All language subtitles for My Boys s01e06 Clubhouse Cancer
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,899 --> 00:00:14,600
Stephanie's taken to calling my
boyfriend Hank Mr. Perfect, but not
2
00:00:14,600 --> 00:00:18,580
reason. You see, in baseball, there's a
rare breed of player known for having
3
00:00:18,580 --> 00:00:22,220
the five tools. They do all the big
things well. They hit for average in
4
00:00:22,380 --> 00:00:25,120
are fast, have strong arms, and are
great in the field.
5
00:00:25,580 --> 00:00:27,880
Hank is what you'd call a five -tool
boyfriend.
6
00:00:28,440 --> 00:00:31,700
He's successful, intelligent, charming,
handsome.
7
00:00:31,960 --> 00:00:33,800
And he's great in bed, too, right?
8
00:00:34,840 --> 00:00:35,840
I knew it.
9
00:00:36,060 --> 00:00:37,060
The man's perfect.
10
00:00:37,360 --> 00:00:41,660
Oh, trust me, Steph. He's not perfect,
okay? He drives so slow. He puts black
11
00:00:41,660 --> 00:00:46,400
pepper on everything. And, you know, he
moonwalks. I'm sorry, what?
12
00:00:47,100 --> 00:00:49,640
Hank moonwalks. Like Michael Jackson?
13
00:00:50,000 --> 00:00:51,140
Oh, I wish.
14
00:00:51,380 --> 00:00:56,000
More like Andrew Jackson or Kate Jackson
or any other Jackson that cannot
15
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
moonwalk. That's so cute.
16
00:00:58,220 --> 00:00:58,919
I know.
17
00:00:58,920 --> 00:00:59,980
Oh, perfect.
18
00:01:00,580 --> 00:01:02,140
No, you hang up first.
19
00:01:02,820 --> 00:01:04,959
Okay, ready? One, two, three.
20
00:01:06,620 --> 00:01:10,580
I knew you weren't going to do that. Oh,
my God, would you hang up the phone,
21
00:01:10,660 --> 00:01:11,660
please?
22
00:01:11,900 --> 00:01:12,900
Okay, I'm going to go.
23
00:01:13,420 --> 00:01:14,420
Sorry,
24
00:01:15,140 --> 00:01:15,798
it was Hank.
25
00:01:15,800 --> 00:01:18,200
I thought we said no more phone calls
while we're playing.
26
00:01:18,820 --> 00:01:20,000
Dude, I thought that was for Andy.
27
00:01:20,220 --> 00:01:22,640
Hey, Meredith's got me ignoring FAA
regulations.
28
00:01:22,860 --> 00:01:24,100
Like, I'm going to turn it off here.
29
00:01:24,820 --> 00:01:26,620
So when are we actually going to get to
hang out with Hank?
30
00:01:27,200 --> 00:01:28,600
Wait, you guys haven't hung out
together?
31
00:01:28,880 --> 00:01:32,780
No, he takes you to fancy places. That's
all we know. Yeah, and we're not
32
00:01:32,780 --> 00:01:33,800
allowed in Fancy Town.
33
00:01:34,380 --> 00:01:35,380
I was there once.
34
00:01:35,980 --> 00:01:36,980
It's fun.
35
00:01:37,640 --> 00:01:41,340
Well, we should totally hang out. He's
so great. You guys are going to love
36
00:01:41,520 --> 00:01:42,520
Hey, what if we don't like him?
37
00:01:43,520 --> 00:01:44,259
You will.
38
00:01:44,260 --> 00:01:46,280
Yeah, but what if we don't? It'd be like
you and Wendy.
39
00:01:47,160 --> 00:01:50,080
I like Wendy. Just because we don't hang
out doesn't mean I don't like her.
40
00:01:51,140 --> 00:01:53,540
But you don't like her. You don't.
41
00:01:53,940 --> 00:01:55,180
I like Wendy.
42
00:01:55,400 --> 00:01:56,400
She doesn't.
43
00:01:56,880 --> 00:01:58,420
I like Wendy, okay?
44
00:01:59,800 --> 00:02:03,120
What? You know what? I would hang out
more with her. It's just that we're, you
45
00:02:03,120 --> 00:02:04,920
know... Busy. Busy. Right, right.
46
00:02:05,260 --> 00:02:06,860
Right, well, I will remember that you
said that.
47
00:02:07,500 --> 00:02:11,580
Great. Well, looks like the game's over.
We're out of beer. No, don't worry
48
00:02:11,580 --> 00:02:14,860
about it. Trouty's bringing some. Oh,
dude, Trouty's the worst.
49
00:02:15,320 --> 00:02:16,320
Oh, wait a minute.
50
00:02:16,480 --> 00:02:18,220
Trouty, is he the hugger guy?
51
00:02:18,480 --> 00:02:21,820
Yeah. You know I'm not comfortable with
that. I thought he moved to Cleveland.
52
00:02:22,240 --> 00:02:23,620
No, they sent him back.
53
00:02:24,380 --> 00:02:28,580
Adding a disruptive personality to any
group can cause all kinds of problems.
54
00:02:28,840 --> 00:02:31,380
In baseball, that person's called a
clubhouse cancer.
