Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,710 --> 00:00:18,710
Who's that? Anyone in there?
2
00:01:40,440 --> 00:01:41,440
I'm not ashamed.
3
00:01:42,860 --> 00:01:45,320
Why should I be ashamed? I did my duty.
4
00:01:49,260 --> 00:01:51,080
And this name keeps cropping up.
5
00:01:51,380 --> 00:01:53,340
Amethyst. It's not Japanese.
6
00:01:56,220 --> 00:01:57,900
I did what Amethyst wants.
7
00:01:58,900 --> 00:01:59,900
She's lost.
8
00:02:00,860 --> 00:02:03,100
We're all lost, lost in the world.
9
00:02:04,740 --> 00:02:06,320
But Amethyst found us.
10
00:02:06,660 --> 00:02:07,660
She's calling.
11
00:02:08,780 --> 00:02:10,120
And I followed the rules.
12
00:02:10,880 --> 00:02:12,080
I found the blood.
13
00:02:13,230 --> 00:02:15,710
I touched her, and she's not finished.
14
00:02:16,930 --> 00:02:17,970
There's blood to come.
15
00:02:19,150 --> 00:02:20,150
Better blood.
16
00:02:23,250 --> 00:02:24,250
Game over.
17
00:02:26,810 --> 00:02:28,070
Lee Yamaguchi.
18
00:02:29,590 --> 00:02:31,050
14 years old.
19
00:02:31,470 --> 00:02:32,670
From Kumagaya.
20
00:02:33,750 --> 00:02:35,150
60 miles north of Tokyo.
21
00:02:36,390 --> 00:02:39,450
He was caught carrying a knife outside
some stables 10 miles from his house.
22
00:02:40,570 --> 00:02:41,710
He attacked a horse.
23
00:02:43,240 --> 00:02:44,240
A stallion.
24
00:02:45,160 --> 00:02:48,060
Received a vertical slash from the knife
on its left flank.
25
00:02:48,600 --> 00:02:50,960
Now that was one of six horses attacked
that night.
26
00:02:51,700 --> 00:02:54,520
In chronological order, the Kumajai
stables came first.
27
00:02:55,440 --> 00:02:56,440
Then England.
28
00:02:56,820 --> 00:02:58,100
Three separate incidents.
29
00:02:58,700 --> 00:03:01,580
Gores Farm, John Jericho stables,
Collingwood stables.
30
00:03:03,820 --> 00:03:04,840
Then America.
31
00:03:05,800 --> 00:03:11,040
One 30 miles outside Lexington,
Kentucky, and finally Jamestown.
32
00:03:11,900 --> 00:03:12,900
North Dakota.
33
00:03:13,420 --> 00:03:14,660
Who the hell saw the connection?
34
00:03:16,080 --> 00:03:18,020
It's a miracle anyone noticed over that
distance.
35
00:03:18,280 --> 00:03:20,940
I wish I could say it was a brilliant
piece of observation, but it was
36
00:03:21,600 --> 00:03:26,140
A pattern recognition program sorts
through isolated crimes. There's a link
37
00:03:26,140 --> 00:03:26,819
sent here.
38
00:03:26,820 --> 00:03:30,160
The sixth attack didn't all happen at
once, but technically they all happened
39
00:03:30,160 --> 00:03:31,039
the same time.
40
00:03:31,040 --> 00:03:35,560
As midnight of the 25th moved across the
time zones, so each attack was
41
00:03:35,560 --> 00:03:36,560
triggered.
42
00:03:37,260 --> 00:03:38,260
It was coordinated.
43
00:03:38,720 --> 00:03:40,860
Has Yamaguchi said anything more about
Amethyst?
44
00:03:41,480 --> 00:03:44,980
No word. It's just a name over and over
again. We've got a profile on the
45
00:03:44,980 --> 00:03:49,040
Yamaguchi. His parents sent him to an
educational psychologist two years ago.
46
00:03:49,980 --> 00:03:53,660
He's a loner, an introvert with one
obsession, computers.
47
00:03:54,600 --> 00:03:56,420
Spends hours every day surfing the net.
48
00:03:56,620 --> 00:03:59,640
Well, even if it is an internet
campaign, the attacks in this country
49
00:03:59,640 --> 00:04:00,640
physical connection.
50
00:04:01,560 --> 00:04:03,060
Look how spread out these things are.
51
00:04:04,020 --> 00:04:05,280
Japan to Dakota.
52
00:04:08,140 --> 00:04:09,300
But in this country...
53
00:04:10,010 --> 00:04:11,630
They're all within 40 miles of each
other.
54
00:04:12,910 --> 00:04:14,250
So our three attackers are together.
55
00:04:18,269 --> 00:04:19,269
Must be.
56
00:04:20,690 --> 00:04:23,670
If Amethyst isn't in the title, it could
take River to find her.
57
00:04:24,030 --> 00:04:26,770
There's a million voices in cyberspace
all chattering away.
58
00:04:28,370 --> 00:04:29,610
It's the edge of the world out there.
59
00:04:34,250 --> 00:04:35,410
River, give it a rest.
60
00:04:36,690 --> 00:04:37,690
Not me.
61
00:04:38,510 --> 00:04:40,550
It was funny the first time. It's not
me.
62
00:04:46,190 --> 00:04:47,190
Is it Judith?
63
00:04:47,770 --> 00:04:49,210
Yeah. What?
64
00:04:50,170 --> 00:04:51,170
It's the baby.
65
00:04:52,330 --> 00:04:53,450
Not due for another week.
66
00:04:55,670 --> 00:05:00,950
Look, OK, if it isn't in the title,
every website has a 50 -word
67
00:05:01,590 --> 00:05:03,090
Amethyst might be there. Never mind
that.
68
00:05:03,290 --> 00:05:04,970
Just go, you dumb sod.
69
00:05:07,850 --> 00:05:08,850
Good luck.
70
00:05:15,910 --> 00:05:16,910
All the best.
71
00:05:17,930 --> 00:05:18,970
Oh, yeah. Cheers.
