Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,990 --> 00:00:33,530
Some people worry a lot, you know. Even
if things are good, they worry because
2
00:00:33,530 --> 00:00:35,110
they've got nothing to worry about.
3
00:00:35,660 --> 00:00:39,960
Me, I never worry. The way I look at it,
no matter how bad things get, you can
4
00:00:39,960 --> 00:00:41,220
always find an upside.
5
00:00:42,200 --> 00:00:45,600
Like take the fact that Martin in the
shower comes after Charlie. You can bet
6
00:00:45,600 --> 00:00:46,980
your life is always going to be slow.
7
00:00:47,720 --> 00:00:50,160
Hey Charlie, are you going to be out of
there before lunchtime?
8
00:00:50,400 --> 00:00:51,400
One minute, okay?
9
00:00:52,500 --> 00:00:53,500
Okay.
10
00:00:54,120 --> 00:00:55,940
Every day it's always one minute.
11
00:00:56,240 --> 00:00:58,940
Now this could be seriously annoying,
but it isn't.
12
00:00:59,160 --> 00:01:00,160
Here's why.
13
00:01:01,280 --> 00:01:02,860
Morning. Hey Bridget.
14
00:01:03,930 --> 00:01:07,170
Having to wait means I get to see a
gorgeous girl first thing in the
15
00:01:07,250 --> 00:01:11,310
How bad is that? And if I'm kept waiting
longer, I'm forced to see two gorgeous
16
00:01:11,310 --> 00:01:12,410
girls. Oh, good morning.
17
00:01:13,410 --> 00:01:14,410
Oh,
18
00:01:15,550 --> 00:01:16,630
hi, Guy. Hey, Cathy.
19
00:01:17,990 --> 00:01:22,290
Then if Charlie's super slow, I can get
really lucky and see a third gorgeous
20
00:01:22,290 --> 00:01:23,490
chick. Hey, Guy.
21
00:01:23,710 --> 00:01:24,710
Hey, Lauren.
22
00:01:27,010 --> 00:01:28,410
Bridget, you forgot your towel.
23
00:01:31,090 --> 00:01:32,090
Thank you.
24
00:01:35,970 --> 00:01:36,949
See what I mean?
25
00:01:36,950 --> 00:01:40,650
It might be a pain having to hang about,
but what a great way to start the day.
26
00:01:42,490 --> 00:01:44,250
Oh, are you all right there?
27
00:01:45,070 --> 00:01:46,070
Yeah.
28
00:01:46,230 --> 00:01:47,230
Couldn't be better.
29
00:01:50,870 --> 00:01:54,370
Even with heavy -duty stuff like
training, the secret is not to get too
30
00:01:54,370 --> 00:01:56,370
about it. Take in the view, smell the
air.
31
00:01:58,190 --> 00:02:00,910
Come on, guys, pick up the pace. We're
going to pick more laps when we're done.
32
00:02:02,150 --> 00:02:04,450
Of course, the coach might have a
slightly different attitude.
33
00:02:06,890 --> 00:02:09,729
And when it comes to surfing, I never
worry. I just do it.
34
00:02:09,990 --> 00:02:12,770
Let's face it, how could you possibly
worry when you're doing something like
35
00:02:12,770 --> 00:02:13,770
this?
36
00:02:14,630 --> 00:02:18,330
How is it that on land, a guy putts
along like a second -hand tractor, then
37
00:02:18,330 --> 00:02:20,110
jumps on a surfboard and suddenly he's a
Ferrari?
38
00:02:20,610 --> 00:02:23,670
He's one of those lucky people that
never feels pressure, you know? Every
39
00:02:23,670 --> 00:02:24,409
a Saturday.
40
00:02:24,410 --> 00:02:27,710
Saturday has to end eventually, doesn't
it? Maybe, but he sure is making the
41
00:02:27,710 --> 00:02:28,710
most of it while it lasts.
42
00:02:34,010 --> 00:02:35,510
Overall, life's a great thing.
43
00:02:35,850 --> 00:02:37,290
and right now couldn't get much better.
44
00:02:37,610 --> 00:02:42,090
Great place, great surf, and great
people, especially the people.
45
00:03:07,630 --> 00:03:10,590
After two months together, I thought we
owed ourselves a bit of a celebration.
46
00:03:11,110 --> 00:03:14,370
I'd got a few bucks stashed away and
figured this would be as good a way as
47
00:03:14,370 --> 00:03:15,370
to use it.
