Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,517 --> 00:00:18,519
from the front of your neck
to the back.
2
00:00:18,560 --> 00:00:22,147
Now a leaping, flying body press,
and that is going to be illegal
3
00:00:22,189 --> 00:00:23,357
because he got him
with an elbow,
4
00:00:23,398 --> 00:00:25,234
but they're
not gonna call anything.
5
00:00:25,275 --> 00:00:27,277
This referee might as well
be home watching T.V.
6
00:00:26,068 --> 00:00:27,319
That'll replace
your Adam's apple
7
00:00:27,319 --> 00:00:30,531
Harry Smilac looking on,
pounding in disgust,
8
00:00:30,572 --> 00:00:33,784
now he's trying to get to his feet. Now,
here's Rick, staggering around.
9
00:00:33,825 --> 00:00:35,118
Oh, look at this!
10
00:00:35,160 --> 00:00:37,162
It's an overhead body slam!
11
00:00:37,204 --> 00:00:39,498
od
12
00:00:39,540 --> 00:00:41,083
♪ Body, body body, body ♪
13
00:00:43,126 --> 00:00:45,337
♪ body, body body, body ♪
14
00:00:47,339 --> 00:00:50,884
♪ I shouldn't be here
touching you ♪
15
00:00:50,926 --> 00:00:55,597
♪ and I shouldn't love
the way you feel ♪
16
00:00:55,639 --> 00:01:00,102
♪ I know you've got somebody
waiting at home ♪
17
00:01:04,064 --> 00:01:08,193
♪ I tried so hard
to tell you no ♪
18
00:01:08,235 --> 00:01:12,155
♪ but when you touch me
like you do ♪
19
00:01:12,197 --> 00:01:17,202
♪ my best intentions
keep falling apart
20
00:01:17,244 --> 00:01:18,954
Joh, lord ♪
21
00:01:20,247 --> 00:01:24,793
♪ and just when I find
the strength to leave ♪
22
00:01:24,835 --> 00:01:28,839
♪ you put your magic spell
onmeJ
23
00:01:28,880 --> 00:01:31,675
♪ and baby, I can't hold on ♪
24
00:01:31,717 --> 00:01:34,928
♪ my body keeps
changing my mind ♪
25
00:01:34,970 --> 00:01:38,265
♪ keeps changing my heart,
keeps changing ♪
26
00:01:38,307 --> 00:01:40,517
♪ I lose control ♪
27
00:01:40,559 --> 00:01:43,228
♪ my body keeps
changing my mind ♪
28
00:01:43,270 --> 00:01:46,148
♪ keeps making me
break down, baby ♪
29
00:01:46,189 --> 00:01:48,984
♪ can't say no ♪
30
00:01:49,026 --> 00:01:51,612
♪ my body keeps
changing my mind ♪
31
00:01:51,653 --> 00:01:54,948
♪ keeps changing my heart,
keeps changing ♪
32
00:01:54,990 --> 00:01:57,367
♪ I lose control ♪
33
00:01:57,409 --> 00:02:00,037
♪ my body keeps
changing my mind ♪
34
00:02:00,078 --> 00:02:03,165
♪ keeps making me break down
in my heart ♪
35
00:02:07,628 --> 00:02:12,299
♪ you control me
when you're around me ♪
36
00:02:12,341 --> 00:02:14,343
♪ I'm on fire
37
00:02:14,384 --> 00:02:16,261
♪ take me higher
38
00:02:16,303 --> 00:02:20,182
♪ I feel just like a fool ♪
39
00:02:20,223 --> 00:02:22,267
♪ I can't get over you ♪
40
00:02:25,020 --> 00:02:27,064
♪ you know the way I feel ♪
41
00:02:27,105 --> 00:02:29,107
♪ I never felt before ♪
42
00:02:29,149 --> 00:02:30,776
♪ your love is so unreal ♪
43
00:02:30,817 --> 00:02:33,320
♪ keeps me knockin'
at your door ♪
44
00:02:33,362 --> 00:02:35,405
♪ you know the way I feel ♪
45
00:02:35,447 --> 00:02:37,366
♪ I never felt before ♪
46
00:02:37,407 --> 00:02:39,242
♪ your love is so unreal ♪
47
00:02:39,284 --> 00:02:42,287
♪ keeps me knockin'
at your door ♪
48
00:02:42,329 --> 00:02:44,706
♪ body, body body, body ♪
49
00:02:46,291 --> 00:02:48,794
♪ body, body body, body ♪
50
00:02:50,504 --> 00:02:53,173
♪ body, body body, body ♪
51
00:02:54,841 --> 00:02:56,134
♪ body, body ♪
52
00:03:07,396 --> 00:03:08,563
I'll take it, pal.
53
00:03:08,605 --> 00:03:09,940
Yeah, right. And, uh, listen,
54
00:03:09,981 --> 00:03:12,484
uh, don't park it
near anyone, buddy.
55
00:03:12,526 --> 00:03:16,279
I, uh, I don't need any dings on the doors,
do you know what I mean, uh?
56
00:03:17,531 --> 00:03:19,533
Message for you, Mr. Smilac.
57
00:03:19,574 --> 00:03:21,159
Ah! Great.
58
00:03:24,621 --> 00:03:25,997
Hey! Hey, you!
59
00:03:31,712 --> 00:03:34,589
Brooks, get me my lawyer, ok?
60
00:03:34,631 --> 00:03:37,551
Get me Sheldon Brockmeister
on the phone.
61
00:03:37,592 --> 00:03:40,303
Did you forget to sent him
a check last week?
62
00:03:40,345 --> 00:03:41,471
So what?
63
00:03:41,513 --> 00:03:44,433
By now that baby'll be
bouncin' all over his office.
64
00:03:44,474 --> 00:03:47,519
Well, that'll just give him a very
good reason to see me, won't it, huh?
65
00:03:47,561 --> 00:03:50,313
Oh... will you just call
Sheldon's secretary?
66
00:03:50,355 --> 00:03:52,899
Oh, and, uh, tell her
I'm... I'm racing right over.
67
00:03:53,567 --> 00:03:55,485
Your dime.
68
00:03:55,527 --> 00:03:58,363
2,3,4,5,6,7,8. Yeah.
69
00:03:58,405 --> 00:04:00,323
Back, 2, 3, 4.
70
00:04:00,365 --> 00:04:01,867
Bigger circles. Come on.
71
00:04:01,908 --> 00:04:05,954
Right. Forward, 2,
3,4,5,6,7,and 8.
72
00:04:07,497 --> 00:04:08,498
Take a break.
73
00:04:08,915 --> 00:04:09,916
Whoo!
74
00:04:10,709 --> 00:04:12,085
See that?
75
00:04:12,127 --> 00:04:13,920
Gimme 3 weeks,
I'm gonna look just like that.
76
00:04:13,962 --> 00:04:15,338
Well, I can hardly wait.
77
00:04:18,300 --> 00:04:21,595
Uh, Shelly, what... what
employment agency do you use?
78
00:04:21,636 --> 00:04:24,639
Talk, Harry. I know it's serious,
or you wouldn't be here.
79
00:04:24,681 --> 00:04:26,308
Especially after
that check you sent me.
80
00:04:26,349 --> 00:04:28,393
Oh, that was just
a bookkeeping error.
81
00:04:28,435 --> 00:04:30,103
All I do is put
the check through again.
82
00:04:30,145 --> 00:04:32,898
But look, I need your,
uh, expert legal advice
83
00:04:32,939 --> 00:04:35,442
on a few minor matters here.
84
00:04:35,484 --> 00:04:36,735
Before you go on,
you should know
85
00:04:36,777 --> 00:04:38,528
I'm charging $400 an hour
to listen to this.
86
00:04:39,404 --> 00:04:40,405
$4007?
87
00:04:40,989 --> 00:04:41,990
Uh, right.
88
00:04:46,369 --> 00:04:50,499
Ok,
number 1: My car has been repossessed. Again?
89
00:04:50,540 --> 00:04:52,250
Shapiro's gonna evict me
90
00:04:52,292 --> 00:04:54,419
if I don't get the rent
by Friday.
91
00:04:54,461 --> 00:04:58,173
I was handed a subpoena.
92
00:04:58,215 --> 00:05:00,675
Harry, you know,
I just don't understand you.
93
00:05:00,717 --> 00:05:02,385
You're a smart guy.
94
00:05:02,427 --> 00:05:04,304
For a while,
you had the midas touch.
95
00:05:04,346 --> 00:05:06,848
I mean, your acts were winning grammys,
people really liked you.
96
00:05:06,890 --> 00:05:08,934
But lately, excuse my French,
97
00:05:08,975 --> 00:05:11,228
everything you handle
turns to caca.
98
00:05:11,269 --> 00:05:14,314
Shelly, I've just been a little
down on my luck lately. That's all.
99
00:05:14,356 --> 00:05:15,732
No, you do it to yourself,
Harry.
100
00:05:15,774 --> 00:05:17,567
You're always looking
for the easy way out,
101
00:05:17,609 --> 00:05:19,528
the shortcut, the quick fix.
102
00:05:19,569 --> 00:05:22,155
It's just like that loan you took out
from that Korean savings and loan.
103
00:05:22,197 --> 00:05:25,450
Who does things like that? How was I
supposed to know it was for 30 days?
104
00:05:25,492 --> 00:05:27,494
The loan documents were in Japanese. Korean,
Harry.
105
00:05:27,536 --> 00:05:29,412
You're just lucky
I beat it on a technicality.
106
00:05:29,454 --> 00:05:32,916
You always have some excuse. Well,
I don't have an excuse this time.
107
00:05:32,958 --> 00:05:35,585
All right, Shelly, you gotta help me,
please? Give me a hand.
108
00:05:35,627 --> 00:05:37,796
Just take a look. I'm in a
real jam. I'll see what you got.
109
00:05:37,838 --> 00:05:39,256
There, you see? Yeah, I see.
110
00:05:40,590 --> 00:05:42,175
Yeah
111
00:05:42,217 --> 00:05:45,345
phew! There's a lot of stuff here. I know that,
Shelly.
112
00:05:45,387 --> 00:05:46,388
Oh, boy.
113
00:05:49,099 --> 00:05:52,477
You know, maybe we can
help each other out.
114
00:05:52,519 --> 00:05:54,020
Yeah? Yeah.
115
00:05:54,062 --> 00:05:56,147
I could handle the credit
card subpoena. Yeah?
116
00:05:56,189 --> 00:05:57,691
Take care of Shapiro.
117
00:05:57,732 --> 00:06:00,485
If all goes well,
I can take a crack at getting your car back.
118
00:06:00,527 --> 00:06:01,987
I'll tell you what.
119
00:06:02,028 --> 00:06:04,447
I'll even advance you a couple
of thousand as sort of a loan.
120
00:06:04,489 --> 00:06:07,617
Great. And, uh,
what do I have to do for you?
121
00:06:07,659 --> 00:06:10,120
Do you remember,
uh, bitsy Vandervagen?
122
00:06:10,161 --> 00:06:11,454
No, I... I, uh...
123
00:06:11,496 --> 00:06:12,873
Vandervagen, department stores,
124
00:06:12,914 --> 00:06:15,208
one of my biggest clients.
Oh, right, right.
125
00:06:15,250 --> 00:06:17,586
Well, bitsy's been appointed
chairperson of
126
00:06:17,627 --> 00:06:20,714
the finance committee for Norton
Wilshire's campaign for governor
127
00:06:20,755 --> 00:06:22,757
I was appointed co-chairman,
128
00:06:22,799 --> 00:06:26,011
and I am now appointing you
entertainment chairman.
129
00:06:26,052 --> 00:06:28,221
Norton Wilshire?
130
00:06:28,263 --> 00:06:29,931
I can't believe this, Shel.
131
00:06:29,973 --> 00:06:31,892
I mean, you've always had
impeccable taste.
132
00:06:31,933 --> 00:06:35,478
Norton Wilshire, I mean,
he's a pompous, phony windbag.
133
00:06:35,520 --> 00:06:36,938
He's... he's... he's dickless.
134
00:06:36,980 --> 00:06:38,648
Harry, cool it, all right?
135
00:06:38,690 --> 00:06:40,901
I'm not asking you to vote for the man. All right,
go ahead.
136
00:06:40,942 --> 00:06:43,486
I just want you to do what you do best,
just arrange the acts.
137
00:06:43,528 --> 00:06:46,531
You know, this could be just what
you need to get back on your feet.
138
00:06:46,573 --> 00:06:48,533
"Back on my feet."
I start calling in favors
139
00:06:48,575 --> 00:06:49,868
for a Norton Wilshire
fund raiser,
140
00:06:49,910 --> 00:06:51,703
I'll be history
in the music business.
141
00:06:51,745 --> 00:06:54,664
Harry, I'm giving you a chance here... no,
no, no, no. I can't do it.
142
00:06:54,706 --> 00:06:56,082
I am sorry. I just cannot do it.
143
00:06:56,124 --> 00:06:59,169
You know,
I have a few principles left. Yeah. Well-hidden.
144
00:06:59,210 --> 00:07:00,337
Ha, ha.
145
00:07:01,671 --> 00:07:02,923
Harry.
146
00:07:02,964 --> 00:07:05,091
You don't take my deal,
what are you gonna do?
147
00:07:05,133 --> 00:07:07,093
What I always do. Manage.
148
00:07:15,727 --> 00:07:17,604
You seem bigger onscreen,
Mr. Eastwood.
149
00:07:17,646 --> 00:07:19,105
I know,
thanks for the lift, huh.
150
00:07:23,360 --> 00:07:25,570
Don't do anything to it,
just give her a bill.
151
00:07:25,612 --> 00:07:27,781
She'll never know the difference. Hey,
Scotty, how ya doin'?
152
00:07:27,822 --> 00:07:30,575
No, no, whatever it is,
the answer is absolutely not!
153
00:07:30,617 --> 00:07:32,702
Hey, what? Every time you
come in here it costs me money.
154
00:07:32,744 --> 00:07:34,788
Oh, what are you talkin' about?
155
00:07:34,829 --> 00:07:36,790
I... listen,
$1700 for the Ferrari.
156
00:07:36,831 --> 00:07:39,626
What,
you didn't get the check? No! Check? Come on.
157
00:07:39,668 --> 00:07:41,628
There's $4,000
the insurance company
158
00:07:41,670 --> 00:07:43,588
had to pay for the loaner car
that you wrecked.
159
00:07:43,630 --> 00:07:45,715
And then,
there is the little matter
160
00:07:45,757 --> 00:07:49,135
of my waiting in a restaurant
for hours and hours and hours
161
00:07:49,177 --> 00:07:51,680
for some Hollywood starlet
who was supposed to show up
162
00:07:51,721 --> 00:07:52,847
and spend the night with me!
163
00:07:52,889 --> 00:07:54,641
This is unbelievable.
You know, I tell you,
164
00:07:54,683 --> 00:07:57,602
I come here to do you a favor,
and you jump all over me
165
00:07:57,644 --> 00:07:58,853
with all those ancient history.
166
00:07:58,895 --> 00:08:00,897
You're gonna do me
a favor? That's right.
167
00:08:00,939 --> 00:08:04,651
I just happen to have
4 tickets and 2 dates
168
00:08:04,693 --> 00:08:06,987
to a Bruce Springsteen
concert tonight.
169
00:08:07,028 --> 00:08:09,572
I immediately thought of my good friend Scotty,
you know.
170
00:08:09,614 --> 00:08:12,617
Thought maybe we could double up and,
uh, you know, have some laughs.
171
00:08:12,659 --> 00:08:15,662
But, no, no, no, I don't want to
cause you any problems. So forget it.
172
00:08:15,704 --> 00:08:17,497
Wa-wa-wa-wait.
173
00:08:18,415 --> 00:08:19,749
Springsteen?
174
00:08:19,791 --> 00:08:20,792
Himself.
175
00:08:21,501 --> 00:08:23,628
Uh, what does, uh,
176
00:08:23,670 --> 00:08:25,255
what does my,
uh, date look like?
177
00:08:26,464 --> 00:08:29,551
Scotty, Vegas showgirls.
Beautiful!
178
00:08:29,592 --> 00:08:30,927
You can have your pick.
179
00:08:31,886 --> 00:08:33,680
Well, ok.
180
00:08:34,472 --> 00:08:35,682
It's a deal. All right.
181
00:08:35,724 --> 00:08:37,559
Got it. Thanks, Scotty. Really.
182
00:08:37,600 --> 00:08:39,769
I gotta pick 'em up at the airport,
comin' in in 30 minutes.
183
00:08:39,811 --> 00:08:41,104
Ok? All right. All right.
184
00:08:41,146 --> 00:08:42,397
Oh, god!
185
00:08:42,439 --> 00:08:45,608
God, I got the Ferrari,
it's only got 2 seats.
186
00:08:45,650 --> 00:08:47,152
Ah. Yeah.
187
00:08:47,193 --> 00:08:49,988
Hey, wait a minute. Isn't that
my landlord Byron Shapiro's car?
188
00:08:50,030 --> 00:08:51,614
Yeah.
189
00:08:51,656 --> 00:08:53,199
Well, what's wrong with it?
190
00:08:53,241 --> 00:08:55,618
Oh, there's nothing wrong
with it. It's ready to go back.
191
00:08:55,660 --> 00:08:57,162
Wait, no, I got it. Oh, no.
192
00:08:57,203 --> 00:08:58,955
No, no, look.
I'll do you a favor.
193
00:08:58,997 --> 00:09:00,832
Let me use the car
to pick the girls up,
194
00:09:00,874 --> 00:09:04,294
and then I can return the car to
Shapiro himself tomorrow morning.
195
00:09:04,335 --> 00:09:05,837
Oh, gosh, I don't know.
196
00:09:05,879 --> 00:09:08,131
Oh, come on, Scotty.
It'll be our little secret.
197
00:09:08,173 --> 00:09:10,675
Shapiro never has to know. Huh?
198
00:09:10,717 --> 00:09:12,677
I don't know, Harry.
Great! Great!
199
00:09:12,719 --> 00:09:15,346
Scotty, your wife's on line 1.
200
00:09:18,975 --> 00:09:21,561
Scotty, Angeline is on line 2.
201
00:09:22,979 --> 00:09:24,731
What? Harry.
202
00:09:24,773 --> 00:09:28,193
Yeah. Uh, just for old time's sake,
uh, I'll hold the tickets.
203
00:09:28,234 --> 00:09:33,073
Oh, Scotty, when are you
gonna learn to trust me?
204
00:09:33,114 --> 00:09:36,201
Scotty, Angeline is on line 2
please.
205
00:09:37,911 --> 00:09:39,496
Son of a bitch.
206
00:09:49,672 --> 00:09:51,758
Well, that's the truth.
207
00:09:53,718 --> 00:09:55,470
You're kidding. Uh-uh.
208
00:09:55,512 --> 00:09:57,222
You never told me
you were the one
209
00:09:57,263 --> 00:09:59,599
who told Madonna
to wear trashy lingerie.
210
00:09:59,641 --> 00:10:02,143
Oh, sure.
Helped her pick it out, too.
211
00:10:02,185 --> 00:10:03,645
Really.
212
00:10:03,686 --> 00:10:05,855
Tell you what,
why don't I go turn on the jacuzzi?
213
00:10:06,940 --> 00:10:09,234
- You're on.
- Ok.
214
00:10:09,275 --> 00:10:11,778
Oh, listen, if I got
a great white wine...
215
00:10:11,820 --> 00:10:12,987
Mr. Smirac.
216
00:10:18,284 --> 00:10:20,870
I am Mr. Kim from
the Pusang savings and loan.
