All language subtitles for touched_by_an_angel_s09e06_jump

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,940 --> 00:00:07,440 Hey, Minneapolis St. Paul, it's 8 past the hour at Twin 107, your FM talk 2 00:00:07,440 --> 00:00:11,860 station. Time to get your buzz on with the number one rated Buzz Westcott Show. 3 00:00:12,280 --> 00:00:15,820 Sue Kim, I need some cheering up here. This is the worst show we've done since 4 00:00:15,820 --> 00:00:17,460 we had those midgets that couldn't reach the microphones. 5 00:00:18,020 --> 00:00:21,780 Well, maybe this is a good time for Mock the Mayor. 6 00:00:22,280 --> 00:00:24,640 Darth from St. Paul, dump on the mayor. 7 00:00:25,200 --> 00:00:29,600 Yes, hello. I think it's shameful the way you constantly make fun of the 8 00:00:29,600 --> 00:00:32,580 official. So what are you saying, Doris? Are you saying I'm un -American? 9 00:00:32,820 --> 00:00:33,759 Well, yeah. 10 00:00:33,760 --> 00:00:37,480 I mean, being able to elect our leaders is a freedom we should never take for 11 00:00:37,480 --> 00:00:40,460 granted. Damn straight, honey. That's one that I never do. 12 00:00:40,960 --> 00:00:44,520 And, you know, another freedom that I never take for granted is the freedom to 13 00:00:44,520 --> 00:00:45,520 say what I think. 14 00:00:45,680 --> 00:00:50,400 And you know what I think, Doris? I think your parents must have been 15 00:00:51,760 --> 00:00:54,540 Because that's about the stupidest thing I've ever heard in the history of this 16 00:00:54,540 --> 00:00:55,540 show. 17 00:00:55,860 --> 00:00:57,120 Please tell me I'm going to. 18 00:00:57,760 --> 00:01:03,040 I have to apologize for that last call. You see, our screeners, the people who 19 00:01:03,040 --> 00:01:06,300 answer the telephones for us, they're interns, which means that they're 20 00:01:06,300 --> 00:01:09,880 inexperienced. And the bottom line is they work for free. 21 00:01:10,300 --> 00:01:13,680 And you know what they say, you get what you pay for. 22 00:01:14,560 --> 00:01:19,400 So sadly, I have to report to you, it is time to say goodbye to Heather. 23 00:01:20,140 --> 00:01:24,000 I hope she lands in her feet in her next job at Burger Hut. 24 00:01:26,320 --> 00:01:27,800 Is he really going to fire me? 25 00:01:28,820 --> 00:01:29,820 He just did. 26 00:01:32,280 --> 00:01:34,420 Dennis on line five. Talk to me, Dennis. Bye -bye. 27 00:01:35,020 --> 00:01:38,820 Hey, bud. This is Dennis from Minnetonka. That's your problem, Dennis. 28 00:01:38,820 --> 00:01:39,518 make it mine. 29 00:01:39,520 --> 00:01:42,920 Yeah, my question is, who does the mayor think he's kidding with that little 30 00:01:42,920 --> 00:01:43,920 blonde assistant? 31 00:01:44,000 --> 00:01:46,340 She looks more like a stripper than a secretary. 32 00:01:46,860 --> 00:01:48,160 Hey, I'm with you, pal. 33 00:01:48,460 --> 00:01:52,060 But even a gump like Newton deserves a little eye candy, doesn't he? I mean, 34 00:01:52,080 --> 00:01:53,260 have you seen his wife? 35 00:01:53,880 --> 00:01:56,000 Talking quasi -mortem on a bad hair day guy. 36 00:01:57,420 --> 00:01:59,500 You find that funny, Gloria? 37 00:02:00,500 --> 00:02:02,720 No, no, ma 'am. Well, 38 00:02:03,700 --> 00:02:06,640 no, not even a little. 39 00:02:07,120 --> 00:02:10,560 I wonder if Buzz Westcott realizes the power that he has. 40 00:02:10,840 --> 00:02:17,400 Well, they say sticks and stones will break your bones, but the truth is, 41 00:02:17,400 --> 00:02:18,400 can kill. 42 00:02:20,500 --> 00:02:22,160 It's like Greek City out there. 43 00:02:22,920 --> 00:02:24,920 But the cool thing is they aren't ashamed of it. 44 00:02:52,910 --> 00:02:58,790 down the road heavy burden heavy 45 00:02:58,790 --> 00:03:05,710 load I will ride and I 46 00:03:05,710 --> 00:03:12,410 will walk with you I'll walk with you till the sun 47 00:03:12,410 --> 00:03:19,150 don't even shine walk with you every time 48 00:03:19,150 --> 00:03:22,070 I tell you I'll walk with you 49 00:03:25,460 --> 00:03:27,820 Believe me, I'll walk with you. 50 00:03:28,880 --> 00:03:34,500 So, Kev, Siamese twins? You're killing me with these circus facts. One of 51 00:03:34,500 --> 00:03:37,180 running for city council in Hennepin County. I thought it might be 52 00:03:37,540 --> 00:03:39,020 No, let me tell you what would be interesting. 53 00:03:39,820 --> 00:03:41,320 Siamese twin strippers. 54 00:03:41,560 --> 00:03:43,060 Now, that would be interesting. 55 00:03:43,300 --> 00:03:44,500 We're back on in three minutes. 56 00:03:44,760 --> 00:03:47,520 Do me a favor. Help me out with the screener, will you? I mean, you know, 57 00:03:47,520 --> 00:03:49,360 perhaps somebody with opposable thumbs? 58 00:03:49,680 --> 00:03:51,200 Buzz, this is Monica. 59 00:03:52,020 --> 00:03:53,820 Station manager sent her down for a tryout. 60 00:03:54,480 --> 00:03:55,660 Hello, Mr. Westcott. 61 00:03:56,060 --> 00:03:59,440 Meow. How you doing there, Red? Got any experience in a job like this? 62 00:03:59,800 --> 00:04:03,980 Well, not specifically, but I've worked in communications for a very long time. 63 00:04:04,520 --> 00:04:05,680 That's great, 19. 