 --> 00:14:27,590
an off -road, I don't know, seven years.
302
00:14:27,970 --> 00:14:30,950
You buy that person a ring, you start
planning a wedding, then you find out
303
00:14:30,950 --> 00:14:32,590
of a sudden they're not exactly who they
say they were.
304
00:14:33,110 --> 00:14:34,110
Still not drinking.
305
00:14:35,210 --> 00:14:36,210
Still not drinking.
306
00:14:36,990 --> 00:14:38,610
You could just ignore his phone calls.
307
00:14:39,319 --> 00:14:42,300
Oh, I can't do that. You know, I've been
out with him twice.
308
00:14:42,780 --> 00:14:44,840
We went to college together, you know?
309
00:14:45,560 --> 00:14:47,180
I kind of got to do it in person.
310
00:14:47,480 --> 00:14:48,480
Are you crazy?
311
00:14:48,640 --> 00:14:50,160
Can't see this guy again, you'll sleep
with him.
312
00:14:50,720 --> 00:14:51,720
No, I won't.
313
00:14:52,580 --> 00:14:54,600
What? It's true. I know, but still.
314
00:14:55,580 --> 00:14:56,580
Face it, PJ.
315
00:14:56,980 --> 00:14:59,160
You're dating a hypnotist. You want my
advice?
316
00:14:59,640 --> 00:15:00,640
Don't go out with him.
317
00:15:00,920 --> 00:15:04,380
But since you didn't listen to that, go
with, it's not you, it's me, because
318
00:15:04,380 --> 00:15:06,180
it's an oldie but goodie and it works
like a charm.
319
00:15:06,380 --> 00:15:08,840
No, no, no, no. This guy's a pro. You're
going to have to get a lot more
320
00:15:08,840 --> 00:15:09,779
creative than that.
321
00:15:09,780 --> 00:15:12,440
I've always found insulting someone to
be very effective.
322
00:15:13,120 --> 00:15:16,880
Example, if you tell someone that their
face is too smushed, generally, they
323
00:15:16,880 --> 00:15:17,980
don't want to hang out with you anymore.
324
00:15:18,460 --> 00:15:20,500
Have you ever broken up with anyone
before?
325
00:15:20,740 --> 00:15:23,360
No, but I've been involved in many
breakups.
326
00:15:23,940 --> 00:15:25,960
You want to know the best way to break
up with someone?
327
00:15:26,480 --> 00:15:30,120
Marry them, have a kid, live in a house
for 40 years, and eventually...
328
00:15:30,460 --> 00:15:32,600
Die. Boom. You're free and clear.
329
00:15:32,820 --> 00:15:33,880
Almost happened to me.
330
00:15:34,200 --> 00:15:35,680
Don't worry. I'm sure it will.
331
00:15:35,980 --> 00:15:36,939
All right.
332
00:15:36,940 --> 00:15:38,320
You want my tried and true method?
333
00:15:38,780 --> 00:15:42,680
Yes. You turn it around on them. You
chase after them.
334
00:15:43,400 --> 00:15:46,500
You go from stocky to stalker, and they
run like hell.
335
00:15:47,040 --> 00:15:50,640
That's the dumbest thing I've ever
heard. That would not work on this guy.
336
00:15:50,840 --> 00:15:52,320
Trust me. It works on everyone.
337
00:15:52,800 --> 00:15:57,060
You know nothing. You know nothing. Hey,
guys.
338
00:15:57,400 --> 00:15:58,400
Hey, Bobby.
339
00:15:59,100 --> 00:16:00,990
Wow. Oh, he speaks.
340
00:16:01,330 --> 00:16:03,270
Two words is a lot for Silent Bob.
341
00:16:03,870 --> 00:16:05,990
Look, Mike, I got you a job interview.
342
00:16:06,350 --> 00:16:09,650
It's with the Blackhawks. I know you
hate hockey, but it's the best I could
343
00:16:10,830 --> 00:16:14,730
No, I mean, I don't hate it. It's just,
I mean, I think it's stupid. It's soccer
344
00:16:14,730 --> 00:16:15,730
on ice with a stick.
345
00:16:15,850 --> 00:16:20,190
Might not want to lead with that in your
interview, but... Hey, a job interview.
346
00:16:20,730 --> 00:16:21,730
How about that?
347
00:16:22,650 --> 00:16:27,390
Hey, man, thanks for setting that up,
and I'm sorry about overreacting. I was
348
00:16:27,390 --> 00:16:29,700
dick. I'm sorry I didn't say anything. I
should have.