48
00:03:16,740 --> 00:03:20,680
Guys, these are on me, right? Specially
made to my own very secret recipe.
49
00:03:20,940 --> 00:03:21,940
They're unique.
50
00:03:22,780 --> 00:03:26,400
I'd believe that. Yeah, no one else
could have possibly come up with
51
00:03:26,400 --> 00:03:27,400
that looks like this.
52
00:03:27,540 --> 00:03:30,840
How are you supposed to drink these?
It's like some sort of guilt test.
53
00:03:31,660 --> 00:03:32,660
Settle, settle.
54
00:03:32,760 --> 00:03:35,560
We're listening, aren't we, Bridget?
We're all ears and we're wondering what
55
00:03:35,560 --> 00:03:37,740
this sudden outburst of generosity is
all about.
56
00:03:38,200 --> 00:03:39,300
Everything and...
57
00:03:39,779 --> 00:03:41,580
Nothing. See, I knew that.
58
00:03:42,080 --> 00:03:44,840
I knew that. Thanks, Guy, for clearing
that up for us.
59
00:03:45,140 --> 00:03:47,880
Excuse me, can you two bag your heads
and let Guy finish?
60
00:03:48,240 --> 00:03:49,240
You mean there's more?
61
00:03:49,360 --> 00:03:52,440
Yep. I meant that everything in the
sense of the first two months here have
62
00:03:52,440 --> 00:03:56,520
a real buzz and nothing in that you've
all been great and I hope none of you
63
00:03:56,520 --> 00:03:57,159
ever change.
64
00:03:57,160 --> 00:03:58,160
Thank you.
65
00:03:58,180 --> 00:03:59,980
That's really sweet of you guys. Yeah.
66
00:04:00,240 --> 00:04:01,280
Cool, so let's have a time.
67
00:04:02,040 --> 00:04:04,360
Not really sure what we're toasting, but
let's do it anyway.
68
00:04:05,060 --> 00:04:09,080
How about Solar Blue? That's why we're
here, isn't it? Right, to Solar Blue.
69
00:04:09,380 --> 00:04:10,380
Oh, wait.
70
00:04:12,300 --> 00:04:13,300
Sorry.
71
00:04:14,680 --> 00:04:15,980
Do you mind stopping your photo?
72
00:04:16,320 --> 00:04:17,600
To Solar Blue!
73
00:04:19,959 --> 00:04:21,180
Funny how things happen.
74
00:04:21,660 --> 00:04:26,120
This very moment, when I thought things
couldn't get any better, was also the
75
00:04:26,120 --> 00:04:28,120
moment when my life would go into a
tailspin.
76
00:04:28,960 --> 00:04:32,660
Through no fault of my own, I was
finally going to start worrying.
77
00:04:33,240 --> 00:04:34,240
Big time.
78
00:04:34,960 --> 00:04:36,980
But the storm clouds still needed time
together.
79
00:04:37,260 --> 00:04:40,840
And anyway, I had much more important
things on my mind than fussing over
80
00:04:40,840 --> 00:04:42,200
something that hadn't even happened yet.
81
00:04:42,460 --> 00:04:45,380
You ought to watch yourself, you know.
People who read books while they walk
82
00:04:45,380 --> 00:04:46,680
fall flat on their faces.
83
00:04:47,060 --> 00:04:49,080
Do you have statistical proof to back
that up?
84
00:04:49,300 --> 00:04:50,500
As a matter of fact, I do.
85
00:04:50,780 --> 00:04:54,700
Globally, over 300 people who read while
they walk either got hit by cars or
86
00:04:54,700 --> 00:04:55,800
fell in rivers and drowned.
87
00:04:56,180 --> 00:04:57,180
Fool.
88
00:04:57,230 --> 00:05:00,890
Oh, don't say I didn't warn you. No,
thank you for being concerned for my
89
00:05:00,890 --> 00:05:01,890
welfare. Yeah.
90
00:05:02,630 --> 00:05:04,670
Actually, it was about books that I
wanted to see you.
91
00:05:04,930 --> 00:05:07,110
Oh? Well, math books, to be precise.
92
00:05:07,470 --> 00:05:08,470
What about them?
93
00:05:08,810 --> 00:05:12,050
Well, I thought, you know how you're so
good at maths and I'm so...