217
00:10:20,912 --> 00:10:23,248
Vice president, corrections.
218
00:10:23,748 --> 00:10:25,083
Corrections?
219
00:10:25,125 --> 00:10:28,002
I correct money
from deadbeats like you.
220
00:10:28,044 --> 00:10:30,880
You owe us considerable sum.
221
00:10:30,922 --> 00:10:33,633
Ah, uh, honey,
why don't you go on ahead in?
222
00:10:33,675 --> 00:10:34,843
I'll be there in just a minute.
223
00:10:34,884 --> 00:10:35,885
Ok. Yeah.
224
00:10:38,763 --> 00:10:41,224
Look, Mr. Kim,
225
00:10:41,266 --> 00:10:44,435
you guys, you remember,
you took me to court. You lost.
226
00:10:44,477 --> 00:10:46,855
You have a good lawyer,
Mr. Smirac.
227
00:10:46,896 --> 00:10:49,899
I know. But in my country,
we have a saying...
228
00:10:53,820 --> 00:10:55,613
I understand, but what can I do?
229
00:10:55,655 --> 00:10:57,615
I mean, uh, the judge
made his decision.
230
00:10:57,657 --> 00:10:59,909
It's legal, even in Japan.
231
00:10:59,951 --> 00:11:02,871
Korea, Mr. Smirac. Not Japan.
232
00:11:02,912 --> 00:11:04,789
Korea. Oh, whatever.
233
00:11:04,831 --> 00:11:06,833
Different eyes,
different language.
234
00:11:06,875 --> 00:11:09,919
Mr. Kim,
what do you want from me?
235
00:11:09,961 --> 00:11:13,715
$67,811.19,
236
00:11:13,756 --> 00:11:16,926
to be very specific.
237
00:11:16,968 --> 00:11:18,553
Tell you what I'll do.
238
00:11:18,595 --> 00:11:21,890
How about records
for you and the missus?
239
00:11:21,931 --> 00:11:24,517
How about this, Mr. Smirac?
240
00:11:27,353 --> 00:11:29,397
Ah, well, no problem.
241
00:11:29,439 --> 00:11:31,149
Records for them, too.
242
00:11:31,191 --> 00:11:33,526
Ah, no, ok, ok.
243
00:11:33,568 --> 00:11:37,030
Well, uh, maybe some concert tickets,
how about that?
244
00:11:37,071 --> 00:11:39,741
No? All right, uh, uh,
t-shirts for the kids?
245
00:11:39,782 --> 00:11:41,826
Ah, you... you guys have any kids?
246
00:11:41,868 --> 00:11:43,494
No? All right.
247
00:11:43,536 --> 00:11:44,746
You know, this isn't funny.
248
00:11:44,787 --> 00:11:48,082
$67,811.19!
249
00:11:48,124 --> 00:11:51,044
You know,
I have powerful friends in very high places!
250
00:11:51,085 --> 00:11:54,380
Mine powerful, too, and closer.
251
00:11:54,422 --> 00:11:56,549
Ah, hey! No!
252
00:12:01,012 --> 00:12:02,222
I got to push this
back in the city.
253
00:12:02,263 --> 00:12:03,765
This is an exotic car
I got here...
254
00:12:03,806 --> 00:12:05,975
Oh, Christ! That's just...
255
00:12:06,017 --> 00:12:07,685
Do you know whose car this is?
256
00:12:17,987 --> 00:12:21,866
I was probably a little hasty,
calling him dickless.
257
00:12:21,908 --> 00:12:23,701
I'm sure he's quite well...
258
00:12:23,743 --> 00:12:25,245
Shelly, I give you my word,
259
00:12:25,286 --> 00:12:27,956
I will go down to the
convention center this afternoon
260
00:12:27,997 --> 00:12:29,290
and arrange everything. Really.
261
00:12:29,332 --> 00:12:32,085
The... the lighting, the stage,
the sound system, everything.
262
00:12:32,126 --> 00:12:34,212
Smilac! Smilac!
263
00:12:34,254 --> 00:12:35,880
Smilac, are you in there?
264
00:12:35,922 --> 00:12:37,799
I'll get you, Smilac!
265
00:12:37,840 --> 00:12:40,635
Uh, listen, Shelly,
I, uh, have a feeling
266
00:12:40,677 --> 00:12:43,221
that Shapiro's
trying to reach me and...
267
00:12:43,263 --> 00:12:45,306
I'll get you! You bastard!
268
00:12:45,348 --> 00:12:46,683
...my car.
269
00:12:56,317 --> 00:12:59,070
Hi. Harry Smilac
to see Tom McMillan.
270
00:12:59,112 --> 00:13:00,488
You missed your appointment.
271
00:13:00,530 --> 00:13:02,323
You were supposed to be here
an hour ago.
272
00:13:02,365 --> 00:13:04,659
I love the color
of that blouse, it...
273
00:13:04,701 --> 00:13:07,662
Mr. McMillan has somebody
with him right now.
274
00:13:07,704 --> 00:13:10,415
Why don't you just
have a seat right over there?
275
00:13:10,456 --> 00:13:11,457
Right.
276
00:13:22,635 --> 00:13:24,429
So, uh, what's his name?
277
00:13:25,138 --> 00:13:26,472
Who wants to know?
278
00:13:26,514 --> 00:13:28,308
Well, my name is Harry.
279
00:13:28,349 --> 00:13:30,601
And whom might I have
the pleasure of speaking to?
280
00:13:30,643 --> 00:13:32,145
Nobody.
281
00:13:32,186 --> 00:13:34,772
My uncle Ricky says old men
who talk to little kids are perverts.
282
00:13:39,861 --> 00:13:42,238
Roberts, what's your problem?
283
00:13:42,280 --> 00:13:44,907
There's something here
that is not right.
284
00:13:44,949 --> 00:13:46,617
I don't understand.
285
00:13:46,659 --> 00:13:49,287
I got 20 guys that'll sign
this thing in a minute.
286
00:13:49,329 --> 00:13:51,622
Well, then you get them
to sign the contract!
287
00:13:51,664 --> 00:13:53,499
Oh, come on, let's not
get difficult here.
288
00:13:53,541 --> 00:13:55,043
I'm not being difficult!
289
00:13:55,084 --> 00:13:57,211
Make up your mind. We're gonna
do this with you or without you.
290
00:13:57,253 --> 00:13:59,213
Hi, I'm Harry Smilac.
291
00:13:59,255 --> 00:14:01,716
I need to talk to you about
the Norton Wilshire fund raiser.
292
00:14:01,758 --> 00:14:02,925
What is this? A country club.
293
00:14:02,967 --> 00:14:05,053
What do I look like,
I'm on my coffee break?
294
00:14:05,094 --> 00:14:06,637
I am tied up right now.
295
00:14:06,679 --> 00:14:08,973
I understand. No, no, no,
no. I will get to you when I'm ready.
296
00:14:09,015 --> 00:14:10,892
All I need is 5 minutes. Out!
297
00:14:10,933 --> 00:14:12,060
Out! All right, all right.
298
00:14:12,101 --> 00:14:13,186
Did you... out!
299
00:14:13,227 --> 00:14:15,146
Ok, ok.
300
00:14:15,188 --> 00:14:16,939
All right, Roberts,
what's it gonna be?
301
00:14:17,940 --> 00:14:20,026
I don't understand this.
302
00:14:20,068 --> 00:14:22,904
You're paying me the exact same
money as you paid me in Frisco,
303
00:14:22,945 --> 00:14:24,989
only the gate's twice as much.
304
00:14:25,031 --> 00:14:27,575
I told you,
your manager made the deal.
305
00:14:27,617 --> 00:14:31,537
My manager... I forgot to
mention Sheldon Brockmeister,
306
00:14:31,579 --> 00:14:34,415
my lawyer, he's a close personal
friend of senator Norton Wilshire...
307
00:14:34,457 --> 00:14:37,960
Terrific, terrific. Give 'em both
my regards on your way out.
308
00:14:38,002 --> 00:14:39,796
Wait... wait a
minute. I just... out!
309
00:14:39,837 --> 00:14:40,838
If I could...
310
00:14:42,924 --> 00:14:44,425
Very simple, Roberts.
311
00:14:44,467 --> 00:14:48,221
Either sign the paper,
or follow that jerk out the door.
312
00:14:48,262 --> 00:14:50,640
Damn it, I've been drawing
good crowds here!
313
00:14:50,681 --> 00:14:52,558
The fans here,
they like me, man!
314
00:14:52,600 --> 00:14:55,311
How many people are we
talkin' about here? 10 to 15,000.
315
00:14:55,353 --> 00:14:57,146
And you're the featured act?
What is this?
316
00:14:57,188 --> 00:14:58,940
Now, now, now, wait a minute.
317
00:14:58,981 --> 00:15:01,526
With that kind of a draw,
we'd have to have a guarantee. W-w-w-w-wait...
318
00:15:01,567 --> 00:15:03,027
Now, now, now,
you just wait a minute.
319
00:15:03,069 --> 00:15:05,446
My man gets his own
dressing room. You like that?
320
00:15:05,488 --> 00:15:07,907
Oh,
and a piece of the concessions. Because you see...
321
00:15:07,949 --> 00:15:10,034
You! You're outta here!
322
00:15:10,076 --> 00:15:11,661
Just hold on there.
323
00:15:11,702 --> 00:15:13,162
Who is this guy?
324
00:15:13,204 --> 00:15:16,249
I like the way you talk.
Go ahead.
325
00:15:16,290 --> 00:15:17,625
Surely. Right.
326
00:15:20,336 --> 00:15:23,714
So, tell me,
does my man have a t-shirt or a shoe deal?
327
00:15:23,756 --> 00:15:24,882
Oh, my god.
328
00:15:30,263 --> 00:15:31,764
Hey, mister. Yeah.
329
00:15:31,806 --> 00:15:35,143
I'd like to thank you,
that was a nice thing you did in there.
330
00:15:35,184 --> 00:15:37,019
My pleasure. My name's
Rick. Rick Roberts.
331
00:15:37,937 --> 00:15:39,147
This is niece, Missy.
332
00:15:39,188 --> 00:15:42,775
What'd you say your name was? Oh,
uh, Harry Smilac.
333
00:15:42,817 --> 00:15:44,110
Funny. I never heard of you.
334
00:15:44,152 --> 00:15:46,446
You never heard of
M. Harry Smilac?
335
00:15:47,280 --> 00:15:48,906
Personal management?
336
00:15:50,783 --> 00:15:52,827
No, no, sorry.
337
00:15:52,869 --> 00:15:55,121
But the way you handled
McMillan back there...
338
00:15:55,163 --> 00:15:57,748
You know, that guy has been
playing hardball for a long time.
339
00:15:57,790 --> 00:15:59,000
Ah. You did great.
340
00:15:59,041 --> 00:16:01,127
You gotta know how to handle
guys like that.
341
00:16:01,169 --> 00:16:03,504
Believe me,
I've been negotiating deals for a long time.
342
00:16:03,546 --> 00:16:06,174
That guy McMillan,
strictly minor league.
343
00:16:06,215 --> 00:16:07,675
You know what I mean?
344
00:16:07,717 --> 00:16:11,137
You know,
I've been looking for a manager to care about me.
345
00:16:11,804 --> 00:16:13,055
Me first.
346
00:16:13,097 --> 00:16:15,057
You would be interested
in something like that, maybe?
347
00:16:16,142 --> 00:16:17,977
Well, uh,
you have to understand,
348
00:16:18,019 --> 00:16:20,229
I usually only handle
really big acts.
349
00:16:20,271 --> 00:16:21,772
No offense.
350
00:16:21,814 --> 00:16:24,150
But, you know, major stars.
351
00:16:24,192 --> 00:16:27,195
See, I give my people
real personal attention.
352
00:16:28,154 --> 00:16:30,031
That's why I get 15%.
353
00:16:30,072 --> 00:16:31,532
That sounds ok.
354
00:16:31,574 --> 00:16:35,077
Well, that's against an advance of,
uh, $500 a week.
355
00:16:41,375 --> 00:16:42,668
Deal. Ah.
356
00:16:44,128 --> 00:16:46,714
Hey, what kind of stuff
you doing these days?
357
00:16:46,756 --> 00:16:49,217
Straight rock 'n roll,
heavy metal?
358
00:16:49,258 --> 00:16:52,178
You're not new wave,
are you? No.
359
00:16:52,220 --> 00:16:53,471
- Oh, well, great.
- Roberts!
360
00:16:56,140 --> 00:16:57,517
Sugarplum, you go to the car.
361
00:16:57,558 --> 00:16:59,227
I wanna know what's going on.
362
00:16:59,268 --> 00:17:01,437
McMillan tells me some
baby freak creep showed up,
363
00:17:01,479 --> 00:17:03,856
made a deal for you.
That's right.
364
00:17:03,898 --> 00:17:05,191
What? That's right.
365
00:17:05,233 --> 00:17:06,609
You think you're leaving me?
366
00:17:06,651 --> 00:17:08,945
Captain Lou Morano,
the man who made you?
367
00:17:08,986 --> 00:17:11,239
I took you out of nowhere!
368
00:17:11,280 --> 00:17:13,199
Hey, don't touch the Captain.
369
00:17:13,241 --> 00:17:14,951
Now, you listen to me.
370
00:17:14,992 --> 00:17:17,119
No, you listen. We got a deal.
371
00:17:17,161 --> 00:17:19,413
We ain't got no deal on nothing.
372
00:17:19,455 --> 00:17:21,832
I got somebody else
doing my talking for me.
373
00:17:21,874 --> 00:17:25,127
You tell me who.
And I'll tear his head off!
374
00:17:25,169 --> 00:17:26,420
Who you sign with? David Wolf?
375
00:17:26,462 --> 00:17:27,547
Jimmy the weasel?
376
00:17:27,588 --> 00:17:28,881
Smilac.
377
00:17:28,923 --> 00:17:30,132
Smilac! Smilac! What is that?
378
00:17:30,174 --> 00:17:32,510
A stomach disorder or a disease?
379
00:17:32,552 --> 00:17:33,553
It's my...
380
00:17:34,720 --> 00:17:36,138
Harry.
381
00:17:36,180 --> 00:17:40,142
Really it's M. Harry Smilac,
personal management.
382
00:17:40,184 --> 00:17:41,435
At your service.
383
00:17:48,276 --> 00:17:49,277
You're kidding.
384
00:17:50,319 --> 00:17:51,696
You... you're a manager?
385
00:17:52,238 --> 00:17:53,281
Yeah. Yeah.
386
00:17:55,366 --> 00:17:57,118
Uh, uh, well, uh,
387
00:17:57,159 --> 00:17:59,036
hey, I'm smokin' this here! Wh...
388
00:17:59,078 --> 00:18:01,080
What I do is, uh...
What I do is...
389
00:18:01,122 --> 00:18:02,456
Ok, ok.
390
00:18:03,416 --> 00:18:05,418
Ugh.
391
00:18:05,459 --> 00:18:07,169
You'll regret this,
Roberts! Come on, Harry.
392
00:18:07,211 --> 00:18:09,922
Hey, you got my shoes wet.
393
00:18:09,964 --> 00:18:11,716
Harry, come on.
Yeah, right, I'm coming.
394
00:18:14,218 --> 00:18:16,220
I must be missing
something here.
395
00:18:16,262 --> 00:18:18,973
This isn't the way we usually
do things in the music business.
396
00:18:19,807 --> 00:18:21,350
You'll be back, Roberts!
397
00:18:21,392 --> 00:18:23,227
You'll come crawlin'
to the Captain!
398
00:18:23,269 --> 00:18:26,230
And that weak manager won't
last a week in professional wrestling!
399
00:18:27,231 --> 00:18:28,232
Professional wrest...
400
00:18:34,280 --> 00:18:37,491
Norton's a fabulous man,
I've known him for many years.
401
00:18:37,533 --> 00:18:41,287
Harry, where the hell have
you been? I told you 3 o'clock.
402
00:18:41,329 --> 00:18:43,956
Oh, yeah. I'm sorry, Shel, I had to,
uh, bang a few heads together
403
00:18:43,998 --> 00:18:45,416
at the convention center and I...
404
00:18:45,458 --> 00:18:46,917
Now, look, they're all waiting.
405
00:18:46,959 --> 00:18:48,419
Now, please, Harry. What?
406
00:18:48,461 --> 00:18:51,297
These people are really important to the campaign,
and to me personally.
407
00:18:51,339 --> 00:18:54,258
Ok. I'm counting on you
to make a good impression.
408
00:18:54,300 --> 00:18:57,053
I know that I will sleep
a lot better at night
409
00:18:57,094 --> 00:18:58,346
with Norton servicing me...
410
00:19:00,097 --> 00:19:01,766
As governor.
411
00:19:01,807 --> 00:19:05,061
Well, but enough about that. I see
that Sheldon's here with his friend.
412
00:19:05,102 --> 00:19:08,522
And I'm sure that they have a lot to
tell us about the big fund raiser. Sheldon.
413
00:19:08,564 --> 00:19:10,191
Thank you. Thank you, Bitsy.
414
00:19:12,109 --> 00:19:15,529
Thank you. I am happy to
introduce you to my friend.
415
00:19:15,571 --> 00:19:17,281
He's been at the
convention center all day
416
00:19:17,323 --> 00:19:19,784
making the arrangements
for the big event.
417
00:19:19,825 --> 00:19:23,412
So, Harry, why don't you step
right up here and tell us all about
418
00:19:23,454 --> 00:19:25,164
"a night for Norton."
419
00:19:25,623 --> 00:19:27,541
Harry Smilac.
420
00:19:27,583 --> 00:19:29,919
No, no, no,
please, please, please.
421
00:19:30,753 --> 00:19:31,879
Well,
422
00:19:31,921 --> 00:19:33,381
Norton Wilshire.
423
00:19:35,299 --> 00:19:39,136
A special man who
deserves a very special night.
424
00:19:40,471 --> 00:19:43,140
Let me just tell you
425
00:19:43,182 --> 00:19:45,393
some of the entertainers
I have lined up for this.
426
00:19:47,478 --> 00:19:50,606
Oh, on second thought,
let it be a surprise, huh?
427
00:19:50,648 --> 00:19:53,401
That's all very lovely,
Mr., uh... Smilac.
428
00:19:53,442 --> 00:19:56,153
Yes, but... but what plans
have you actually made?
429
00:19:56,195 --> 00:19:59,365
Well, we're not just
talking plans here.
430
00:19:59,407 --> 00:20:02,201
We're talking concepts.
431
00:20:02,243 --> 00:20:05,329
Videos trying to reach that
all important meat market...
432
00:20:05,371 --> 00:20:07,456
Uh, youth market.
433
00:20:07,498 --> 00:20:11,544
I'm sure we can leave it to the pro
here to handle all the details, huh?
434
00:20:11,585 --> 00:20:12,962
We want some details, Harry.
435
00:20:13,003 --> 00:20:15,047
Bitsy, darling, uh,
Ross has set up
436
00:20:15,089 --> 00:20:16,674
all the artwork in the solarium.
437
00:20:16,716 --> 00:20:18,968
Why don't we all adjourn there
and take a look, ok?
438
00:20:19,009 --> 00:20:21,262
Ladies, shall we?
439
00:20:21,303 --> 00:20:22,888
Have you lost your mind,
Sheldon?
440
00:20:22,930 --> 00:20:24,348
This guy's a real bozo.