72
00:05:19,890 --> 00:05:21,270
Listen, tell Enright I've gone.
73
00:05:21,590 --> 00:05:24,870
I'll come back if it's a false alarm.
John, go to your wife and your kid.
74
00:05:25,690 --> 00:05:26,690
Take your leave.
75
00:05:27,210 --> 00:05:28,990
Everything your own, and forget this
place.
76
00:05:41,480 --> 00:05:42,480
Lucky man.
77
00:05:43,980 --> 00:05:44,980
Yeah.
78
00:05:46,560 --> 00:05:47,740
My ex -wife's pregnant.
79
00:05:50,700 --> 00:05:52,060
Is that good news or bad news?
80
00:05:52,480 --> 00:05:53,480
I don't know.
81
00:05:53,860 --> 00:05:55,760
I'm still waiting. Kerry hasn't told me
yet.
82
00:05:57,100 --> 00:05:58,400
Only found out by accident.
83
00:06:00,300 --> 00:06:01,860
But the funny thing is, I like this.
84
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Not knowing.
85
00:06:05,020 --> 00:06:06,160
I don't have to commit.
86
00:06:06,920 --> 00:06:07,920
I'm pleased, upset.
87
00:06:09,950 --> 00:06:10,950
Don't have to get involved.
88
00:06:15,390 --> 00:06:18,770
This unit's got the best early
retirement deal I have ever seen because
89
00:06:18,770 --> 00:06:20,470
know. Reach 50, we're burned out.
90
00:06:22,070 --> 00:06:23,090
We get too involved.
91
00:06:25,710 --> 00:06:26,710
All of us.
92
00:06:28,990 --> 00:06:32,290
I went to the funeral because I felt
sorry for Burgess. That's all.
93
00:06:34,490 --> 00:06:35,670
Maybe we did push him.
94
00:06:37,750 --> 00:06:38,750
All of us.
95
00:06:39,690 --> 00:06:41,770
Did you go at the funeral of Ronald
Hinks? No.
96
00:06:47,990 --> 00:06:49,090
Kerry will tell me.
97
00:06:50,050 --> 00:06:51,050
In the end.
98
00:06:54,030 --> 00:06:55,030
Then I'll get involved.
99
00:06:59,010 --> 00:07:00,010
I'll have no choice.
100
00:07:03,110 --> 00:07:04,110
I can wait, Mark.
101
00:07:05,810 --> 00:07:07,030
But it's not going to go away.
102
00:07:18,570 --> 00:07:19,570
He's really hot.
103
00:08:43,159 --> 00:08:44,159
What's the matter,
104
00:08:45,760 --> 00:08:48,620
Jack? You want to dance with me, Jack?
You want to dance with me, Jack? Dance
105
00:08:48,620 --> 00:08:49,620
with me!
106
00:08:50,240 --> 00:08:51,400
I love you, Jack.
107
00:08:51,600 --> 00:08:52,600
I love you.
108
00:08:53,160 --> 00:08:54,160
We love you, Jack.
109
00:09:19,140 --> 00:09:23,060
I haven't seen Vince. There's no sign of
him. Shut the place. He comes in on the
110
00:09:23,060 --> 00:09:25,420
same bus as me. He will crave you. Don't
talk.
111
00:09:26,040 --> 00:09:27,440
Not to me, not him. Do you understand?
112
00:09:28,560 --> 00:09:29,560
What?
113
00:09:29,700 --> 00:09:30,700
Don't talk.
114
00:09:31,500 --> 00:09:32,500
That's the rules.
115
00:09:53,200 --> 00:09:54,320
I'm not in till after ten.
116
00:09:54,720 --> 00:09:57,300
Your timetable's sellotaped on the
kitchen door.
117
00:09:57,740 --> 00:10:00,040
Monday, first lesson, design and
technology.
118
00:10:00,620 --> 00:10:01,740
Well, come on, shit!
119
00:10:07,820 --> 00:10:11,360
The Kumagai police intercepted this
address to Lee Yamaguchi. Contained an
120
00:10:11,360 --> 00:10:13,320
international money order the equivalent
of 100 quid.
121
00:10:14,560 --> 00:10:15,700
It's a post -it from London.
122
00:10:16,080 --> 00:10:19,500
The internet checks out. They found a
website called Amethyst. Rivers is
123
00:10:19,500 --> 00:10:20,500
downloading it now.
124
00:10:26,670 --> 00:10:27,670
Have you found his daughter?
125
00:10:27,790 --> 00:10:28,790
I'm doing it now.
126
00:10:29,130 --> 00:10:31,790
It's one of the London service
providers. They'll have the name and
127
00:10:32,710 --> 00:10:33,990
It's rooted in Greek mythology.
128
00:10:35,550 --> 00:10:37,910
Ariadne died in childbirth and she was
buried in Amethyst.
129
00:10:38,190 --> 00:10:41,410
She finds herself wandering through the
Vale of Misery, Hall of Faith. It's all
130
00:10:41,410 --> 00:10:42,870
like Dungeons and Dragons bollocks.
131
00:10:43,830 --> 00:10:47,570
She's trying to find other lost souls
and to find them she has to part with
132
00:10:47,570 --> 00:10:48,790
Heth, the blood of Heth.
133
00:10:50,430 --> 00:10:52,490
And that's Heth. She's his darling of an
ungiver.
134
00:10:54,170 --> 00:10:55,450
What's an ungiver when it's at all?
135
00:10:55,980 --> 00:10:56,980
A horse.
136
00:10:58,100 --> 00:10:59,240
Thank you, Oxbridge.
137
00:11:00,480 --> 00:11:04,420
So the players become amethysts in the
real world, and they get rewarded with
138
00:11:04,420 --> 00:11:05,420
money.
139
00:11:06,040 --> 00:11:07,500
Have we got chapters one to four?
140
00:11:07,840 --> 00:11:09,140
They must have been deleted.
141
00:11:12,220 --> 00:11:14,600
I think we can expect a chapter six.