94
00:05:12,050 --> 00:05:13,110
Mathematically challenged.
95
00:05:13,450 --> 00:05:15,930
Yeah, maybe I could lend you a bit of
personalised coaching.
96
00:05:16,230 --> 00:05:17,250
What would I get in return?
97
00:05:17,690 --> 00:05:20,210
Oh, how about the pleasure of my
fantastic company?
98
00:05:20,570 --> 00:05:24,450
And? Well, that isn't enough. And? Oh,
OK, OK.
99
00:05:25,240 --> 00:05:28,760
It's the weekend, so I thought tomorrow
night we get an all -expenses -paid
100
00:05:28,760 --> 00:05:32,940
pizza of your choice, followed by a
movie. And then on Sunday we hit the
101
00:05:33,400 --> 00:05:35,700
So you mean I get the payoff before I do
the job?
102
00:05:36,280 --> 00:05:39,260
How do you know I'm not going to run
away to South America on Sunday?
103
00:05:40,080 --> 00:05:41,680
Oh, that's a good question.
104
00:05:42,140 --> 00:05:43,760
I suppose we'll have to make a pact.
105
00:05:45,620 --> 00:05:46,620
Promise?
106
00:05:48,660 --> 00:05:51,440
Promise. Oh, wow, a bonus, thanks.
107
00:05:53,020 --> 00:05:54,020
Oh, well.
108
00:05:54,040 --> 00:05:54,919
That's more apple.
109
00:05:54,920 --> 00:05:55,920
Mm -hm.
110
00:05:56,620 --> 00:05:58,680
Aren't you coming out? There's a great
swell out there.
111
00:05:58,900 --> 00:05:59,900
Can't.
112
00:06:00,420 --> 00:06:01,540
I don't believe it.
113
00:06:01,980 --> 00:06:04,080
You are putting ironing above surfing?
114
00:06:04,480 --> 00:06:08,040
Yeah, well, I have to, otherwise Beck
will make my life misery. Besides, I've
115
00:06:08,040 --> 00:06:10,240
got to make myself look presentable for
tomorrow night, don't I?
116
00:06:10,500 --> 00:06:14,080
Oh, you're not wearing that, are you?
No. As much as I'm deeply attached to
117
00:06:14,140 --> 00:06:15,200
I do have a sense of occasion.
118
00:06:16,300 --> 00:06:19,860
Aunty Janet's got me this for Christmas.
It'll iron up good as new.
119
00:06:20,080 --> 00:06:22,080
Oh, Guy, that is absolutely appalling.
120
00:06:23,720 --> 00:06:27,220
Oh, yeah, I suppose now that you mention
it, it is a bit off.
121
00:06:27,520 --> 00:06:31,100
Well, no offence to Auntie Janice, but
off is putting it mildly. That is plain
122
00:06:31,100 --> 00:06:34,140
antisocial. Well, I don't have anything
else to wear.
123
00:06:34,460 --> 00:06:35,540
Oh, well, then it's time you did.
124
00:06:36,060 --> 00:06:37,860
Tomorrow morning after training, we'll
go together.
125
00:06:38,240 --> 00:06:39,300
Where? Shopping.
126
00:06:39,740 --> 00:06:41,180
I'll be your personal stylist.
127
00:06:41,520 --> 00:06:43,660
Cool. I'm game if you are. Done.
128
00:06:44,080 --> 00:06:45,080
Done?
129
00:06:47,000 --> 00:06:51,560
I just discovered the fountain of youth.
130
00:06:57,840 --> 00:07:04,220
I took a dive in the water, felt the
years roll back in no particular
131
00:07:04,220 --> 00:07:08,260
order. Now the lady's gone crazy and the
man's saying it's true.
132
00:07:08,980 --> 00:07:15,600
Down with the jury, down with the crew,
down with the
133
00:07:15,600 --> 00:07:16,600
theater.
134
00:07:41,349 --> 00:07:43,150
I'm just going to duck across to the
cast while you pay.
135
00:07:43,390 --> 00:07:44,390
Okay, sure.
136
00:07:53,770 --> 00:07:54,770
Excuse me?
137
00:07:55,150 --> 00:07:56,310
Yeah? Hi.
138
00:07:56,690 --> 00:07:59,090
You wouldn't happen to know where the
shop assistant hides that, would you?
139
00:07:59,550 --> 00:08:00,790
I'm not a guide dog, right?