349
00:16:30,860 --> 00:16:31,860
You know what?
350
00:16:32,320 --> 00:16:33,360
I should have said something.
351
00:16:33,600 --> 00:16:36,300
I should have told Wendy the first time
something happened. I knew it.
352
00:16:42,780 --> 00:16:43,180
Hey,
353
00:16:43,180 --> 00:16:50,600
guys.
354
00:16:51,240 --> 00:16:52,240
Welcome home.
355
00:16:52,700 --> 00:16:53,700
Brad, no!
356
00:17:02,670 --> 00:17:03,690
I'm the luckiest man in the world.
357
00:17:04,010 --> 00:17:05,010
Why is that?
358
00:17:06,030 --> 00:17:07,030
Because I have you.
359
00:17:07,829 --> 00:17:08,829
Yeah.
360
00:17:10,190 --> 00:17:11,190
Like, about that, Keith.
361
00:17:12,130 --> 00:17:18,349
You're a great guy, but I don't know if
things are going to work out between us.
362
00:17:18,550 --> 00:17:21,190
Well, there's no way to know. See,
that's the beauty of life. You just kind
363
00:17:21,190 --> 00:17:23,250
have to let things happen.
364
00:17:23,630 --> 00:17:28,710
See, I don't know that there's room in
my life for a relationship right now,
365
00:17:28,710 --> 00:17:29,710
it is not you.
366
00:17:30,450 --> 00:17:31,450
It's me. PJ.
367
00:17:32,200 --> 00:17:36,280
I would never stand in the way of you
exploring who you are. Never. Has anyone
368
00:17:36,280 --> 00:17:38,640
ever told you your face is a little
mushed?
369
00:17:38,980 --> 00:17:39,899
Excuse me?
370
00:17:39,900 --> 00:17:40,900
Nothing.
371
00:17:43,480 --> 00:17:48,480
It's just, bottom line, whatever it is
you're supposed to feel for a certain
372
00:17:48,480 --> 00:17:52,060
person, I don't have those feelings for
you, Keith.
373
00:17:53,660 --> 00:17:57,280
And I do think it would be best that we
didn't see each other anymore.
374
00:17:59,720 --> 00:18:00,720
Okay.
375
00:18:10,440 --> 00:18:14,280
When it comes to being released, often
it just comes down to pride. So if
376
00:18:14,280 --> 00:18:18,620
willing to forego yours to preserve
someone else's, anything's possible.
377
00:18:18,980 --> 00:18:25,260
All right, I can't do this anymore. I
can't lie to you or to myself anymore.
378
00:18:25,480 --> 00:18:29,460
The truth is, I'm actually scared of how
real the connection between us is.
379
00:18:30,900 --> 00:18:31,900
You are?
380
00:18:32,020 --> 00:18:34,820
Yes. I mean, can't you feel it?
381
00:18:35,160 --> 00:18:39,780
I can, ever since I first laid eyes on
you back in Northwestern.
382
00:18:42,540 --> 00:18:46,060
Benders signaling to me like beacons
from your heart.
383
00:18:46,740 --> 00:18:49,660
Keith, let's elope right now.
384
00:18:50,260 --> 00:18:51,239
I love you.
385
00:18:51,240 --> 00:18:51,979
Come again?
386
00:18:51,980 --> 00:18:56,200
Let's hop into a car right now and go to
Vegas. I want to get married tonight.
387
00:18:56,540 --> 00:18:57,700
All right, that's a little sudden, don't
you think?
388
00:18:57,900 --> 00:18:58,920
Mrs. Keith Luger.
389
00:18:59,480 --> 00:19:00,800
Mrs. PJ Luger.
390
00:19:03,700 --> 00:19:09,920
So Mike's method really works. Oh, what
can I say? The man is a genius.
391
00:19:10,460 --> 00:19:13,880
Hey, he had his interview with the
Blackhawks today, right? He did. Yeah,
392
00:19:13,880 --> 00:19:14,719
didn't get it.
393
00:19:14,720 --> 00:19:16,160
I talked to my buddy already.
394
00:19:17,360 --> 00:19:20,240
Apparently, he hadn't heard that Wayne
Gretzky retired.
395
00:19:20,800 --> 00:19:21,800
What? Oof.
396
00:19:22,020 --> 00:19:27,280
Oh. So I should tell him, right? Of
course. Are you kidding me? Yeah, I
397
00:19:27,280 --> 00:19:29,260
all learned that lesson. Okay, just
making sure.