55
00:02:32,240 --> 00:02:33,740
With us, he's Trouty.
56
00:02:34,350 --> 00:02:35,790
I'm confused. Who's Trouty?
57
00:02:36,430 --> 00:02:40,210
Trouty's a guy I grew up with. His
father supplies the popcorn pretty much
58
00:02:40,210 --> 00:02:42,510
all the major stadiums and fairgrounds
in the Midwest.
59
00:02:42,890 --> 00:02:44,910
What, is he some kind of a dick or
something?
60
00:02:45,130 --> 00:02:49,350
No, no, he's too harmless to be a dick.
He's just kind of a bad hang is all. You
61
00:02:49,350 --> 00:02:52,470
know, it's like a struggle to talk to
him. Things he says just makes you cry.
62
00:02:52,490 --> 00:02:55,250
All right, hey, all right, lay off.
63
00:02:55,470 --> 00:02:56,630
He's a good guy.
64
00:02:56,990 --> 00:02:58,590
You're just saying that because he gets
you stuff.
65
00:02:58,870 --> 00:03:02,490
No, he doesn't. Dude, he got you the
shoes you're wearing. He knew my size.
66
00:03:03,570 --> 00:03:06,430
Oh, my God, that's so creepy, dude.
67
00:03:06,710 --> 00:03:10,330
I'm pretty sure that nobody else here
knows anybody else's shoe size. Dude, I
68
00:03:10,330 --> 00:03:13,570
don't even know my own shoe size. Ten
and a half. I'm sorry. Oh, my God.
69
00:03:14,010 --> 00:03:15,930
Hey, Andy, are you going to play or
what?
70
00:03:16,390 --> 00:03:20,570
No, seriously, I have to go. I'm taking
Savannah to the American Girl Cafe for
71
00:03:20,570 --> 00:03:25,050
the daddy -daughter dolly breakfast
thing tomorrow morning. Oh, my God. Is
72
00:03:25,050 --> 00:03:27,510
your doll or her? It's that doll, Pais.
73
00:03:29,050 --> 00:03:30,390
All right, well, I'm taking your
property.
74
00:03:31,960 --> 00:03:32,359
Oh, snap.
75
00:03:32,360 --> 00:03:35,600
Stop being so pouty, because here comes
the trouty. What's up, L .A. Law? How
76
00:03:35,600 --> 00:03:36,600
are you? Bring me the sugar. Come on.
77
00:03:37,260 --> 00:03:38,780
Sorry I've been gone, guys.
78
00:03:39,020 --> 00:03:42,700
I was up in K -Zoo, got myself into a
beef, had to stay an extra night.
79
00:03:43,600 --> 00:03:44,600
My bad.
80
00:03:44,680 --> 00:03:45,559
Ten dogs.
81
00:03:45,560 --> 00:03:46,459
What's up?
82
00:03:46,460 --> 00:03:49,760
Booyah! Oh, snap. Before I forget, I got
you that iPod charger that you want.
83
00:03:49,920 --> 00:03:50,920
Oh, thanks, man.
84
00:03:51,440 --> 00:03:53,100
Diamond Mike, got your message?
85
00:03:53,710 --> 00:03:55,810
Snap, man. Really, I'm sorry. I couldn't
hit you back.
86
00:03:56,030 --> 00:03:59,810
B, looking big. Let me check that. Oh,
yeah, Jim. Yeah,
87
00:04:00,670 --> 00:04:03,950
you are. Look at that. PJ, looking
lovely as ever.
88
00:04:04,350 --> 00:04:05,350
Oh, hey.
89
00:04:05,470 --> 00:04:06,470
Gotcha.
90
00:04:08,010 --> 00:04:09,010
What's up, new guy?
91
00:04:09,050 --> 00:04:11,230
Oh, Bobby, Trouty.
92
00:04:11,590 --> 00:04:14,430
Man, nice to meet you. Come on, let's
love. Yeah, yeah.
93
00:04:14,690 --> 00:04:16,630
All right, let me just put those brews
in the fridge.
94
00:04:17,329 --> 00:04:18,329
Oh, dude.
95
00:04:20,230 --> 00:04:21,410
Got it. Hey.
96
00:04:26,600 --> 00:04:28,660
The handshake was so, like, clammy.
97
00:04:28,900 --> 00:04:32,440
Oh, let's see the fish, right? That's
why they call him Trouty. All right, you
98
00:04:32,440 --> 00:04:35,260
know what? He's a good friend of mine.
You know what? He's kind of fun.
99
00:04:35,900 --> 00:04:37,920
Hey, nice people, check it. I've been
doing that Krav Maga.
100
00:04:38,400 --> 00:04:41,920
Ken Dog, punch me in the stomach as hard
as you possibly can. I swear to God.
101
00:04:43,140 --> 00:04:44,960
Could I hit you, please?
102
00:04:45,380 --> 00:04:47,340
Go. Hey, let me grab my bat. Go.
103
00:04:48,520 --> 00:04:55,140
I just can't believe that Hank and the
guys have never hung out before. Are you
104
00:04:55,140 --> 00:04:56,089
afraid of that?
105
00:04:56,090 --> 00:04:57,090
No, not at all.
106
00:04:57,430 --> 00:04:58,890
Uh -huh. What? Seriously?