64 00:04:06,060 --> 00:04:09,900 Look, if you can't keep the idiots from getting through, then you're going to be 65 00:04:09,900 --> 00:04:12,220 communicating with a copy machine over at Kinko's, okay? 66 00:04:12,860 --> 00:04:13,860 Got it? 67 00:04:15,040 --> 00:04:16,039 I like the shoes. 68 00:04:18,440 --> 00:04:19,980 Why did he call me 19? 69 00:04:21,320 --> 00:04:23,980 He's fired 18 call screeners in the last five years. 70 00:04:24,430 --> 00:04:25,430 I hope you have thick skin. 71 00:04:25,930 --> 00:04:26,930 I'll work on it. 72 00:04:30,370 --> 00:04:33,810 When you think you've got a decent collar, keep them on hold and type the 73 00:04:33,810 --> 00:04:34,810 into the computer. 74 00:04:35,430 --> 00:04:38,910 The white button is for the intercom. If you need to talk to Buzz off the air, 75 00:04:39,010 --> 00:04:42,130 the red button lets you speak on the air if Buzz asks you a question. 19. 76 00:04:44,390 --> 00:04:48,190 Hey, if a kid calls named Meredith or Taylor, don't let him hang up. 77 00:04:48,550 --> 00:04:51,770 All right, keep them on hold until I can get to my next break. You got it? 78 00:04:53,640 --> 00:04:54,640 I understand. 79 00:04:54,860 --> 00:04:56,300 Really? Huh. 80 00:04:56,860 --> 00:04:58,340 That's an improvement already, isn't it? 81 00:04:59,900 --> 00:05:01,500 Strap in, Buzz. Live in five. 82 00:05:02,700 --> 00:05:06,760 Five, four, three, two, one. 83 00:05:08,280 --> 00:05:11,720 We got some hot talk for you out there, Buzz heads. But first, I think we should 84 00:05:11,720 --> 00:05:12,960 meet our new screener, Monica. 85 00:05:13,440 --> 00:05:17,840 Hey, Monica, tell me a little about yourself, kid. Are you married, single? 86 00:05:18,900 --> 00:05:19,900 I'm single. 87 00:05:19,940 --> 00:05:22,040 Oh, good answer. 88 00:05:22,720 --> 00:05:26,760 I mean, because, you know, you've got that whole sexy Irish broke thing 89 00:05:26,760 --> 00:05:27,760 happening. 90 00:05:29,540 --> 00:05:33,140 Hey, you know what, Sue Kim? I think we should try to talk the lovely Monica 91 00:05:33,140 --> 00:05:36,600 into playing Welcome the New Employee Game. 92 00:05:40,120 --> 00:05:41,280 Tell her the rules, Buzz. 93 00:05:41,720 --> 00:05:45,140 Well, faith in my daughter to you, Monica. You see, it's a wee little game 94 00:05:45,140 --> 00:05:47,860 you work your first day naked. 95 00:05:50,160 --> 00:05:53,380 Well, I won't be taking me clothes off today, Buzz. 96 00:05:54,180 --> 00:05:55,180 Ah. 97 00:05:56,020 --> 00:06:00,640 Well, you see, that could directly affect your chances of being back here 98 00:06:00,640 --> 00:06:01,980 tomorrow and playing again. 99 00:06:03,160 --> 00:06:05,400 That's a risk that I'm prepared to take. 100 00:06:06,500 --> 00:06:10,540 Not the answer we wanted to hear. Sue Kim, let's give her a consolation prize. 101 00:06:10,760 --> 00:06:12,760 That's right, it's a free trip to Guam. 102 00:06:33,770 --> 00:06:37,490 Hey, come on, man. Didn't you read the sign, kid? I can't change nothing bigger 103 00:06:37,490 --> 00:06:38,490 than a 20. 104 00:06:40,130 --> 00:06:42,130 Doesn't matter. Just keep it. 105 00:07:35,400 --> 00:07:36,239 Sorry, pal. 106 00:07:36,240 --> 00:07:39,860 No way you could be a buzz head. Buzz heads use soap, and I can smell you all 107 00:07:39,860 --> 00:07:41,320 over the phone. Do me a favor. 108 00:07:41,580 --> 00:07:45,580 You want to stink up the airwaves? Call Imus. He loves talking to dipsticks like 109 00:07:45,580 --> 00:07:46,580 you. 110 00:07:47,500 --> 00:07:49,540 You're listening to the Buzz Westcott Show. 111 00:07:49,780 --> 00:07:52,960 Hard duck all day. Gee, a whole 50 cents. 112 00:07:53,260 --> 00:07:54,440 Get some sipper, pal. 113 00:07:57,900 --> 00:07:59,640 Off duty. I need a ride. 114 00:08:00,260 --> 00:08:01,260 Are you deaf? 115 00:08:01,450 --> 00:08:06,890 I heard you just fine. Now you hear me. I need a ride. 116 00:08:07,170 --> 00:08:11,530 Look, lady, forget about it. It's been a long day. Got to go home, see the wife 117 00:08:11,530 --> 00:08:12,530 and kids. 118 00:08:12,630 --> 00:08:13,710 Find another cab. 119 00:08:15,670 --> 00:08:18,270 Why do they all make it so hard? 120 00:08:22,730 --> 00:08:29,610 My first time being a police officer. 121 00:08:30,970 --> 00:08:33,250 Yeah, that's usually how it works when you're a rookie. 122 00:08:34,750 --> 00:08:38,230 So how many donuts do you think you've had in 23 years on the force, Sergeant 123 00:08:38,230 --> 00:08:39,710 Richardson? Why? 124 00:08:40,330 --> 00:08:43,730 Well, fat content alone would... You're a cop, Gloria. 125 00:08:44,010 --> 00:08:46,110 A donut is the least you're worried about. 126 00:08:51,390 --> 00:08:52,870 Hang on, Meredith. 127 00:08:53,090 --> 00:08:54,110 He'll be right with you. 128 00:08:58,510 --> 00:09:00,170 Okay, everybody, we're going to take a little break. 129 00:09:00,390 --> 00:09:03,290 Up next is Roger the Redneck calling in from his truck. 130 00:09:03,990 --> 00:09:07,830 Apparently he doesn't agree with me that all religious wackos should be shot. 131 00:09:08,650 --> 00:09:15,530 Now let's go back out to the freeways with Captain Candace and the Twin 132 00:09:15,530 --> 00:09:17,650 107 tragic copter. Hi, Meredith. 