441
00:20:24,390 --> 00:20:25,850
What happened
to the circus theme
442
00:20:25,891 --> 00:20:27,685
that we were talking about,
443
00:20:27,727 --> 00:20:30,521
where we're all elegantly dressed
for contrast? Don't worry. I'll handle it.
444
00:20:42,408 --> 00:20:44,410
Hi. Hi.
445
00:20:44,452 --> 00:20:46,203
May 1? Sure.
446
00:20:47,371 --> 00:20:48,706
Uh, forgive me,
447
00:20:48,748 --> 00:20:51,834
but, uh,
have you ever considered a career in modeling?
448
00:20:51,876 --> 00:20:54,420
Because I handle
many of the top faces
449
00:20:54,462 --> 00:20:57,298
and I think
you have real potential.
450
00:20:57,339 --> 00:20:59,049
As opposed to what?
451
00:20:59,091 --> 00:21:00,801
Unreal potential?
452
00:21:00,843 --> 00:21:02,928
No, no, no.
453
00:21:02,970 --> 00:21:04,972
I mean, you have
such marvelous cheekbones.
454
00:21:05,014 --> 00:21:07,808
A-a-a-allow me
to introduce myself.
455
00:21:07,850 --> 00:21:11,061
I'm Harry Smilac,
personal management.
456
00:21:11,103 --> 00:21:13,564
As I stand here gazing at you,
457
00:21:13,606 --> 00:21:17,234
I can't help but remember
the first time I spotted Christie.
458
00:21:17,276 --> 00:21:19,236
Christie who? Brinkley.
459
00:21:20,571 --> 00:21:22,823
Oh, Christie Brinkley. Yeah,
one of my many finds. Yeah.
460
00:21:22,865 --> 00:21:26,619
It was long before Billy Joel.
Still had braces on her teeth.
461
00:21:26,660 --> 00:21:29,705
Of course,
we had to find a way to work around that, and...
462
00:21:29,747 --> 00:21:32,833
You see, so much
of what shapes a career
463
00:21:32,875 --> 00:21:35,503
is in the management,
and that's what I do.
464
00:21:35,544 --> 00:21:38,631
You mean like
this, um, this little event
465
00:21:38,672 --> 00:21:41,550
you're putting on
for Norton Wilshire?
466
00:21:41,592 --> 00:21:44,261
Yeah, oh, it's just
a little favor
467
00:21:44,303 --> 00:21:46,680
I'm doing for Bitsy
and the swingers.
468
00:21:46,722 --> 00:21:48,474
My mother and her friends.
469
00:21:49,475 --> 00:21:51,936
Oh. You mean, Bitsy...
470
00:21:54,480 --> 00:21:56,816
Mrs. Vandervagen to you.
471
00:21:57,483 --> 00:21:59,485
Ah. Right.
472
00:22:02,363 --> 00:22:04,490
I'm telling you,
this guy is great.
473
00:22:04,532 --> 00:22:06,158
I saw more green last night
474
00:22:06,200 --> 00:22:09,203
than I ever saw with the
Captain in my entire career.
475
00:22:09,245 --> 00:22:12,665
If you need management,
you need this guy. He's got all the moves.
476
00:22:12,706 --> 00:22:15,042
Oh, well, Rick,
we all have moves.
477
00:22:15,084 --> 00:22:16,627
I mean, yours are in the ring,
478
00:22:16,669 --> 00:22:19,338
mine just happen to be
at the bargaining table.
479
00:22:19,380 --> 00:22:21,549
Oh, but enough about me.
480
00:22:21,590 --> 00:22:23,968
Tell me something about yourself,
Tom. I mean...
481
00:22:24,009 --> 00:22:25,594
Tonga Tom.
482
00:22:25,636 --> 00:22:27,137
Tonga Tom, right.
483
00:22:27,179 --> 00:22:30,516
I need someone
who takes no crap.
484
00:22:30,558 --> 00:22:31,600
Tough.
485
00:22:31,642 --> 00:22:33,644
Tough, right.
486
00:22:33,686 --> 00:22:35,479
Well, that's me.
487
00:22:35,521 --> 00:22:38,357
Personal management
at its toughest.
488
00:22:41,360 --> 00:22:42,945
Yeah, take your time.
489
00:22:42,987 --> 00:22:45,364
But, uh,
are you sure it's all right to sign this guy?
490
00:22:45,406 --> 00:22:47,074
I mean, Captain Lou, he...
491
00:22:47,116 --> 00:22:49,285
I'm tellin' you, Harry,
it's ok, it's ok.
492
00:22:49,326 --> 00:22:51,412
All right, well... nice card.
493
00:22:51,453 --> 00:22:54,123
Oh, thanks. Glad you liked it.
494
00:22:54,164 --> 00:22:57,501
So, let's, uh, let's talk
about financial arrangements.
495
00:22:57,543 --> 00:23:01,213
You see, Tonga, we have something in the,
uh, management business
496
00:23:01,255 --> 00:23:04,049
that we call
an advance retainer.
497
00:23:04,091 --> 00:23:06,176
Never heard of it.
Of course you haven't.
498
00:23:06,218 --> 00:23:10,055
But what it is, you see,
is you give me $500.
499
00:23:10,097 --> 00:23:11,724
And what I do...
500
00:23:13,267 --> 00:23:15,227
Ok, thank you.
501
00:23:15,269 --> 00:23:16,729
Hey, sugarplum. Come on.
502
00:23:16,770 --> 00:23:20,065
I need some help. I need a 170
pounds on me. No more, now.
503
00:23:21,775 --> 00:23:22,902
You got it? Yep.
504
00:23:22,943 --> 00:23:24,361
Ok, let's do it.
505
00:23:27,239 --> 00:23:29,033
You've got a problem, Roberts.
506
00:23:29,909 --> 00:23:31,535
What might that be?
507
00:23:31,577 --> 00:23:33,704
I hear you left the Captain.
508
00:23:33,746 --> 00:23:37,333
So what? The Captain's mad.
509
00:23:37,374 --> 00:23:39,251
That's his problem.
It's not my problem.
510
00:23:39,919 --> 00:23:41,545
It's gonna be yours.
511
00:23:41,587 --> 00:23:45,049
Because the Captain doesn't
like when his wrestlers leave.
512
00:23:45,090 --> 00:23:49,428
And we don't like it when
the Captain doesn't like it.
513
00:23:50,095 --> 00:23:51,639
And if we don't like it,
514
00:23:52,181 --> 00:23:54,391
you won't like it.
515
00:23:55,768 --> 00:23:57,519
I got a new manager now.
516
00:23:57,561 --> 00:23:59,480
I got somebody else
doin' the talking for me.
517
00:23:59,521 --> 00:24:01,774
And you know
the best part about it is?
518
00:24:01,815 --> 00:24:05,819
I don't have to be around
wonderful human beings like yourself.
519
00:24:07,363 --> 00:24:09,573
Axe, can you believe it?
520
00:24:09,615 --> 00:24:12,034
3 sentences in a row.
521
00:24:12,076 --> 00:24:14,203
The man can actually speak.
522
00:24:14,244 --> 00:24:17,831
And all the while,
I thought he was brain-damaged.
523
00:24:22,419 --> 00:24:23,587
No.
524
00:24:23,629 --> 00:24:25,047
A check will be fine.
525
00:24:25,089 --> 00:24:28,676
As a matter of fact,
I'll pick the check up in person, and...
526
00:24:28,717 --> 00:24:31,553
Oh, no, Tonga,
you don't have to thank me.
527
00:24:31,595 --> 00:24:34,014
It's just another
Smilac service.
528
00:24:34,056 --> 00:24:35,641
It's a deal, Harry. Right.
529
00:24:35,683 --> 00:24:37,476
I'll be seeing you later,
brother. Ok.
530
00:24:37,518 --> 00:24:39,561
Be cool. Fantastic.
531
00:24:39,603 --> 00:24:41,605
Boy, this is...
532
00:24:41,647 --> 00:24:44,650
Oh, hi, guys.
Uh, you lookin' for,
533
00:24:45,359 --> 00:24:47,111
for, uh, management?
534
00:24:47,152 --> 00:24:48,737
Is your name simlac?
535
00:24:48,779 --> 00:24:51,615
Well, no, actually it's Smilac
536
00:24:51,657 --> 00:24:52,741
at your service.
537
00:24:52,783 --> 00:24:54,702
We got something for you.
538
00:24:54,743 --> 00:24:56,662
What's that? Pain!
539
00:24:56,704 --> 00:24:58,163
And lots of it.
540
00:24:59,707 --> 00:25:00,791
Yo!
541
00:25:00,833 --> 00:25:02,668
I hear something about pain?
542
00:25:02,710 --> 00:25:04,753
It's the brain-damaged kid!
543
00:25:07,047 --> 00:25:08,757
We'll see you later.
544
00:25:12,594 --> 00:25:13,762
Idiots.
545
00:25:13,804 --> 00:25:16,390
Uh, wait a minute.
What was that all about?
546
00:25:16,432 --> 00:25:18,058
Ah, nothin'.
547
00:25:18,100 --> 00:25:21,270
But friend,
you don't wanna be messin' with them guys.
548
00:25:21,311 --> 00:25:23,355
Mess... they are bad news.
549
00:25:23,397 --> 00:25:25,899
Me, mess with them?
What are you, nuts?
550
00:25:25,941 --> 00:25:28,652
I mean, who are those guys,
anyway?
551
00:25:28,694 --> 00:25:29,570
Axe and hammer.
552
00:25:29,611 --> 00:25:31,989
The world tag team champs.
553
00:25:32,031 --> 00:25:35,325
Huh. Better known
as The Cannibals.
554
00:25:35,367 --> 00:25:37,786
Captain Lou's pride and joy.
555
00:25:37,828 --> 00:25:38,996
Wait a minute.
556
00:25:39,038 --> 00:25:41,540
- How much is that?
- 510 pounds.
557
00:25:46,712 --> 00:25:49,798
Let me ask you.
What did me mean by, uh,
558
00:25:49,840 --> 00:25:51,550
"we'll see you later"?
559
00:25:54,845 --> 00:25:56,472
Great, great.
560
00:25:56,513 --> 00:25:58,223
I should have stayed
in the music business.
561
00:26:15,657 --> 00:26:16,700
Harry.
562
00:26:18,410 --> 00:26:20,829
Your lawyer assures me
he's sending over a check
563
00:26:20,871 --> 00:26:22,414
to cover all the back payments.
564
00:26:22,456 --> 00:26:24,666
Oh, good. Good.
And it better happen, too.
565
00:26:24,708 --> 00:26:26,460
Or else he's back on the job.
566
00:26:49,358 --> 00:26:52,319
Count. 1, 2...
567
00:26:58,909 --> 00:27:00,202
All right.
568
00:27:08,210 --> 00:27:09,628
Hold on to him.
569
00:27:09,670 --> 00:27:10,671
Get him over here and tag.
570
00:27:33,986 --> 00:27:35,779
Grab him! Grab him!
No! Slam! Slam!
571
00:27:52,212 --> 00:27:54,631
1, 2, 3!
572
00:28:01,430 --> 00:28:04,224
Ladies and gentlemen!
573
00:28:04,266 --> 00:28:06,894
The winners of
tonight's main event,
574
00:28:06,935 --> 00:28:09,021
and america's newest tag team,
575
00:28:09,062 --> 00:28:11,857
together for
the first time ever,
576
00:28:11,899 --> 00:28:13,984
Quick Rick Roberts
and Tonga Tom!
577
00:28:21,533 --> 00:28:23,243
All right.
578
00:28:23,285 --> 00:28:26,705
Fantastic, guys, fantastic!
579
00:28:26,747 --> 00:28:29,208
Great teamwork, just great!
580
00:28:29,249 --> 00:28:31,752
There's just a couple of little
things that we need to work on.
581
00:28:31,793 --> 00:28:34,463
Nothing major,
nothing we can't fix, but, uh,
582
00:28:34,504 --> 00:28:36,423
wait a minute.
You're not hurt, are you?
583
00:28:36,465 --> 00:28:38,425
Never felt better in my life,
Harry. Great.
584
00:28:38,467 --> 00:28:41,303
Now, look, Rick, you gotta,
you gotta tighten up on the, uh...
585
00:28:41,345 --> 00:28:42,930
Arm bar. Right.
586
00:28:42,971 --> 00:28:46,225
Oh, and listen, we have to...
Have to talk about outfits.
587
00:28:46,266 --> 00:28:49,853
You know, I mean, my wrestlers
have gotta have style.
588
00:28:49,895 --> 00:28:51,605
I mean, after all...
589
00:28:51,647 --> 00:28:53,398
Oh, wait... wait a minute here.
590
00:28:53,440 --> 00:28:55,442
Maybe I can talk to Nike
about a tie-in.
591
00:28:55,484 --> 00:28:56,818
Vic Carson.
592
00:28:56,860 --> 00:28:59,404
Vic Carson?
Who's that, another wrestler?
593
00:28:59,446 --> 00:29:01,448
Because you know, I'm...
Vic Carson, Harry.
594
00:29:01,490 --> 00:29:03,992
Has another talk show on T.V.
595
00:29:04,034 --> 00:29:05,494
T.V.? Right.
596
00:29:05,535 --> 00:29:07,913
Oh, you mean Johnny Carson?
597
00:29:07,955 --> 00:29:11,333
No, Vic Carson.
Host of ring talk.
598
00:29:11,375 --> 00:29:13,168
You don't realize, Harry. What?
599
00:29:13,210 --> 00:29:16,797
You're a new manager. You've
created a stir second to none.
600
00:29:16,838 --> 00:29:18,840
They want you down there
this Wednesday.
601
00:29:18,882 --> 00:29:21,760
Well, you know, I'd have
to check on my calendar.
602
00:29:21,802 --> 00:29:24,096
I mean, I'm... I'm booked
pretty tight here, you know.
603
00:29:24,137 --> 00:29:26,515
Well, I understand
if you're not interested.
604
00:29:26,556 --> 00:29:27,933
It's the #1 talk show
on television.
605
00:29:28,892 --> 00:29:30,185
Right.
606
00:29:30,227 --> 00:29:32,646
Uh, wait a minute, wait a minute,
wait a minute here.
607
00:29:32,688 --> 00:29:34,773
What... what night was that?
608
00:29:34,815 --> 00:29:38,193
Wednesday night. Oh, Wednesday night,
I'm free on Wednesday.
609
00:29:40,028 --> 00:29:42,572
Tonight, from Hollywood,
California,
610
00:29:42,614 --> 00:29:45,409
it's ring talk, america's
favorite wrestling program,
611
00:29:45,450 --> 00:29:47,619
with your host, Vic Carson.
612
00:29:49,788 --> 00:29:53,000
Now, here's Vic!
613
00:29:53,041 --> 00:29:54,418
od
614
00:29:54,459 --> 00:29:55,836
Oh, thank youl!
615
00:29:55,877 --> 00:29:57,254
Good evening,
ladies and gentlemen.
616
00:29:57,296 --> 00:29:59,047
Welcome, wrestling fans,
thank you.
617
00:29:59,089 --> 00:30:01,466
Well, we have a wonderful
crowd tonight.
618
00:30:02,134 --> 00:30:03,385
Thank you!
619
00:30:03,427 --> 00:30:06,305
Ladies and gentlemen,
620
00:30:06,346 --> 00:30:09,391
tonight,
we're gonna begin our show with a special segment.
621
00:30:09,433 --> 00:30:12,936
That's right.
Devoted to wrestling managers.
622
00:30:12,978 --> 00:30:16,023
And we have right here in this
ring the finest in the business.
623
00:30:16,064 --> 00:30:19,026
I've got an old pro,
I've got a specialist,
624
00:30:19,067 --> 00:30:20,402
and I've got a newcomer,
625
00:30:20,444 --> 00:30:22,738
and we're gonna learn just
what their approaches are.
626
00:30:22,779 --> 00:30:24,948
Let we welcome my first guest,
ladies and gentlemen.
627
00:30:24,990 --> 00:30:27,993
This man has done more
for the rubber industry
628
00:30:28,035 --> 00:30:29,411
than goodyear.
629
00:30:29,453 --> 00:30:33,040
Ladies and gentlemen,
the fantastic Captain Lou Morano!
630
00:30:39,963 --> 00:30:42,257
Lou, you are undoubtedly
631
00:30:42,299 --> 00:30:44,968
the most outstanding
and successful manager
632
00:30:45,010 --> 00:30:46,762
in the wrestling game.
633
00:30:46,803 --> 00:30:49,306
May I say, I am so honored to have
you on the show. Ah, it's your pleasure.
634
00:30:49,348 --> 00:30:53,185
Thank you. And my next
guest is a giant in his own right.
635
00:30:53,226 --> 00:30:57,022
Ladies and gentlemen,
the magnificent Tim Mcclusky!
636
00:30:58,106 --> 00:30:59,107
Hey! Here!
637
00:31:01,943 --> 00:31:04,821
Welcome to the show, Tim.
638
00:31:04,863 --> 00:31:08,075
Now,
Tim handles the smaller wrestlers in the business.
639
00:31:08,116 --> 00:31:10,827
And I know, Tim,
that my viewers are very anxious to hear
640
00:31:10,869 --> 00:31:12,788
the long and the short of it.
641
00:31:12,829 --> 00:31:15,957
No more midget jokes,
geekface, or I'll deck youl!
642
00:31:15,999 --> 00:31:18,126
Tim, you are a card.
643
00:31:18,168 --> 00:31:20,962
And now, ladies and gentlemen,
my last guest.
644
00:31:21,004 --> 00:31:23,757
Wrestling's newest manager,
direct from the music business.
645
00:31:23,799 --> 00:31:27,636
Let's have a big warm welcome
for Mr. Harry Smilac!
646
00:31:27,677 --> 00:31:29,304
Ladies and gentleman,
Harry Smilac.
647
00:31:32,682 --> 00:31:35,394
Such a pleasure
being on your show, Vic.
648
00:31:35,435 --> 00:31:36,937
I can't tell you...
Thank you, Harry.
649
00:31:36,978 --> 00:31:39,773
Welcome to the show. May
I say that this is stunning.
650
00:31:39,815 --> 00:31:41,108
Ah, thank you. I...
651
00:31:41,149 --> 00:31:43,110
But, gentleman,
we only have an hour,
652
00:31:43,151 --> 00:31:45,821
so let's everybody
just take a stool.
653
00:31:45,862 --> 00:31:46,947
od
654
00:31:49,032 --> 00:31:50,492
So, Vic...
655
00:31:50,534 --> 00:31:53,620
Get up from there! What
you... what you doin' there?
656
00:31:53,662 --> 00:31:55,122
Hey! Hey! Hey!
657
00:31:58,417 --> 00:32:00,001
You short little midget, you!
658
00:32:00,043 --> 00:32:02,003
That was my seat!
659
00:32:02,045 --> 00:32:04,840
Well, I suppose that
the natural place to start
660
00:32:04,881 --> 00:32:07,384
would be with our newcomer here.
661
00:32:07,426 --> 00:32:11,012
Harry, what made you forsake the
music industry for professional wrestling?
662
00:32:11,054 --> 00:32:15,016
Oh, well, uh, let me correct you there,
Vic, baby, if I may.
663
00:32:15,058 --> 00:32:17,936
See, I still manage many, many,
many famous music groups,
664
00:32:17,978 --> 00:32:19,729
I just sort of, oh,
665
00:32:19,771 --> 00:32:21,857
branched out into
uh, the wrestling world.
666
00:32:21,898 --> 00:32:24,067
Because there's
such a desperate need
667
00:32:24,109 --> 00:32:25,652
for good, really good managers.