142
00:11:38,250 --> 00:11:39,250
What are you doing here?
143
00:11:39,530 --> 00:11:40,530
Congratulations.
144
00:11:41,150 --> 00:11:43,210
How's Judith? She's fine, fine.
145
00:11:43,470 --> 00:11:44,910
You look about 50, Dad.
146
00:11:45,150 --> 00:11:46,150
What was she?
147
00:11:46,390 --> 00:11:47,309
Seven pounds.
148
00:11:47,310 --> 00:11:48,310
Cheap for a baby.
149
00:11:49,450 --> 00:11:52,650
Don't tell me Enright's called you in.
We can handle this. It's nothing. A
150
00:11:52,650 --> 00:11:53,629
of nutters.
151
00:11:53,630 --> 00:11:55,050
No, no, I asked if I could.
152
00:11:55,850 --> 00:11:58,390
There's no point in sitting at home.
They're going to keep her in for a few
153
00:11:58,390 --> 00:11:59,390
days. Nothing wrong.
154
00:11:59,870 --> 00:12:01,050
No, no, it's just routine.
155
00:12:01,250 --> 00:12:02,069
She's fine.
156
00:12:02,070 --> 00:12:03,049
Got it.
157
00:12:03,050 --> 00:12:06,290
The Amethyst website was created by
James Stoker.
158
00:12:07,219 --> 00:12:10,200
22 Dunstan Terrace, White City.
159
00:12:10,880 --> 00:12:11,880
Thank you.
160
00:12:13,860 --> 00:12:14,900
Well, that was easy.
161
00:12:16,260 --> 00:12:17,260
Game over.
162
00:14:56,490 --> 00:14:57,490
There's no reply.
163
00:14:57,690 --> 00:15:01,090
I talked to the man off. He said the
curtains have been drawn since he moved
164
00:15:01,090 --> 00:15:02,090
18 months back.
165
00:15:02,410 --> 00:15:05,730
Never seen anyone going in or coming
out. Never heard of a James Stoker.
166
00:15:09,530 --> 00:15:10,530
Hey, John, slow down.
167
00:15:11,730 --> 00:15:14,550
John, you shouldn't even be here. It's
not as if we can charge this man with
168
00:15:14,550 --> 00:15:17,170
anything. The sooner we get this done,
the sooner we can get back to some
169
00:15:17,170 --> 00:15:18,190
work. Now, go round the back.
170
00:16:11,820 --> 00:16:12,820
Look upstairs.
171
00:16:42,040 --> 00:16:43,880
Cherries. Never heard of it.
172
00:16:45,140 --> 00:16:49,080
Well, it's definitely one of yours. I
need some information on the tenant,
173
00:16:49,080 --> 00:16:51,860
Stover. I do. If I haven't heard of it,
that's a good sign.
174
00:16:52,240 --> 00:16:54,000
Means he pays his rent on time.
175
00:16:54,620 --> 00:16:55,620
That's work for me.
176
00:17:17,099 --> 00:17:19,140
Hey, mind you, this is a confidential
issue. You've got permission.
177
00:17:21,200 --> 00:17:24,180
Well, we could go away and get a
warrant, which means we'll be back at,
178
00:17:24,200 --> 00:17:24,939
ten o 'clock?
179
00:17:24,940 --> 00:17:28,020
So you don't mind working late? Oh, fuck
that. What was the name again?
180
00:17:28,480 --> 00:17:29,480
James.
181
00:17:58,410 --> 00:17:59,750
What's it doing? That wasn't me.
182
00:18:01,610 --> 00:18:02,610
It's the virus.
183
00:18:02,650 --> 00:18:03,810
Got to be triggered by the address.
184
00:18:04,090 --> 00:18:05,330
That wasn't me. I didn't do nothing.
185
00:18:15,630 --> 00:18:18,130
Cryman. Jonathan. Are you in the house?
There's nothing here.
186
00:18:18,410 --> 00:18:19,450
It's been empty for months.
187
00:18:20,070 --> 00:18:22,210
Get out of the house. Jonathan's waiting
for it.
188
00:18:24,050 --> 00:18:25,810
Part of the game is under control.
189
00:18:39,820 --> 00:18:40,820
Grab his left arm.
190
00:18:42,080 --> 00:18:43,280
Let's get him out of here.
191
00:18:43,720 --> 00:18:44,459
Come on.
192
00:18:44,460 --> 00:18:46,120
Come on out.
193
00:18:58,580 --> 00:19:00,060
Request urgent assistance.
194
00:19:00,420 --> 00:19:02,200
22 Dunstan Terrace.
195
00:19:02,680 --> 00:19:04,240
Ambulance and fire services.
196
00:19:04,520 --> 00:19:05,520
Officer down.
197
00:19:06,880 --> 00:19:07,880
Bastard.
198
00:19:08,300 --> 00:19:09,300
Bastard!
199
00:19:55,180 --> 00:19:57,000
It's all a fake. The name, the address,
everything.
200
00:19:57,240 --> 00:19:59,180
We're legally entitled to shut the
website down.
201
00:19:59,400 --> 00:20:00,400
And then we'll lose him.
202
00:20:00,480 --> 00:20:03,260
And just disappear and start off
Amethyst under a different name.
203
00:20:03,760 --> 00:20:05,740
A couple of months, a couple of years,
it will happen again.
204
00:20:08,600 --> 00:20:10,660
Take that to forensics. Get it analysed.
205
00:20:11,240 --> 00:20:12,240
Analysed for what?
206
00:20:12,560 --> 00:20:13,560
How should I know?
207
00:20:20,200 --> 00:20:22,940
Oh, pleasure to see you, Jack.
208
00:20:24,750 --> 00:20:26,810
When did I get any coursework off you?
209
00:20:27,750 --> 00:20:28,750
Christmas.
210
00:20:31,050 --> 00:20:32,550
Five minutes and I'm locking up.
211
00:21:05,960 --> 00:21:07,700
The domain's not good. I need a proper
address.
212
00:21:07,920 --> 00:21:09,040
This year would be nice.