133 00:09:18,290 --> 00:09:19,330 How you doing, sweetie? 134 00:09:21,030 --> 00:09:23,070 Yeah. Hey, how was the recital? 135 00:09:27,400 --> 00:09:28,400 Yes, tell her driving's crazy. 136 00:09:31,400 --> 00:09:32,400 Yeah, I bet he is. 137 00:09:33,200 --> 00:09:34,620 Oh, gosh, I miss you guys. 138 00:09:39,560 --> 00:09:45,160 His daughter sounds like a lovely young lady. 139 00:09:45,660 --> 00:09:47,440 Yeah, they used to be a great family. 140 00:09:48,140 --> 00:09:49,140 Used to be. 141 00:09:50,380 --> 00:09:52,800 Let's just say that Buzz is not the man he used to be. 142 00:09:53,460 --> 00:09:55,240 He made a lot of trade -offs to get where he is. 143 00:09:56,050 --> 00:09:58,970 Now he's divorced and his ex took the kids to L .A. 144 00:10:00,550 --> 00:10:01,850 That's a lot to trade away. 145 00:10:04,070 --> 00:10:08,670 Sweetie, look, my lawyer's been working with this new judge who seems to think 146 00:10:08,670 --> 00:10:12,210 that he can, you know, really get it so we can spend some more time with each 147 00:10:12,210 --> 00:10:14,470 other, you know? I mean, for real this time. 148 00:10:16,510 --> 00:10:18,270 30 seconds. 149 00:10:19,290 --> 00:10:21,190 Yeah, I know, 30 seconds. Hang on a second. 150 00:10:22,110 --> 00:10:24,090 I gotta go. 151 00:10:24,430 --> 00:10:25,430 What? 152 00:10:27,550 --> 00:10:29,750 Yeah, I got one around here somewhere. 153 00:10:30,010 --> 00:10:31,230 Here, right in front of me. 154 00:10:32,230 --> 00:10:33,510 Why? What's up? 155 00:10:36,630 --> 00:10:37,910 Sweetie, that's a great idea. 156 00:10:38,890 --> 00:10:42,810 You should come over here and be one of the producers on my show. I can see it 157 00:10:42,810 --> 00:10:43,709 right now. 158 00:10:43,710 --> 00:10:44,930 Uh -huh. Yeah, okay. 159 00:10:45,970 --> 00:10:46,970 I love you. 160 00:10:47,090 --> 00:10:48,810 And tell Taylor I love him too, okay? 161 00:10:49,230 --> 00:10:50,230 Yeah. 162 00:10:51,910 --> 00:10:52,910 Bye -bye. 163 00:11:02,900 --> 00:11:07,340 Now back to Buzz on the Buzz Westcott Radio Network. 164 00:11:07,940 --> 00:11:13,460 Welcome back. Before we get to the phones, I was just talking to my 165 00:11:13,460 --> 00:11:19,740 kid, and she turned me on to this really weird story in the paper today. 166 00:11:20,260 --> 00:11:23,320 It seems some 40 -year -old proofreader in New York 167 00:11:24,570 --> 00:11:29,750 sat dead in his office for five days before fellow workers noticed him. Ooh, 168 00:11:30,010 --> 00:11:31,010 that's terrible. 169 00:11:31,570 --> 00:11:37,210 Now, this lame -o had a heart attack, but he was such a nobody that nobody 170 00:11:37,210 --> 00:11:39,210 noticed it for five days. 171 00:11:39,750 --> 00:11:42,050 None of his co -workers, nothing. He was dead. 172 00:11:43,190 --> 00:11:45,550 Now, there's a tent on my loser meter bed. 173 00:11:45,790 --> 00:11:47,090 Oh, come on, Buzz. 174 00:11:47,470 --> 00:11:48,730 You're being so mean. 175 00:11:50,000 --> 00:11:53,800 Can you imagine being such a zero that nobody notices your cold, dead corpse 176 00:11:53,800 --> 00:11:55,380 slumped over on your desk? 177 00:11:55,960 --> 00:11:56,960 What did they think? 178 00:11:57,220 --> 00:12:00,940 That the guy was the first one to work and the last one to go home for five 179 00:12:00,940 --> 00:12:01,940 straight days? 180 00:13:14,039 --> 00:13:16,020 Yes, there's somebody on top of a building. 181 00:13:16,520 --> 00:13:17,960 I think he's going to jump. 182 00:13:20,280 --> 00:13:21,760 Scott? Oh, God. 183 00:13:22,800 --> 00:13:24,580 Who are you? Don't be afraid. 184 00:13:25,160 --> 00:13:26,260 My name is Andrew. 185 00:13:27,620 --> 00:13:28,620 I'm an angel. 186 00:13:30,540 --> 00:13:31,860 Are you here to stop me? 187 00:13:33,460 --> 00:13:34,460 No. 188 00:13:35,340 --> 00:13:36,540 I can't do that. 189 00:13:37,400 --> 00:13:41,340 This is your life, Scott, but I would love to try to talk you out of doing 190 00:13:41,340 --> 00:13:43,060 because I don't think that you really want to. 191 00:13:45,120 --> 00:13:46,660 This is just a cry for help. 192 00:13:48,840 --> 00:13:50,320 I'm here to tell you that God's listening. 193 00:13:51,720 --> 00:13:54,780 Well, I don't have anything to say. 194 00:13:57,940 --> 00:13:58,940 I think you do. 195 00:14:00,920 --> 00:14:02,020 The hell is this? 196 00:14:07,939 --> 00:14:11,020 All right, then, 19. Beating people with a stick like they do in Singapore. 197 00:14:11,440 --> 00:14:12,379 Yay or nay? 198 00:14:12,380 --> 00:14:13,760 I would have to give that a nay. 199 00:14:14,180 --> 00:14:17,060 Oh, come on. Give me a break. Are you kidding me? If they brought caning to 200 00:14:17,060 --> 00:14:18,680 America, crime would drop in three days. 201 00:14:19,000 --> 00:14:19,899 Steal a car? 202 00:14:19,900 --> 00:14:21,060 Get the crap beaters. 203 00:14:21,440 --> 00:14:24,680 I say beat them like an ugly red -headed stepchild. That's what I say. And I'll 204 00:14:24,680 --> 00:14:28,060 tell you what. I bet you the Siamese twins of Hennepin County would vote for 205 00:14:28,060 --> 00:14:30,260 too. Would that count as one vote or two? 206 00:14:30,460 --> 00:14:33,520 Ho! Sue Kin, ladies and gentlemen, should be here all week. Thank you very 207 00:14:34,040 --> 00:14:36,540 You know, speaking of the Siamese twins, where the hell are they? They should be 208 00:14:36,540 --> 00:14:37,369 here by now. 209 00:14:37,370 --> 00:14:38,370 They're stuck in traffic. 