668
00:32:25,694 --> 00:32:28,321
So it is your opinion, Harry,
that there is a shortage
669
00:32:28,363 --> 00:32:30,449
of mangers in
the wrestling profession?
670
00:32:30,490 --> 00:32:32,868
Uh, well, not necessarily a sh...
671
00:32:32,909 --> 00:32:34,995
Ah, don't!
672
00:32:35,036 --> 00:32:37,164
I mean, wrestling needs
someone with new ideas,
673
00:32:37,205 --> 00:32:39,040
someone with new approaches,
674
00:32:39,082 --> 00:32:41,585
someone who isn't all tied up
in the old way of doing things.
675
00:32:41,626 --> 00:32:44,004
Well, you certainly don't mean
any of the old pros
676
00:32:44,045 --> 00:32:46,131
that are on our show here
tonight, do you, Harry?
677
00:32:46,173 --> 00:32:48,008
Well, if the shoe fits.
678
00:32:48,049 --> 00:32:50,051
If you're talkin' about me,
butt face,
679
00:32:50,093 --> 00:32:51,344
I'll break your neck.
Do you mind?
680
00:32:51,386 --> 00:32:53,555
Captain,
what is your response to all of this?
681
00:32:53,597 --> 00:32:56,516
I don't give a rat's ass about
anything this moron has to say!
682
00:32:56,558 --> 00:32:58,977
This pencil-neck's been
in the business 2 minutes,
683
00:32:59,019 --> 00:33:00,353
and he thinks
he knows everything.
684
00:33:00,395 --> 00:33:02,230
He's an idiot! He's a... faggot.
685
00:33:02,272 --> 00:33:04,566
Yeah, everybody knows
these musical sorts
686
00:33:04,608 --> 00:33:06,526
are into all sorts of
strange stuff! Really?
687
00:33:06,568 --> 00:33:08,195
They don't belong
in a red-blooded,
688
00:33:08,236 --> 00:33:09,571
all-American sport
like wrestling!
689
00:33:09,613 --> 00:33:11,865
We don't need wimps
in funny-looking clothes
690
00:33:11,907 --> 00:33:13,325
telling us how to run
our business!
691
00:33:13,366 --> 00:33:14,534
We don't need... faggots.
692
00:33:14,576 --> 00:33:15,702
Yeah, Tim.
693
00:33:15,744 --> 00:33:17,537
We want this beanie-bag
out of wrestling!
694
00:33:17,579 --> 00:33:19,998
Hold it, hold it, hold it.
695
00:33:20,040 --> 00:33:22,709
I gotta admit, Vic,
I'm new to the sport.
696
00:33:22,751 --> 00:33:24,669
Let me tell you
what I've learned.
697
00:33:24,711 --> 00:33:27,255
Wrestlers need a new deal.
698
00:33:27,297 --> 00:33:31,259
Yes, sir. Because they're the talent,
they deserve the bucks.
699
00:33:31,301 --> 00:33:33,136
By the way,
uh, wrestlers out there,
700
00:33:33,178 --> 00:33:36,264
my number is 213-555-1334. So...
701
00:33:36,306 --> 00:33:39,726
Wait a minute! H-H-Hold it,
wrestling fans!
702
00:33:39,768 --> 00:33:43,146
Now, those are mighty strong
words to the old vicar here,
703
00:33:43,188 --> 00:33:46,650
and I'm sure the Captain has some
mighty strong words in response.
704
00:33:46,691 --> 00:33:49,611
But before we hear from the Captain,
let's have this message.
705
00:33:56,159 --> 00:33:57,661
You know damn well
I'm the Captain.
706
00:33:57,702 --> 00:33:59,120
Why, I'm the best manager
of all time.
707
00:33:59,162 --> 00:34:00,914
Man, you ain't done!
Who you talkin' to?
708
00:34:05,085 --> 00:34:06,086
What the hell?
709
00:34:13,385 --> 00:34:15,470
3,2,1.
710
00:34:15,512 --> 00:34:17,138
We're back, wrestling fans.
711
00:34:17,180 --> 00:34:18,765
As Harry was say...
712
00:34:18,807 --> 00:34:19,933
Where's Harry?
713
00:34:21,226 --> 00:34:23,019
Oh, Vic.
714
00:34:24,229 --> 00:34:27,566
Let me assure you, ladies,
everything is under control.
715
00:34:27,607 --> 00:34:30,902
I have been in touch
with so many stars
716
00:34:30,944 --> 00:34:33,697
that they are coming out of... uh,
Harry. The names, please.
717
00:34:35,198 --> 00:34:37,826
All right.
Big names. They're big.
718
00:34:37,867 --> 00:34:39,244
Uh, that would be good, yeah.
719
00:34:40,120 --> 00:34:42,330
We're talking, uh, Frank,
720
00:34:42,372 --> 00:34:45,292
Neil, uh, Barbara, Julio,
721
00:34:45,333 --> 00:34:46,418
uh, I could go on.
722
00:34:46,459 --> 00:34:49,129
Oh, this is gonna be
the most fabulous show!
723
00:34:49,170 --> 00:34:50,422
Yeah.
724
00:34:50,463 --> 00:34:52,173
Oh, yeah, what else!
725
00:35:01,600 --> 00:35:03,059
Nice rear end.
726
00:35:04,185 --> 00:35:05,562
I beg your pardon?
727
00:35:05,604 --> 00:35:07,814
Well, uh, they don't, uh,
728
00:35:07,856 --> 00:35:09,983
they don't make 'em
like this anymore, huh?
729
00:35:10,025 --> 00:35:12,319
Oh. Hmm. Great body, huh?
730
00:35:12,360 --> 00:35:14,321
Mmm-hmm. Solid.
731
00:35:14,362 --> 00:35:17,282
Yeah, it's my mother's. I'm
using it while mine's in the shop.
732
00:35:17,574 --> 00:35:18,617
What...
733
00:35:18,658 --> 00:35:20,410
Oh, no, this is nothing.
734
00:35:20,452 --> 00:35:22,537
I... I'll be all right.
Can I give you a hand?
735
00:35:23,204 --> 00:35:24,831
May 1?
736
00:35:24,873 --> 00:35:26,750
Yeah.
737
00:35:26,791 --> 00:35:29,252
Are you always such a gentleman?
738
00:35:29,294 --> 00:35:32,380
Well, your beauty
brings out the best in me.
739
00:35:32,422 --> 00:35:34,424
God, you sound
like a soap opera.
740
00:35:34,466 --> 00:35:36,176
Oh, you questioning
my sincerity?
741
00:35:36,217 --> 00:35:37,677
And your integrity.
742
00:35:37,719 --> 00:35:41,306
And maybe your decency
and certainly your ability
743
00:35:41,348 --> 00:35:43,350
to get the entertainment
for the fund raiser.
744
00:35:43,391 --> 00:35:47,145
Hmm. Well, I'm working under
some very difficult circumstances here.
745
00:35:47,187 --> 00:35:50,774
Tell me. What could be so difficult
about getting a little entertainment?
746
00:35:50,815 --> 00:35:53,735
I could get entertainers to
appear at a P.L.O. fund raiser
747
00:35:53,777 --> 00:35:56,029
before they'd help out
Norton Wilshire, you know.
748
00:35:56,071 --> 00:35:57,656
Why won't you trust me, huh?
749
00:35:57,697 --> 00:36:00,992
I'm really a very nice person.
750
00:36:01,034 --> 00:36:02,118
Hmm?
751
00:36:02,160 --> 00:36:05,121
Opening a gate and
picking up a few packages
752
00:36:05,163 --> 00:36:08,375
does not necessarily
qualify you as a nice person.
753
00:36:08,416 --> 00:36:10,460
Hmm. How about dinner?
754
00:36:10,502 --> 00:36:13,171
Oh, no. No, I don't think so.
755
00:36:13,213 --> 00:36:14,589
Uh, lunch?
756
00:36:14,631 --> 00:36:16,883
I don't eat lunch.
In-between-meal snack?
757
00:36:16,925 --> 00:36:18,426
My dentist wouldn't approve.
758
00:36:18,468 --> 00:36:20,011
Well, bring him along.
759
00:36:20,053 --> 00:36:22,222
Huh? Strictly business.
760
00:36:22,263 --> 00:36:25,183
We can go over the lighting and
sound system for the Wilshire event.
761
00:36:25,225 --> 00:36:28,770
Look, we'll go to a very noisy,
unromantic spot.
762
00:36:28,812 --> 00:36:31,398
You can even drive.
763
00:36:31,439 --> 00:36:34,109
od
764
00:36:38,363 --> 00:36:40,073
Well, thank you.
765
00:36:48,164 --> 00:36:51,084
Well, you're really
on your best behavior.
766
00:36:51,126 --> 00:36:53,878
Of course. What did you expect?
767
00:36:53,920 --> 00:36:55,964
I won't tell you.
768
00:36:56,005 --> 00:36:58,925
Well, I admit,
the first time I met you,
769
00:36:58,967 --> 00:37:01,469
I, uh, I might have
come on a little strong.
770
00:37:01,511 --> 00:37:03,471
A little strong?
771
00:37:03,513 --> 00:37:06,349
Does that "I'm gonna make
you a star" routine really work?
772
00:37:07,559 --> 00:37:08,810
Nah.
773
00:37:08,852 --> 00:37:10,395
You know, I was just...
774
00:37:10,437 --> 00:37:14,065
Seeing someone
as beautiful as you,
775
00:37:14,107 --> 00:37:16,651
my mouth went
on automatic pilot.
776
00:37:16,693 --> 00:37:20,613
Well,
I think your sincere approach is a lot nicer.
777
00:37:20,655 --> 00:37:21,781
Really.
778
00:37:21,823 --> 00:37:23,241
Approach?
779
00:37:23,283 --> 00:37:25,702
Wait a minute. You think
I'm coming on to you now?
780
00:37:25,744 --> 00:37:27,454
Probably.
781
00:37:27,495 --> 00:37:29,664
Stiffed on car payments
by some creepo?
782
00:37:29,706 --> 00:37:31,332
Call the folks at reliable repo!
783
00:37:36,463 --> 00:37:39,799
Oh! Oh!
784
00:37:39,841 --> 00:37:41,926
Are... are you all right?
Oh, I don't...
785
00:37:41,968 --> 00:37:44,471
Does that really hurt? Oh, yeah.
786
00:37:44,512 --> 00:37:45,597
It gets worse at night, too.
787
00:37:45,638 --> 00:37:49,309
I mean, sometimes
the pain is so intense...
788
00:37:49,350 --> 00:37:51,561
I wonder, could you
drop me at my place?
789
00:37:51,603 --> 00:37:53,188
I'm afraid to drive.
790
00:37:53,229 --> 00:37:55,857
If I had an attack
behind the wheel, I...
791
00:37:55,899 --> 00:37:58,401
What... what are you gonna do
about your car?
792
00:37:58,443 --> 00:38:01,362
I don't know. I'll just
have to get it later. I think...
793
00:38:01,404 --> 00:38:03,364
The best thing
right now is just,
794
00:38:03,406 --> 00:38:05,492
to get, you know, into bed.
795
00:38:25,887 --> 00:38:28,223
I sure appreciate this. Ow!
796
00:38:30,600 --> 00:38:32,268
Harry!
797
00:38:32,310 --> 00:38:33,478
Oh, my... my... ow!
798
00:38:33,520 --> 00:38:34,687
Harry!
799
00:38:34,729 --> 00:38:36,689
A spasm or something!
800
00:38:36,731 --> 00:38:38,441
Oh, my god, are you ok?
801
00:38:38,483 --> 00:38:41,194
Oh, oh!
802
00:38:41,236 --> 00:38:42,570
Oh, you know... are you ok?
803
00:38:43,404 --> 00:38:46,157
I think instead of bed,
804
00:38:46,199 --> 00:38:49,702
what we... I should do
is take a jacuzzi.
805
00:38:49,744 --> 00:38:51,579
Do you suppose you could...
806
00:38:51,621 --> 00:38:52,664
Sure, sure.
807
00:38:54,624 --> 00:38:56,292
Oh, smirac.
808
00:38:56,334 --> 00:38:58,461
Mr. Smirac, we meet again.
809
00:38:59,504 --> 00:39:02,298
Did you screw over
someone else, too?
810
00:39:02,340 --> 00:39:04,509
Look, Mr. Kim,
don't you guys have anything better to do
811
00:39:04,551 --> 00:39:08,096
than hassle me over
some small consumer loan?
812
00:39:08,137 --> 00:39:13,059
$67,811.19 is not
a small consumer loan.
813
00:39:13,101 --> 00:39:16,187
Excuse me. How about you
fellas taking this up in the morning?
814
00:39:16,229 --> 00:39:18,815
You know,
during business hours? Yes.
815
00:39:18,857 --> 00:39:21,776
In Korea, females do not
interfere in such matters.
816
00:39:22,694 --> 00:39:24,487
I beg your pardon, but it...
817
00:39:24,529 --> 00:39:27,532
Oh, that... that's all right,
Candace, I'll handle this.
818
00:39:27,574 --> 00:39:29,868
Handle this? You're in no
condition to handle anything.
819
00:39:29,909 --> 00:39:32,412
I know, but... Mr. Smirac,
I'm losing my Patience.
820
00:39:32,453 --> 00:39:34,455
You pay or no pay?
821
00:39:34,497 --> 00:39:35,790
Watch my lips...
822
00:39:36,457 --> 00:39:38,042
Watch my friends.
823
00:39:41,504 --> 00:39:44,257
Oh, my god! Harry!
824
00:39:50,680 --> 00:39:52,599
That's my mother's car!
825
00:39:52,640 --> 00:39:53,683
Oh, my god!
826
00:39:58,730 --> 00:40:00,940
Oh, my... look, Candace,
it's not so bad.
827
00:40:00,982 --> 00:40:04,569
l... I think you can write
this kind of thing off. Really.
828
00:40:04,611 --> 00:40:06,613
If not, I know a good body man.
829
00:40:12,619 --> 00:40:14,454
I don't care
what you say, Sheldon,
830
00:40:14,495 --> 00:40:16,122
I want him off this committee.
831
00:40:16,164 --> 00:40:19,918
I never want to see him again.
And you stay away from him, too.
832
00:40:19,959 --> 00:40:22,295
Mother, I think
you're overreacting.
833
00:40:22,337 --> 00:40:23,922
It was not Harry's fault.
834
00:40:23,963 --> 00:40:26,090
It most certainly was his fault.
835
00:40:26,132 --> 00:40:28,092
I think he deserves
another chance.
836
00:40:28,134 --> 00:40:30,887
Look, Bitsy, if we fire Harry now,
who will we get to replace him?
837
00:40:30,929 --> 00:40:32,680
It's too late
to find anybody else.
838
00:40:32,722 --> 00:40:34,474
That's your problem.
839
00:40:34,515 --> 00:40:36,184
All right. Tell you what.
840
00:40:36,225 --> 00:40:38,561
Suppose I supervise him
personally?
841
00:40:38,603 --> 00:40:41,648
Believe me,
I'll watch every move the man makes like a hawk.
842
00:40:42,899 --> 00:40:44,233
Ok. Fine.
843
00:40:44,984 --> 00:40:47,278
You got it. Nice puppy.
844
00:40:50,156 --> 00:40:51,157
Cute.
845
00:40:54,118 --> 00:40:57,246
od
846
00:40:57,288 --> 00:41:00,249
♪ Live on the brink,
shout it out loud ♪
847
00:41:01,209 --> 00:41:03,670
♪ it's the American way ♪
848
00:41:03,711 --> 00:41:05,964
♪ yeah, yeah ♪
849
00:41:07,757 --> 00:41:08,758
Nice car.
850
00:41:10,009 --> 00:41:11,260
Nice ass.
851
00:41:13,429 --> 00:41:15,765
♪ It's the American way ♪
852
00:41:15,807 --> 00:41:17,350
♪ yeah, yeah ♪
853
00:41:24,941 --> 00:41:26,234
Hello, Harry.
854
00:41:26,275 --> 00:41:29,278
How ya doin', Chris?
Hey, that is a chartbuster!
855
00:41:29,320 --> 00:41:31,864
Definitely top 40, maybe gold.
856
00:41:31,906 --> 00:41:33,574
Maybe platinum!
857
00:41:33,616 --> 00:41:36,119
Harry, we know
our stuff is great.
858
00:41:36,160 --> 00:41:37,829
What we need is management help.
859
00:41:37,870 --> 00:41:40,790
Yeah, like somebody
who will pay us,
860
00:41:40,832 --> 00:41:42,667
instead of the other way around.
861
00:41:42,709 --> 00:41:45,086
Guys, you wound me!
862
00:41:45,128 --> 00:41:49,007
What do you think is the number
one thing on M. Harry Smilac's mind?
863
00:41:49,048 --> 00:41:50,800
M. Harry Smilac.
864
00:41:50,842 --> 00:41:53,594
No, no, no, no, no.
The future of Kicks!
865
00:41:53,636 --> 00:41:55,805
That's what. You know,
I never stop thinking,
866
00:41:55,847 --> 00:41:57,682
day and night, night and day,
867
00:41:57,724 --> 00:42:01,269
thinking of ways
to make you guys famous.
868
00:42:01,310 --> 00:42:03,271
Harry, bottom line.
869
00:42:03,312 --> 00:42:05,356
Do we have a gig, or don't we?
870
00:42:05,398 --> 00:42:07,734
Well, uh, you might as well
start thanking me now
871
00:42:07,775 --> 00:42:11,738
because I am working
on a major, but major gig.
872
00:42:12,822 --> 00:42:15,742
Oh, but enough
of this success talk, huh?
873
00:42:15,783 --> 00:42:18,745
Come on, let me hear some of
the new numbers. What do you say?
874
00:42:18,786 --> 00:42:20,705
I want to hear a little
more about the gig.
875
00:42:20,747 --> 00:42:24,625
Oh, Todd, baby,
come on. Trust me.
876
00:42:24,667 --> 00:42:27,211
The last time we trusted you
we played a dairy queen opening.
877
00:42:27,253 --> 00:42:28,546
True, but, uh...
878
00:42:28,588 --> 00:42:30,923
Come on, we gotta
practice anyway.
879
00:42:30,965 --> 00:42:33,718
Listen, this is really gonna
put Kicks on the map!
880
00:42:44,937 --> 00:42:48,024
Thanks again for bringing me. Mom,
this is so exciting.
881
00:42:48,066 --> 00:42:50,777
Seeing all these stars
on one stage!
882
00:42:50,818 --> 00:42:53,946
Well, darling,
that's the only reason your father coughed up $500
883
00:42:53,988 --> 00:42:55,698
for a putz like Wilshire.
884
00:42:58,409 --> 00:42:59,702
Uh, Harry.
885
00:43:01,662 --> 00:43:03,831
Well, you, uh,
you pulled it off, right?
886
00:43:03,873 --> 00:43:05,875
Did you ever doubt it? Huh?
887
00:43:05,917 --> 00:43:09,128
Yes. Especially the way you've been
avoiding me the last couple of days.
888
00:43:09,170 --> 00:43:12,673
Shelly, Shelly,
you know me better than that.
889
00:43:12,715 --> 00:43:14,342
What, are you kidding?
890
00:43:14,383 --> 00:43:16,594
Look, uh,
my job is done, ok? So...
891
00:43:16,636 --> 00:43:18,054
They're all backstage,
right? I mean,
892
00:43:18,096 --> 00:43:20,098
Frank, Barbara, Julio...
893
00:43:20,139 --> 00:43:22,642
Don't worry, Shel,
it's gonna be a super show.