213
00:21:09,600 --> 00:21:11,400
Have Cardinal. Yeah, he'll be all right.
214
00:21:11,820 --> 00:21:13,240
There's a flash fire. Burnt his hand.
215
00:21:13,560 --> 00:21:15,600
Comes towards a lot worse. He's in
intensive care.
216
00:21:17,080 --> 00:21:19,560
That was the message we were sent to
Amherst three minutes ago.
217
00:21:20,180 --> 00:21:21,480
We're asking for Chapter 6.
218
00:21:22,300 --> 00:21:23,720
Get right quick as you can. We've got
the address.
219
00:21:26,460 --> 00:21:27,460
Fieldham Park.
220
00:21:28,620 --> 00:21:29,640
Sixth Form College.
221
00:22:05,000 --> 00:22:06,240
Do you have personal logins?
222
00:22:06,480 --> 00:22:07,480
You don't, no.
223
00:22:08,480 --> 00:22:12,400
I unlock the network every Monday
morning and it's left until Friday
224
00:22:12,760 --> 00:22:14,220
We've had instability problems.
225
00:22:14,920 --> 00:22:16,880
Technically speaking, these machines are
crap.
226
00:22:17,640 --> 00:22:20,460
Great. So we can't tell who's using
which computer?
227
00:22:21,620 --> 00:22:23,780
You're going to have to introduce
passwords straight away.
228
00:22:24,260 --> 00:22:25,720
We need to get this lot under control.
229
00:22:26,040 --> 00:22:28,680
Right, start from scratch then. We're
looking at a gang of three.
230
00:22:29,000 --> 00:22:30,460
Or three from a larger gang.
231
00:22:31,280 --> 00:22:34,080
Preferably anyone taking computer
studies or with access to this lot.
232
00:22:35,040 --> 00:22:36,040
That's all of them.
233
00:22:36,180 --> 00:22:38,480
Anyone can use these computers for any
subject.
234
00:22:39,020 --> 00:22:41,020
How many students have you got? About
400.
235
00:22:42,440 --> 00:22:43,460
Any with a criminal record?
236
00:22:43,880 --> 00:22:44,880
About 400.
237
00:22:45,160 --> 00:22:46,160
Staff got access?
238
00:22:46,200 --> 00:22:47,200
Yes, if they want.
239
00:22:47,760 --> 00:22:50,200
We couldn't narrow it down to those
people without a home computer.
240
00:22:50,840 --> 00:22:51,840
Not necessarily.
241
00:22:52,380 --> 00:22:54,580
When everything's traceable on the net,
the players will know that.
242
00:22:55,060 --> 00:22:56,920
They'll use the school network to hide
themselves.
243
00:22:58,480 --> 00:22:59,660
We're going to have to talk to them all.
244
00:23:00,540 --> 00:23:01,540
Can you arrange that?
245
00:23:29,160 --> 00:23:30,180
Not much to do around here.
246
00:23:30,800 --> 00:23:31,820
What do you get up to in the evenings?
247
00:23:32,020 --> 00:23:33,020
You asking me that?
248
00:23:33,320 --> 00:23:35,180
Hey, Wigsy, she's asking me that.
249
00:23:36,400 --> 00:23:37,480
What do you do, hang out with your
mates?
250
00:23:37,780 --> 00:23:40,720
Hey, Wigsy, she's asking about you. She
wants a pair of us.
251
00:23:41,060 --> 00:23:42,320
Look, I'll tell you what.
252
00:23:42,820 --> 00:23:46,200
Tonight, outside in a car park, 8 o
'clock, I'll show you what I can do.
253
00:23:46,820 --> 00:23:49,540
Fine. You, 8 o 'clock, your mate, 8 .01.
254
00:23:49,900 --> 00:23:50,900
What's that mean?
255
00:23:51,120 --> 00:23:52,120
Work it out.
256
00:23:52,640 --> 00:23:55,720
English, French, English, biology, IT,
geography.
257
00:23:56,380 --> 00:23:57,380
That is a lot of villain.
258
00:23:59,129 --> 00:24:00,129
Recess.
259
00:24:00,970 --> 00:24:01,970
Tough going.
260
00:24:02,750 --> 00:24:03,750
Lost it to you.
261
00:24:04,570 --> 00:24:07,910
I bet you passed your exam. I did, yeah.
262
00:24:09,330 --> 00:24:10,330
So?
263
00:24:11,230 --> 00:24:13,010
And then you end up in the league.
264
00:24:13,790 --> 00:24:14,790
One box for another.
265
00:24:15,230 --> 00:24:16,230
What do you mean?
266
00:24:16,410 --> 00:24:18,090
Student, copper, husband, father.
267
00:24:19,010 --> 00:24:20,050
One box after the other.
268
00:24:20,450 --> 00:24:22,690
Right, Jack. You know, I need these
three places.
269
00:24:32,980 --> 00:24:36,020
Okay, Fiona, do you know any of these
places? Gorse Farm, West Kingsden,
270
00:24:36,200 --> 00:24:39,540
Collinswood Stables, Monkshawton, John
Jericho Stables, Alston.
271
00:24:40,920 --> 00:24:41,920
No.
272
00:24:45,600 --> 00:24:46,600
Is that it?
273
00:24:49,160 --> 00:24:51,000
Come on, try again. Got any more on that
list?
274
00:24:51,360 --> 00:24:52,360
Just those three.
275
00:24:56,140 --> 00:24:57,140
You're still here?
276
00:25:00,320 --> 00:25:01,320
Right, thanks.
277
00:25:34,250 --> 00:25:35,650
Mike?
278
00:26:13,480 --> 00:26:14,480
Look at him.
279
00:26:14,500 --> 00:26:15,560
The injured hero.
280
00:26:15,760 --> 00:26:17,680
You've got us lucky, John. We've been in
the back of beyond.
281
00:26:18,400 --> 00:26:21,480
400 suspects. And guess where they were
on Friday night?
282
00:26:21,720 --> 00:26:25,880
A rave. So they've all got an alibi. All
up their heads. Can't remember a thing.