210 00:14:39,190 --> 00:14:42,990 They're stuck together. They're stuck in traffic. What I want to know is who the 211 00:14:42,990 --> 00:14:44,230 hell is driving right of your left. 212 00:14:44,870 --> 00:14:48,110 Nobody can get across town because there's some kid on a building and he's 213 00:14:48,110 --> 00:14:51,550 threatening to jump. Oh, there's a new one. No one can get across town because 214 00:14:51,550 --> 00:14:55,690 there's a kid on a building threatening to jump. 215 00:15:01,520 --> 00:15:05,220 Hey, Buzzheads, anybody out there that's stuck in this little soiree, give us a 216 00:15:05,220 --> 00:15:07,180 call on the hotline and let us know what's going on, would you? 217 00:15:07,400 --> 00:15:09,720 And, hey, Ying and Yang, if you're out there... I don't think this is a very 218 00:15:09,720 --> 00:15:10,720 good idea. 219 00:15:10,940 --> 00:15:12,060 Well, you're not Buzz Butthot. 220 00:15:30,090 --> 00:15:31,090 You know the kid's name? 221 00:15:31,130 --> 00:15:33,130 Scott Hartwick, apartment 1401. 222 00:15:34,290 --> 00:15:35,290 He's a nice kid. 223 00:15:35,450 --> 00:15:37,410 I don't get it. Yeah, they all are. 224 00:15:42,170 --> 00:15:45,630 Scott, how do you think this is going to make your parents feel? 225 00:15:48,030 --> 00:15:49,030 I don't know. 226 00:15:49,230 --> 00:15:54,870 We don't really talk that much. 227 00:15:55,630 --> 00:15:58,450 They're busy with their own stuff. 228 00:16:00,110 --> 00:16:02,590 So you mean you never even told him that your best friend died? 229 00:16:05,030 --> 00:16:06,030 How do you know that? 230 00:16:09,770 --> 00:16:11,490 I believe you dropped this. 231 00:16:17,990 --> 00:16:19,430 How long were you and John friends? 232 00:16:24,430 --> 00:16:25,430 Since, uh... 233 00:16:29,770 --> 00:16:30,810 The second grade. 234 00:16:32,730 --> 00:16:35,350 My arm in this picture. 235 00:16:36,110 --> 00:16:39,650 They cut me out. A bunch of us went to the U2 concert. 236 00:16:41,030 --> 00:16:42,030 Scott Hartwig? 237 00:16:45,050 --> 00:16:46,470 Who is it? Who's there? 238 00:16:50,670 --> 00:16:52,370 My name is Sergeant Richardson. 239 00:16:53,130 --> 00:16:56,910 Go away, okay? Leave me alone or I'll jump. 240 00:16:57,390 --> 00:16:58,490 Scott, just relax. 241 00:16:59,570 --> 00:17:00,570 Nothing's going to happen. 242 00:17:00,790 --> 00:17:02,270 No one's going to do anything. 243 00:17:05,450 --> 00:17:09,670 And are you sure it's the same Scott Hardwick that you go to school with? 244 00:17:11,150 --> 00:17:12,150 Jackpot. 245 00:17:15,369 --> 00:17:16,369 What are you doing? 246 00:17:16,690 --> 00:17:17,690 My job. 247 00:17:18,750 --> 00:17:19,829 Line 3, talk to me. 248 00:17:20,069 --> 00:17:23,030 Yeah, Buzz, this is Paul. This is Scott Hardwick, dude. He's in my chemistry 249 00:17:23,030 --> 00:17:24,030 class. 250 00:17:24,390 --> 00:17:28,650 Unit 93, be advised. Crisis intervention team en route. ETA in 10. 10 -4. 251 00:17:29,210 --> 00:17:31,210 God, how do we stall this kid another ten minutes? 252 00:17:31,690 --> 00:17:34,730 I'm not going out on that ledge to get him. Maybe we could find some rope and 253 00:17:34,730 --> 00:17:35,669 tie you in. 254 00:17:35,670 --> 00:17:38,690 No. It's an unnecessary risk. And it's against procedure. 255 00:17:42,690 --> 00:17:43,050 This 256 00:17:43,050 --> 00:17:49,810 is 257 00:17:49,810 --> 00:17:51,910 Sergeant Richardson of the Minneapolis PD. Who's this, please? 258 00:17:53,390 --> 00:17:54,390 Yes, sir. 259 00:17:55,610 --> 00:17:58,810 Yes, but we have a situation here. Please stay on the line. 260 00:17:59,130 --> 00:18:02,210 Who is it? I think we got a shot at something here. Patch me through to the 261 00:18:02,210 --> 00:18:03,210 crisis team. 262 00:18:05,410 --> 00:18:07,110 Oh, for crying out loud! 263 00:18:11,330 --> 00:18:18,110 Come on, come on, kids. You're completely screwing things up 264 00:18:18,110 --> 00:18:19,110 over here! 265 00:18:22,970 --> 00:18:24,590 Scott, it's Sergeant Richardson. 266 00:18:26,490 --> 00:18:29,740 I'm one of... I'm going to slide this phone to you here along the ledge, okay? 267 00:18:33,740 --> 00:18:34,740 It's your father. 268 00:18:49,700 --> 00:18:50,700 Dad? 269 00:18:59,180 --> 00:19:00,180 It's Buzz Westcott. 270 00:19:00,840 --> 00:19:01,840 Buzz Westcott? 271 00:19:02,300 --> 00:19:07,240 Scott, I know this is a strange time right now, but... 272 00:19:07,240 --> 00:19:10,780 Look, Scott, I think we need to talk. 273 00:19:31,150 --> 00:19:32,190 Should I talk to him? 274 00:19:33,210 --> 00:19:36,390 Scott, I don't think that Buzz Westcott has the answer that you need. 275 00:19:37,770 --> 00:19:39,890 Well, who does? I mean, you? 276 00:19:41,090 --> 00:19:42,090 God? 277 00:19:42,990 --> 00:19:44,150 Yes, God. 278 00:19:45,770 --> 00:19:46,770 Right. 279 00:19:47,750 --> 00:19:48,910 We'll tell that to Chuck. 