894
00:43:22,683 --> 00:43:25,144
Yeah, but I just want to,
you know, straighten out...
895
00:43:25,186 --> 00:43:26,854
Isn't this our dear
little friend Larry?
896
00:43:26,896 --> 00:43:28,731
Harry, mother.
897
00:43:28,773 --> 00:43:31,692
Yes, dear. I hope he's better at
stars than he is at Rolls-Royces.
898
00:43:31,734 --> 00:43:34,487
Have you met our senator?
Norton Wilshire.
899
00:43:34,529 --> 00:43:37,573
I want to thank you
for your assistance
900
00:43:37,615 --> 00:43:39,742
and dedication to our campaign.
901
00:43:39,784 --> 00:43:42,954
It's the workers like you and
Sheldon here who make it possible...
902
00:43:42,995 --> 00:43:44,872
Oh, that's enough.
That's enough.
903
00:43:44,914 --> 00:43:48,292
For men like me to serve in
high public office... Don't go away.
904
00:43:48,334 --> 00:43:50,878
I've been, uh, thinking
about our relationship.
905
00:43:52,588 --> 00:43:53,965
What relationship?
906
00:43:54,006 --> 00:43:56,801
Uh, well, the one
we should be having.
907
00:43:56,843 --> 00:43:58,803
Yes, in fact, I was thinking
908
00:43:58,845 --> 00:44:01,305
that we should
get out of here right now
909
00:44:01,347 --> 00:44:03,266
and start working on it.
910
00:44:03,307 --> 00:44:05,685
And miss "a night with Norton?"
911
00:44:05,726 --> 00:44:10,731
Yeah, well,
I'm more interested in a night with Candace.
912
00:44:10,773 --> 00:44:14,235
I gotta hand it to you, Harry,
you just don't quit.
913
00:44:14,277 --> 00:44:16,154
Hmm. The secret to my success.
914
00:44:18,364 --> 00:44:20,199
No more Koreans? I promise.
915
00:44:21,617 --> 00:44:23,744
Well, then, let's go.
916
00:44:23,786 --> 00:44:25,913
Harry, Harry,
where are you going? Harry!
917
00:44:29,750 --> 00:44:32,295
Wow, what a night, huh?
918
00:44:32,336 --> 00:44:35,298
Oh, ladies and gentlemen,
I know that you can't wait to hear
919
00:44:35,339 --> 00:44:38,718
from our favorite senator,
Norton Wilshire, right?
920
00:44:42,096 --> 00:44:44,891
Uh, well, then, I guess we better,
uh, get right on
921
00:44:44,932 --> 00:44:46,893
to our fabulous
entertainment first.
922
00:44:49,770 --> 00:44:51,939
Who do you think will be
first? Frank or Barbara?
923
00:44:52,940 --> 00:44:54,066
Julio.
924
00:44:55,109 --> 00:44:56,110
Hmm.
925
00:45:06,829 --> 00:45:08,748
od
926
00:45:14,545 --> 00:45:16,255
Oh, my god!
927
00:45:16,297 --> 00:45:17,298
Oh!
928
00:45:21,928 --> 00:45:22,970
Oh!
929
00:45:24,180 --> 00:45:26,933
Sheldon!
930
00:45:26,974 --> 00:45:29,310
Hello, this is M. Harry Smilac.
931
00:45:29,352 --> 00:45:31,812
I'll be in Rio de Janeiro
for the next year or so,
932
00:45:31,854 --> 00:45:34,023
but if you want, at the tone,
leave a message.
933
00:45:35,858 --> 00:45:37,318
Harry, you better
make an appointment
934
00:45:37,360 --> 00:45:38,903
with a plastic surgeon,
935
00:45:38,945 --> 00:45:41,781
because if anyone sees your face,
you're a dead man.
936
00:45:41,822 --> 00:45:43,449
Harry, it's Candace.
937
00:45:43,491 --> 00:45:44,909
Wherever you're hiding,
stay there,
938
00:45:44,951 --> 00:45:46,619
because mother's ready to kill.
939
00:45:47,912 --> 00:45:49,288
Yo, lady!
940
00:45:49,330 --> 00:45:50,998
The powder room's down the hall.
941
00:45:51,040 --> 00:45:52,500
Right. Look, Missy,
942
00:45:52,541 --> 00:45:55,419
if Bitsy Vandervagen
or Sheldon Brockmeister call,
943
00:45:55,461 --> 00:45:56,921
I'm not here, all right?
944
00:45:58,339 --> 00:46:00,841
Sounds like Harry.
Don't look like Harry.
945
00:46:00,883 --> 00:46:02,385
Now, look, guys,
946
00:46:02,426 --> 00:46:05,096
there's a very good explanation
why I'm dressed like this.
947
00:46:05,137 --> 00:46:06,931
Sure. Sure there is
and I'd love to tell ya,
948
00:46:06,973 --> 00:46:08,849
but we've got a wrestling
match in 5 minutes,
949
00:46:08,891 --> 00:46:10,893
so come on, let's go, huh?
950
00:46:10,935 --> 00:46:13,145
What, you wanna take a picture,
you two? Come on.
951
00:46:13,187 --> 00:46:14,605
Harry, do you want
your messages?
952
00:46:14,647 --> 00:46:15,856
No.
953
00:46:15,898 --> 00:46:17,900
Yeah, who called?
954
00:46:17,942 --> 00:46:19,527
Well, your lawyer called.
955
00:46:19,568 --> 00:46:22,989
He was really mad. He said they had to
give back all the money from last night.
956
00:46:23,030 --> 00:46:24,240
Yeah? Who else?
957
00:46:25,574 --> 00:46:26,867
The band "Kicks" called.
958
00:46:26,909 --> 00:46:29,662
They weren't too happy either.
Also...
959
00:46:29,704 --> 00:46:31,539
Wait a minute.
You mean, there's more?
960
00:46:31,580 --> 00:46:32,707
Yeah. Who?
961
00:46:32,748 --> 00:46:34,041
Senator Norton Wilshire called...
962
00:46:34,083 --> 00:46:35,918
Oh, no! Don't tell me,
don't tell me. I...
963
00:46:37,086 --> 00:46:39,922
Uh, Roberts, Tonga,
you're on. Uh...
964
00:46:39,964 --> 00:46:41,674
You, uh,
965
00:46:41,716 --> 00:46:43,592
you want me to get a seat
for the lady?
966
00:46:45,177 --> 00:46:46,846
No, thank you.
967
00:46:46,887 --> 00:46:51,600
From Evanston, lllinois,
america's heartland,
968
00:46:51,642 --> 00:46:54,729
Quick Rick Roberts!
969
00:46:56,522 --> 00:46:58,316
And his partner,
970
00:46:58,357 --> 00:47:01,193
from that magical
south seas kingdom of Tonga,
971
00:47:01,235 --> 00:47:03,404
Tonga Tom!
972
00:47:03,446 --> 00:47:05,406
Hello, everybody,
I'm Chick Hearn,
973
00:47:05,448 --> 00:47:08,034
along with Jay Johnstone,
ready for tonight's big match.
974
00:47:08,075 --> 00:47:10,411
I don't know about you,
but I'm really looking forward to this
975
00:47:10,453 --> 00:47:12,580
because since they merged
as a tag team,
976
00:47:12,621 --> 00:47:14,665
Quick Rick and Tonga have been very,
very impressive.
977
00:47:14,707 --> 00:47:16,625
In fact, I think
they could go all the way.
978
00:47:16,667 --> 00:47:18,210
Well, they shouldn't
have any trouble
979
00:47:18,252 --> 00:47:20,087
with their opponents tonight,
the invaders.
980
00:47:20,129 --> 00:47:22,882
We've had a substitution
on the card.
981
00:47:22,923 --> 00:47:25,634
In place of the invaders,
we have 2 new opponents.
982
00:47:26,844 --> 00:47:28,387
We have,
983
00:47:28,429 --> 00:47:31,682
a combined weight
of 580 pounds...
984
00:47:34,685 --> 00:47:38,022
Axe and Hammer, The Cannibals!
985
00:47:38,064 --> 00:47:39,273
Wait a minute!
986
00:47:41,442 --> 00:47:42,943
They can't do that!
987
00:47:48,074 --> 00:47:50,910
All right, Roberts!
You're gonna pay tonight!
988
00:47:50,951 --> 00:47:52,661
Hold it! Hold it! Stop!
989
00:48:00,002 --> 00:48:01,921
Excuse me! Hey!
990
00:48:03,130 --> 00:48:04,965
Come on, let's get in!
Here we go! Come on!
991
00:48:11,263 --> 00:48:14,475
We're ready, now get in here!
992
00:48:14,517 --> 00:48:17,812
I wanna tell you, Jay,
it looks like there's real trouble brewing here.
993
00:48:17,853 --> 00:48:19,688
And when the Captain's
doing the brewing,
994
00:48:19,730 --> 00:48:21,482
you know it's gonna be
a bad cup of coffee.
995
00:48:21,524 --> 00:48:23,192
Hold it! Hold it! Hold it!
996
00:48:23,234 --> 00:48:25,361
What's going on here?
We didn't agree to this!
997
00:48:25,403 --> 00:48:27,113
We're not goin' through
with it! Ok? Harry!
998
00:48:28,489 --> 00:48:30,074
Or should I call you Harriet?
999
00:48:30,825 --> 00:48:32,201
This is for you!
1000
00:48:32,243 --> 00:48:34,453
You're out of wrestling
tonight, Smilac!
1001
00:48:35,579 --> 00:48:37,123
And so are your 2 bums!
1002
00:48:37,164 --> 00:48:39,917
Anybody milked you lately,
huh? Come on, idiot.
1003
00:48:41,919 --> 00:48:43,879
ow!
1004
00:48:43,921 --> 00:48:47,842
Oh, there goes the referee! And
they come over with their chains!
1005
00:48:47,883 --> 00:48:50,010
I got a canary with a
bigger brain than yours!
1006
00:48:54,265 --> 00:48:56,100
You cannot control
animals like this,
1007
00:48:56,142 --> 00:48:57,893
particularly when they're armed
1008
00:48:57,935 --> 00:48:59,687
with lethal weapons
such as chains.
1009
00:49:00,062 --> 00:49:01,105
Tongal
1010
00:49:02,398 --> 00:49:03,983
Ugh!
1011
00:49:05,067 --> 00:49:07,111
You son of a...
1012
00:49:07,153 --> 00:49:09,363
Aren't you supposed
to be in there? Come on!
1013
00:49:10,072 --> 00:49:11,073
Tongal
1014
00:49:14,743 --> 00:49:16,829
You can run, sweetie,
but you can't hide!
1015
00:49:26,088 --> 00:49:28,174
Well, that's really nice,
Captain Lou,
1016
00:49:28,215 --> 00:49:31,010
come over while he's half-unconscious
and kick him in the head.
1017
00:49:31,051 --> 00:49:34,847
Meanwhile, in the ring, they're beating
ferociously upon the body of Quick Rick!
1018
00:49:34,889 --> 00:49:37,099
I don't know if the kid
can take this or not!
1019
00:49:37,141 --> 00:49:39,560
Certainly,
no human is supposed to take beatings like this,
1020
00:49:39,602 --> 00:49:41,979
not in the ring,
not anywhere in the world!
1021
00:49:45,983 --> 00:49:48,319
Ladies and gentlemen,
they've got him half unconscious now!
1022
00:49:48,360 --> 00:49:52,114
Oh, they catch him with a necktie
with that chain! Can you believe this?
1023
00:49:54,200 --> 00:49:56,160
Come on! Let's go! Ok!
Give me a little hand!
1024
00:49:56,202 --> 00:49:58,162
Here you go! Over the top!
1025
00:49:58,204 --> 00:50:00,998
Oh, fans, this goes back
to the neanderthal days!
1026
00:50:01,040 --> 00:50:03,584
I don't believe this!
They've gotta stop it,
1027
00:50:03,626 --> 00:50:06,170
somebody's just gotta
stop this match!
1028
00:50:06,212 --> 00:50:09,131
Tonga's trying to get ready to come
back. He'll just get hurt some more!
1029
00:50:09,173 --> 00:50:11,842
He dives! He misses his man!
1030
00:50:11,884 --> 00:50:13,844
Look at the blood
on that kid's chest!
1031
00:50:13,886 --> 00:50:18,098
Look at the kid's face!
He's in excruciating pain!
1032
00:50:18,140 --> 00:50:21,143
Now they lift him up
onto the top rope, face down,
1033
00:50:21,185 --> 00:50:22,770
dangle his feet there,
1034
00:50:22,811 --> 00:50:24,438
The Hammer supports him
from the cuff,
1035
00:50:24,480 --> 00:50:27,566
coming off the top buckle,
here comes Axe!
1036
00:50:27,608 --> 00:50:30,110
This is gonna be
big trouble, fans!
1037
00:50:30,152 --> 00:50:33,781
It's illegal! Oh, god,
that's a paralyzing blow!
1038
00:50:33,822 --> 00:50:37,785
Look out, here comes, oh,
the double elbow! A double elbow!
1039
00:50:37,826 --> 00:50:40,162
Even this capacity crowd
wants this thing stopped!
1040
00:50:40,204 --> 00:50:41,789
They paid their money,
that's true,
1041
00:50:41,830 --> 00:50:44,917
but they don't want to see
these animals in action anymore!
1042
00:50:44,959 --> 00:50:47,211
Somebody's gotta stop this!
Where's the police?
1043
00:50:47,253 --> 00:50:49,004
Somebody, anybody!
You're absolutely right!
1044
00:50:49,046 --> 00:50:50,881
The gendarmes have
gotta step in here!
1045
00:50:50,923 --> 00:50:53,509
This is setting wrestling
back a thousand years!
1046
00:50:53,551 --> 00:50:54,927
There you go!
1047
00:50:54,969 --> 00:50:57,304
Oh! Did you see that?
1048
00:50:57,346 --> 00:51:00,891
This could be the demise
of Quick Rick and Tonga Tom!
1049
00:51:00,933 --> 00:51:03,686
All right, all right,
all right, right now!
1050
00:51:05,271 --> 00:51:07,147
Ladies and gentlemen,
1051
00:51:09,275 --> 00:51:11,110
you don't like it, Harry?
1052
00:51:11,151 --> 00:51:13,445
This is illegal! Wait! Wait! Wait! No,
wait!
1053
00:51:17,241 --> 00:51:19,326
Oh, they're gonna
send him on a trip!
1054
00:51:19,368 --> 00:51:22,288
Just a sec... no! No! Please!
1055
00:51:33,382 --> 00:51:35,342
Be right back, ok? Sit tight.
1056
00:51:35,384 --> 00:51:36,385
Uh-huh.
1057
00:51:52,943 --> 00:51:54,320
Hey, Smilac!
1058
00:51:56,113 --> 00:51:57,406
Oh, no! No, wait!
1059
00:51:59,241 --> 00:52:00,326
Wait, pl...
1060
00:52:00,367 --> 00:52:02,369
Oh! Oh, oh, oh...
1061
00:52:02,411 --> 00:52:04,496
Oh, I'm sorry,
I didn't... I didn't see... oh, oh, oh.
1062
00:52:04,538 --> 00:52:06,165
Oh, my goodness.
1063
00:52:06,206 --> 00:52:07,708
Are you... you all right?
1064
00:52:07,750 --> 00:52:09,251
Fine.
1065
00:52:09,293 --> 00:52:12,338
Ok. Well, get well soon, huh?
1066
00:52:12,921 --> 00:52:14,548
Uh-oh.
1067
00:52:15,299 --> 00:52:16,759
Oh...
1068
00:52:16,800 --> 00:52:17,801
Oh...
1069
00:52:19,386 --> 00:52:20,554
No!
1070
00:52:33,233 --> 00:52:35,194
Oh, poor guy!
1071
00:52:37,196 --> 00:52:39,365
Well, at least
he's close to the hospital.
1072
00:52:40,574 --> 00:52:41,784
"No, you don't!
1073
00:52:41,825 --> 00:52:43,869
"We will stop you
no matter what!
1074
00:52:43,911 --> 00:52:46,580
"You will never stop me,
Captain chaos,
1075
00:52:46,622 --> 00:52:48,916
because I have
the secret formula!"
1076
00:52:49,416 --> 00:52:51,377
Oh, no!
1077
00:52:51,418 --> 00:52:53,170
I bet they'll get it back.
1078
00:52:57,341 --> 00:52:58,759
Hey, Harry.
1079
00:52:58,801 --> 00:53:00,636
Hi, Harry. Hi, Harry.
1080
00:53:00,678 --> 00:53:02,471
Hi, guys. Missy.
1081
00:53:02,513 --> 00:53:04,348
How'd you like the fight?
1082
00:53:04,390 --> 00:53:05,474
Ah, well, you know...
1083
00:53:07,017 --> 00:53:08,936
I'll tell you, guys, I...
1084
00:53:08,977 --> 00:53:10,354
I feel real bad.
1085
00:53:10,396 --> 00:53:12,523
You look pretty bad, too.
1086
00:53:12,564 --> 00:53:14,566
Oh, no, no, I mean, I...
1087
00:53:14,608 --> 00:53:17,027
I let you down. I blew it.
1088
00:53:17,069 --> 00:53:19,279
Aw, Harry, go on!
1089
00:53:19,321 --> 00:53:22,908
It wasn't your fault.
We just got our butts kicked.
1090
00:53:22,950 --> 00:53:26,245
I mean, you guys have been
wrestling a lot of years,
1091
00:53:26,286 --> 00:53:28,372
nothing like this
ever happened before.
1092
00:53:28,414 --> 00:53:32,543
This whole thing happened
because the Captain outsmarted me.
1093
00:53:32,584 --> 00:53:34,920
We just got off to a bad start.
1094
00:53:34,962 --> 00:53:36,380
You didn't finish
too well, either.
1095
00:53:36,422 --> 00:53:40,384
Don't worry, Harry.
We'll get 'em next time.
1096
00:53:40,426 --> 00:53:43,387
There won't be a next time.
Not for me.
1097
00:53:43,429 --> 00:53:44,888
Why not?
1098
00:53:46,473 --> 00:53:48,726
Well,
1099
00:53:48,767 --> 00:53:53,230
'cause it, uh, doesn't feel too good
having people I like get hurt on my account.
1100
00:53:55,315 --> 00:53:57,234
So, uh,
1101
00:53:57,276 --> 00:54:00,362
well, I never thought
I'd hear myself say this,
1102
00:54:05,075 --> 00:54:06,493
you guys...
1103
00:54:06,535 --> 00:54:08,412
You need another manager.
1104
00:54:08,454 --> 00:54:10,456
Here's your contracts.
1105
00:54:10,497 --> 00:54:12,416
Harry, wait a second!
1106
00:54:12,458 --> 00:54:15,169
I thought we were doing
great! Come back here!
1107
00:54:16,962 --> 00:54:18,380
Hi, Harry, how you doin'?
1108
00:54:18,422 --> 00:54:19,423
Hi, har.
1109
00:54:29,600 --> 00:54:32,603
M. Harry Smilac,
personal manager, I do believe.
1110
00:54:33,645 --> 00:54:35,272
What are you doing here?
1111
00:54:35,314 --> 00:54:37,524
Oh, I'm just looking
for my manager.
1112
00:54:37,566 --> 00:54:39,610
I thought I told you
to get somebody else.
1113
00:54:40,360 --> 00:54:42,738
Harry, you're my man.
1114
00:54:42,780 --> 00:54:45,157
I don't want nobody else,
you're the best.
