Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,170 --> 00:00:29,370
Anything I can do for you?
2
00:00:31,330 --> 00:00:32,810
Yeah, Mr. Henshaw.
3
00:00:33,050 --> 00:00:34,050
Gabe Henshaw.
4
00:00:34,270 --> 00:00:35,270
Who are you?
5
00:00:35,610 --> 00:00:36,610
My name is Randall.
6
00:00:37,550 --> 00:00:40,170
Well, I wasn't sure you could come.
7
00:00:40,490 --> 00:00:45,890
Yeah, why not? Well, as I said in my
letter, I have only $30 to put out. Slow
8
00:00:45,890 --> 00:00:47,090
season. Sometimes I work cheap.
9
00:00:48,110 --> 00:00:52,450
In your letter, Mr. Henshaw, you said
that your son had been killed. That's
10
00:00:52,450 --> 00:00:53,450
I wanted you to come.
11
00:00:56,200 --> 00:00:57,680
I want you to find Will's body.
12
00:01:29,230 --> 00:01:30,230
There was nobody.
13
00:01:31,010 --> 00:01:34,190
No? There's nobody because no one was
killed.
14
00:01:35,510 --> 00:01:38,650
Well, then that wasn't black crepe
hanging on the old man's door. It was
15
00:01:38,650 --> 00:01:39,650
bunch of violets, right?
16
00:01:39,810 --> 00:01:44,490
That black crepe on his door and the
black band on his arm, it's his way of
17
00:01:44,490 --> 00:01:47,530
making something of himself. He craves a
little importance.
18
00:01:48,090 --> 00:01:50,210
He don't know which end is up.
19
00:01:50,470 --> 00:01:52,910
He did have a son, though, huh? He has a
son.
20
00:01:53,210 --> 00:01:54,210
Now, listen.
21
00:01:55,010 --> 00:01:57,990
Gabe told me that the boy left the house
Thursday night after supper.
22
00:01:58,270 --> 00:02:01,330
He went to see someone and he didn't
come back. You say who he went to see?
23
00:02:01,550 --> 00:02:02,730
No. You know why?
24
00:02:03,110 --> 00:02:04,450
Because there was no one.
25
00:02:05,250 --> 00:02:09,949
Wilt Henshaw got sick of watching old
gay belt the bottle and took off for
26
00:02:09,949 --> 00:02:10,949
unknown.
27
00:02:15,210 --> 00:02:16,210
Something?
28
00:02:17,450 --> 00:02:20,930
Well, I just never knew a man yet who
would give up his whole bankroll to save
29
00:02:20,930 --> 00:02:21,930
his pride.
30
00:02:24,370 --> 00:02:25,370
Thirty dollars.
31
00:02:25,730 --> 00:02:26,730
Thirty dollars.
32
00:02:27,470 --> 00:02:28,470
You staying around?
33
00:02:28,990 --> 00:02:30,410
I'll know better after I see someone.
34
00:02:30,750 --> 00:02:32,790
Who? A girl. Her name's Abby Fenton.
35
00:02:32,990 --> 00:02:33,990
Why?
36
00:02:34,330 --> 00:02:36,330
Well, the old man said it was his son's
girl.
37
00:02:37,290 --> 00:02:38,290
I'll see.
38
00:02:39,030 --> 00:02:42,550
Randall, Abby Fenton comes from a nice
family.
39
00:02:43,250 --> 00:02:46,090
Old Gabe gave him a lot of grief with
his wild talk.
40
00:02:46,870 --> 00:02:50,410
If they're not let be, the town won't
like it.
41
00:02:50,930 --> 00:02:53,510
Well, if I get in any trouble, I can
always come to you for protection,
42
00:03:18,920 --> 00:03:19,920
He's coming here.
43
00:03:21,180 --> 00:03:22,180
Figured.
44
00:03:22,500 --> 00:03:23,500
I don't like it.
45
00:03:24,400 --> 00:03:25,400
Is Abby in the house?
46
00:03:25,780 --> 00:03:26,780
Yes.
47
00:03:30,200 --> 00:03:31,200
Greg, be careful.
48
00:03:38,560 --> 00:03:39,560
Mr. Ben?
49
00:03:39,820 --> 00:03:40,820
Yes?