280 00:19:56,150 --> 00:19:57,150 Hello? 281 00:19:57,330 --> 00:19:59,290 Scott, I got your number from my high school buddy. 282 00:20:01,230 --> 00:20:05,110 He tells me that you're a big fan of the show, which means we have something in 283 00:20:05,110 --> 00:20:06,690 common. We both think I'm great. 284 00:20:07,450 --> 00:20:11,850 I'm just one of those nobodies on your loser meters. 285 00:20:12,530 --> 00:20:15,730 All right, you're a butthead. 286 00:20:16,130 --> 00:20:18,870 And buttheads, by definition, are not losers, my friend, okay? 287 00:20:19,970 --> 00:20:20,970 Now, listen. 288 00:20:22,510 --> 00:20:24,150 What do you say you go on the air with me, huh? 289 00:20:25,930 --> 00:20:27,850 You want to put me on the radio? 290 00:20:29,130 --> 00:20:30,670 Just forget that we're on the radio. 291 00:20:32,460 --> 00:20:33,480 Just two guys talking. 292 00:20:35,200 --> 00:20:36,200 Mano y mano. 293 00:20:37,640 --> 00:20:42,400 What's the face it's got? I mean, people don't walk out on ledges because they 294 00:20:42,400 --> 00:20:43,840 want to check out the view. You know what I mean? 295 00:20:46,360 --> 00:20:47,600 You got problems, man. 296 00:20:49,420 --> 00:20:50,640 We should talk about them. 297 00:20:54,280 --> 00:20:56,280 Anyway, you're a teenager. 298 00:20:56,730 --> 00:20:59,910 What are you doing, man? I mean, you should be out there chasing chicks and 299 00:20:59,910 --> 00:21:02,510 drinking and partying and causing trouble for crying out loud. 300 00:21:03,510 --> 00:21:06,790 You know, I mean, what do you say, Scott? 301 00:21:13,350 --> 00:21:14,350 Okay. 302 00:21:15,130 --> 00:21:16,130 Yeah, 303 00:21:16,230 --> 00:21:17,230 okay. 304 00:21:18,470 --> 00:21:22,690 Scott, stay on the line, all right? Don't go anywhere, if you know what I 305 00:21:22,730 --> 00:21:24,590 okay? No pun intended, kid. 306 00:21:24,970 --> 00:21:27,270 Look, just hang on. I'm going to put you on hold for one second. 307 00:21:28,110 --> 00:21:30,510 Oh, I love this kid. I love him. 308 00:21:33,690 --> 00:21:36,430 Buzz, this is so great. Buzz, please don't do this. 309 00:21:36,830 --> 00:21:37,789 Why not? 310 00:21:37,790 --> 00:21:40,390 Because somewhere there has to be a line that you won't cross. 311 00:21:41,190 --> 00:21:45,170 This is a frightened and confused young boy. He doesn't deserve to be exploited 312 00:21:45,170 --> 00:21:46,790 in front of thousands of people. 313 00:21:47,390 --> 00:21:48,850 Did you say thousands of people? 314 00:21:49,310 --> 00:21:51,550 Sue Kim, how many radio stations do we have lined up now? 315 00:21:52,370 --> 00:21:53,610 500 and counting. 316 00:21:54,180 --> 00:21:55,320 Over four million listeners. 317 00:21:56,800 --> 00:22:02,400 You may not realize it, but you made a real connection with him. 318 00:22:03,160 --> 00:22:05,880 You have the power to make a difference in his life. 319 00:22:06,640 --> 00:22:10,240 Yeah, you know what, Monica? Trust me, I'm going to make a huge difference in 320 00:22:10,240 --> 00:22:12,320 his life. And while we're at it, mine too, okay? 321 00:22:12,660 --> 00:22:14,980 Now let's shoo, shoo, shoo, shoo, shoo. Hurry on, let's work. 322 00:22:15,400 --> 00:22:16,400 Go. 323 00:22:21,900 --> 00:22:26,680 I can't believe I put... that piece of slime on the phone with this kid. 324 00:22:27,500 --> 00:22:29,540 Well, clearly he likes Buzz Westcott. 325 00:22:29,840 --> 00:22:31,720 Maybe it'll buy us the time we need. 326 00:22:32,360 --> 00:22:34,340 Stay by the window. I gotta call this in. 327 00:22:36,740 --> 00:22:41,280 Hey, Minneapolis -St. Paul, it's 8 past the hour at Twin 107, your FM talk 328 00:22:41,280 --> 00:22:42,279 station. 329 00:22:42,280 --> 00:22:43,280 Hello, America. 330 00:22:44,140 --> 00:22:49,740 We're gonna deviate from our usual program because, uh, quite frankly, 331 00:22:49,740 --> 00:22:53,360 uh, stunning events taking place in downtown Minneapolis as we speak. 332 00:22:55,480 --> 00:22:59,860 There's a young man threatening to jump off the 14th floor of a building. 333 00:23:01,400 --> 00:23:02,900 His name is Scott Hardwick. 334 00:23:03,800 --> 00:23:07,760 And we have him live on the air right now. 335 00:23:10,380 --> 00:23:12,360 Scott, buddy, are you there? 336 00:23:14,220 --> 00:23:15,220 Yeah. 337 00:23:15,540 --> 00:23:19,000 What's going on, buddy? What made you want to walk out there on that ledge? 338 00:23:20,420 --> 00:23:24,900 Last week, my best friend... 339 00:23:25,210 --> 00:23:30,590 John swallowed a bottle full of sleeping pills and killed himself. 340 00:23:32,870 --> 00:23:33,870 Wow, bro. 341 00:23:34,010 --> 00:23:35,010 I'm sorry. 342 00:23:35,530 --> 00:23:40,410 I mean, we went to the movies the night before and he seemed totally fine. 343 00:23:42,010 --> 00:23:43,010 Yeah. 344 00:23:44,350 --> 00:23:49,710 So... What movie did you see? 345 00:23:50,270 --> 00:23:52,510 Uh, uh, Austin Powers. 346 00:23:53,310 --> 00:23:54,310 Funny flick? 347 00:23:55,740 --> 00:24:02,240 Yeah, I mean, that's the thing. I mean, how could you go from one minute to 348 00:24:02,240 --> 00:24:05,120 laughing your head off and then go home and kill yourself? 349 00:24:06,320 --> 00:24:07,700 Look, Scott, I'm no expert. 