107
00:04:59,470 --> 00:05:02,030
It's not that easy anyhow. I mean,
everybody's very busy.
108
00:05:02,230 --> 00:05:03,410
Isn't that your Wendy excuse?
109
00:05:03,870 --> 00:05:04,870
Well, what do you want me to do?
110
00:05:04,930 --> 00:05:07,430
Ambush Hank and the guys and force them
to hang out?
111
00:05:07,710 --> 00:05:09,650
See? Now there's an idea.
112
00:05:10,870 --> 00:05:13,070
I'm thinking about getting hair
extensions.
113
00:05:14,630 --> 00:05:18,650
Well, that was kind of what we were just
talking about. I think that guys like
114
00:05:18,650 --> 00:05:19,650
long hair.
115
00:05:19,910 --> 00:05:21,790
Okay, so we're not going back at all?
No.
116
00:05:22,030 --> 00:05:25,410
Okay. Well, I like the short hair.
117
00:05:25,850 --> 00:05:26,850
It's so Stephanie.
118
00:05:26,970 --> 00:05:29,410
And Stephanie's been single for too
long.
119
00:05:30,170 --> 00:05:32,550
Well, don't get anything weird, Pierce.
120
00:05:32,830 --> 00:05:38,270
Hello? Hey, PJ, it's Wendy. Oh, hey,
Bren's not home. I'll tell him you
121
00:05:38,270 --> 00:05:40,650
though. Oh, no, wait, PJ. I'm calling
for you.
122
00:05:41,130 --> 00:05:43,410
Brendan told me you really want to get
together sometime.
123
00:05:44,830 --> 00:05:46,390
Oh, he did, did he?
124
00:05:46,690 --> 00:05:49,310
Yeah, so what do you say we get together
next weekend?
125
00:05:49,590 --> 00:05:50,590
My treat.
126
00:05:52,790 --> 00:05:53,790
Yes.
127
00:05:55,240 --> 00:05:56,240
I'll see you next weekend.
128
00:05:56,800 --> 00:05:57,800
Ciao.
129
00:05:58,460 --> 00:05:59,460
Who was that?
130
00:05:59,820 --> 00:06:04,680
That was Wendy. She wants to hang out,
just the two of us. Like, one -on -one.
131
00:06:04,940 --> 00:06:06,020
Oh, God.
132
00:06:12,060 --> 00:06:15,460
There's no rule that says you have to
hang out with your frank, significant
133
00:06:15,460 --> 00:06:19,880
others. And I certainly wasn't looking
forward to hanging out with Wendy. So,
134
00:06:19,880 --> 00:06:22,500
what did Wendy do to make you dislike
her so much?
135
00:06:22,720 --> 00:06:24,080
Well, I don't dislike her. I like her.
136
00:06:24,440 --> 00:06:26,820
Okay, so you do like her. Well, kind of.
137
00:06:27,360 --> 00:06:31,240
Okay, it's just that there are a couple
of annoying things about her.
138
00:06:31,480 --> 00:06:36,320
She always says goodbye and thank you in
some foreign language. And she carries
139
00:06:36,320 --> 00:06:41,040
this giant handbag with the entire
contents of the known universe inside of
140
00:06:41,180 --> 00:06:44,700
Oh, and she does not laugh like a normal
human being because when she finds
141
00:06:44,700 --> 00:06:48,640
something funny, she just left out this
one single emphatic ha.
142
00:06:49,360 --> 00:06:50,580
Ha. Oh, no.
143
00:06:50,980 --> 00:06:51,980
It's more like this.
144
00:06:52,360 --> 00:06:53,360
Ha!
145
00:06:55,420 --> 00:07:00,600
Sorry. Well, I hope your friends aren't
as hard on me as you are on Wendy. Hey,
146
00:07:00,620 --> 00:07:03,540
you know, honestly, they don't know you
very well. I mean, you guys haven't
147
00:07:03,540 --> 00:07:06,780
really gotten a chance to hang out, you
know? Well, I mean, that's just because
148
00:07:06,780 --> 00:07:07,780
we're all so busy.
149
00:07:07,880 --> 00:07:12,580
Yeah, yeah, I know. Why is it that Hank
and the guys never hang out? Am I hiding
150
00:07:12,580 --> 00:07:13,479
Hank from them?
151
00:07:13,480 --> 00:07:15,200
Hey, you know what we never do?
152
00:07:16,540 --> 00:07:18,460
We never stay over at my place.
153
00:07:19,080 --> 00:07:22,000
Well, it's because you have a roommate.
154
00:07:22,520 --> 00:07:23,520
Oh, Scott.
155
00:07:23,720 --> 00:07:25,820
And he's actually staying at his
fiance's.
156
00:07:27,740 --> 00:07:28,740
Good morning.
157
00:07:29,720 --> 00:07:30,720
Good morning.
158
00:07:35,480 --> 00:07:38,120
No, wait, wait. Be my blanket.
159
00:07:42,360 --> 00:07:43,540
Blanket or coffee?
160
00:07:44,940 --> 00:07:45,940
Coffee, duh.
161
00:07:48,000 --> 00:07:51,240
I will be right back.
162
00:07:54,190 --> 00:07:56,670
God, it kills me. Why do you do that
with your face?