140
00:08:01,570 --> 00:08:02,570
If you'd be right.
141
00:08:04,130 --> 00:08:05,230
Thanks for your help.
142
00:08:10,550 --> 00:08:11,550
Yes, thank you.
143
00:08:19,030 --> 00:08:22,130
Ooh, some days you're lucky and some
days you're very lucky.
144
00:08:22,820 --> 00:08:23,820
How do you do it, guy?
145
00:08:26,500 --> 00:08:27,500
Want to get a drink?
146
00:08:27,620 --> 00:08:28,940
Cool. Hold up a minute, please.
147
00:08:29,240 --> 00:08:31,680
What's the matter? Could you return to
the shop, please, sir?
148
00:08:32,419 --> 00:08:33,239
What for?
149
00:08:33,240 --> 00:08:34,740
Just return to the shop, sir.
150
00:08:37,179 --> 00:08:40,120
It's just your friend we need to see.
Stay outside the premises, please.
151
00:08:45,760 --> 00:08:46,800
Can you open it, please?
152
00:08:47,100 --> 00:08:48,600
What, you think I've knocked something
off?
153
00:08:48,840 --> 00:08:50,120
Open the bag, please, sir.
154
00:08:50,620 --> 00:08:53,100
In my whole life, nobody's ever called
me sir.
155
00:08:53,620 --> 00:08:55,520
Now, this guy's done it three times.
156
00:08:55,820 --> 00:08:58,700
But the way he said it, it wasn't like
important, sir.
157
00:08:59,080 --> 00:09:01,940
More like scumbag, sir, or loser, sir.
158
00:09:07,680 --> 00:09:10,680
Look, I've got no idea how that got in
there, honest.
159
00:09:10,900 --> 00:09:12,460
Well, you can tell all that to the
police, son.
160
00:09:12,700 --> 00:09:13,700
The police?
161
00:09:14,080 --> 00:09:15,080
The police?
162
00:09:15,980 --> 00:09:18,140
Okay, Bridget, slow down. I can't
understand you.
163
00:09:19,220 --> 00:09:20,940
Okay, well... Where is he now?
164
00:09:22,320 --> 00:09:23,320
Uh -huh.
165
00:09:23,960 --> 00:09:24,960
Okay.
166
00:09:25,500 --> 00:09:27,960
Look, stay where you are or I'll get
Gary. We'll be down in ten minutes.
167
00:09:29,100 --> 00:09:32,540
Hey, guys. Have you heard what's
happened? About what? Guy's been
168
00:09:32,540 --> 00:09:33,720
shoplifting. What?
169
00:09:34,410 --> 00:09:35,049
You're kidding.
170
00:09:35,050 --> 00:09:37,810
He's at the police station. Gary and Bec
have just gone down there. I can't
171
00:09:37,810 --> 00:09:41,050
believe it. What did he take? I don't
know. Some stuff from a surf shop or
172
00:09:41,050 --> 00:09:43,450
something. Why would Guy do something so
dumb?
173
00:09:43,850 --> 00:09:47,370
Are they sure he actually did it? I
guess so. Otherwise, why would he be at
174
00:09:47,370 --> 00:09:51,110
police station? No, it's so not like
Guy, though. I mean, he's not even
175
00:09:51,110 --> 00:09:53,130
with money or anything. Maybe it was
spontaneous.
176
00:09:53,330 --> 00:09:57,250
He saw something he liked and he
couldn't resist it. No, Adam's right.
177
00:09:57,250 --> 00:09:58,730
have his faults, but he's no thief.
178
00:09:59,050 --> 00:10:01,650
Then why would the police still have
him? They wouldn't charge him unless
179
00:10:01,650 --> 00:10:02,409
were pretty sure.
180
00:10:02,410 --> 00:10:06,470
I just can't believe it. I don't want to
believe it. Well, if it is true, then
181
00:10:06,470 --> 00:10:07,470
what'll happen to him?
182
00:10:07,790 --> 00:10:08,790
Fine, I guess.
183
00:10:09,330 --> 00:10:10,570
Well, it'll be worse than that.
184
00:10:10,850 --> 00:10:11,850
How?
185
00:10:11,870 --> 00:10:13,230
He's broken his contract.
186
00:10:13,770 --> 00:10:15,610
Guy will have to leave Solar Blue.