398
00:19:29,840 --> 00:19:30,840
Okay, Franklin.
399
00:19:32,040 --> 00:19:33,040
I call.
400
00:19:33,820 --> 00:19:35,020
Queens and fours.
401
00:19:36,120 --> 00:19:37,120
I got a straight.
402
00:19:38,840 --> 00:19:40,040
You only have four cards.
403
00:19:40,460 --> 00:19:41,460
What?
404
00:19:42,160 --> 00:19:44,180
How about another beer for Brendan?
405
00:19:45,420 --> 00:19:47,880
I am back in the saddle again.
406
00:19:48,180 --> 00:19:51,640
Feast your eyes on the next assistant
public relations director for the
407
00:19:51,640 --> 00:19:53,640
Blackhawks. I was on fire.
408
00:19:54,360 --> 00:19:56,320
Thinking about Sonic Gretzky is my first
deal.
409
00:19:56,600 --> 00:19:59,260
It was amazing, man. I got in there.
410
00:19:59,460 --> 00:20:02,700
He asked, I answered. He thrusted, I
parried. You didn't get it.
411
00:20:03,100 --> 00:20:06,280
You didn't get the job. I talked to my
friend already. You...
412
00:20:06,720 --> 00:20:10,260
Did not get it. What the hell, man? You
can't let me enjoy myself for just one
413
00:20:10,260 --> 00:20:12,460
night? You said if I heard anything.
414
00:20:12,780 --> 00:20:17,000
I know what I said, but you seem to just
relish taking the wind out of my sails.
415
00:20:17,220 --> 00:20:20,680
No, I don't. Oh, I definitely sense some
relishing. It's funny. Once you
416
00:20:20,680 --> 00:20:23,820
recognize this whole pride thing, it all
becomes really clear.
417
00:20:24,480 --> 00:20:25,700
Second, whoa, whoa, whoa.
418
00:20:25,920 --> 00:20:30,260
Dude, you are lucky you didn't get that
job. You're completely overqualified for
419
00:20:30,260 --> 00:20:32,960
it. You know who I spoke to today? The
guy who works at the Bears.
420
00:20:33,300 --> 00:20:35,480
He says they're going to be looking for
somebody in about a month.
421
00:20:35,720 --> 00:20:36,720
Seriously? Yeah.
422
00:20:36,800 --> 00:20:37,800
Come on, take a seat.
423
00:20:38,660 --> 00:20:40,200
That would be amazing.
424
00:20:41,320 --> 00:20:44,200
Thank you so much for doing that, man.
No worries.
425
00:20:45,060 --> 00:20:47,080
And hey, you know what? I'm sorry.
426
00:20:47,480 --> 00:20:50,560
I can't help it. I'm a dick. Don't worry
about it, buddy. You're a good friend.
427
00:20:50,740 --> 00:20:51,740
You're a good friend, too.
428
00:20:52,000 --> 00:20:55,460
You were a really good friend. All
right, before you two start making out,
429
00:20:55,460 --> 00:20:56,680
we please get back to the game?
430
00:20:57,140 --> 00:20:59,660
This has been my favorite episode of
Gilmore Girls.
431
00:20:59,920 --> 00:21:00,879
All right.
432
00:21:00,880 --> 00:21:03,520
You guys were mad at each other, and
then you got back together.
433
00:21:04,540 --> 00:21:06,320
Oh, the mom in that show is so hot.
434
00:21:06,540 --> 00:21:11,080
And her daughter. So in the end, while
it sucks to get released, ultimately
435
00:21:11,080 --> 00:21:12,080
there's acceptance.
436
00:21:12,880 --> 00:21:16,420
And if you're really lucky, you've got
friends around to help you pick up the
437
00:21:16,420 --> 00:21:19,580
pieces. You know, I might be an ass, but
I'm a sensitive man.
438
00:21:20,020 --> 00:21:21,020
See?
439
00:21:21,090 --> 00:21:23,510
That's why it was right not to tell him
about getting fired in the first place.
440
00:21:23,550 --> 00:21:26,110
Who knows what he would have done if
we'd been the ones to tell him. That's
441
00:21:26,110 --> 00:21:27,110
right.
442
00:21:27,370 --> 00:21:28,229
Wait a minute.
443
00:21:28,230 --> 00:21:29,149
You knew?
444
00:21:29,150 --> 00:21:31,290
Oh, you are in so much trouble.
33731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.