163
00:07:57,190 --> 00:07:58,190
What?
164
00:07:58,470 --> 00:08:03,890
It would make sense if I had the hat and
glove.
165
00:08:10,990 --> 00:08:11,990
What's up, dude?
166
00:08:12,210 --> 00:08:13,210
Hey, bro.
167
00:08:13,690 --> 00:08:14,690
Hey.
168
00:08:26,730 --> 00:08:27,730
Your friends are on the couch.
169
00:08:28,570 --> 00:08:29,570
Really?
170
00:08:29,750 --> 00:08:34,070
Yeah. Oh, my God, the Bears game. I
totally forgot.
171
00:08:34,470 --> 00:08:35,470
The Bears game.
172
00:08:35,669 --> 00:08:39,409
We all sort of watch every Bears game
over at my place. Uh -huh. I don't know
173
00:08:39,409 --> 00:08:40,409
what I was thinking.
174
00:08:41,809 --> 00:08:44,570
Why didn't you just tell me you wanted
me to get a chance to hang with your
175
00:08:44,570 --> 00:08:45,570
friends?
176
00:08:46,570 --> 00:08:47,730
Because this was cuter?
177
00:08:49,670 --> 00:08:50,670
Hey, you guys.
178
00:08:51,130 --> 00:08:53,890
We're going to go just get changed, and
Hank's going to hang out with you guys
179
00:08:53,890 --> 00:08:54,889
for a little bit, okay?
180
00:08:54,890 --> 00:08:56,920
Okay. I'll be back in a little bit.
181
00:09:01,820 --> 00:09:03,900
Oh, they're the Vikings, huh?
182
00:09:05,840 --> 00:09:08,480
Dante Culpepper is a good QB.
183
00:09:09,520 --> 00:09:11,700
Actually, Culpepper's on Miami now.
184
00:09:12,900 --> 00:09:16,560
Really? Yeah, all the Finns had to give
up was a second rounder. Yeah, and the
185
00:09:16,560 --> 00:09:19,220
Dolphins totally got the better end of
that deal, right, Hank?
186
00:09:20,240 --> 00:09:21,240
Totally.
187
00:09:21,550 --> 00:09:24,570
I don't know, man. I think the Vikings
made out there. You know, Culpepper's
188
00:09:24,570 --> 00:09:25,730
coming off major knee surgery.
189
00:09:25,950 --> 00:09:27,430
Well, I mean, there is that.
190
00:09:27,710 --> 00:09:28,710
You're on crack.
191
00:09:29,370 --> 00:09:32,550
Culpepper's a MVP quality quarterback.
You just don't give that up, right,
192
00:09:33,190 --> 00:09:36,410
Absolutely. I mean, what's your backup
playing going to be? Brad Johnson?
193
00:09:39,090 --> 00:09:40,090
Okay,
194
00:09:40,770 --> 00:09:41,770
so I took your advice.
195
00:09:41,830 --> 00:09:42,830
What advice?
196
00:09:42,910 --> 00:09:43,909
The ambush.
197
00:09:43,910 --> 00:09:46,630
I set it up so Hank and the guys have to
hang out together.
198
00:09:47,370 --> 00:09:48,370
So how's it going?
199
00:09:48,530 --> 00:09:50,510
I don't know. They're in the living room
by themselves.
200
00:09:50,890 --> 00:09:53,790
You got your man and your boys chilling
all together?
201
00:09:55,550 --> 00:09:59,490
What's wrong with you? I'm trying on
wigs to see how I would look with long
202
00:09:59,490 --> 00:10:03,050
hair, and I don't know. They just, they
overtake me.
203
00:10:03,310 --> 00:10:04,990
Okay, wait. I gotta go. I gotta go get
changed.
204
00:10:05,330 --> 00:10:06,330
All right, then.
205
00:10:06,870 --> 00:10:07,870
Holla.
206
00:10:08,650 --> 00:10:09,650
Oh, God.
207
00:10:10,010 --> 00:10:13,250
No matter what, it's a great move for
Culpepper. I got two words for you.
208
00:10:13,250 --> 00:10:14,590
Beach. Hank, back me up.
209
00:10:15,150 --> 00:10:16,150
South Beach.
210
00:10:19,770 --> 00:10:21,050
Really? What's up, Frizzella?
211
00:10:21,670 --> 00:10:24,070
Cafe Americano, two splendors? Oh, man.
212
00:10:26,170 --> 00:10:27,370
Damn, a new new guy?
213
00:10:28,150 --> 00:10:32,070
Hey, I'm Hank. This is Trouty. What's
up, Easy Street? How you feeling?
214
00:10:32,790 --> 00:10:34,490
What is that? That's nice.
215
00:10:36,430 --> 00:10:37,430
All right, player.
216
00:10:37,830 --> 00:10:39,110
What's going on with the Lions game?
217
00:10:39,690 --> 00:10:40,690
We don't get the Lions game.
218
00:10:40,990 --> 00:10:44,290
It's a satellite, isn't it? Yeah. Then
you get the Lions game.
219
00:10:44,720 --> 00:10:46,000
All you need is a screwdriver.
220
00:10:46,660 --> 00:10:49,760
We're watching the bears, man. Calm
down, B. We'll switch in between.