187
00:10:23,850 --> 00:10:25,930
Oh, thank goodness you're here.
188
00:10:26,530 --> 00:10:27,670
How long have you been here?
189
00:10:28,180 --> 00:10:31,260
out. I've just been waiting. They won't
tell me anything. They won't even let me
190
00:10:31,260 --> 00:10:32,260
in.
191
00:10:32,780 --> 00:10:36,580
We're not just talking minor shoplifting
here. These goods are worth well over
192
00:10:36,580 --> 00:10:37,479
400 bucks.
193
00:10:37,480 --> 00:10:40,260
But I didn't take them. Well according
to the witness you did.
194
00:10:40,520 --> 00:10:41,520
There was a witness?
195
00:10:41,760 --> 00:10:45,440
Yeah the shop got a call from someone
who saw Guy put the goods in the bag.
196
00:10:45,700 --> 00:10:47,180
And you've confirmed that with them?
197
00:10:47,460 --> 00:10:48,620
It was an anonymous call.
198
00:10:49,480 --> 00:10:53,800
Well, people do that from time to time.
They witness a crime and report it, but
199
00:10:53,800 --> 00:10:56,400
they don't want to get involved, so they
don't reveal who they are. Because
200
00:10:56,400 --> 00:10:57,780
they're lying. That's why.
201
00:10:58,520 --> 00:11:00,640
Is this enough to count as evidence?
202
00:11:01,480 --> 00:11:05,280
Well, in this case, the evidence is the
simple fact that the goods were found in
203
00:11:05,280 --> 00:11:09,740
the bag and Guy left the store carrying
it. Now, it doesn't get much clearer
204
00:11:09,740 --> 00:11:12,940
than that. I didn't put them in there. I
don't even know how they got in there.
205
00:11:13,040 --> 00:11:14,040
So you keep telling me.
206
00:11:14,500 --> 00:11:17,160
OK, Sergeant, so what happens now?
207
00:11:17,980 --> 00:11:21,520
Well... Because of the seriousness of
the offence, it'll have to go before a
208
00:11:21,520 --> 00:11:23,200
magistrate, probably next Tuesday.
209
00:11:24,480 --> 00:11:29,240
Now, I'm prepared to let him go home
with you, provided you can guarantee his
210
00:11:29,240 --> 00:11:32,200
whereabouts and ensure he turns up in
court.
211
00:11:32,720 --> 00:11:33,920
Can you do that for me?
212
00:11:34,180 --> 00:11:35,180
Yes, we will.
213
00:11:35,400 --> 00:11:36,400
Good.
214
00:11:36,820 --> 00:11:39,740
If you want to come with me, Beck, I've
got some paperwork to do and then you
215
00:11:39,740 --> 00:11:40,599
can all go home.
216
00:11:40,600 --> 00:11:42,940
Sergeant, can I ask you something?
217
00:11:43,280 --> 00:11:44,280
Yeah, sure. What is it?
218
00:11:44,820 --> 00:11:46,520
This so -called witness that rang.
219
00:11:47,400 --> 00:11:49,820
Was it a girl, like someone around my
age?
220
00:11:50,100 --> 00:11:53,160
It was a female, but we have no idea how
old she was.
221
00:12:00,420 --> 00:12:01,620
What happened? Are you okay?
222
00:12:01,940 --> 00:12:04,640
For someone who's about to have a
criminal record against his name, yeah,
223
00:12:04,640 --> 00:12:07,600
terrific. The magistrate will be
lenient, mate. It's only a first
224
00:12:07,600 --> 00:12:08,720
it's not an offence.
225
00:12:09,060 --> 00:12:11,180
It can't be, because I haven't done
anything.
226
00:12:11,580 --> 00:12:13,440
Let's just hold the talk till we get
home, okay?
227
00:12:13,960 --> 00:12:15,540
Well, hang on, you do believe me, don't
you?
228
00:12:16,480 --> 00:12:18,200
I mean, you do think I'm telling the
truth.
229
00:12:18,660 --> 00:12:21,760
We want to believe you, Guy, but the
truth is we don't know.
230
00:12:22,320 --> 00:12:23,580
Well, that's great, that is.
231
00:12:24,600 --> 00:12:25,600
Is that what you think?
232
00:12:26,520 --> 00:12:29,300
I want to believe you as well, but...
But?