50
00:03:41,720 --> 00:03:44,260
Well, my name's Randall. I wonder if I
could talk to you for a minute.
51
00:03:44,680 --> 00:03:46,160
Yes, of course. Won't you come in?
52
00:03:48,840 --> 00:03:51,600
What can I do for you, Mr. Randall?
Well, I was hoping I might be able to
53
00:03:51,600 --> 00:03:54,320
some information from your daughter. I'm
sorry. She's in bed.
54
00:03:54,960 --> 00:03:56,420
She's not feeling well.
55
00:03:56,920 --> 00:04:00,120
Perhaps I could help you. Well, I'd like
to talk to her about Will Henshaw. Oh,
56
00:04:00,220 --> 00:04:03,840
that. Well, he's been missing since
Thursday. His father said the boy left
57
00:04:03,840 --> 00:04:07,320
night. Go see someone. I thought perhaps
it was your daughter. I'm sorry old
58
00:04:07,320 --> 00:04:09,760
Gabe got you involved in this, Mr.
Randall.
59
00:04:10,640 --> 00:04:12,400
Oh, uh, whiskey?
60
00:04:13,540 --> 00:04:17,160
No, thank you. You see, the old man
suffers from delusions of grandeur.
61
00:04:17,420 --> 00:04:19,860
Kept linking his son's name with my
daughter's.
62
00:04:20,820 --> 00:04:22,180
Quite a ridiculous combination.
63
00:04:23,340 --> 00:04:26,360
You see, my daughter is engaged to marry
Jed Miller.
64
00:04:27,120 --> 00:04:33,440
Well, David told me that the boy had
planned to marry your daughter. He's
65
00:04:33,440 --> 00:04:35,020
to say anything that comes into his
mind.
66
00:04:35,740 --> 00:04:38,740
If the saying of it would catch him a
free drink. Watch your blouse.
67
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Howdy.
68
00:05:17,340 --> 00:05:20,000
My name is... Josh Randall. Come in,
come in.
69
00:05:21,600 --> 00:05:25,580
You know, Gabe Henshaw's been blowing
off all over town about how he's sent
70
00:05:25,580 --> 00:05:27,880
the most famous manhunter in the whole
territory.
71
00:05:28,940 --> 00:05:29,980
An over -advertise.
72
00:05:30,200 --> 00:05:31,820
Not at all. You've got quite a
reputation.
73
00:05:32,700 --> 00:05:33,900
I know all about you.
74
00:05:34,820 --> 00:05:36,700
Well, I was hoping you'd be able to help
me.
75
00:05:37,420 --> 00:05:39,140
Sure. You name it.
76
00:05:39,680 --> 00:05:41,880
Well, I understand that Will Henshaw
worked for you.
77
00:05:42,200 --> 00:05:44,200
Will and about 45 other men.
78
00:05:44,480 --> 00:05:45,900
Have any idea what happened to him?
79
00:05:46,660 --> 00:05:49,880
Well, I figured he got sick of the old
man and took off.
80
00:05:50,320 --> 00:05:53,340
Well, he seemed nice enough to me when I
talked to him. Let me tell you
81
00:05:53,340 --> 00:05:54,500
something about old man Henshaw.
82
00:05:55,060 --> 00:05:56,340
Number one, he's a poser.
83
00:05:56,860 --> 00:06:00,200
There's nothing he likes better than one
drink a day, all day long.
84
00:06:01,060 --> 00:06:04,600
Two, he's lazy. I had to fire him from
his job at my sawmill.
85
00:06:05,800 --> 00:06:08,540
Three, well, he's a nuisance.
86
00:06:09,860 --> 00:06:12,180
Yeah, the sheriff told me about him
being a nuisance.
87
00:06:13,040 --> 00:06:16,920
I figure the boy just got fed up with
him and took off. Of course, old Gabe
88
00:06:16,920 --> 00:06:20,220
refuses to admit that to himself. He
prefers to think he's dead.
89
00:06:22,980 --> 00:06:24,420
Come here and take a look at this.
90
00:06:29,810 --> 00:06:31,330
That's where old Gabe gets his ideas.
91
00:06:32,070 --> 00:06:33,070
Out of a bottle.
92
00:06:34,670 --> 00:06:37,050
Well, I'm sure sorry you had to come all
this way for nothing.