283
00:26:27,700 --> 00:26:28,700
He's dead.
284
00:26:32,640 --> 00:26:35,680
Albury. The constable at Dunstan Terrace
died this afternoon.
285
00:26:37,640 --> 00:26:38,640
Shit.
286
00:26:39,680 --> 00:26:40,680
Sorry.
287
00:26:42,160 --> 00:26:43,260
It wasn't my fault.
288
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
I didn't mean it.
289
00:26:45,300 --> 00:26:49,220
Look, I'm sorry, all right. Well, we'll
get him.
290
00:26:50,820 --> 00:26:51,820
James Stoker.
291
00:26:53,720 --> 00:26:55,640
Crack these kids, they'll lead us to
him.
292
00:26:59,700 --> 00:27:01,680
We must have a profile of Stoker from
what we've got.
293
00:27:02,340 --> 00:27:03,780
He built that bomb that narrows it down.
294
00:27:04,040 --> 00:27:05,600
Oh, it's fuel oil and ammonium nitrate.
295
00:27:05,820 --> 00:27:08,240
The sort of thing anybody can pick up on
the net. Doesn't mean he's clever.
296
00:27:08,500 --> 00:27:09,600
OK, we know there's technology.
297
00:27:09,820 --> 00:27:11,280
We're at six o 'clock. Work is over.
298
00:27:13,439 --> 00:27:14,540
Ah, the regime.
299
00:27:16,460 --> 00:27:17,460
Give it a week.
300
00:27:18,560 --> 00:27:20,460
Have you had a good look at Jonathan
Kreitman?
301
00:27:21,340 --> 00:27:23,220
He's just had a kid. He's still here.
Me?
302
00:27:23,440 --> 00:27:24,440
I've got a party.
303
00:27:25,800 --> 00:27:29,400
I'd have invited you, but it might be a
bit too wild.
304
00:27:42,280 --> 00:27:43,520
Where are you from?
305
00:27:44,600 --> 00:27:47,120
I don't know. I don't know.
306
00:27:47,420 --> 00:27:48,419
I don't know.
307
00:27:48,420 --> 00:27:50,240
I don't know. I don't know. I don't
know.
308
00:27:50,820 --> 00:27:51,759
I don't know.
309
00:27:51,760 --> 00:27:52,760
I don't know.
310
00:27:52,980 --> 00:27:52,980
I
311
00:27:52,980 --> 00:28:07,480
don't
312
00:28:07,480 --> 00:28:08,480
know.
313
00:28:10,170 --> 00:28:12,030
If the mum's ever drunk the moon,
they're worse than the moon.
314
00:29:29,000 --> 00:29:30,080
It was all those students.
315
00:29:31,400 --> 00:29:37,000
All looking the same. All 17, 18 -year
-olds all looking miserable and
316
00:29:38,120 --> 00:29:40,740
All sounded like me. Oh, you said it.
Yeah, not anymore.
317
00:29:45,220 --> 00:29:46,220
No more late nights.
318
00:29:47,820 --> 00:29:49,400
It's not done by six. It's tough.
319
00:29:50,840 --> 00:29:52,960
I'm even switching the mobile off when I
leave the office.
320
00:29:53,180 --> 00:29:54,240
Good. About time.
321
00:29:55,280 --> 00:29:56,520
I could almost believe you.
322
00:29:57,340 --> 00:29:58,340
I hear you.
323
00:29:58,360 --> 00:29:59,860
I hear you. I'm honest, I am.
324
00:30:00,600 --> 00:30:01,479
Where's your phone?
325
00:30:01,480 --> 00:30:02,480
Don't want to shame you.
326
00:30:04,600 --> 00:30:07,860
No, it's still on. Here's a chance,
Kerry. Oh, how do you do this?
327
00:30:10,300 --> 00:30:11,300
Oh.
328
00:30:11,780 --> 00:30:12,780
You're all mine.
329
00:30:14,340 --> 00:30:15,580
Should have done this years ago. Yeah.
330
00:30:16,680 --> 00:30:17,860
It's not too late, though, is it?
331
00:30:22,460 --> 00:30:25,680
This one's lost a piece of cake and this
one needs a loop.
332
00:30:26,600 --> 00:30:29,640
Well, we've run out of cakes, but it's
like your mum ate it all. Then her.
333
00:30:31,040 --> 00:30:31,480
Three
334
00:30:31,480 --> 00:30:40,780
tight.
335
00:30:42,480 --> 00:30:43,480
Not four.
336
00:30:46,120 --> 00:30:48,120
Because you didn't do it, did you,
Vince?
337
00:30:52,260 --> 00:30:53,620
I haven't got the nerve.
338
00:30:56,840 --> 00:30:57,840
Where did you get it from?
339
00:30:59,140 --> 00:31:04,200
Where did you get the blood?
340
00:31:04,480 --> 00:31:05,480
I did this.
341
00:31:06,180 --> 00:31:07,740
I gave you my own blood, Jack.
342
00:31:09,080 --> 00:31:10,340
I hurt no one but myself.
343
00:31:11,320 --> 00:31:12,320
That's no good.
344
00:31:13,760 --> 00:31:17,480
That's not in the rules. Shut up, you.
Anyone could do that. That's not fair.
345
00:31:17,640 --> 00:31:18,640
Shut up!
346
00:31:23,740 --> 00:31:24,980
It may be the same.
347
00:31:25,900 --> 00:31:28,560
If you'd come and told us, then maybe
we'd have understood.
348
00:31:28,820 --> 00:31:29,820
Yeah, how?
349
00:31:30,100 --> 00:31:31,960
We're not supposed to meet up. That's
the rule.
350
00:31:32,180 --> 00:31:34,040
I gave you amethyst.
351
00:31:34,240 --> 00:31:36,240
I gave you the reward.
352
00:31:36,980 --> 00:31:39,780
And all the time, you were like... I
can't come back, Vince.
353
00:31:41,540 --> 00:31:42,539
You're lost.