233
00:12:30,400 --> 00:12:34,000
But it's just so weird. You know, if you
didn't put the stuff in the bag, then
234
00:12:34,000 --> 00:12:34,559
who did?
235
00:12:34,560 --> 00:12:35,560
And why?
236
00:12:35,940 --> 00:12:37,600
And what about the witness in the phone
call?
237
00:12:38,880 --> 00:12:41,120
Yeah, well, I suppose when you put it
like that, it does look pretty bad.
238
00:12:41,780 --> 00:12:43,060
Come on, let's get out of here.
239
00:12:46,689 --> 00:12:49,990
When the chips are down, I guess the
first thing you wonder about is how your
240
00:12:49,990 --> 00:12:50,990
friends are going to react.
241
00:12:51,390 --> 00:12:53,850
In my case, I didn't have long to wait.
242
00:12:54,250 --> 00:12:57,910
Mate, come have a game. It's 3 -0 round
Robin with Adam and I. Oh, thanks. I'm
243
00:12:57,910 --> 00:12:58,910
just getting a drink.
244
00:12:59,190 --> 00:13:02,470
Well, how about some darts then? About
time we gave Charlie a thrashing, hey?
245
00:13:02,930 --> 00:13:03,930
Maybe later, guys.
246
00:13:04,250 --> 00:13:05,590
Hey, Guy, you want to come to the beach?
247
00:13:05,830 --> 00:13:08,770
Yeah, we found some more boogie boards
stacked under the house. It'll be fun.
248
00:13:09,490 --> 00:13:10,930
Thanks, guys. I'll just sit this one
out.
249
00:13:11,330 --> 00:13:12,330
Are you sure?
250
00:13:12,710 --> 00:13:13,710
Yeah, you guys go.
251
00:13:14,290 --> 00:13:16,030
Actually, Adam and I will be in for
that.
252
00:13:16,270 --> 00:13:19,230
Yeah. I haven't been for a burger before
since primary school.
253
00:13:19,470 --> 00:13:20,449
You are on.
254
00:13:20,450 --> 00:13:22,030
Come and join us if you change your
mind.
255
00:13:22,770 --> 00:13:23,770
Will do.
256
00:13:28,170 --> 00:13:30,850
Five minutes, I get more invites than
I've had in the past two months.
257
00:13:31,070 --> 00:13:32,070
They're just trying to be nice.
258
00:13:32,250 --> 00:13:34,230
Oh, come on, Bridget. I can see it in
their eyes.
259
00:13:34,490 --> 00:13:35,289
See what?
260
00:13:35,290 --> 00:13:36,290
The suspicion.
261
00:13:36,530 --> 00:13:39,870
They're all desperately trying to act
normal towards me, but they can't quite
262
00:13:39,870 --> 00:13:42,450
it. There's still that doubt about
whether or not they're living with a
263
00:13:42,710 --> 00:13:43,710
It's not true.
264
00:13:43,900 --> 00:13:46,560
They're trying to include you to show
that they're standing by you.
265
00:13:47,100 --> 00:13:50,780
Yeah, it may be a little bit awkward,
but don't confuse that with suspicion.
266
00:13:50,920 --> 00:13:51,920
It's not fair.
267
00:13:53,500 --> 00:13:54,500
Yeah.
268
00:13:55,640 --> 00:13:57,840
You're right. Sorry, I guess I'm just
being paranoid.
269
00:13:58,140 --> 00:13:59,760
We will stand by you guys.
270
00:14:00,100 --> 00:14:01,100
All of us.
271
00:14:04,220 --> 00:14:09,840
Look, before we go any further, I've got
to ask you a question.
272
00:14:11,460 --> 00:14:13,100
You're probably not going to like it,
but...
273
00:14:13,930 --> 00:14:14,930
I've got to ask you anyway.
274
00:14:15,630 --> 00:14:16,630
What?
275
00:14:17,330 --> 00:14:20,690
When I was trying on those T -shirts,
you were alone in that part of the shop,
276
00:14:20,750 --> 00:14:21,910
right? Yeah, so?
277
00:14:22,510 --> 00:14:26,650
So you had the chance to take the stuff
and put it in my bag when I was in the
278
00:14:26,650 --> 00:14:27,629
change rooms.
279
00:14:27,630 --> 00:14:28,870
You think that I did it?
280
00:14:29,290 --> 00:14:32,910
Well, I don't know what I think, but I
do know I need to hear your answer.