93
00:06:37,470 --> 00:06:40,790
Well, I'm sorry to cause you the trouble
down here. No trouble at all, any time.
94
00:06:42,550 --> 00:06:43,550
Bye now.
95
00:07:21,840 --> 00:07:23,700
this doesn't seem to be much substance
to what you've told me.
96
00:07:25,120 --> 00:07:28,120
No, because it's not much substance to
me.
97
00:07:28,420 --> 00:07:29,660
I'm the town plague.
98
00:07:29,900 --> 00:07:31,560
I'm dirt under everybody's feet.
99
00:07:33,100 --> 00:07:37,180
Real joy would come to Varga if I were
to be washed away in the next
100
00:07:37,760 --> 00:07:40,060
Well, from what I've heard, your boy's
most likely alive.
101
00:07:41,300 --> 00:07:42,300
He's dead.
102
00:07:42,760 --> 00:07:46,000
Most people seem to think that... Most
people think what's best for them to
103
00:07:46,000 --> 00:07:49,400
think. Now, you told me that Abby Fenton
and your boy were planning to marry.
104
00:07:49,740 --> 00:07:51,320
As true as I'm sitting here.
105
00:07:51,610 --> 00:07:52,610
Her father said no.
106
00:07:52,830 --> 00:07:53,729
He's lying.
107
00:07:53,730 --> 00:07:55,890
Jed Miller seemed to think your boy just
rode out of town.
108
00:07:56,430 --> 00:07:57,730
That would suit him.
109
00:07:58,010 --> 00:08:01,610
He's always been jealous of Abby's
regard for wealth. What about the
110
00:08:02,310 --> 00:08:04,330
Just doesn't like to go against the
town.
111
00:08:05,310 --> 00:08:06,310
Neither do I.
112
00:08:07,110 --> 00:08:09,290
Please, Mr. Randall, hear me out.
113
00:08:10,810 --> 00:08:12,490
All my life I've been a failure.
114
00:08:13,710 --> 00:08:14,790
Except to my boy.
115
00:08:16,750 --> 00:08:19,030
Sometimes we didn't have food in our
stomachs.
116
00:08:20,240 --> 00:08:22,420
Sometimes we were cold for lack of
clothing.
117
00:08:23,380 --> 00:08:26,900
But there's one thing we always had in
our home. It's love.
118
00:08:27,920 --> 00:08:32,640
Love of my boy for me and my love for
him.
119
00:08:34,520 --> 00:08:37,659
I'm not arguing that. He's dead,
otherwise he'd come home.
120
00:08:40,200 --> 00:08:41,620
I'm not looking for trouble.
121
00:08:41,820 --> 00:08:43,280
I'm not even looking for revenge.
122
00:08:45,400 --> 00:08:48,100
All I want for him is a good Christian
burial.
123
00:08:52,480 --> 00:08:53,840
Mr. Randall, I need your help.
124
00:08:56,580 --> 00:08:58,200
I think you got all the help you need
right there.
125
00:09:32,240 --> 00:09:36,440
I'm Abby Fenton. Uh -huh. Well, your
father told me you were ill. I must
126
00:09:36,440 --> 00:09:37,339
to you.
127
00:09:37,340 --> 00:09:38,340
All right.
128
00:09:38,560 --> 00:09:39,560
I'm not here.
129
00:09:39,720 --> 00:09:40,720
Hotel lobby?
130
00:09:40,940 --> 00:09:42,300
No. Abby!
131
00:09:42,780 --> 00:09:43,780
All right, Mother.
132
00:09:44,580 --> 00:09:48,060
Goodbye again, Mr. Randall. Find the
schoolhouse at 9 o 'clock tonight.
133
00:09:48,380 --> 00:09:49,380
Abby, please.
134
00:09:49,700 --> 00:09:50,980
Remember, you're not well.
135
00:09:52,200 --> 00:09:53,200
I'm not ill.
136
00:10:03,300 --> 00:10:05,400
You'll stay, then? Till 9 o 'clock
tonight, anyway.
137
00:10:55,080 --> 00:10:56,080
You want to tell him something?
138
00:10:56,540 --> 00:10:57,540
Go ahead.
139
00:10:57,840 --> 00:11:01,140
Just remember this. You might be talking
your father's neck into a noose.