354
00:31:42,540 --> 00:31:43,540
I don't want to come back.
355
00:31:44,840 --> 00:31:45,840
I've had enough.
356
00:31:47,140 --> 00:31:48,140
I'm getting out.
357
00:31:49,100 --> 00:31:50,980
I'm going away from you, from that
house.
358
00:31:53,500 --> 00:31:54,580
Why, into the crowd?
359
00:31:57,730 --> 00:31:58,730
Poor Vince.
360
00:31:59,690 --> 00:32:01,170
Losing himself in the crowd.
361
00:32:03,830 --> 00:32:09,070
Parents, teachers, employees, they look
at the crowd and they label them. They
362
00:32:09,070 --> 00:32:10,670
put them in nice little boxes.
363
00:32:10,930 --> 00:32:11,970
And do you know why?
364
00:32:15,890 --> 00:32:17,010
Well, I can know them.
365
00:32:20,010 --> 00:32:23,490
No one knows us.
366
00:32:29,380 --> 00:32:31,260
We're beyond control, Vince.
367
00:32:34,600 --> 00:32:35,600
We're invisible.
368
00:32:35,960 --> 00:32:37,960
But we're not. The police are here,
Jack.
369
00:32:38,220 --> 00:32:39,099
They're here.
370
00:32:39,100 --> 00:32:40,100
They know nothing.
371
00:32:41,460 --> 00:32:42,460
Nothing!
372
00:32:45,480 --> 00:32:47,680
Not until one of us tells them.
373
00:32:49,720 --> 00:32:51,340
You could point us out.
374
00:32:51,900 --> 00:32:53,500
Then we are a part of the crowd.
375
00:32:54,540 --> 00:32:55,540
We're nothing.
376
00:32:57,760 --> 00:33:00,860
We go back to being nothing.
377
00:33:05,280 --> 00:33:06,420
I'm not going back to that.
378
00:33:09,880 --> 00:33:10,980
I'm never going back.
379
00:33:13,100 --> 00:33:17,260
Amethyst says the best should move on.
380
00:33:17,720 --> 00:33:20,000
Those that fail just get left behind.
381
00:33:20,340 --> 00:33:21,340
Well,
382
00:33:21,960 --> 00:33:23,000
Amethyst isn't here.
383
00:33:26,190 --> 00:33:27,190
It was only me.
384
00:35:55,340 --> 00:35:56,340
There's a moth.
385
00:35:57,940 --> 00:35:58,940
It's Cyril, isn't it?
386
00:36:00,680 --> 00:36:01,720
How do you know that?
387
00:36:02,680 --> 00:36:04,060
I saw it in the clouds.
388
00:36:05,140 --> 00:36:06,140
Did you?
389
00:36:06,580 --> 00:36:08,660
It's different today. It's all red and
green.
390
00:36:08,940 --> 00:36:10,800
Did you see it? Red and green and red.
391
00:36:11,500 --> 00:36:12,680
How did you get in here?
392
00:36:13,200 --> 00:36:14,200
Cregan.
393
00:36:14,480 --> 00:36:15,760
He's gone to get me a Pepsi.
394
00:36:17,060 --> 00:36:20,100
Has he got lots of Cyril tucked away, or
are you the only friend he's got?
395
00:36:20,920 --> 00:36:21,920
There's you.
396
00:36:22,020 --> 00:36:24,460
I don't know about that. I think I'm
just a colleague.
397
00:36:25,770 --> 00:36:26,770
The shoe.
398
00:36:31,530 --> 00:36:33,490
You only had this. Health drink.
399
00:36:34,810 --> 00:36:35,810
It's pop.
400
00:36:36,430 --> 00:36:37,590
Morning, Inspector Taylor.
401
00:36:38,110 --> 00:36:39,110
Good party?
402
00:36:40,370 --> 00:36:41,370
It was interesting.
403
00:36:41,930 --> 00:36:43,810
No, don't tell me. Copped off.
404
00:36:44,610 --> 00:36:45,610
Might have.
405
00:36:46,330 --> 00:36:47,590
Sir, you're going to have to bugger off.
406
00:36:48,430 --> 00:36:49,990
Enright wants us back at Field and
Cross.
407
00:36:50,470 --> 00:36:51,288
What for?
408
00:36:51,290 --> 00:36:52,290
Kid's gone missing.
409
00:36:52,450 --> 00:36:53,450
Vince Wilson.
410
00:36:53,660 --> 00:36:57,140
It's all right. I've said it now. Red
and green. She's seen it too. Red and
411
00:36:57,140 --> 00:36:58,140
green.
412
00:37:06,520 --> 00:37:07,520
What's this rubbish?
413
00:37:08,080 --> 00:37:09,260
Orders from the police.
414
00:37:09,720 --> 00:37:12,160
From now on, you need an individual
password.
415
00:37:12,680 --> 00:37:14,920
And my name's Miss Jackson, not Oi.
416
00:37:15,820 --> 00:37:17,100
Porn. That's what they're after.
417
00:37:17,320 --> 00:37:20,220
Porn. I've never found it. It's all a
con.
418
00:37:27,820 --> 00:37:29,120
Enright's told you once. Go home.
419
00:37:31,860 --> 00:37:33,080
I'll come with you.
420
00:37:37,740 --> 00:37:38,920
It's all waiting at home.
421
00:37:40,520 --> 00:37:42,900
The cot and the toys and the rubbish.
422
00:37:45,280 --> 00:37:47,280
It's all just waiting till they're home.
423
00:37:49,880 --> 00:37:51,280
I'd rather be doing something.
424
00:37:54,020 --> 00:37:55,100
To fill it home.
425
00:38:02,090 --> 00:38:03,650
We've lost Amethyst. Two o 'clock.
426
00:38:05,830 --> 00:38:07,070
What do you mean? Shut up.
427
00:38:07,630 --> 00:38:10,970
How can we lose her? She said in chapter
six of the day. Mo, tell me. They've
428
00:38:10,970 --> 00:38:11,970
put on passwords.