350 00:24:09,380 --> 00:24:12,980 Maybe he was having problems with a girlfriend. 351 00:24:14,540 --> 00:24:15,540 You know, 352 00:24:16,360 --> 00:24:18,560 maybe there was a bad situation at home with his parents. 353 00:24:20,060 --> 00:24:22,040 Maybe he doesn't like Mike Myers films. 354 00:24:26,090 --> 00:24:32,990 The worst part is, is that he didn't even say goodbye. He didn't leave a 355 00:24:34,830 --> 00:24:35,830 He just left. 356 00:24:38,030 --> 00:24:39,030 Hello? 357 00:24:40,750 --> 00:24:41,750 Oh, yeah, hi, Barry. 358 00:24:42,190 --> 00:24:44,330 Yeah, can you hold on a sec? I'm sure Buzz will speak to you. 359 00:24:44,770 --> 00:24:45,770 Great, thanks. 360 00:24:51,280 --> 00:24:55,560 I mean, if John's life wasn't worth living, then whose is? What's the point 361 00:24:55,560 --> 00:24:56,560 anything? 362 00:24:57,420 --> 00:25:00,420 Scott, I'm not going to pretend to know why or what he did, what he did. 363 00:25:01,740 --> 00:25:06,480 Okay, but it sounds to me like he was taking life a little too seriously, 364 00:25:08,100 --> 00:25:09,100 You know? 365 00:25:09,200 --> 00:25:16,020 I mean, for me, life's about having fun, you 366 00:25:16,020 --> 00:25:18,860 know, and blowing off all the stuff that bums you out. 367 00:25:21,449 --> 00:25:28,310 Sometimes you just can't. I mean... You know, Scott, you're right. 368 00:25:28,690 --> 00:25:31,750 Sometimes you can't. And sometimes you can. 369 00:25:32,510 --> 00:25:36,650 Look, can you stay with me during a commercial break here? I gotta pay the 370 00:25:36,650 --> 00:25:37,409 too, guy. 371 00:25:37,410 --> 00:25:39,390 Uh, yeah, I guess, yeah. 372 00:25:39,910 --> 00:25:41,770 Beautiful. We'll be back in about two minutes. 373 00:25:42,730 --> 00:25:44,770 You're listening to the Buzz Westcott Show. 374 00:25:45,090 --> 00:25:46,290 Twin 107 FM. 375 00:25:46,510 --> 00:25:49,530 Barry, Barry, Barry, Barry, Barry, Barry. I'm having a great day, baby. 376 00:25:49,530 --> 00:25:50,950 you're gonna make it better. 377 00:25:57,580 --> 00:25:58,580 What? 378 00:25:58,660 --> 00:25:59,780 The judge said no. 379 00:26:02,960 --> 00:26:06,580 What do you mean the judge said no, Barry? What the hell did he say? 380 00:26:07,380 --> 00:26:09,600 What did you expect the judge to say, Buzz? 381 00:26:10,500 --> 00:26:14,300 You spend every afternoon talking to hookers and strippers. 382 00:26:15,680 --> 00:26:18,580 What does that have to do with anything, man? That's part of my act. 383 00:26:19,000 --> 00:26:20,400 I'm the one with a career here. 384 00:26:20,640 --> 00:26:22,480 What, does he think she's going to be a better parent than me? 385 00:26:33,130 --> 00:26:34,250 You should have sent me the bill, Bear. 386 00:26:36,670 --> 00:26:37,670 Jerk. 387 00:26:41,370 --> 00:26:43,690 Oh, man. Oh, man. Oh, man. 388 00:27:05,100 --> 00:27:07,840 When it comes to being the best, we like to stay one. 389 00:27:08,480 --> 00:27:12,640 Come see how coastal wire... Ten seconds, Buzz. 390 00:27:13,220 --> 00:27:15,560 You're listening to the Buzz Westcott Show. 391 00:27:15,780 --> 00:27:17,680 Hard talk all day. 392 00:27:17,960 --> 00:27:19,680 On the Twin 107. 393 00:27:24,520 --> 00:27:25,520 Scott. 394 00:27:26,620 --> 00:27:27,760 It's Buzz. We're back. 395 00:27:28,440 --> 00:27:32,280 You know, I've been thinking about what you said and... 396 00:27:33,520 --> 00:27:35,860 I'm thinking that maybe, maybe you're right. 397 00:27:36,760 --> 00:27:41,840 Scotty, you know, the world, it really does sting. 398 00:27:43,380 --> 00:27:45,520 You know, I don't know what to tell you about your friend, man. 399 00:27:48,120 --> 00:27:50,660 Maybe you did the wrong things wrong, all those pills, you know. 400 00:27:54,280 --> 00:27:55,460 Maybe you did the right thing. 401 00:28:00,980 --> 00:28:02,440 Maybe you're doing the right thing. 402 00:28:16,590 --> 00:28:17,590 what he does. 403 00:28:17,790 --> 00:28:18,790 Not about me. 404 00:28:20,510 --> 00:28:21,850 Not about you, Scotty. 405 00:28:24,250 --> 00:28:25,490 So do what you gotta do. 406 00:28:26,590 --> 00:28:27,590 Okay? 407 00:28:27,990 --> 00:28:28,990 Make your move. 408 00:28:32,350 --> 00:28:34,350 There is one thing I do know, though, Scotty. 409 00:28:34,830 --> 00:28:41,390 And that is that you're tying up traffic, 410 00:28:41,530 --> 00:28:42,530 Scotty. 411 00:28:46,780 --> 00:28:47,780 Bye, Conteos. 412 00:28:59,080 --> 00:29:00,080 Hello? 413 00:29:07,300 --> 00:29:12,860 Come on, come on, kid. Get it over with already. 414 00:29:17,160 --> 00:29:18,160 Jump! 415 00:29:20,080 --> 00:29:21,600 Jump, you idiot! 416 00:29:22,200 --> 00:29:24,740 Jump! That's right. Jump! 417 00:29:46,510 --> 00:29:50,370 No, shut up, okay? I don't want to talk to you anymore. I don't want to talk to 418 00:29:50,370 --> 00:29:51,370 anyone. 419 00:30:21,800 --> 00:30:25,800 You have never walked out on a show ever. You cannot leave 500 stations 420 00:30:25,800 --> 00:30:26,800 now. Watch me. 421 00:30:27,320 --> 00:30:28,380 And what about that kid? 422 00:30:29,440 --> 00:30:30,440 You gonna leave him hanging too? 423 00:30:31,240 --> 00:30:33,360 I've got my own problems right now, okay? 424 00:30:33,900 --> 00:30:34,900 Deal with it! 425 00:30:40,000 --> 00:30:41,720 My turn. 426 00:30:50,320 --> 00:30:51,320 It's a real mess down there. 