221
00:10:49,960 --> 00:10:52,620
It'll be tight. Trouty, are you even
sure you know what you're doing back
222
00:10:52,780 --> 00:10:53,780
Yeah.
223
00:10:53,960 --> 00:10:57,540
All you gotta do is strip down to the
wires, and the rest is cream cheese.
224
00:10:59,440 --> 00:11:00,440
Oh, dude!
225
00:11:00,640 --> 00:11:02,920
Dude, you just killed the TV.
226
00:11:03,160 --> 00:11:04,019
One sec.
227
00:11:04,020 --> 00:11:05,540
How about now? Is it on? No.
228
00:11:06,220 --> 00:11:07,440
Now? No.
229
00:11:09,100 --> 00:11:10,100
How about now?
230
00:11:10,140 --> 00:11:11,140
No!
231
00:11:14,500 --> 00:11:17,660
Snap. So what do we do now? We missed a
game. No, no, let's just go down to
232
00:11:17,660 --> 00:11:19,560
Crowley's and watch the game there.
We'll deal with this later.
233
00:11:19,840 --> 00:11:22,400
I'd mess up some Crowley's right now.
Get out of here.
234
00:11:23,180 --> 00:11:25,400
No, yo, Hank, we're just going to head
down to the corner bar and watch the
235
00:11:25,400 --> 00:11:26,279
game. You with us there?
236
00:11:26,280 --> 00:11:29,040
Yeah, uh, we'll try and swing by.
237
00:11:29,360 --> 00:11:30,360
God bless.
238
00:11:33,920 --> 00:11:37,360
You'd think a five -tool player would
hit it out of the park every time.
239
00:11:37,600 --> 00:11:39,120
All right, what I meant, what I meant.
240
00:11:41,800 --> 00:11:42,800
They don't.
241
00:11:52,590 --> 00:11:53,590
Bears lost by 10.
242
00:11:53,790 --> 00:11:55,810
I mean, so you guys hanging out with
Hank.
243
00:11:56,050 --> 00:11:59,870
The other night, you asked me why he's
never around, and then you ditch him at
244
00:11:59,870 --> 00:12:03,630
the first opportunity. We don't have it
in ourselves to ditch Trouty, all right?
245
00:12:03,670 --> 00:12:04,670
Why would we ditch Hank?
246
00:12:05,310 --> 00:12:07,430
I don't know. It doesn't seem like you
tried very hard.
247
00:12:07,710 --> 00:12:09,190
Well, Hank's all right.
248
00:12:09,670 --> 00:12:13,610
You know, not much of a football fan,
but, you know, he's a good guy.
249
00:12:13,950 --> 00:12:14,950
Yeah, he is.
250
00:12:16,470 --> 00:12:19,390
All right, fine. If it makes you feel
better, I will get the guys together for
251
00:12:19,390 --> 00:12:20,390
night out with Hank, okay?
252
00:12:20,470 --> 00:12:22,240
Really? Yeah, sure.
253
00:12:22,460 --> 00:12:25,260
Least I can do. After all, you're making
the effort to get to know Wendy, right?
254
00:12:27,200 --> 00:12:28,200
And I'm excited!
255
00:12:30,660 --> 00:12:34,600
Sometimes all it takes to neutralize a
clubhouse cancer is finding even one
256
00:12:34,600 --> 00:12:36,540
person who can handle their personality.
257
00:12:37,400 --> 00:12:39,840
Hola, Chica! I don't think I'm that
good. Hey, Wendy!
258
00:12:40,260 --> 00:12:41,460
Oh. Oh!
259
00:12:42,840 --> 00:12:44,380
I'm so glad that we're doing this.
260
00:12:44,580 --> 00:12:45,680
Yeah, me too.
261
00:12:46,200 --> 00:12:47,540
So, where are we off to?
262
00:12:47,740 --> 00:12:50,660
Oh, uh, well... I...
263
00:12:51,220 --> 00:12:55,060
Suggested cafe around the corner, but
I've already eaten. Oh, me too.
264
00:12:55,880 --> 00:12:57,900
Um... I don't suppose you want to watch
the game, huh?
265
00:12:59,140 --> 00:13:02,540
Well... Oh, I don't suppose you'd want
to hit any of the stores on Michigan
266
00:13:02,540 --> 00:13:03,540
Avenue.
267
00:13:03,880 --> 00:13:09,040
Well... You know, too bad it's too early
in the day to get a drink.
268
00:13:13,840 --> 00:13:15,780
Oh, you can just leave the bottle.
269
00:13:20,819 --> 00:13:22,080
So, Hank, you're a lawyer, right?
270
00:13:22,740 --> 00:13:24,560
Really? I thought you worked for the
city.
271
00:13:24,780 --> 00:13:28,440
Oh, well, I'm a lawyer whose clients do
a lot of work with the city.
272
00:13:28,700 --> 00:13:31,220
Working for the city, though, there's
got to be some great stories there,
273
00:13:31,340 --> 00:13:33,480
Well, Chicago, you wouldn't believe it.
274
00:13:34,160 --> 00:13:35,160
Like what?
275
00:13:35,480 --> 00:13:37,020
Oh, no, that's confidential.