1115
00:54:45,741 --> 00:54:47,242
Well,
1116
00:54:47,284 --> 00:54:48,660
I used to believe that.
1117
00:54:49,578 --> 00:54:51,371
Not anymore.
1118
00:54:51,413 --> 00:54:53,916
You know, Harry,
you stood up to the Captain.
1119
00:54:54,917 --> 00:54:57,461
If you get out of wrestling,
1120
00:54:57,503 --> 00:55:00,297
do you know that anybody that
makes it in wrestling from now on
1121
00:55:00,339 --> 00:55:02,007
is gonna be
one of the Captain's men?
1122
00:55:03,675 --> 00:55:06,762
Rick, you're wastin'
your time, all right?
1123
00:55:06,804 --> 00:55:09,473
You know, there's only 2 things
in my life that matters, Harry.
1124
00:55:10,724 --> 00:55:13,894
That's wrestling,
and my little Princess,
1125
00:55:14,478 --> 00:55:16,355
little missy.
1126
00:55:16,396 --> 00:55:18,982
And I'll tell you what made that
all possible. It's wrestling, Harry.
1127
00:55:19,024 --> 00:55:22,402
Wrestling made that possible.
And I'll tell you somethin',
1128
00:55:22,444 --> 00:55:25,030
if you're gonna quit on me
and I've gotta go back
1129
00:55:25,072 --> 00:55:27,032
to lickin' the Captain's boots,
1130
00:55:27,074 --> 00:55:29,159
well, mister,
you know what I'm gonna do?
1131
00:55:29,201 --> 00:55:31,912
I'm gonna be just like you,
I'm gonna quit, too.
1132
00:55:31,954 --> 00:55:35,082
Rick, even if I wanted to,
which I don't,
1133
00:55:35,123 --> 00:55:36,458
but even if I wanted to,
1134
00:55:36,500 --> 00:55:41,255
I couldn't book us a match
in a major arena anywhere.
1135
00:55:41,296 --> 00:55:43,757
No one's gonna sign with us if
it means bucking the Captain.
1136
00:55:45,634 --> 00:55:48,554
You mean to tell me there's not
one single arena in the country
1137
00:55:48,595 --> 00:55:50,889
that doesn't
kiss up to the Captain?
1138
00:55:50,931 --> 00:55:52,516
Not a major arena.
1139
00:55:52,558 --> 00:55:54,977
I mean, maybe some 2-bit place
1140
00:55:55,018 --> 00:55:58,522
like my bands used to play
when I was just starting out.
1141
00:55:58,564 --> 00:55:59,815
You know, road tours...
1142
00:56:12,536 --> 00:56:14,621
That is really dumb.
1143
00:56:14,663 --> 00:56:16,206
Dumb? Come on! This could...
1144
00:56:16,248 --> 00:56:18,584
This could... this could
be very good for you.
1145
00:56:18,625 --> 00:56:20,419
Major publicity!
1146
00:56:20,460 --> 00:56:22,629
Yeah, like the Wilshire fund raiser,
right, Harry?
1147
00:56:22,671 --> 00:56:25,549
My parents, to this day,
won't speak to me.
1148
00:56:25,591 --> 00:56:27,384
They think
I'm a communist agent.
1149
00:56:27,426 --> 00:56:30,512
Look, I think this could
be very good for you.
1150
00:56:30,554 --> 00:56:32,806
Now, what do you say
we give it a try, huh?
1151
00:56:32,848 --> 00:56:37,227
See, I can promote concerts for you guys,
book matches for my wrestlers.
1152
00:56:37,269 --> 00:56:40,564
Come on, come on. Look,
give me a couple of weeks to put it together,
1153
00:56:40,606 --> 00:56:43,442
then if you're not happy,
1154
00:56:43,483 --> 00:56:46,278
you can find yourselves
another manager. Hmm?
1155
00:56:46,320 --> 00:56:49,781
Hey, Harry, are you ok?
You seem sincere.
1156
00:56:49,823 --> 00:56:52,659
I mean every word of it.
1157
00:56:54,620 --> 00:56:56,121
I'll be right back.
1158
00:56:58,749 --> 00:57:02,044
You know, guys,
I think he really means it this time.
1159
00:57:02,085 --> 00:57:04,338
We've heard this story
time and time again.
1160
00:57:04,379 --> 00:57:07,382
Maybe he's on the level,
maybe he's not.
1161
00:57:07,424 --> 00:57:09,509
I'll even provide
first-class transportation!
1162
00:57:13,722 --> 00:57:15,641
"First-class transportation."
1163
00:57:17,559 --> 00:57:19,019
Meals, too.
1164
00:57:21,563 --> 00:57:25,150
od
1165
00:57:30,405 --> 00:57:32,324
♪ The sun comes up ♪
1166
00:57:32,366 --> 00:57:34,159
♪ but it don't look no lighter ♪
1167
00:57:34,201 --> 00:57:36,495
♪ it's hard to be alive
every day ♪
1168
00:57:38,080 --> 00:57:39,790
♪ then you get up ♪
1169
00:57:39,831 --> 00:57:42,125
♪ and dig a little deeper ♪
1170
00:57:42,167 --> 00:57:44,419
♪ oh, I'll be back
that's the way ♪
1171
00:57:46,213 --> 00:57:50,133
♪ runnin' down, hittin' bottom ♪
1172
00:57:50,175 --> 00:57:52,594
♪ doesn't mean that's
where you've gotta stay ♪
1173
00:57:53,845 --> 00:57:56,014
♪ then you get up ♪
1174
00:57:56,056 --> 00:57:57,849
♪ and dig a little deeper ♪
1175
00:57:57,891 --> 00:58:00,352
♪ go out and be a fighter
every day ♪
1176
00:58:07,818 --> 00:58:09,778
♪ Push! Push! ♪
1177
00:58:09,820 --> 00:58:11,697
♪ Oh, you can do it, baby
1178
00:58:11,738 --> 00:58:13,991
♪ I said, push! Push! ♪
1179
00:58:14,032 --> 00:58:15,659
♪ I know you can do it, baby ♪
1180
00:58:22,791 --> 00:58:25,752
Elmo, you can't do this to me.
1181
00:58:25,794 --> 00:58:27,587
I've got posters up
all over town,
1182
00:58:27,629 --> 00:58:30,841
advertising 2 different shows
on 2 different nights.
1183
00:58:30,882 --> 00:58:32,884
Look, I'd... I'd
like to help you,
1184
00:58:32,926 --> 00:58:36,430
but we're booked up solid. You got the 15th,
4-h has got the 16th.
1185
00:58:38,140 --> 00:58:40,392
Well, look, how about
right after the 4-h, huh?
1186
00:58:40,434 --> 00:58:42,436
I mean,
farmers go to bed early, right?
1187
00:58:42,477 --> 00:58:44,730
No, that's the hog auction.
1188
00:58:44,771 --> 00:58:47,899
That's a wild one. They
don't finish up till about 9:00.
1189
00:58:47,941 --> 00:58:51,695
Then we gotta pick up all the
droppings and then air the place out.
1190
00:58:51,737 --> 00:58:53,697
Elmo! Elmo, pal,
1191
00:58:53,739 --> 00:58:56,825
look, I'd be real grateful
1192
00:58:56,867 --> 00:58:59,202
if you could find a way
to move the pig act.
1193
00:58:59,244 --> 00:59:01,580
I mean, I'm sure the pigs
won't mind, right?
1194
00:59:01,621 --> 00:59:04,041
Well, we could call it
a clerical error.
1195
00:59:04,082 --> 00:59:06,543
Well, you might call it that,
1196
00:59:06,585 --> 00:59:09,296
but, you see,
my partner wouldn't.
1197
00:59:16,887 --> 00:59:19,639
Oh, Elmo, Elmo, Elmo.
1198
00:59:19,681 --> 00:59:23,810
Come on, I've posted $1000
guarantee. I've got musicians to pay.
1199
00:59:23,852 --> 00:59:27,022
What am I gonna do
with only one night?
1200
00:59:27,064 --> 00:59:29,024
Well, you know,
my daddy used to say,
1201
00:59:29,066 --> 00:59:32,861
if you only got $10 and you're
goin' down to the cathouse,
1202
00:59:32,903 --> 00:59:35,072
you better get the most bang
for the buck.
1203
00:59:36,406 --> 00:59:38,366
You get it? Bang for the buck?
1204
00:59:38,408 --> 00:59:40,702
That's a good one!
1205
00:59:42,537 --> 00:59:46,541
I'm gonna have to run down and tell
Floyd and the boys at the barbershop!
1206
00:59:46,583 --> 00:59:48,001
Bang for the buck!
1207
00:59:51,505 --> 00:59:53,381
Bang for the buck.
1208
00:59:56,676 --> 00:59:58,136
Wait a minute.
1209
00:59:58,178 --> 00:59:59,596
Bang, buck.
1210
01:00:25,705 --> 01:00:29,209
Now, uh, remember,
rock and wrestling all in the same night.
1211
01:00:29,251 --> 01:00:31,795
Yeah, rock and wrestling.
Let's go!
1212
01:00:31,837 --> 01:00:32,921
Yeah!
1213
01:00:41,805 --> 01:00:44,141
od
1214
01:00:52,399 --> 01:00:54,526
♪ Push! Push! ♪
1215
01:00:54,568 --> 01:00:56,319
♪ I know you can do it, baby ♪
1216
01:00:56,361 --> 01:00:58,655
♪ I said, push! Push! ♪
1217
01:00:58,697 --> 01:01:00,323
♪ I know you can do it, baby ♪
1218
01:01:00,365 --> 01:01:02,659
♪ I said push! Push!
1219
01:01:02,701 --> 01:01:04,161
♪ I know you can do it, baby ♪
1220
01:01:04,202 --> 01:01:06,538
♪ I said, push! Push! ♪
1221
01:01:06,580 --> 01:01:08,290
♪ I know you can do it, baby ♪
1222
01:01:08,331 --> 01:01:09,791
♪ I said push! ♪
1223
01:01:25,223 --> 01:01:26,683
Whoa, whoa!
1224
01:01:27,934 --> 01:01:29,519
Thank you!
1225
01:01:29,561 --> 01:01:32,856
We got a real Hummer for
you tonight at the rock concert,
1226
01:01:32,898 --> 01:01:35,108
and we've gonna have now,
the wrestling match!
1227
01:01:35,859 --> 01:01:38,570
od
1228
01:01:38,612 --> 01:01:40,780
Now, tomorrow night,
don't forget,
1229
01:01:40,822 --> 01:01:43,033
we got the big hog auction.
1230
01:01:43,074 --> 01:01:44,868
And then the next night
we got the...
1231
01:01:44,910 --> 01:01:46,745
Now, that's terrific, EImo.
1232
01:01:46,786 --> 01:01:49,539
But we gotta keep things
going here, folks.
1233
01:01:49,581 --> 01:01:51,041
That's right
'cause it's showtime!
1234
01:01:53,043 --> 01:01:54,878
Introducing, uh,
1235
01:01:56,004 --> 01:01:58,715
Quick Rick Roberts
1236
01:02:00,008 --> 01:02:02,719
and Tonga Tom!
1237
01:02:04,512 --> 01:02:08,308
Now, this is a very,
very special exhibition match!
1238
01:02:08,350 --> 01:02:12,562
Now that means $1,000,
1239
01:02:12,604 --> 01:02:15,482
that's right, 1,000
good old American dollars
1240
01:02:15,523 --> 01:02:18,109
to any 2 local boys
1241
01:02:18,151 --> 01:02:20,904
who think they can pin
either Tonga Tom
1242
01:02:20,946 --> 01:02:23,490
or Quick Rick Roberts.
1243
01:02:23,531 --> 01:02:26,743
So, what do you say? Who do we got here,
huh? Don't be shy.
1244
01:02:26,785 --> 01:02:31,039
Number 1 on the list
is pee wee Hutchins.
1245
01:02:31,081 --> 01:02:32,582
Where are you, pee wee?
1246
01:02:32,624 --> 01:02:34,417
Here I am, EImo!
1247
01:02:37,420 --> 01:02:39,047
Come on down, pee wee.
1248
01:02:41,675 --> 01:02:43,301
Harry, I can't do this.
1249
01:02:43,343 --> 01:02:45,553
You wanna lose $1000? No.
1250
01:02:45,595 --> 01:02:49,391
And joining pee wee
is his brother
1251
01:02:49,432 --> 01:02:52,185
little will Hutchins!
1252
01:02:58,942 --> 01:03:00,902
All right! Let's get to it!
1253
01:03:02,028 --> 01:03:03,154
Woo-hoo!
1254
01:03:06,491 --> 01:03:09,244
All right! Let's get to it!
1255
01:03:09,286 --> 01:03:12,706
All right, little will,
you gonna get 'em!
1256
01:03:18,044 --> 01:03:21,131
Wait a minute! Wait a minute!
1257
01:03:21,172 --> 01:03:23,591
Ain't we supposed
to shake first?
1258
01:03:24,718 --> 01:03:25,927
Whoa!
1259
01:03:27,679 --> 01:03:30,890
od
1260
01:03:30,932 --> 01:03:34,936
Come on, Rick, get up! Come on,
baby, get up! Get up, will you?
1261
01:03:34,978 --> 01:03:37,105
Come on, Rick, let's go! Get up!
1262
01:03:37,147 --> 01:03:38,440
Harry! What?
1263
01:03:38,481 --> 01:03:40,191
Do something!
1264
01:03:40,233 --> 01:03:42,777
I'll be right back. I'll go out
to the bus and get the papers.
1265
01:03:42,819 --> 01:03:43,862
Papers?
1266
01:03:43,903 --> 01:03:45,947
Yeah, we'll sign this guy!
1267
01:03:45,989 --> 01:03:47,949
Get serious!
1268
01:03:47,991 --> 01:03:49,659
Right, ok, ok,
we won't sign him.
1269
01:03:49,701 --> 01:03:51,328
Come on, Rick, get up!
1270
01:03:51,369 --> 01:03:52,996
Stay right there.
1271
01:03:57,083 --> 01:03:59,919
All right, listen.
Hey, hey, hey, hey! Listen!
1272
01:03:59,961 --> 01:04:02,130
That organ is killing us!
1273
01:04:02,172 --> 01:04:04,883
We need some sounds of our
own. What do you want us to play?
1274
01:04:04,924 --> 01:04:07,093
What do I want you... I don't care,
anything, something.
1275
01:04:07,135 --> 01:04:08,595
Just give me some decibels, ok?
1276
01:04:08,636 --> 01:04:09,637
Ok.
1277
01:04:17,020 --> 01:04:18,897
od
1278
01:04:20,523 --> 01:04:21,941
od
1279
01:04:28,782 --> 01:04:31,117
Turn him around!
1280
01:04:31,159 --> 01:04:33,119
Turn him around and back him up!
1281
01:04:34,245 --> 01:04:35,914
od
1282
01:04:37,957 --> 01:04:40,043
Harry, do something!
1283
01:04:41,586 --> 01:04:42,587
Go!
1284
01:04:46,049 --> 01:04:47,675
Now, you listen to me.
1285
01:04:49,677 --> 01:04:51,721
You don't wanna be
messin' with me.
1286
01:04:51,763 --> 01:04:54,808
I'm tellin' ya,
I will send you home to your mama.
1287
01:04:55,100 --> 01:04:56,226
Ugh!
1288
01:05:24,212 --> 01:05:25,964
You're all right, buddy!
1289
01:05:29,008 --> 01:05:32,762
What a show! I've never
seen this town so excited!
1290
01:05:32,804 --> 01:05:34,556
How about a repeat on the 24th?
1291
01:05:34,597 --> 01:05:36,307
Well, you know, we're real...
1292
01:05:37,267 --> 01:05:39,144
Available.
1293
01:05:39,185 --> 01:05:41,521
It's been a pleasure doin' business with ya,
Elmo, we'll be in touch.
1294
01:05:41,563 --> 01:05:42,605
Great!
1295
01:05:44,232 --> 01:05:46,025
Appreciate it.
See ya later, Elmo.
1296
01:05:46,067 --> 01:05:48,153
All right!
1297
01:05:49,529 --> 01:05:51,197
Hey, uh, hold it!
1298
01:05:51,239 --> 01:05:52,866
It can't be the 24th!
1299
01:05:52,907 --> 01:05:55,243
That's artificial
insemination night!
1300
01:05:55,285 --> 01:05:56,953
How about the 25th?
1301
01:05:56,995 --> 01:05:58,913
od
1302
01:05:58,955 --> 01:06:00,331
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1303
01:06:00,373 --> 01:06:03,376
♪ I need a man who always
takes care of business ♪
1304
01:06:07,130 --> 01:06:11,050
♪ I need a man who can
take care of my dreams ♪
1305
01:06:14,053 --> 01:06:15,722
♪ just give me someone ♪
1306
01:06:15,763 --> 01:06:18,516
♪ that's extremely
armed and dangerous ♪
1307
01:06:21,561 --> 01:06:23,188
♪ my love is dangerous ♪
1308
01:06:23,229 --> 01:06:25,940
♪ and you know what that means ♪
1309
01:06:29,110 --> 01:06:32,489
♪ I'll fight for you
if it comes to that ♪
1310
01:06:32,530 --> 01:06:34,073
♪ no one else can have you ♪
1311
01:06:34,115 --> 01:06:37,160
♪ and that's a love fact, yeah ♪
1312
01:06:39,829 --> 01:06:41,706
♪ body slam ♪
1313
01:06:41,748 --> 01:06:45,543
♪ take me to the limit
if you can ♪
1314
01:06:45,585 --> 01:06:49,088
♪ don't want a boy,
I'm lookin' for a man ♪
1315
01:06:49,130 --> 01:06:53,176
♪ I understand
the job he's gotto do ♪
1316
01:06:54,427 --> 01:06:56,221
♪ body slam ♪
1317
01:06:56,262 --> 01:07:00,266
♪ I think you could fit
in my plans ♪
1318
01:07:00,308 --> 01:07:03,144
♪ you shake my love
with just a tempting glance ♪
1319
01:07:03,186 --> 01:07:05,980
♪ you throw me for a body slam ♪
1320
01:07:06,022 --> 01:07:07,607
♪ body slam ♪
1321
01:07:07,649 --> 01:07:11,277
♪ take me to the limit
if you can ♪
1322
01:07:11,319 --> 01:07:14,614
♪ don't want a boy,
I'm lookin' for a man ♪
1323
01:07:14,656 --> 01:07:18,701
♪ I understand
the job he's gotta do &'J
1324
01:07:18,743 --> 01:07:20,954
H, excuse me, miss, I, uh...
1325
01:07:20,995 --> 01:07:23,122
Hi, I'd like a chivas and soda.
1326
01:07:23,164 --> 01:07:24,499
Could you make that 2?
1327
01:07:25,750 --> 01:07:27,210
Mr. Smilac? Yes.
1328
01:07:27,252 --> 01:07:30,213
I'm herb brown. I'm a writer.
Oh.
1329
01:07:30,255 --> 01:07:32,715
I'm interested in this rock 'n
roll wrestling business of yours.
1330
01:07:32,757 --> 01:07:34,300
Well, who isn't?
1331
01:07:34,342 --> 01:07:35,593
Looks like a big success.
1332
01:07:35,635 --> 01:07:37,887
Well, I'd use the word
"enormous."
1333
01:07:37,929 --> 01:07:40,848
If you don't mind,
I'd like to take just a few minutes of your time
1334
01:07:40,890 --> 01:07:43,309
and maybe that of your
wrestlers and your band Kicks.
1335
01:07:43,351 --> 01:07:45,228
Actually, that's "Kick," no "s".