427 00:30:52,300 --> 00:30:54,560 I knew that radio jerk was going to screw us. 428 00:30:55,020 --> 00:30:57,040 Well, he did fire some time. Not enough. 429 00:30:57,740 --> 00:31:00,340 Fire's at least another five minutes away with that airbag. 430 00:31:00,600 --> 00:31:04,120 The crisis team is stuck in traffic six blocks away. They're trying to get here 431 00:31:04,120 --> 00:31:04,819 on foot. 432 00:31:04,820 --> 00:31:07,380 Okay, why don't we just grab a sheet and tie it up by the way? No. 433 00:31:08,400 --> 00:31:09,400 It's too risky. 434 00:31:10,720 --> 00:31:15,740 Sergeant, isn't there a time when a risk is acceptable? 435 00:31:17,770 --> 00:31:21,930 It means I don't have to jeopardize 23 years on the job on some crazy kid. 436 00:31:28,310 --> 00:31:29,310 Scott. 437 00:31:32,370 --> 00:31:35,170 Scott, don't listen to them. Why not? 438 00:31:36,150 --> 00:31:37,950 Because what they're saying doesn't matter. 439 00:31:39,010 --> 00:31:41,850 There's a book, Scott, the book of life. 440 00:31:42,870 --> 00:31:45,890 And God has written your name in that book. 441 00:31:46,320 --> 00:31:47,680 He has a plan for you. 442 00:31:48,700 --> 00:31:50,820 He chose the moment of your birth. 443 00:31:51,240 --> 00:31:55,500 He's chosen the moment of your death. And if you take that out of his hands, 444 00:31:55,580 --> 00:31:58,600 then you're going to miss the light that he wanted to give you. 445 00:32:00,020 --> 00:32:02,860 Why didn't someone tell that to John? 446 00:32:06,720 --> 00:32:07,720 I did. 447 00:32:11,340 --> 00:32:12,340 You're not John. 448 00:32:15,400 --> 00:32:18,980 You're still alive, and you still have a choice. 449 00:32:21,060 --> 00:32:22,060 Scott? 450 00:32:23,620 --> 00:32:27,180 Scott, I can't imagine how badly you must have felt to come out on this 451 00:32:27,280 --> 00:32:29,440 but if I were you, there's one thing I'd think about doing. 452 00:32:30,240 --> 00:32:31,960 What? Leave a note, son. 453 00:32:32,960 --> 00:32:38,020 I heard you say how badly you felt when your friend died without an explanation. 454 00:32:38,700 --> 00:32:40,940 What are your parents going to think if you do the same thing? 455 00:33:12,780 --> 00:33:13,780 Shame on you, Tony. 456 00:33:15,420 --> 00:33:16,420 Where'd you come from? 457 00:33:17,040 --> 00:33:19,680 You that lady? 458 00:33:20,280 --> 00:33:21,960 I'm no lady. I'm an angel. 459 00:33:23,840 --> 00:33:28,000 Stop it right there. Now, you wouldn't listen to me before, but you're going to 460 00:33:28,000 --> 00:33:29,000 listen to me now. 461 00:33:29,540 --> 00:33:35,620 What kind of a man would urge another human being to kill himself just so he 462 00:33:35,620 --> 00:33:37,520 wouldn't miss a roll in the hay? 463 00:33:38,220 --> 00:33:41,700 What are you talking about? I'm talking about you weren't rushing home to see 464 00:33:41,700 --> 00:33:42,800 your wife and your children. 465 00:33:43,120 --> 00:33:46,800 You were trying to squeeze in some time for your girlfriend. And don't tell me 466 00:33:46,800 --> 00:33:49,440 you weren't, because if you do, you'll be lying to an angel. 467 00:33:50,780 --> 00:33:54,700 Now, we're going to talk about this and about how to get your marriage back on 468 00:33:54,700 --> 00:33:58,540 track. But first, you're going to get out of this cab and shush those people 469 00:33:58,540 --> 00:34:00,860 urging that boy to kill himself. 470 00:34:01,780 --> 00:34:04,420 Why would they listen to me? Because they listened to you before and they'll 471 00:34:04,420 --> 00:34:05,420 listen to you again. 472 00:34:09,830 --> 00:34:12,989 Robert Anthony, God loves you. 473 00:34:13,570 --> 00:34:16,489 He's got you here to get you out of this jam. 474 00:34:16,889 --> 00:34:19,150 And I'm not just talking about traffic. 475 00:34:21,550 --> 00:34:22,550 Okay. 476 00:34:25,350 --> 00:34:26,350 Okay. 477 00:34:51,659 --> 00:34:53,280 You must miss them very much. 478 00:34:55,760 --> 00:34:59,080 Look, I don't know how you got in here, but leave the same way. 479 00:34:59,860 --> 00:35:03,940 And I think that you miss the man you were a long time ago and wish you could 480 00:35:03,940 --> 00:35:04,940 again. 481 00:35:05,160 --> 00:35:10,840 A man who loved his family and counted it an honor to be on the radio, speaking 482 00:35:10,840 --> 00:35:14,280 over thin air to a world brimming with possibilities. 483 00:35:15,480 --> 00:35:21,210 Back before Ray David Westcott became Buzz, And Buzz became number one in the 484 00:35:21,210 --> 00:35:22,210 ratings. 485 00:35:22,710 --> 00:35:23,710 Who are you? 486 00:35:24,250 --> 00:35:25,290 I am an angel. 487 00:35:27,190 --> 00:35:28,190 Excuse me? 488 00:35:28,290 --> 00:35:31,910 I am an angel whom God has sent here with a message for you. 489 00:35:36,090 --> 00:35:37,550 And the message is this. 490 00:35:39,330 --> 00:35:40,970 God loves you very much. 491 00:35:42,170 --> 00:35:44,150 But he doesn't love what you have become. 