276
00:13:40,060 --> 00:13:42,380
I get it.
277
00:13:42,700 --> 00:13:47,660
No, seriously, it's confidential lawyer
-client privilege. I could lose my job.
278
00:13:54,380 --> 00:13:56,000
Should we get another pitcher? Yeah.
279
00:13:56,300 --> 00:14:01,520
Hey, I don't drink beer, so I'm going to
get a vodka martini. But one pitcher,
280
00:14:01,660 --> 00:14:02,820
right? I'll be right back.
281
00:14:05,020 --> 00:14:07,580
We are going to need to do shots. A lot
of shots.
282
00:14:08,100 --> 00:14:09,100
Hey, hey!
283
00:14:09,580 --> 00:14:12,860
Really? All right, boys, the circle's
complete. Anything can happen.
284
00:14:13,140 --> 00:14:14,400
Hey, Tattoo, how are you feeling today?
285
00:14:15,100 --> 00:14:18,240
Night is young, B. Night is young. Yes,
it is. It is.
286
00:14:20,620 --> 00:14:21,620
Well.
287
00:14:23,880 --> 00:14:27,300
It's good we're able to do this now, for
everything gets all hectic because of
288
00:14:27,300 --> 00:14:28,740
the wedding. So who's getting married?
289
00:14:30,180 --> 00:14:31,180
Brendan and I.
290
00:14:32,020 --> 00:14:33,020
That's right.
291
00:14:33,100 --> 00:14:33,899
That's right.
292
00:14:33,900 --> 00:14:38,040
My short -term memory sometimes is like,
I guess I better cut back on my
293
00:14:38,040 --> 00:14:39,040
drinking, you know.
294
00:14:40,540 --> 00:14:41,540
After today.
295
00:14:50,540 --> 00:14:51,960
That's a nice watch you got there.
296
00:14:52,510 --> 00:14:54,010
Oh, yeah. Thanks. I got it for
Christmas.
297
00:14:54,210 --> 00:14:55,210
Oh.
298
00:14:57,490 --> 00:14:58,490
This past year?
299
00:14:59,470 --> 00:15:02,030
A year before, actually. Very cool.
Yeah. Very cool.
300
00:15:02,270 --> 00:15:03,270
It's pretty cool.
301
00:15:03,310 --> 00:15:04,229
Pretty cool.
302
00:15:04,230 --> 00:15:05,270
Hey, you guys up for a game?
303
00:15:07,950 --> 00:15:11,930
You know what, PJ? I'm just going to
come out and say it. I am secretly a
304
00:15:11,930 --> 00:15:13,490
jealous of you. Oh, my God.
305
00:15:14,130 --> 00:15:18,470
Why? Well, I guess in the back of my
mind, I always thought that there was
306
00:15:18,470 --> 00:15:19,730
something between you and Brendan.
307
00:15:21,570 --> 00:15:24,470
Oh. Well, you know, we're just friends.
308
00:15:24,930 --> 00:15:27,450
I know. No, but, like, seriously, yeah?
309
00:15:27,670 --> 00:15:28,670
I know. Okay.
310
00:15:29,910 --> 00:15:32,510
And that's part of the reason I wanted
us to get together.
311
00:15:33,370 --> 00:15:36,210
Anyone who is so important to Brendan is
important to me.
312
00:15:38,350 --> 00:15:41,150
Well, I want to get to know anyone who's
so important to him, too.
313
00:15:44,590 --> 00:15:47,580
So, it's... Sounds like you're saying
you work with the mob.
314
00:15:48,000 --> 00:15:50,760
You didn't hear it from me, but I could
get into a lot of trouble for it, I just
315
00:15:50,760 --> 00:15:53,320
told you. You know, lawyer -client
privilege.
316
00:15:54,160 --> 00:15:55,160
This is the guy.
317
00:15:55,560 --> 00:15:58,140
Really? What's up, quick love? You seen
Kenny around?
318
00:15:58,620 --> 00:16:02,260
No, I'm sorry, I haven't. So, uh,
anyway, this guy... If you do, will you
319
00:16:02,260 --> 00:16:03,260
him Trouty got him a beer?
320
00:16:03,560 --> 00:16:04,620
Sure. Yeah.
321
00:16:06,000 --> 00:16:08,160
Oh, pardon. I haven't introduced myself.
322
00:16:08,400 --> 00:16:12,380
My name's Trouty. Oh, Trouty! Snap, my
bad. Let me make it up to you. Do you
323
00:16:12,380 --> 00:16:14,520
like shiatsu? Don't worry about it.
324
00:16:15,740 --> 00:16:16,760
He... She'll be back.
325
00:16:17,820 --> 00:16:18,820
What'd I miss?
326
00:16:18,860 --> 00:16:20,120
Oh, let me get you a fresh beer.
327
00:16:20,560 --> 00:16:22,080
Thanks. What happened here?
328
00:16:22,440 --> 00:16:23,720
Trouty happened, dude.
329
00:16:24,240 --> 00:16:28,280
Seriously, I thought you guys were
exaggerating, but he is horrible, man.
330
00:16:28,280 --> 00:16:30,400
breathtakingly horrible.
331
00:16:30,680 --> 00:16:31,619
You know what, Kenny?