140
00:11:01,480 --> 00:11:02,480
Better go, Al.
141
00:11:02,860 --> 00:11:04,240
Go ahead. Tell him whatever you want.
142
00:11:18,300 --> 00:11:20,340
You were doing a job for $30.
143
00:11:22,020 --> 00:11:23,060
Well, here's $60.
144
00:11:23,580 --> 00:11:25,340
That ought to take you far enough away.
145
00:11:35,820 --> 00:11:37,640
Trying to break down my front door,
Randall?
146
00:11:39,140 --> 00:11:40,140
Just a minute.
147
00:11:40,180 --> 00:11:41,179
What is it, Greg?
148
00:11:41,180 --> 00:11:42,500
This fool's gone crazy.
149
00:11:42,720 --> 00:11:43,719
Get the sheriff.
150
00:11:43,720 --> 00:11:46,840
Yeah, you better get the sheriff, lady,
because your daughter's in trouble. What
151
00:11:46,840 --> 00:11:47,840
have you got to do with Abby?
152
00:11:48,020 --> 00:11:49,280
This. Excuse me.
153
00:11:50,900 --> 00:11:51,900
Get out of here.
154
00:11:53,770 --> 00:11:56,230
If you want to stop me from going
through that door, Mr., you better...
155
00:11:56,230 --> 00:12:01,910
Take your choice, Randall.
156
00:12:02,770 --> 00:12:05,570
Walk out of this house or stop a bullet.
157
00:12:05,910 --> 00:12:07,810
You know, last night I thought I was
looking for a body.
158
00:12:08,250 --> 00:12:11,750
After what happened, I think I'm looking
for a murderer. Why talk about murder
159
00:12:11,750 --> 00:12:12,750
in this house?
160
00:12:12,950 --> 00:12:14,770
Because your daughter's mixed up in it,
mister.
161
00:12:15,790 --> 00:12:17,490
I ought to kill you where you stand.
162
00:12:18,490 --> 00:12:19,670
Why'd you set me up last night?
163
00:12:20,090 --> 00:12:21,310
Get out of here.
164
00:12:21,950 --> 00:12:24,950
She asked me to meet her last night.
Suddenly I get all beat up.
165
00:12:25,510 --> 00:12:27,610
I didn't have anything to do with those
men.
166
00:12:29,530 --> 00:12:32,630
If you weren't acting as bait, you had
something to tell me. Now, what is it?
167
00:12:32,830 --> 00:12:33,830
Don't say anything.
168
00:12:34,010 --> 00:12:35,010
Well?
169
00:12:35,510 --> 00:12:36,650
I loved Wilt.
170
00:12:36,850 --> 00:12:40,470
Don't be a fool, Abby. I've been a fool
long enough keeping quiet.
171
00:12:41,090 --> 00:12:42,570
Now it's time that I stopped.
172
00:12:47,810 --> 00:12:48,810
Where's Wilt Henshaw?
173
00:12:49,410 --> 00:12:50,410
Abby?
174
00:12:51,900 --> 00:12:52,879
He's dead.
175
00:12:52,880 --> 00:12:55,740
Where? I don't know. Jed took his body
away.
176
00:12:58,200 --> 00:12:59,079
Jed Miller?
177
00:12:59,080 --> 00:13:01,480
Came in Will and me while we were
walking through the woods.
178
00:13:02,040 --> 00:13:04,620
He was crazy jealous and he grabbed at
me.
179
00:13:04,880 --> 00:13:05,880
Will fought him.
180
00:13:06,960 --> 00:13:08,000
Jed shot Wilt.
181
00:13:09,900 --> 00:13:12,880
Jed said that my father told him that he
wanted to get rid of Wilt.
182
00:13:13,400 --> 00:13:17,080
If I talked about what I saw, my father
would hang.
183
00:13:17,880 --> 00:13:19,140
What was Wilt Henshaw?
184
00:13:19,640 --> 00:13:20,800
A drunkard's son.
185
00:13:21,660 --> 00:13:23,920
Why, a drop of rain is worth more than
he was.
186
00:13:24,320 --> 00:13:28,060
Judd Miller's the biggest man this town
has ever seen. And he's the man that my
187
00:13:28,060 --> 00:13:29,060
daughter should marry.