281
00:14:33,710 --> 00:14:35,510
No, I didn't do it.
282
00:14:36,430 --> 00:14:37,430
Oh, OK.
283
00:14:39,590 --> 00:14:42,210
Sorry, I... I just had to ask.
284
00:14:44,240 --> 00:14:46,980
I guess that I should be offended that
you'd even think such a thing.
285
00:14:47,760 --> 00:14:48,760
But I'm not.
286
00:14:49,220 --> 00:14:52,480
I'm actually kicking myself for
suggesting the whole shopping thing in
287
00:14:52,480 --> 00:14:53,480
place.
288
00:14:53,600 --> 00:14:54,600
I'm so sorry.
289
00:14:55,820 --> 00:14:58,080
Yeah, well, nice guys always win in the
end, don't they?
290
00:14:58,900 --> 00:15:01,500
And who knows, maybe something will fall
out of the sky to save things.
291
00:15:03,000 --> 00:15:04,660
Yeah, this will cheer you up.
292
00:15:05,960 --> 00:15:06,960
What do you think?
293
00:15:08,060 --> 00:15:09,860
Happy days.
294
00:15:12,170 --> 00:15:14,050
How do things change so much so quickly?
295
00:15:14,910 --> 00:15:16,110
I'll print it out for you.
296
00:15:16,650 --> 00:15:18,810
Guy, can I see you for a second?
297
00:15:19,010 --> 00:15:20,010
Sure.
298
00:15:37,290 --> 00:15:39,770
Look, I'm going to have to call your
parents.
299
00:15:40,590 --> 00:15:43,310
Yeah, I was hoping we might be able to
delay that a bit.
300
00:15:44,110 --> 00:15:47,550
As it happens, there's a message on
their machine saying they're interstate
301
00:15:47,550 --> 00:15:48,550
a couple of days.
302
00:15:48,870 --> 00:15:49,829
That's mobile.
303
00:15:49,830 --> 00:15:52,850
The number of which I happen to have
mislaid.
304
00:15:53,750 --> 00:15:55,790
You wouldn't have mislaid it too, would
you?
305
00:15:58,930 --> 00:16:02,010
Actually, now that you mention it, I
think I have, yeah.
306
00:16:02,850 --> 00:16:03,850
Pity.
307
00:16:04,030 --> 00:16:07,290
Still, it gives us a couple of days up
our sleeves to hope something comes up.
308
00:16:08,350 --> 00:16:09,350
Right.
309
00:16:10,270 --> 00:16:11,490
But why would you do that?
310
00:16:13,090 --> 00:16:16,690
When this gets out, it won't just be you
who's damaged, Guy.
311
00:16:17,510 --> 00:16:20,950
Solar Blue's reputation will be trashed
too. And the other kids will be guilty
312
00:16:20,950 --> 00:16:21,950
by association.
313
00:16:23,570 --> 00:16:24,570
I'm sorry, Bec.
314
00:16:24,950 --> 00:16:25,769
Don't be.
315
00:16:25,770 --> 00:16:26,770
You're innocent, remember?
316
00:16:28,310 --> 00:16:29,350
So what can we do?
317
00:16:29,850 --> 00:16:33,130
Well, Gary's gone back to the shop to
talk to the owner and the assistant. See
318
00:16:33,130 --> 00:16:34,750
if they can remember anything that might
help.
319
00:16:35,010 --> 00:16:36,270
Do you think that'll do any good?
320
00:16:36,890 --> 00:16:37,890
Who knows?
321
00:16:38,510 --> 00:16:39,550
But we've got to try.
322
00:16:40,030 --> 00:16:41,030
We can't just do nothing.
323
00:16:44,350 --> 00:16:46,350
Yesterday, I never worried about
anything.
324
00:16:47,910 --> 00:16:49,490
Today, I worry about everything.
325
00:16:49,930 --> 00:16:54,730
How is it that one simple thing can turn
your whole life upside down? How can...
326
00:16:54,730 --> 00:16:58,790
I
327
00:16:58,790 --> 00:17:03,690
don't believe it.
328
00:17:06,430 --> 00:17:07,849
Bridget! Bridget!
329
00:17:08,400 --> 00:17:09,239
Where's your laptop?
330
00:17:09,240 --> 00:17:10,240
In the lounge, why?
331
00:17:10,280 --> 00:17:11,700
You've got to set it up for me on that
photo.