1336
01:07:46,229 --> 01:07:48,231
What happened to the "s?"
1337
01:07:48,273 --> 01:07:51,317
Well, you know, when you're in the big time,
you need a big-time name.
1338
01:07:51,359 --> 01:07:54,070
I mean, whoever heard
of the Kisses, or the Whos?
1339
01:07:54,112 --> 01:07:55,572
How about the Beatles?
1340
01:07:55,613 --> 01:07:58,283
Yeah, right. Look,
I'm real busy now, so...
1341
01:07:58,324 --> 01:08:00,159
This won't take long.
1342
01:08:00,201 --> 01:08:01,911
Uh, what we'd like to do
is run a piece
1343
01:08:01,953 --> 01:08:03,580
in next week's issue
of Rolling Stone.
1344
01:08:04,664 --> 01:08:06,082
Oh.
1345
01:08:06,124 --> 01:08:08,251
Rolling Stone. Yeah.
1346
01:08:08,293 --> 01:08:11,379
Yeah, well, you see, it,
uh, it, uh, really all began
1347
01:08:11,421 --> 01:08:14,966
when I realized a crying need in this country,
herb,
1348
01:08:15,008 --> 01:08:18,219
for, uh, you know, good,
old-fashioned family entertainment.
1349
01:08:18,261 --> 01:08:21,472
I just reached right out there
and took the public's pulse.
1350
01:08:25,268 --> 01:08:27,604
Uh-huh, ok. Now sign it,
1351
01:08:27,645 --> 01:08:30,481
"your favorite
personal manager, Harry."
1352
01:08:31,482 --> 01:08:33,151
No, no, no, wait,
1353
01:08:33,192 --> 01:08:35,820
make that "love",
1354
01:08:35,862 --> 01:08:39,157
your favorite personal..."
Etcetera, etcetera.
1355
01:08:39,198 --> 01:08:42,285
Why don't you just call Candace
instead of sending her postcards?
1356
01:08:42,327 --> 01:08:43,536
I tried, missy,
1357
01:08:43,578 --> 01:08:45,788
but I keep getting the
housekeeper or her mother,
1358
01:08:45,830 --> 01:08:48,249
and they just hang up.
Will you just mail the, uh...
1359
01:08:50,084 --> 01:08:51,419
Good.
1360
01:08:52,920 --> 01:08:53,921
Hey!
1361
01:08:53,963 --> 01:08:56,299
Would you look at this?
1362
01:08:56,341 --> 01:08:58,718
Would you look at this?
1363
01:08:58,760 --> 01:08:59,969
Yeah?
1364
01:09:00,011 --> 01:09:02,847
Harry, I knew you could do it!
1365
01:09:04,265 --> 01:09:06,851
You have brought us
to the top, man!
1366
01:09:07,352 --> 01:09:08,728
Well,
1367
01:09:08,770 --> 01:09:09,896
almost.
1368
01:09:11,230 --> 01:09:12,857
Almost? Would you...
1369
01:09:12,899 --> 01:09:15,485
Page 72, look at this right
here. There it is. Look, it says,
1370
01:09:16,444 --> 01:09:18,112
"they have created
1371
01:09:18,154 --> 01:09:21,574
"the entertainment
event of the year.
1372
01:09:21,616 --> 01:09:24,035
"Have changed
the face of wrestling,
1373
01:09:24,744 --> 01:09:26,996
and possibly music."
1374
01:09:27,038 --> 01:09:28,414
What more do you want?
1375
01:09:29,707 --> 01:09:32,335
The championship, Rick.
1376
01:09:32,377 --> 01:09:35,004
That's right,
world tag team title.
1377
01:09:35,046 --> 01:09:36,881
Now, the question is,
1378
01:09:36,923 --> 01:09:39,217
can the two of you
take The Cannibals?
1379
01:09:40,259 --> 01:09:44,222
I give you
my personal guarantee.
1380
01:09:44,263 --> 01:09:46,808
But what good's that gonna do?
1381
01:09:46,849 --> 01:09:50,978
Those guys have had the belts
for 5 long years.
1382
01:09:51,020 --> 01:09:53,606
The Captain ain't gonna
give us a shot at it.
1383
01:09:53,648 --> 01:09:56,025
Especially if he knows
we're prepared.
1384
01:09:57,068 --> 01:09:58,736
Aw, hey, guys...
1385
01:09:59,654 --> 01:10:01,072
"Trust me."
1386
01:10:02,407 --> 01:10:05,618
And now, here's Vic!
1387
01:10:05,660 --> 01:10:07,537
Hello, wrestling fans.
1388
01:10:07,578 --> 01:10:08,579
Good evening.
1389
01:10:10,707 --> 01:10:11,916
Pull up your stools
1390
01:10:11,958 --> 01:10:14,043
because we have a great show
for you tonight.
1391
01:10:14,085 --> 01:10:16,254
I'm sure you all remember
a couple of months ago
1392
01:10:16,295 --> 01:10:18,381
when Captain Lou, here,
and Harry Smilac were on the show
1393
01:10:18,423 --> 01:10:21,217
and they had
a slight disagreement.
1394
01:10:21,259 --> 01:10:23,177
Well, they are
back again tonight,
1395
01:10:23,219 --> 01:10:25,096
so who knows
what's gonna happen?
1396
01:10:25,138 --> 01:10:26,305
In the last couple of months,
1397
01:10:26,347 --> 01:10:28,349
this is wonderful,
you have truly changed
1398
01:10:28,391 --> 01:10:30,810
the entire face of wrestling.
1399
01:10:30,852 --> 01:10:32,270
That's right.
1400
01:10:32,311 --> 01:10:35,523
Well, the real credit lies with
wrestling fans everywhere.
1401
01:10:36,357 --> 01:10:37,900
Yeah, all I did was, uh,
1402
01:10:37,942 --> 01:10:40,236
give 'em a chance
to see a great sport
1403
01:10:40,278 --> 01:10:44,282
in a way that's refreshing, inspirational,
provocative, entertaining...
1404
01:10:44,323 --> 01:10:46,117
No, no, no! You know,
you took a chance,
1405
01:10:46,159 --> 01:10:48,661
combining rock and wrestling.
1406
01:10:48,703 --> 01:10:50,872
I-I-1t's wrestling for wimps!
1407
01:10:52,123 --> 01:10:53,916
You don't need music to wrestle,
1408
01:10:53,958 --> 01:10:55,543
you need balls!
1409
01:10:55,585 --> 01:10:56,961
Big ones!
1410
01:10:57,003 --> 01:10:58,212
Thank you, Tim.
1411
01:10:58,254 --> 01:11:00,506
Captain, do you have
any thoughts on this?
1412
01:11:00,548 --> 01:11:03,676
Uh, these rock 'n wrestling concerts,
they're like junk foods.
1413
01:11:03,718 --> 01:11:06,262
They're all wrapped up
in a pretty little package,
1414
01:11:06,304 --> 01:11:08,514
but too much of it
makes you sick.
1415
01:11:08,556 --> 01:11:11,017
Just like this guy, Smilac,
makes me sick!
1416
01:11:11,058 --> 01:11:13,311
Well, Harry, it looks like
your colleagues, here, Harry,
1417
01:11:13,352 --> 01:11:16,564
are not exactly
your biggest fans.
1418
01:11:16,606 --> 01:11:19,317
But gentlemen,
you cannot argue with the numbers.
1419
01:11:19,358 --> 01:11:22,236
That's right. And Smilac's
shows are drawing.
1420
01:11:22,278 --> 01:11:23,488
Harry, do you have any thoughts
1421
01:11:23,529 --> 01:11:24,906
about bringing it
to the big city?
1422
01:11:24,947 --> 01:11:26,157
Well, I'm glad you asked...
1423
01:11:26,199 --> 01:11:28,868
Hey, man, nobody would
come out and see it.
1424
01:11:28,910 --> 01:11:30,953
Oh, hey, wait, I take that back.
1425
01:11:30,995 --> 01:11:34,540
Maybe, uh, some of Smilac's
old boyfriends would.
1426
01:11:34,582 --> 01:11:36,459
You know the type I mean,
the ones with earrings.
1427
01:11:36,501 --> 01:11:37,752
Faggots.
1428
01:11:37,794 --> 01:11:39,670
Earrings, huh? Like the one
1429
01:11:39,712 --> 01:11:41,839
you're wearing in the old, uh...
1430
01:11:44,634 --> 01:11:47,094
You know everyone's fed up
with your act.
1431
01:11:47,136 --> 01:11:48,721
It's old style,
1432
01:11:48,763 --> 01:11:52,391
boring, passe,
baby. Even the wrestlers are fed up with you.
1433
01:11:52,433 --> 01:11:54,477
You're bad-mouthing
the Captain! Why, you...
1434
01:11:54,519 --> 01:11:57,563
You're a dinosaur, your days are
numbered! Settle down. I think that...
1435
01:11:57,605 --> 01:11:59,482
Oh, yeah? Oh, yeah?
1436
01:11:59,524 --> 01:12:01,526
Sounds like we have a slight
disagreement brewing here.
1437
01:12:01,567 --> 01:12:03,319
You're a dead man, Smilac!
1438
01:12:03,361 --> 01:12:05,571
You and your boys,
I am gonna put you out of wrestling!
1439
01:12:05,613 --> 01:12:08,533
All right, that's fine, I'll tell you what,
I'll give you the chance.
1440
01:12:08,574 --> 01:12:11,744
One match,
winner take all. Have you got the guts for that?
1441
01:12:11,786 --> 01:12:15,081
Whoa! Sounds like we are talking
grudge match here on ring talk!
1442
01:12:15,122 --> 01:12:18,543
Let's get this straight. If my guys win,
you leave the wrestling business.
1443
01:12:18,584 --> 01:12:21,212
That's it? Fantastic!
Isn't he smart?
1444
01:12:21,254 --> 01:12:22,547
Any time, pencil-neck!
1445
01:12:22,588 --> 01:12:25,174
Great, ok. How about
2 weeks from Saturday?
1446
01:12:25,216 --> 01:12:28,427
And the tag team belt
goes along with it. Whoa!
1447
01:12:28,469 --> 01:12:31,055
I didn't say nothin'
about the championship belt!
1448
01:12:31,097 --> 01:12:33,474
See that? Blimpo finally
showed his true colors. Uh-huh.
1449
01:12:33,516 --> 01:12:35,685
Right here on your show,
Vic. In front of millions of people.
1450
01:12:35,726 --> 01:12:37,478
He can't fool the public.
1451
01:12:37,520 --> 01:12:40,231
Hey, I'm not tryin' to fool
anybody! I never back off a fight!
1452
01:12:40,273 --> 01:12:43,025
Oh. But let's make sure
there's no way to weasel out.
1453
01:12:43,067 --> 01:12:45,444
Especially from a welsher like you,
Smilac! Whoa!
1454
01:12:45,486 --> 01:12:47,363
So we put the belts on the line
1455
01:12:47,405 --> 01:12:49,532
and our wrestlers' contracts,
winner take all!
1456
01:12:49,574 --> 01:12:53,411
You've got it! And you heard it here,
folks, on ring talk!
1457
01:12:53,452 --> 01:12:56,372
4 of the greatest wrestlers,
2 top managers!
1458
01:12:56,414 --> 01:12:58,624
I don't know about you,
but I can't wait for this one!
1459
01:12:58,666 --> 01:13:01,252
Tim, what do you
think about this, huh? Tim?
1460
01:13:03,671 --> 01:13:04,672
Faggot!
1461
01:13:05,882 --> 01:13:07,425
If you don't find that dog,
Debbie,
1462
01:13:07,466 --> 01:13:09,051
start looking for a new job.
1463
01:13:10,636 --> 01:13:11,846
Yes, what is it?
1464
01:13:11,888 --> 01:13:15,099
Buenos dias. Candace Vandervagen,
por favor.
1465
01:13:15,141 --> 01:13:17,518
Oh, please. Candace,
this is for you.
1466
01:13:17,560 --> 01:13:20,521
Ok. Got something for me?
1467
01:13:20,563 --> 01:13:23,608
Uh, yes, an apology.
1468
01:13:23,649 --> 01:13:26,944
The voice sounds familiar,
but I just can't place the face.
1469
01:13:28,154 --> 01:13:30,197
What, you don't
like pussy willows?
1470
01:13:30,239 --> 01:13:32,491
Look, I'm takin'
a terrible chance coming here.
1471
01:13:32,533 --> 01:13:35,453
But I wanted to see you.
I've been thinking about us.
1472
01:13:35,494 --> 01:13:38,331
Thinking about us? For 20
cents you could have called me.
1473
01:13:38,372 --> 01:13:40,166
I did call! Honest!
1474
01:13:40,207 --> 01:13:42,418
From every 2-bit town
between here and Phoenix.
1475
01:13:42,460 --> 01:13:44,587
But y-your housekeeper
wouldn't put me through.
1476
01:13:44,629 --> 01:13:48,674
Must have had training from
the Sandinistas. But I did write.
1477
01:13:48,716 --> 01:13:52,553
You call those crummy postcards
written in crayon "writing?"
1478
01:13:52,595 --> 01:13:53,679
You didn't like those?
1479
01:13:53,721 --> 01:13:55,139
Candace!
1480
01:13:57,058 --> 01:13:58,684
Quick! Quick!
1481
01:13:58,726 --> 01:13:59,977
Harry! An elevator?
1482
01:14:00,019 --> 01:14:01,687
Drop the flowers!
1483
01:14:01,729 --> 01:14:03,230
I can't reach the...
1484
01:14:04,565 --> 01:14:06,150
You know, I'm...
1485
01:14:06,192 --> 01:14:09,403
I'm so happy that you
came out with me here today.
1486
01:14:09,445 --> 01:14:10,613
Why?
1487
01:14:10,655 --> 01:14:11,656
Well...
1488
01:14:14,700 --> 01:14:15,701
Mmm...
1489
01:14:17,536 --> 01:14:18,788
I, uh,
1490
01:14:18,829 --> 01:14:21,582
I have a little something
here for you.
1491
01:14:23,000 --> 01:14:24,961
Funny, it doesn't look
like a diamond.
1492
01:14:26,796 --> 01:14:29,173
No, actually, it's, uh,
1493
01:14:29,215 --> 01:14:31,759
it's for your mother and her friend,
Norton Wilshire.
1494
01:14:31,801 --> 01:14:33,260
Really? Yeah.
1495
01:14:33,302 --> 01:14:36,305
It's, uh,
it's my end of the purse,
1496
01:14:36,347 --> 01:14:38,182
if Rick and Tonga win.
1497
01:14:38,224 --> 01:14:41,227
I mean,
there are enough bucks there to more than make up
1498
01:14:41,268 --> 01:14:44,271
for the little problem we had at
the Norton Wilshire fund raiser.
1499
01:14:45,606 --> 01:14:47,108
What if they don't win?
1500
01:14:47,149 --> 01:14:49,151
Well, I'll, uh,
I'll think of something.
1501
01:14:54,365 --> 01:14:55,366
Hmm.
1502
01:15:01,247 --> 01:15:04,333
Ladies and gentlemen,
what a night we have for you here this evening.
1503
01:15:04,375 --> 01:15:07,169
It's like the super bowl,
the world series,
1504
01:15:07,211 --> 01:15:10,506
and the academy awards all rolled into one,
right here.
1505
01:15:10,548 --> 01:15:13,801
I mean, it's incredible,
the stars are here, the beautiful people...
1506
01:15:27,064 --> 01:15:29,650
Get out of my way!
1507
01:15:36,115 --> 01:15:37,116
Ah...
1508
01:15:42,496 --> 01:15:44,331
Mr. Kim!
1509
01:15:45,416 --> 01:15:47,001
Well, well, well, well,
1510
01:15:47,043 --> 01:15:50,838
now, what could possibly
bring you out here tonight?
1511
01:15:52,173 --> 01:15:55,092
What you think, smirac?
Some business.
1512
01:15:59,430 --> 01:16:01,974
How about if I call you Harry?
1513
01:16:02,016 --> 01:16:05,394
Oh, I don't know, I've kind of
gotten used to smirac.
1514
01:16:05,436 --> 01:16:08,647
Ok. No more Mr. Nice guy!
1515
01:16:08,689 --> 01:16:10,941
I know you're making
big bucks tonight.
1516
01:16:10,983 --> 01:16:12,568
You pay up, or else.
1517
01:16:13,778 --> 01:16:15,404
At stake this evening,
1518
01:16:15,446 --> 01:16:18,199
the world wrestling tag team
championship
1519
01:16:18,240 --> 01:16:21,786
and the survival of 1 of 2
top managers in wrestling.
1520
01:16:21,827 --> 01:16:24,705
Speaking of which,
we have Captain Lou Morano.
1521
01:16:24,747 --> 01:16:27,708
Let's got get a word with him
right now. Come on this way.
1522
01:16:27,750 --> 01:16:29,418
Captain Lou, can I get your...
1523
01:16:29,460 --> 01:16:31,712
Outta my way,
kid! Outta my way! Just one. Please?
1524
01:16:31,754 --> 01:16:33,214
Hey, sign this, Lou!
1525
01:16:33,255 --> 01:16:35,466
Captain Lou, any predictions
about tonight's big match?
1526
01:16:35,508 --> 01:16:37,051
Smilac's dead!
1527
01:16:37,093 --> 01:16:39,720
Uh, have you ever seen a tremendous
crowd as we have this evening?
1528
01:16:39,762 --> 01:16:41,806
Smilac's a dead man!
1529
01:16:41,847 --> 01:16:44,308
Any special instructions for
your wrestlers this evening, uh...
1530
01:16:44,350 --> 01:16:46,977
Smilac's dead!
1531
01:16:47,019 --> 01:16:50,815
Well, that was, uh,
certainly a meaningful conversation, wasn't it?
1532
01:16:50,856 --> 01:16:53,109
We had... I don't believe this,
what a surprise.
1533
01:16:53,150 --> 01:16:55,945
We have one of California's
gubernatorial candidates here.
1534
01:16:55,986 --> 01:16:58,030
Good to see you.
1535
01:16:58,072 --> 01:17:00,116
Senator Norton Wilshire.
How are you?
1536
01:17:00,157 --> 01:17:01,784
What do you think
about this evening?
1537
01:17:01,826 --> 01:17:03,869
Well, it's not really...
1538
01:17:03,911 --> 01:17:06,455
No, as a matter of fact,
1539
01:17:06,497 --> 01:17:08,374
these are my kind of people.
1540
01:17:09,291 --> 01:17:11,961
The grassroots of America.
1541
01:17:12,002 --> 01:17:15,047
I'm proud to be here
on this special occasion.
1542
01:17:15,965 --> 01:17:17,550
Listen, Kim,
1543
01:17:17,591 --> 01:17:20,177
you know, you... you're becoming
a real pain in the ass, you know,
1544
01:17:20,219 --> 01:17:22,304
so, here's the way
it's gonna be.
1545
01:17:22,346 --> 01:17:24,557
You're gonna get off my back
1546
01:17:24,598 --> 01:17:26,809
and stay away from my cars.
1547
01:17:26,851 --> 01:17:31,397
Now, this beauty here
cost me $85,000.
1548
01:17:31,438 --> 01:17:34,608
Now, one little nick
on that baby,
1549
01:17:34,650 --> 01:17:38,404
and you'll be back in Japan
before you can say "egg foo Yung."
1550
01:17:38,445 --> 01:17:40,781
Egg foo Yung
is Chinese, Mr. Smirac!
1551
01:17:42,449 --> 01:17:43,784
Korean different!