188
00:13:32,780 --> 00:13:33,780
That's fine.
189
00:13:36,220 --> 00:13:37,220
Just fine.
190
00:13:51,150 --> 00:13:52,150
Jed Miller killed him.
191
00:13:52,690 --> 00:13:54,050
Oh, I got a witness.
192
00:13:55,250 --> 00:13:56,250
Uh -huh.
193
00:13:58,850 --> 00:13:59,850
Happy sentence.
194
00:14:01,630 --> 00:14:02,630
How long have you known?
195
00:14:03,710 --> 00:14:04,970
Since it happened, I guess.
196
00:14:06,850 --> 00:14:08,030
Why did you arrest Miller?
197
00:14:08,950 --> 00:14:11,270
Nobody's been pressing until now.
198
00:14:12,790 --> 00:14:15,330
Look, if you need some backing to swear
me in, that's all.
199
00:14:15,690 --> 00:14:16,750
I don't need backing.
200
00:14:16,990 --> 00:14:20,610
When Jed comes back into town, I'll talk
to him. You'll talk to him?
201
00:14:22,060 --> 00:14:23,900
Where is he? Up at his sawmill.
202
00:14:24,640 --> 00:14:28,180
He's got maybe a dozen men with him. All
pretty handy with guns.
203
00:14:28,540 --> 00:14:31,380
You've got more than a dozen men here in
town. Why don't you swear them in? You
204
00:14:31,380 --> 00:14:34,040
can't get anybody to join a posse
against Jed Miller.
205
00:14:34,500 --> 00:14:36,580
He's too highly regarded in these parts.
206
00:14:36,960 --> 00:14:37,960
I suppose when we try.
207
00:14:39,060 --> 00:14:40,080
Wouldn't be no use.
208
00:14:41,080 --> 00:14:43,540
Anyway, that sawmill's ten miles up the
river.
209
00:14:43,800 --> 00:14:45,100
Out of my jurisdiction.
210
00:14:48,910 --> 00:14:52,290
You know, it seems to me, as far as Jed
Miller's concerned, a sidewalk out in
211
00:14:52,290 --> 00:14:53,690
front of your office is out of
jurisdiction.
212
00:14:54,870 --> 00:14:57,350
That's not a very kind thing to say.
213
00:14:58,150 --> 00:14:59,150
Yeah.
214
00:15:30,480 --> 00:15:31,480
What do you have?
215
00:15:37,220 --> 00:15:38,220
Posse.
216
00:15:43,380 --> 00:15:50,380
All right, now we all know why I came to
217
00:15:50,380 --> 00:15:51,380
town.
218
00:15:51,520 --> 00:15:53,240
To find Will Henshaw's body.
219
00:15:54,380 --> 00:15:55,380
Well, I found it.
220
00:15:56,060 --> 00:15:58,180
He's dead, and Jed Miller killed him.
221
00:16:06,560 --> 00:16:07,860
Abby Fenton saw it happen.
222
00:16:33,070 --> 00:16:35,170
You know, you men don't seem to
understand.
223
00:16:35,750 --> 00:16:37,330
A man's been killed here.
224
00:16:37,610 --> 00:16:38,610
Tell the sheriff.
225
00:16:38,810 --> 00:16:39,810
I did.
226
00:16:41,330 --> 00:16:42,830
That's why I'm talking to you men now.
227
00:16:43,390 --> 00:16:46,350
He said he'd rather have this town smell
of murder than to arrest Jed Miller.
228
00:16:47,670 --> 00:16:48,950
I'd like to prove he's a liar.
229
00:16:49,270 --> 00:16:53,390
You're not proving he's a liar. Just
proving yourself an optimist. I see.
230
00:16:53,790 --> 00:16:55,310
Who are you? Jim Hendricks.
231
00:16:56,030 --> 00:16:57,630
I'm the editor of the Vargas Sentinel.
232
00:16:58,130 --> 00:17:01,210
I can't seem to get to him. Suppose you
tell him what happens if anybody commits
233
00:17:01,210 --> 00:17:02,210
a murder.
234
00:17:02,520 --> 00:17:05,060
Jed Miller isn't just anybody, Mr.
Randall.
235
00:17:06,359 --> 00:17:08,880
See, this was no better than a ghost
town once.