429
00:38:12,630 --> 00:38:14,290
We try and read it, though I know it
first.
430
00:38:14,630 --> 00:38:18,070
So what are we going to do? Two o
'clock, you dull little twat.
431
00:38:19,730 --> 00:38:20,730
Two o 'clock.
432
00:38:21,670 --> 00:38:22,670
Now piss off.
433
00:38:25,590 --> 00:38:28,310
I'll take this lock back to Minso Rose,
see what I can resurrect.
434
00:38:29,520 --> 00:38:31,340
You know what they're like.
435
00:38:31,640 --> 00:38:32,640
Don't tell you a thing.
436
00:38:33,480 --> 00:38:35,720
He goes out some nights, comes back
drunk. I don't know who he's with.
437
00:38:37,100 --> 00:38:38,800
Did he mention anyone at all?
438
00:38:39,340 --> 00:38:40,540
You think he's dead, don't you?
439
00:38:42,300 --> 00:38:43,300
All this.
440
00:38:43,880 --> 00:38:44,940
You think he's dead.
441
00:39:04,080 --> 00:39:05,080
belongs to Vince.
442
00:39:05,280 --> 00:39:07,120
His mother's come up with a name as
well, Mo.
443
00:39:07,400 --> 00:39:09,600
The girl he used to mention. That's all
she knows. No surname.
444
00:39:10,000 --> 00:39:11,680
They've analysed the envelope sent to
Lee Yamaguchi.
445
00:39:12,140 --> 00:39:14,000
The dress panel's impregnated with LSD.
446
00:39:39,440 --> 00:39:40,158
Chapter 6, sir.
447
00:39:40,160 --> 00:39:41,160
Stoker's in there right now.
448
00:39:41,400 --> 00:39:42,440
What country is he in?
449
00:39:42,680 --> 00:39:45,840
He's coming through the London service
provider, but he could be anywhere in
450
00:39:45,840 --> 00:39:47,360
world. We're tracing him.
451
00:39:54,480 --> 00:39:57,980
British mainland, sir. And he's using a
laptop and a mobile phone. It's going to
452
00:39:57,980 --> 00:39:58,980
take a while to get a fix.
453
00:40:03,560 --> 00:40:06,720
Gone down, sir. Couldn't trace it. Look,
the players are waiting for Chapter 6.
454
00:40:06,860 --> 00:40:08,200
They must know when Stoker delivers.
455
00:40:08,750 --> 00:40:09,970
They can't use the school computers.
456
00:40:10,210 --> 00:40:12,230
If they go somewhere else, we can trace
it.
457
00:40:18,810 --> 00:40:22,790
It's describing something called the
Long Walk, at the end of which there's a
458
00:40:22,790 --> 00:40:24,970
final text, a hominid, a human being.
459
00:40:25,510 --> 00:40:26,510
What's the instruction?
460
00:40:26,690 --> 00:40:27,690
Scar them?
461
00:40:29,490 --> 00:40:30,490
No.
462
00:40:31,130 --> 00:40:32,130
It says kill.
463
00:40:33,370 --> 00:40:34,370
What have we got?
464
00:40:34,850 --> 00:40:36,970
No student by the name of Moe or Maury.
465
00:40:50,180 --> 00:40:52,060
Someone's opened up Amethyst, one of the
players.
466
00:41:03,089 --> 00:41:06,910
Named Jack McCaffrey. Teacher saw him
leaving at midday. Lives at the Plough
467
00:41:06,910 --> 00:41:09,290
Public House, charter house yard, about
10 miles away.
468
00:41:10,070 --> 00:41:11,390
School disco last summer.
469
00:41:11,850 --> 00:41:14,330
Boy named Gareth Constantino started
hallucinating.
470
00:41:14,670 --> 00:41:16,190
Claims Jack spiked his drink with acid.
471
00:41:16,710 --> 00:41:18,870
No charges. Nothing proven. Excuse me.
472
00:41:19,750 --> 00:41:20,750
Excuse me.
473
00:41:21,130 --> 00:41:22,930
Frank just said there is a girl called
Mo.
474
00:41:23,170 --> 00:41:24,610
Fiona Morrison, it's her surname.
475
00:41:25,170 --> 00:41:26,049
Where's she now?
476
00:41:26,050 --> 00:41:27,810
I don't know. Could be in Lessons for a
Fire.
477
00:41:32,680 --> 00:41:33,680
We've got identification.
478
00:41:33,900 --> 00:41:34,920
The name's Jack.
479
00:41:35,220 --> 00:41:36,198
McCaffrey. The plateau.
480
00:41:36,200 --> 00:41:38,300
Charterhouse Yard. Yeah. Thanks, Mark.
Tell me something new.
481
00:41:46,100 --> 00:41:47,100
Police.
482
00:41:47,140 --> 00:41:48,760
We're looking for Jack McCaffrey. Where
is he?
483
00:42:13,550 --> 00:42:14,590
Something real, Craig.
484
00:42:16,050 --> 00:42:17,050
Hmm?
485
00:42:18,330 --> 00:42:19,330
Someone.
486
00:42:22,710 --> 00:42:25,010
We can walk into this world and change
it.
487
00:42:26,410 --> 00:42:27,690
Leave a change forever.
488
00:42:29,630 --> 00:42:31,810
I mean, they all think that we're
nothing.
489
00:42:33,250 --> 00:42:35,830
We'd rather be nothing. Yeah, wanna go
back down?
490
00:42:36,770 --> 00:42:38,070
Your father's dead, Craig.
491
00:42:38,890 --> 00:42:41,870
Your mother wants you sitting there, a
copy of him.
492
00:42:43,330 --> 00:42:44,550
That's all in one of us.
493
00:42:45,490 --> 00:42:46,490
Copies.
494
00:42:47,010 --> 00:42:48,770
Growing old and dying and everything.
495
00:42:53,290 --> 00:42:54,410
Take a walk, right?
496
00:42:57,310 --> 00:43:00,770
Do something that no one has ever done
before.