492 00:35:54,560 --> 00:35:59,860 I know I got it in over my head today with the kid, you know, on the building 493 00:35:59,860 --> 00:36:06,120 and everything, but it's his radio stick. Everybody knows that. 494 00:36:07,760 --> 00:36:09,340 It's just an act. They all know that. 495 00:36:10,000 --> 00:36:11,000 Do they really? 496 00:36:13,060 --> 00:36:18,520 Every day you push the envelope closer to the edge, and the competition pushes 497 00:36:18,520 --> 00:36:19,520 it further. 498 00:36:20,360 --> 00:36:26,180 And soon the world is a mean and angry place and people begin to believe that 499 00:36:26,180 --> 00:36:29,940 there's no more hope, no more compassion, no more love. 500 00:36:30,640 --> 00:36:32,760 And then they tune into your show. 501 00:36:33,280 --> 00:36:37,780 And here you tell a young boy that there is no answer for his pain. 502 00:36:38,160 --> 00:36:41,020 And suddenly they're yelling at him to jump from a building. 503 00:36:42,060 --> 00:36:47,960 What? At this very moment, hundreds of your fans are yelling at Scott Hardwick 504 00:36:47,960 --> 00:36:49,380 and urging him to jump. 505 00:36:51,120 --> 00:36:52,120 Oh, my God. 506 00:36:54,360 --> 00:36:55,960 God, please forgive me. 507 00:36:56,560 --> 00:36:58,680 God does forgive you, Buzz. 508 00:36:59,380 --> 00:37:02,260 Because he loves you more than you could ever imagine. 509 00:37:03,720 --> 00:37:06,340 But he requires something of you, too. 510 00:37:07,740 --> 00:37:12,100 That you turn around and offer that love to someone else. 511 00:37:13,660 --> 00:37:17,120 And right now, there's someone who needs it very badly. 512 00:37:31,640 --> 00:37:35,660 Okay. Leave me alone. 513 00:37:43,480 --> 00:37:47,980 I'm not answering. 514 00:37:54,200 --> 00:37:55,340 Put me back on the air. 515 00:37:56,420 --> 00:37:57,420 Come on. 516 00:37:58,040 --> 00:37:59,080 We can still pull this off. 517 00:37:59,460 --> 00:38:01,120 Just get me on the air now, okay? 518 00:38:05,540 --> 00:38:06,540 He's got a job. 519 00:38:06,980 --> 00:38:07,980 Scott? 520 00:38:08,520 --> 00:38:11,020 Scott, it's Buzz. We're back on the air. 521 00:38:13,060 --> 00:38:14,220 Please don't jump, buddy. 522 00:38:15,160 --> 00:38:17,400 Sergeant, turn that little radio on and put it out the window. 523 00:38:17,760 --> 00:38:19,440 He didn't answer. No, Gloria, I don't trust that guy. 524 00:38:19,760 --> 00:38:23,300 Sergeant, I wouldn't normally pull rank on you, but I'm going to. 525 00:38:24,680 --> 00:38:27,720 Because... Well, because I'm an angel. 526 00:38:36,040 --> 00:38:37,140 God, wait. 527 00:38:37,400 --> 00:38:42,240 I said some stuff to you that... I can't believe I'm saying this, but... Give 528 00:38:42,240 --> 00:38:43,800 Buzz Westcott one more chance. 529 00:38:44,640 --> 00:38:47,600 I don't know if you're listening out there, but... 530 00:38:48,940 --> 00:38:50,360 But I pray to God that you are. 531 00:38:52,260 --> 00:38:53,980 I need to ask you to forgive me. 532 00:38:55,620 --> 00:39:02,400 Forgive me for being so caught up on my own stuff that I didn't treat you with 533 00:39:02,400 --> 00:39:03,620 compassion and kindness. 534 00:39:06,980 --> 00:39:11,580 You're not alone out on that ledge. I've 535 00:39:11,580 --> 00:39:16,560 been living on a ledge of my own for... 536 00:39:24,710 --> 00:39:30,370 I'm not the man people think that I am. I go home to an empty apartment every 537 00:39:30,370 --> 00:39:33,830 night because my wife left me. 538 00:39:36,470 --> 00:39:37,870 She took away my kids. 539 00:39:39,990 --> 00:39:46,130 I mean, she had good reason to. I was a self -absorbed husband and 540 00:39:46,130 --> 00:39:48,250 a lousy father. 541 00:39:50,130 --> 00:39:51,130 I was... 542 00:39:52,110 --> 00:39:54,670 I was more worried about my ratings than I was my own family. 543 00:39:57,030 --> 00:40:01,570 Scott, I know you're scared and you're hurting right now, but 544 00:40:01,570 --> 00:40:04,970 please don't jump. 545 00:40:07,570 --> 00:40:10,670 I don't know if you believe in angels. 546 00:40:14,010 --> 00:40:15,010 But I do. 547 00:40:17,190 --> 00:40:21,470 And I'll make you a deal under one condition. 548 00:40:22,500 --> 00:40:26,580 I'll tell you about... about a real special angel that I know. 549 00:40:27,640 --> 00:40:29,640 But only with both our feet on the ground. 550 00:40:30,640 --> 00:40:32,260 Come down from there now. 551 00:40:34,540 --> 00:40:36,060 Please come down now. 552 00:40:43,020 --> 00:40:44,020 Um... 553 00:40:52,200 --> 00:40:57,200 I'm ready to go inside now, but I'm too afraid to move. 554 00:40:59,860 --> 00:41:01,800 It's okay. It's okay. Just hold on. 555 00:41:06,320 --> 00:41:09,060 You've followed procedure for 23 years and six days. 556 00:41:10,520 --> 00:41:12,380 This is where the rubber meets the road, Sergeant. 557 00:41:27,020 --> 00:41:28,020 Give me your hand. 558 00:42:35,870 --> 00:42:39,150 Wait, um, I have to say goodbye to someone. 559 00:42:42,510 --> 00:42:42,950 Thank 560 00:42:42,950 --> 00:42:50,410 you. 561 00:42:53,290 --> 00:42:58,590 And, uh, no offense, but I hope I don't see you for a long time. 562 00:43:00,450 --> 00:43:01,710 A long, long time. 44699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.