236
00:17:09,780 --> 00:17:12,660
Drought, cattle blight, crops failing.
237
00:17:13,480 --> 00:17:16,680
And then Jed Miller came in with his
sawmill and he gave people jobs.
238
00:17:17,579 --> 00:17:19,180
You don't owe him your souls, mister.
239
00:17:55,110 --> 00:17:56,210
They're Jed Miller's boys?
240
00:17:57,190 --> 00:17:58,190
Yeah.
241
00:17:58,570 --> 00:17:59,950
They the ones busted you up?
242
00:18:00,190 --> 00:18:01,190
I think so.
243
00:18:03,550 --> 00:18:06,010
I, uh... I know who killed your boy.
244
00:18:07,130 --> 00:18:08,130
Who?
245
00:18:08,850 --> 00:18:09,850
Jed Miller.
246
00:18:10,190 --> 00:18:12,030
Oh, so he killed my boy.
247
00:18:13,170 --> 00:18:16,390
Listen, where do you think you're going?
I'm gonna get my shotgun. I'm gonna
248
00:18:16,390 --> 00:18:20,330
kill Jed Miller. I thought you told me
the only thing you wanted was a
249
00:18:20,330 --> 00:18:22,670
burial for your son. Someone has to take
care of him.
250
00:18:23,010 --> 00:18:24,010
Somebody is.
251
00:18:24,710 --> 00:18:27,550
Me. No, you've earned your pay. You
found out who got them.
252
00:18:27,910 --> 00:18:30,490
Now, you were busted up once, and I'm
not going to have you shot doing my
253
00:18:30,490 --> 00:18:32,370
business. This is my business.
254
00:18:32,570 --> 00:18:34,450
Now, look, Mr. Randall. Now, listen to
me.
255
00:18:36,030 --> 00:18:40,830
I figure as long as we can keep these
fellas away from Miller, I stand a good
256
00:18:40,830 --> 00:18:41,830
chance.
257
00:18:43,130 --> 00:18:44,130
We'll keep them away.
258
00:18:54,640 --> 00:19:00,220
Turn mister The road out is that way you
made the wrong turn
259
00:19:00,220 --> 00:19:06,540
If I have to kill you fellas, it won't
be out of revenge It'll be because I
260
00:19:06,540 --> 00:19:09,720
don't want anything to interfere with a
good Christian burial for my boy
261
00:19:45,550 --> 00:19:46,590
a friend, a bounty hunter.
262
00:19:47,030 --> 00:19:48,030
He's here.
263
00:19:48,990 --> 00:19:51,030
I figured he'd be out of the state by
this time.
264
00:19:51,790 --> 00:19:52,910
I knew he wouldn't be.
265
00:19:54,750 --> 00:19:56,970
Make sure he doesn't get his gun out of
his holster, understand?
266
00:20:05,230 --> 00:20:06,230
Hello?
267
00:20:06,530 --> 00:20:07,530
Mr. Miller?
268
00:20:07,810 --> 00:20:08,890
What can I do for you?
269
00:20:09,130 --> 00:20:11,490
One, tell me where Wilhanshaw's body is.
270
00:20:12,130 --> 00:20:14,130
Sure, he's buried out back in the cook
shack.
271
00:20:15,370 --> 00:20:19,050
And two? And two, how about you coming
into town with me and standing trial for
272
00:20:19,050 --> 00:20:20,050
murder?
273
00:20:59,150 --> 00:21:01,930
You know, it was nice of Greg Fenton to
pay for all those flowers.
274
00:21:02,550 --> 00:21:05,050
And that casket sure is impressive.
275
00:21:05,850 --> 00:21:08,090
They told me you paid $90 for it.
276
00:21:09,150 --> 00:21:10,550
I didn't pay for it exactly.
277
00:21:11,190 --> 00:21:14,390
Gabe paid $30 and the rest of it was
donated by people unknown.
278
00:21:14,910 --> 00:21:19,090
I guess you figure this town owes you an
apology, Mr. Randall. Not at all, Mr.
279
00:21:19,190 --> 00:21:22,110
Hendricks. This town can only do one
thing for me. What's that?
280
00:21:22,990 --> 00:21:23,990
Watch me ride out.
281
00:21:24,210 --> 00:21:26,130
It's going to be the first time in a
week I feel clean.
21717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.