332
00:16:31,620 --> 00:16:32,700
It's all starting to make sense.
333
00:16:32,940 --> 00:16:35,780
What's starting to make sense? Why you
hang out with Trouty. You're using him.
334
00:16:35,980 --> 00:16:39,620
I'm not using him. He's an old friend of
mine, and I wouldn't use him, okay?
335
00:16:40,260 --> 00:16:45,290
Really? The iPod thingy, the coffee, the
beers. He bought you a pair of shoes.
336
00:16:45,550 --> 00:16:46,550
He knows my size.
337
00:16:46,910 --> 00:16:49,770
No! Trouty's always bringing you stuff,
man. Trouty?
338
00:16:50,210 --> 00:16:51,210
Trouty is your bitch.
339
00:16:51,590 --> 00:16:52,770
Trouty's not my bitch.
340
00:16:53,090 --> 00:16:54,510
He is kind of your bitch.
341
00:16:55,050 --> 00:16:57,790
He is kind of your bitch, because I'll
bet if he stopped hooking you up all the
342
00:16:57,790 --> 00:16:59,090
time that you wouldn't put up with his
bullshit.
343
00:16:59,310 --> 00:17:01,510
Come on, guys. He's not that bad.
344
00:17:01,770 --> 00:17:05,130
He is a bad hang, but you know what?
He's your bad hang. He's not mine. Cool.
345
00:17:05,150 --> 00:17:05,949
Thanks, man.
346
00:17:05,950 --> 00:17:07,670
Guys, check it. I just hit up my
contact.
347
00:17:08,160 --> 00:17:11,480
Stones tickets tomorrow night, road
dose, backstage passes. You guys in?
348
00:17:12,400 --> 00:17:13,400
Yep.
349
00:17:13,800 --> 00:17:14,800
Droughty!
350
00:17:15,339 --> 00:17:16,599
Come on, brother, rock and roll.
351
00:17:17,160 --> 00:17:20,940
Okay, so what is his obsession with
spicy food?
352
00:17:21,160 --> 00:17:25,260
Oh, my God, I know. He always orders too
much of it, and then he gets sick. And
353
00:17:25,260 --> 00:17:30,400
then he lays back and he does the... You
354
00:17:30,400 --> 00:17:32,840
know what?
355
00:17:33,320 --> 00:17:34,320
This was fun.
356
00:17:34,540 --> 00:17:35,539
Yeah, it was.
357
00:17:35,540 --> 00:17:36,620
I'm glad we did this.
358
00:17:37,130 --> 00:17:38,130
Me too.
359
00:17:38,190 --> 00:17:39,190
A toast.
360
00:17:39,450 --> 00:17:41,390
To new beginnings. To new beginnings.
361
00:17:42,830 --> 00:17:46,370
Wendy and I may not have a ton in
common, but there's something about her
362
00:17:46,370 --> 00:17:47,370
really respect.
363
00:17:47,750 --> 00:17:48,750
She's honest.
364
00:17:49,310 --> 00:17:51,970
And despite what I thought, she's not a
clubhouse cancer.
365
00:17:52,370 --> 00:17:53,370
Merci beaucoup.
366
00:17:53,950 --> 00:17:56,090
And I'll have to keep reminding myself
of that.
367
00:17:57,010 --> 00:17:57,929
All right, man.
368
00:17:57,930 --> 00:18:00,550
We need one more bullseye. We close up
bulls and we win.
369
00:18:01,050 --> 00:18:02,050
You got it.
370
00:18:05,290 --> 00:18:06,249
There it is. Nice.
371
00:18:06,250 --> 00:18:06,909
Good job.
372
00:18:06,910 --> 00:18:07,910
Good job.
373
00:18:08,550 --> 00:18:09,550
Good game, Brendan.
374
00:18:09,690 --> 00:18:12,410
Oh, God, are you kidding me? You carried
it. How'd you get so good at darts?
375
00:18:12,930 --> 00:18:16,670
Oh, I spent my last year abroad at
Oxford hanging out in pubs, throwing
376
00:18:16,670 --> 00:18:17,970
and drinking too much Bonningtons.
377
00:18:19,810 --> 00:18:20,810
Hey.
378
00:18:22,570 --> 00:18:23,570
Hey.
379
00:18:23,770 --> 00:18:24,649
How'd it go?
380
00:18:24,650 --> 00:18:30,090
It was really fun. Yeah? Yeah, I know
I've said a lot of stuff about Wendy in
381
00:18:30,090 --> 00:18:33,150
the past, and I am sorry because she's
great.
382
00:18:33,750 --> 00:18:35,720
Really? Yeah, we had a great time.
383
00:18:36,440 --> 00:18:40,700
You know, I used to think it didn't
matter if Wendy and I were friends, and
384
00:18:40,700 --> 00:18:44,060
was wrong. It does matter, because she's
important to you.
385
00:18:45,380 --> 00:18:46,460
I am so glad.
386
00:18:47,680 --> 00:18:51,660
And we had a great time with Hank, too.
Okay. Oh, yeah, you know, it started off
387
00:18:51,660 --> 00:18:55,480
a little rocky at first, but he's just a
cool guy, you know?
388
00:18:55,960 --> 00:18:57,180
Hell of a darts player, too.