497
00:43:01,810 --> 00:43:04,050
Twenty stars for the journey.
498
00:43:06,630 --> 00:43:07,630
Carrying a sword.
499
00:43:12,110 --> 00:43:17,630
Then find the hominid and kill.
500
00:43:19,230 --> 00:43:20,230
But who?
501
00:43:20,350 --> 00:43:24,310
It's not like a horse. Who am I supposed
to find? You'll know them when you see
502
00:43:24,310 --> 00:43:25,310
them.
503
00:43:26,670 --> 00:43:28,450
You'll know them when you see them.
504
00:43:31,430 --> 00:43:32,830
One of the crowd, Crane.
505
00:43:34,110 --> 00:43:36,610
A face in the crowd.
506
00:43:39,350 --> 00:43:40,350
What if I can't?
507
00:43:43,170 --> 00:43:44,170
You'll do it.
508
00:44:34,160 --> 00:44:34,939
They're just kids.
509
00:44:34,940 --> 00:44:35,939
Jack's 17.
510
00:44:35,940 --> 00:44:37,320
17's a kid. He's just a kid.
511
00:44:38,740 --> 00:44:39,740
Ah, shit.
512
00:44:40,080 --> 00:44:41,080
I had this yesterday.
513
00:44:41,460 --> 00:44:43,840
Three sets of lights before the turn
-off. Hit this one in red.
514
00:44:44,900 --> 00:44:45,900
They're all red.
515
00:44:47,360 --> 00:44:48,360
I can beat them.
516
00:45:01,520 --> 00:45:02,920
You don't have to prove anything.
517
00:45:03,140 --> 00:45:04,340
Let's just get there in one piece.
518
00:45:04,860 --> 00:45:06,000
They're just kids screaming.
519
00:45:07,240 --> 00:45:08,660
Whatever they become, we made them.
520
00:45:09,960 --> 00:45:11,520
If they're clever, we made them clever.
521
00:45:12,220 --> 00:45:14,440
And if their heads are full of shit, we
made them full of shit.
522
00:45:15,220 --> 00:45:17,560
Because who have they got? Who have they
got except us?
523
00:45:20,120 --> 00:45:21,920
That's our job. The only job that
counts.
524
00:45:22,780 --> 00:45:24,380
Carving out a world that they can live
in.
525
00:45:25,060 --> 00:45:26,880
Everything we do is for them.
526
00:45:28,180 --> 00:45:29,360
And we've got to be fast.
527
00:45:30,319 --> 00:45:31,400
We've got to stay ahead.
528
00:45:34,380 --> 00:45:35,780
Jonathan, please, slow down.
529
00:45:36,020 --> 00:45:39,940
We've got to be fast. I'm telling you to
slow down.
530
00:45:40,220 --> 00:45:41,620
We've got to be fast or we're letting
them down.
531
00:45:42,260 --> 00:45:43,500
Blood vision, you heard of that?
532
00:45:43,980 --> 00:45:47,420
If you go so fast, the blood comes up
over your eyes, everything's red.
533
00:45:47,980 --> 00:45:51,620
We've got to be fast.
534
00:45:51,980 --> 00:45:52,980
Yes!
535
00:45:53,020 --> 00:45:54,020
Yes!
536
00:46:08,920 --> 00:46:10,560
What are you playing at, man?
537
00:46:18,780 --> 00:46:20,160
It's oxygen, they said.
538
00:46:22,980 --> 00:46:28,180
I don't know. They told me and I'm
listening, but it's not going in.
539
00:46:31,660 --> 00:46:33,060
Something to do with oxygen.
540
00:46:35,280 --> 00:46:36,280
But, uh...
541
00:46:38,850 --> 00:46:41,050
Starved of oxygen in the head.
542
00:46:43,110 --> 00:46:45,490
Damaged in the head.
543
00:46:48,590 --> 00:46:54,370
Well, she's breathing, she's living, but
she's just meat.
544
00:46:56,750 --> 00:46:57,870
A sack of meat.
545
00:47:01,630 --> 00:47:03,150
Hasn't even got the sense to die.
546
00:47:07,980 --> 00:47:08,980
I made that.
547
00:47:10,700 --> 00:47:12,620
It's no one else's fault. It's mine.
548
00:47:16,320 --> 00:47:22,940
And she'll never know all the things
I've done
549
00:47:22,940 --> 00:47:24,680
to keep her safe.
550
00:47:28,060 --> 00:47:30,320
All she's got is a head full of shit.
551
00:47:41,740 --> 00:47:42,780
I did it for her.
552
00:47:46,220 --> 00:47:47,240
Ronald Hinks.
553
00:47:53,380 --> 00:47:56,780
Killed him to make her safe.
554
00:47:58,780 --> 00:48:00,660
I thought I was better than him.
555
00:48:02,980 --> 00:48:07,720
I couldn't understand the man who wanted
the children dead.
556
00:48:13,710 --> 00:48:14,710
I do now.
557
00:48:39,490 --> 00:48:42,330
Now then, when you sing.
558
00:48:53,089 --> 00:48:54,110
Nodding when you see them.
559
00:49:35,020 --> 00:49:36,620
Next time on Mystery.
560
00:49:36,900 --> 00:49:40,400
We're taking instructions from a guy who
can't even do his own dirty work. Why'd
561
00:49:40,400 --> 00:49:41,400
you do this to the body?
562
00:49:41,760 --> 00:49:43,240
Make your mark.
563
00:49:44,060 --> 00:49:45,620
This signature's been used before.
564
00:49:46,580 --> 00:49:51,500
What, 10, 15 years ago? Two brutal
murders mirror the past.
565
00:49:51,840 --> 00:49:53,400
They're copying the crimes you committed
in 82.
566
00:49:53,860 --> 00:49:56,820
We think they've been instructed by
somebody who knows your case inside out.
567
00:49:57,880 --> 00:49:59,600
Touching Evil on Mystery.
568
00:50:06,920 --> 00:50:12,660
Uncover our website at PBS online, www
.pbs .org.
40849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.