1552
01:17:44,869 --> 01:17:46,120
Excuse me.
1553
01:18:01,594 --> 01:18:03,220
3,2,1...
1554
01:18:03,262 --> 01:18:06,765
Well, wrestling fans,
now we get down to that moment of truth.
1555
01:18:06,807 --> 01:18:08,684
4 men in the square circle,
1556
01:18:08,726 --> 01:18:10,477
fighting for
their professional lives
1557
01:18:10,519 --> 01:18:12,730
and the right to wear
a championship belt.
1558
01:18:12,771 --> 01:18:15,191
And just look at that great
crowd down there tonight.
1559
01:18:15,232 --> 01:18:18,235
Virtually a who's who
in wrestling history.
1560
01:18:18,277 --> 01:18:19,945
Ladies and gentlemen,
1561
01:18:19,987 --> 01:18:22,865
the N.W.A. World champion,
Ric Flair.
1562
01:18:29,038 --> 01:18:31,749
Next, the one and only
"Classy" Freddie Blassie.
1563
01:18:31,790 --> 01:18:33,542
Always a gentleman.
1564
01:18:38,964 --> 01:18:40,966
I can see true legends
at ringside.
1565
01:18:41,008 --> 01:18:45,012
Don't tell me. You're reason
for birth control.
1566
01:18:45,054 --> 01:18:48,390
And there's wrestling's evil genius,
Sheik Adnan El Kassey.
1567
01:18:54,313 --> 01:18:56,398
Professional wrestling's
living legend,
1568
01:18:56,440 --> 01:19:00,110
15-year world champion
Bruno San Martino.
1569
01:19:03,697 --> 01:19:07,034
Oh, and by the way,
I myself will be doing the blow-by-blow and,
1570
01:19:07,076 --> 01:19:10,913
oh, and here joining me for some
color commentary is a man you all love.
1571
01:19:10,955 --> 01:19:12,831
You've seen him many times
on my show ring talk.
1572
01:19:12,873 --> 01:19:14,333
Let's welcome Tim Mcclusky.
1573
01:19:14,375 --> 01:19:16,001
Oh, thank you very much,
uh, Vic.
1574
01:19:16,043 --> 01:19:17,378
And ladies and gentlemen...
1575
01:19:17,419 --> 01:19:20,130
Tim, you know these 4 men,
you've watched these 4 men,
1576
01:19:20,172 --> 01:19:21,966
how do you see this match, Tim?
1577
01:19:22,007 --> 01:19:24,343
Well, all 4 wrestlers are great athletes,
uh-huh.
1578
01:19:24,385 --> 01:19:25,886
And the difference
in this match is...
1579
01:19:25,928 --> 01:19:28,555
That's very interesting, Tim,
but let's go to ringside now
1580
01:19:28,597 --> 01:19:31,016
and catch them with that great
music by that wonderful group Kick.
1581
01:19:32,685 --> 01:19:34,853
Hey, bozo,
you cut me off one more time and I'll deck you!
1582
01:19:34,895 --> 01:19:36,397
od
1583
01:19:36,438 --> 01:19:39,149
♪ Another hard-working kid ♪
1584
01:19:39,191 --> 01:19:41,026
♪ listen, show us what you got ♪
1585
01:19:42,278 --> 01:19:45,281
♪ and it's just what I do ♪
1586
01:19:45,322 --> 01:19:48,409
♪ ain't saying that
it'd be easy ♪
1587
01:19:48,450 --> 01:19:51,745
♪ no one said that
it'd be free ♪
1588
01:19:51,787 --> 01:19:54,707
♪ I earn my living
inthe U.S.A. ♪
1589
01:19:54,748 --> 01:19:57,209
♪ There's no place
that I'd rather be ♪
1590
01:19:57,251 --> 01:19:59,086
♪ can't you feel it
in your bones? ♪
1591
01:20:00,754 --> 01:20:03,132
♪ Runnin' through your veins ♪
1592
01:20:03,173 --> 01:20:05,050
♪ it's the American way ♪
1593
01:20:06,176 --> 01:20:08,178
♪ and it's never gonna change ♪
1594
01:20:10,472 --> 01:20:13,934
♪ you get up early
and go home proud ♪
1595
01:20:13,976 --> 01:20:16,478
♪ lemme at 'em, lemme at 'em ♪
1596
01:20:16,520 --> 01:20:19,732
♪ land of the free,
shout it out loud ♪
1597
01:20:20,733 --> 01:20:23,319
♪ it's the American way ♪
1598
01:20:23,360 --> 01:20:26,739
♪ yeah, yeah ♪
1599
01:20:26,780 --> 01:20:29,450
♪ it's the American way ♪
1600
01:20:29,491 --> 01:20:31,076
♪ yeah, yeah ♪
1601
01:20:32,911 --> 01:20:35,164
♪ it's the American way ♪
1602
01:20:35,205 --> 01:20:37,958
♪ yeah, yeah ♪
1603
01:20:39,460 --> 01:20:40,794
♪ all right ♪
1604
01:20:45,591 --> 01:20:47,676
♪ runnin' at the work site ♪
1605
01:20:48,594 --> 01:20:50,387
♪ I've gotajobtodo ♪
1606
01:20:52,139 --> 01:20:53,557
♪ flex a little muscle ♪
1607
01:20:54,600 --> 01:20:56,435
♪ until the job is through ♪
1608
01:20:57,811 --> 01:20:59,480
♪ but you know within our work ♪
1609
01:21:00,564 --> 01:21:02,524
♪ now I truly have to say ♪
1610
01:21:02,566 --> 01:21:03,859
Well, guys, uh,
1611
01:21:05,319 --> 01:21:07,154
this is it.
1612
01:21:07,196 --> 01:21:09,782
Harry, we know what we gotta do.
1613
01:21:10,908 --> 01:21:12,034
There's no 2nd chance for us.
1614
01:21:13,035 --> 01:21:15,537
You lose our contracts
to the Captain,
1615
01:21:15,579 --> 01:21:17,498
we're out of wrestling.
1616
01:21:17,539 --> 01:21:19,833
We're gonna do it, too, Harry.
1617
01:21:19,875 --> 01:21:22,753
♪ Lemme at 'em, lemme at 'em ♪
1618
01:21:22,795 --> 01:21:27,049
♪ land of the free,
shout it out loud ♪
1619
01:21:27,091 --> 01:21:29,802
♪ it's the American way ♪
1620
01:21:29,843 --> 01:21:32,888
♪ yeah, yeah ♪
1621
01:21:32,930 --> 01:21:35,474
♪ it's the American way ♪
1622
01:21:35,516 --> 01:21:38,102
♪ yeah, yeah ♪
1623
01:21:38,143 --> 01:21:40,854
♪ it's the American way ♪
1624
01:21:40,896 --> 01:21:42,606
Get these freaks outta here!
1625
01:21:42,648 --> 01:21:44,525
This is supposed to be
a wrestling match!
1626
01:21:44,566 --> 01:21:46,110
I like it that way, fat man.
1627
01:21:46,151 --> 01:21:48,695
I don't give a rat's ass
about this program.
1628
01:22:09,758 --> 01:22:11,844
Your guitars need tuning.
1629
01:22:17,266 --> 01:22:18,642
Oh, my god.
1630
01:22:30,571 --> 01:22:32,072
This is ridiculous!
1631
01:22:32,114 --> 01:22:34,324
This is the worst thing
I've ever seen in my life!
1632
01:22:34,366 --> 01:22:35,993
What? It's great.
Look at those cannibals.
1633
01:22:36,034 --> 01:22:37,244
Why don't they let
the kids play?
1634
01:22:37,286 --> 01:22:38,954
Well, they're wrestlers.
They're not...
1635
01:22:40,164 --> 01:22:42,040
Get out of the ring, Lou!
1636
01:22:51,425 --> 01:22:53,093
They're better than the kids!
1637
01:22:53,135 --> 01:22:54,636
Will you shut up,
for god's sake?
1638
01:22:54,678 --> 01:22:56,763
I'm gonna go down
and talk to the kids myself.
1639
01:22:56,805 --> 01:22:58,432
Hey, hey, you! Hey!
1640
01:22:58,474 --> 01:22:59,475
Hey, hey!
1641
01:23:10,736 --> 01:23:13,071
Hey, Smilac,
you better get out there. Your band's in trouble.
1642
01:23:13,113 --> 01:23:14,656
What do you mean my band's in...
1643
01:23:14,698 --> 01:23:16,700
Captain Lou and... and The Cannibals are... oh,
great
1644
01:23:21,330 --> 01:23:24,041
ladies and gentlemen, uh,
Vic Carson can't be with us right now.
1645
01:23:24,082 --> 01:23:25,542
He has a slight headache.
1646
01:23:25,584 --> 01:23:29,129
But joining me is one of
the great sports announcers
1647
01:23:29,171 --> 01:23:31,173
to help me with
the blow-by-blow,
1648
01:23:31,757 --> 01:23:33,008
Chick Hearn!
1649
01:23:33,050 --> 01:23:34,259
Well, thank you very much, Tim.
1650
01:23:34,301 --> 01:23:36,220
Ladies, and gentlemen,
it took me a little while
1651
01:23:36,261 --> 01:23:38,388
to get up from ring side.
But here we are.
1652
01:23:38,430 --> 01:23:40,307
The fight
has just gotten underway.
1653
01:23:40,349 --> 01:23:42,851
About 4 and a half months ago
they retained their world championship
1654
01:23:42,893 --> 01:23:45,812
by using every dirty trick in the wrestling game,
including chains.
1655
01:23:45,854 --> 01:23:47,856
And tonight they're coming
out without their chains,
1656
01:23:47,898 --> 01:23:50,192
but they're starting to apply
every kind of unfashionable hold
1657
01:23:50,234 --> 01:23:52,194
that the wrestling world
has ever seen.
1658
01:24:04,206 --> 01:24:07,042
And so far,
despite that punch by Tonga,
1659
01:24:07,084 --> 01:24:09,127
it has been
pretty much The Cannibals.
1660
01:24:13,006 --> 01:24:15,300
There's an arm sling,
and out of the ring goes Rick!
1661
01:24:15,342 --> 01:24:17,928
Rick is on the cement,
outside of the ring!
1662
01:24:20,764 --> 01:24:22,266
Ahhh!
1663
01:24:25,519 --> 01:24:26,520
Ugh.
1664
01:24:28,272 --> 01:24:29,356
Harry!
1665
01:24:36,572 --> 01:24:37,614
Harry!
1666
01:24:51,295 --> 01:24:54,256
A close line. Ooh,
a vicious close line to Tonga.
1667
01:24:56,925 --> 01:24:57,968
Look out for this one.
1668
01:24:59,636 --> 01:25:01,722
And down goes Tonga!
1669
01:25:01,763 --> 01:25:03,932
Tonga may not be able to
get up for a while.
1670
01:25:03,974 --> 01:25:06,351
They go outside of the ring
and they floor Rick!
1671
01:25:06,393 --> 01:25:08,353
There's all kinds
of trouble here.
1672
01:25:08,395 --> 01:25:11,231
The world champion tag team looks
like they're gonna successfully defend
1673
01:25:11,273 --> 01:25:12,691
without too much of an effort.
1674
01:25:12,733 --> 01:25:14,860
But here comes Rick
into the ring.
1675
01:25:14,901 --> 01:25:18,196
But look at this,
an overhead body slam!
1676
01:25:18,238 --> 01:25:20,532
Ooh, that hurts
all the way up here!
1677
01:25:29,249 --> 01:25:31,209
That's a body slam by Tonga.
1678
01:25:31,251 --> 01:25:33,128
Beautiful move by Tonga.
1679
01:25:33,170 --> 01:25:35,881
Is he gonna get the count? Nope,
he hasn't got a one-count.
1680
01:25:35,922 --> 01:25:38,258
But that shows them that they
might be back in this fight.
1681
01:25:38,300 --> 01:25:40,260
The world championship
is on the line.
1682
01:25:40,302 --> 01:25:45,265
Oh, The Hammer delivers a vicious
2-handed blow to the head of Tonga.
1683
01:25:59,446 --> 01:26:02,199
Off of the top strand of the rope,
he's gonna try a body press!
1684
01:26:02,240 --> 01:26:04,409
But he missed it,
Tonga moved just in time.
1685
01:26:04,451 --> 01:26:06,203
He's gotta give the hand
to Rick.
1686
01:26:06,244 --> 01:26:08,538
He's gotta touch Rick because
Rick's got to get in the fight.
1687
01:26:08,580 --> 01:26:10,290
And he does get to him!
1688
01:26:36,483 --> 01:26:39,986
Is this some kind of a match?
We hope you're enjoying it.
1689
01:26:40,028 --> 01:26:42,864
Oh, there's Tonga,
and he pulls a 2-man pass with it.
1690
01:26:42,906 --> 01:26:45,242
And Tonga right now
is a little bit angry himself.
1691
01:26:45,283 --> 01:26:48,120
They're gonna try
a double bulldog!
1692
01:26:48,161 --> 01:26:50,956
I don't believe it.
A double bulldog!
1693
01:26:50,997 --> 01:26:54,292
Ooh, that'll put
your wallet in place.
1694
01:26:54,334 --> 01:26:56,128
How about that?
1695
01:26:56,169 --> 01:26:58,755
Now, both men are on the floor,
so are The Cannibals.
1696
01:26:58,797 --> 01:27:00,424
Why don't they finish 'em?
1697
01:27:00,465 --> 01:27:02,384
Because the want to meat out
the same kind of punishment
1698
01:27:02,426 --> 01:27:05,470
that put them in the hospital
4 and a half months ago.
1699
01:27:14,479 --> 01:27:18,400
Whoo! Tonga flew through
the air like a b-747.
1700
01:27:18,442 --> 01:27:20,986
A chance for the pin. 2, 3!
1701
01:27:31,705 --> 01:27:33,999
We did it! We did it!
1702
01:27:40,756 --> 01:27:43,008
You guys were beautiful!
1703
01:27:53,977 --> 01:27:57,272
od
1704
01:28:04,946 --> 01:28:08,950
♪ I shouldn't be here
touching you ♪
1705
01:28:08,992 --> 01:28:13,371
♪ and I shouldn't
love the way you feel ♪
1706
01:28:13,413 --> 01:28:17,417
♪ I know you've got somebody
waiting at home ♪
1707
01:28:21,671 --> 01:28:25,717
♪ I tried so hard
to tell you no ♪
1708
01:28:25,759 --> 01:28:30,013
♪ but when you touch me
like you do ♪
1709
01:28:30,055 --> 01:28:34,768
♪ my best intentions
keep falling apart
1710
01:28:34,810 --> 01:28:36,520
Joh, lord ♪
1711
01:28:38,188 --> 01:28:42,359
♪ and just when I find
the strength to leave ♪
1712
01:28:42,400 --> 01:28:46,571
♪ you put your magic spell
onmeJ
1713
01:28:46,613 --> 01:28:49,115
♪ and baby, I can't hold on ♪
1714
01:28:49,157 --> 01:28:52,369
♪ my body keeps
changing my mind ♪
1715
01:28:52,410 --> 01:28:56,039
♪ keeps changing my heart,
keeps changing ♪
1716
01:28:56,081 --> 01:28:58,333
♪ I lose control ♪
1717
01:28:58,375 --> 01:29:00,877
♪ my body keeps changing
my mind ♪
1718
01:29:00,919 --> 01:29:04,256
♪ keeps making me
break down, baby ♪
1719
01:29:04,297 --> 01:29:06,508
♪ can't say no ♪
1720
01:29:09,719 --> 01:29:13,932
♪ you know it hurts
so deep in me ♪
1721
01:29:13,974 --> 01:29:18,144
♪ watching you run
to him again ♪
1722
01:29:18,186 --> 01:29:22,440
♪ sometimes I think
it's just not worth the pain ♪
1723
01:29:26,486 --> 01:29:30,574
♪ then you go back
you're teasing me ♪
1724
01:29:30,615 --> 01:29:34,744
♪ and loving me like
nobody can ♪
1725
01:29:34,786 --> 01:29:38,748
♪ you get me falling
all over again ♪
1726
01:29:42,627 --> 01:29:47,465
♪ and just when I am sure
I can walk away ♪
1727
01:29:47,507 --> 01:29:51,511
♪ you touch me once
that's all it takes ♪
1728
01:29:51,553 --> 01:29:53,847
♪ baby I can't hold on ♪
1729
01:29:53,889 --> 01:29:57,350
♪ my body keeps changing
my mind ♪
1730
01:29:57,392 --> 01:30:00,604
♪ keeps changing my heart,
keeps changing ♪
1731
01:30:00,645 --> 01:30:02,939
♪ I lose control ♪
1732
01:30:02,981 --> 01:30:05,525
♪ my body keeps changing
my mind ♪
1733
01:30:05,567 --> 01:30:08,862
♪ keeps making me
break down, baby ♪
1734
01:30:08,904 --> 01:30:12,616
♪ can't say no ♪
1735
01:30:13,450 --> 01:30:15,869
♪ do you control me? ♪
1736
01:30:15,911 --> 01:30:19,789
♪ When you hold me I'm on fire ♪
1737
01:30:19,831 --> 01:30:21,708
♪ take me higher
1738
01:30:21,750 --> 01:30:24,920
♪ I feel just like a fool ♪
1739
01:30:25,754 --> 01:30:28,298
♪ I can't get over you ♪
1740
01:30:30,675 --> 01:30:32,594
♪ you know the way I feel ♪
1741
01:30:32,636 --> 01:30:34,596
♪ I never felt before ♪
1742
01:30:34,638 --> 01:30:36,598
♪ your love is so unreal ♪
1743
01:30:36,640 --> 01:30:39,059
♪ keeps me knocking
at you door ♪
1744
01:30:39,100 --> 01:30:40,977
♪ you know the way I feel ♪
1745
01:30:41,019 --> 01:30:43,063
♪ I never felt before ♪
1746
01:30:43,104 --> 01:30:44,814
♪ your love is so unreal ♪
1747
01:30:44,856 --> 01:30:46,650
♪ keeps me knocking
at you door ♪
1748
01:30:47,901 --> 01:30:50,320
♪ body, body, body, body ♪
1749
01:30:52,113 --> 01:30:54,532
♪ body, body, body, body ♪
1750
01:30:56,368 --> 01:30:58,620
♪ body, body, body, body ♪
1751
01:31:00,497 --> 01:31:01,581
♪ body, body ♪
1752
01:31:20,100 --> 01:31:22,852
♪ My body keeps
changing my mind ♪
1753
01:31:22,894 --> 01:31:26,564
♪ keeps changing my heart,
keeps changing ♪
1754
01:31:26,606 --> 01:31:28,566
♪ I lose control ♪
1755
01:31:28,608 --> 01:31:31,403
♪ my body keeps
changing my mind ♪
1756
01:31:31,444 --> 01:31:34,656
♪ keeps making me
break down, baby ♪
1757
01:31:34,698 --> 01:31:37,325
♪ can't say no ♪
1758
01:31:37,367 --> 01:31:39,577
♪ my body keeps
changing my mind ♪
1759
01:31:39,619 --> 01:31:43,164
♪ keeps changing my heart,
keeps changing ♪
1760
01:31:43,206 --> 01:31:45,500
♪ I lose control ♪
1761
01:31:45,542 --> 01:31:48,044
♪ my body keeps
changing my mind ♪
1762
01:31:48,086 --> 01:31:50,672
♪ keeps making me
break down, baby ♪
1763
01:31:52,257 --> 01:31:53,591
♪ can't say no ♪
132343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.