389
00:18:57,420 --> 00:19:00,000
Really? Amazing. Like, assassin.
390
00:19:00,620 --> 00:19:01,880
Unbelievable. Wow. Yeah.
391
00:19:04,140 --> 00:19:08,020
The four of us should all go out on,
like, a double date sometime. You know,
392
00:19:08,020 --> 00:19:09,020
sometime before the wedding.
393
00:19:09,240 --> 00:19:10,240
Oh, who's getting married?
394
00:19:10,780 --> 00:19:11,780
You and Wendy.
395
00:19:12,140 --> 00:19:13,900
I know. I was kidding, dude.
396
00:19:14,740 --> 00:19:15,740
Man,
397
00:19:19,340 --> 00:19:21,320
I can't believe Trouty hooked us up like
that.
398
00:19:21,800 --> 00:19:22,800
Unbelievable, right?
399
00:19:22,980 --> 00:19:26,380
I mean, sitting in the second row. I
mean, that's how close we were. Yeah, I
400
00:19:26,380 --> 00:19:29,380
know. I mean, you could see how big and
luscious his lips were. I mean, that's
401
00:19:29,380 --> 00:19:32,080
how close we were. Yeah, I know. I was
sitting next to you. I'm not gonna kiss
402
00:19:32,080 --> 00:19:35,860
him, but I'm just saying that's close.
We were right next to you. Same show.
403
00:19:35,860 --> 00:19:36,860
know what, also?
404
00:19:36,920 --> 00:19:37,920
Tickets aside,
405
00:19:38,240 --> 00:19:39,940
Charlie was a pretty cool guy tonight.
406
00:19:40,200 --> 00:19:43,320
Yeah, he just tries too hard. Yeah. But
you know, the guy actually does have a
407
00:19:43,320 --> 00:19:44,320
pretty good heart. See?
408
00:19:44,540 --> 00:19:47,880
I mean, this is what I've been trying to
tell you guys. I know. Hey, did you
409
00:19:47,880 --> 00:19:49,060
guys go to the Stone Show, too?
410
00:19:49,360 --> 00:19:53,380
Yeah! That was the greatest show ever,
wasn't it? It was the best I've seen.
411
00:19:53,520 --> 00:19:55,520
hey! Hey. I'm Mike.
412
00:19:55,780 --> 00:19:58,740
Corrine. Great to meet you. Hey, what's
going on? Oh, Charlie's back. Sorry it
413
00:19:58,740 --> 00:19:59,639
took so long.
414
00:19:59,640 --> 00:20:02,620
Oh, snappity -snap. What's up,
Lizvady's?
415
00:20:03,180 --> 00:20:06,200
You're looking sweeter than a snacking
cake. Yeah, you like this? This is
416
00:20:06,200 --> 00:20:07,700
popcorn money, baby. Yeah, okay.
417
00:20:08,400 --> 00:20:09,440
It's nice to meet you guys.
418
00:20:11,640 --> 00:20:13,980
Trouty. Oh, relax, dude. They'll be
back.
419
00:20:14,180 --> 00:20:17,800
Dude, they are never coming back. Well,
if not, then this faux pas is on you,
420
00:20:17,940 --> 00:20:18,940
Ralph Mouth.
421
00:20:19,220 --> 00:20:20,220
Wait.
422
00:20:23,180 --> 00:20:24,740
Well, so, are you surprised?
423
00:20:25,400 --> 00:20:28,180
Oh, I'm as surprised as anyone. We had a
good time.
424
00:20:28,820 --> 00:20:30,040
Wendy's a cool person.
425
00:20:30,240 --> 00:20:31,240
Well, that's great.
426
00:20:31,420 --> 00:20:34,100
Yeah, and I was talking to Brendan, and
I thought it might be nice if we all
427
00:20:34,100 --> 00:20:35,100
went out together sometime.
428
00:20:35,540 --> 00:20:36,540
Really? Yeah.
429
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
Huh.
430
00:20:38,220 --> 00:20:39,220
What's wrong?
431
00:20:41,040 --> 00:20:42,960
I don't know.
432
00:20:44,580 --> 00:20:48,280
Look, hon, I don't think I'm a good fit
with your friends.
433
00:20:49,000 --> 00:20:53,420
I mean, they're all nice enough guys,
but I feel like I don't have anything in
434
00:20:53,420 --> 00:20:54,420
common with them.
435
00:20:54,480 --> 00:20:57,900
And, hey, I mean, nowhere is it written
that friends have to spend time with
436
00:20:57,900 --> 00:20:59,400
their friends' significant others,
right?
437
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
Yeah.
438
00:21:04,320 --> 00:21:05,320
Yeah.
439
00:21:05,560 --> 00:21:10,840
In sports, regardless of what they look
like on paper, you have to be careful
440
00:21:10,840 --> 00:21:13,000
about who you introduce into the
clubhouse.
441
00:21:13,920 --> 00:21:20,780
And the same can be said for
friendships, relationships, even your
442
00:21:20,780 --> 00:21:21,780
of yourself.
443
00:21:23,110 --> 00:21:27,830
Because even a five -tool player can
upset the balance of a strong, promising
444
00:21:27,830 --> 00:21:28,830
team.
33233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.