332
00:17:11,960 --> 00:17:15,079
Now? Can't you do it after dinner? This
lettuce will go limp. No, now.
333
00:17:15,640 --> 00:17:16,960
I think I've found the thief.
334
00:17:19,760 --> 00:17:22,240
You can zoom in on these things, can't
you? Yeah, what do you want to see?
335
00:17:22,760 --> 00:17:23,900
Them. Bring them up closer.
336
00:17:25,200 --> 00:17:26,200
A bit more.
337
00:17:26,760 --> 00:17:27,760
A bit more.
338
00:17:28,760 --> 00:17:30,520
There, that's her. She was in the shop.
339
00:17:31,180 --> 00:17:33,460
What are you saying, that she put all
that stuff in your bag?
340
00:17:33,660 --> 00:17:36,820
Absolutely. How do you know she did it,
though? She hates me. What?
341
00:17:37,430 --> 00:17:39,030
Look at that. See the aggro there?
342
00:17:39,450 --> 00:17:43,790
I'm sorry, Guy, but aren't you sort of
jumping to conclusions a bit? No, no,
343
00:17:43,830 --> 00:17:46,930
no. She hates me, all right? I asked her
where the shop assistant was, and the
344
00:17:46,930 --> 00:17:49,150
way she answered me, it was like she
wanted to punch me out.
345
00:17:49,430 --> 00:17:50,810
Why would she hate you?
346
00:17:51,050 --> 00:17:54,150
I don't know. I've never seen her before
in my life, but for some reason, she
347
00:17:54,150 --> 00:17:56,510
does. She set me up. I know it.
348
00:18:00,650 --> 00:18:04,330
Look, I know this sounds crazy, guys,
but she's the thief.
349
00:18:04,770 --> 00:18:06,570
And if we can find her, I'll prove it.
350
00:18:07,020 --> 00:18:08,060
Where would we start?
351
00:18:08,500 --> 00:18:10,800
Well, I think I've actually seen this
guy around.
352
00:18:11,320 --> 00:18:12,320
Yeah, in fact, I have.
353
00:18:12,580 --> 00:18:14,700
Him and his mate surfed the northern end
of the beach.
354
00:18:15,360 --> 00:18:17,480
Regularly? Couple of times, maybe.
355
00:18:18,020 --> 00:18:20,160
Okay, well, there's a good chance that
we could find them both.
356
00:18:21,260 --> 00:18:22,380
Okay, here's what we do.
357
00:18:23,940 --> 00:18:26,340
Tomorrow we'll split into groups and
check out the whole area.
358
00:18:26,960 --> 00:18:30,140
Bridget, Guy, you take blue water. Case,
every inch of it. Eyeball, every
359
00:18:30,140 --> 00:18:31,140
surfer.
360
00:18:36,060 --> 00:18:37,680
Adam and Kathy, you go back to the cafe.
361
00:18:37,980 --> 00:18:40,240
There might be regulars, in which case
the staff will know them.
362
00:18:40,600 --> 00:18:41,599
Excuse me.
363
00:18:41,600 --> 00:18:43,440
Sorry, have you seen either of these
two?
364
00:18:47,320 --> 00:18:48,440
Sorry, you don't know them.
365
00:18:49,100 --> 00:18:52,100
Lauren and I will go back to the shop.
Maybe the girl who serves there knows
366
00:18:52,100 --> 00:18:55,460
her. After that, we'll case the cafes
and pizza joints in the main drag.
367
00:18:56,080 --> 00:18:59,720
I'm just wondering, have you seen or do
you know the two people in this photo at
368
00:18:59,720 --> 00:19:00,720
all? No.
369
00:19:24,149 --> 00:19:29,870
Yes. Excuse me, guys.
370
00:20:06,620 --> 00:20:08,320
Have a great day! Wherever you lot be,
not like you guys to miss Sunday lunch.
371
00:20:08,560 --> 00:20:10,460
I think it's what's known as the wild
goose chase.
372
00:20:10,840 --> 00:20:11,840
Thanks for trying, everyone.
373
00:20:12,060 --> 00:20:13,060
I'm sorry, man.
374
00:20:13,140 --> 00:20:14,079
It's not your fault.
375
00:20:14,080 --> 00:20:15,080
It was a good plan.
376
00:20:15,520 --> 00:20:16,860
At least we know she's not a local.
377
00:20:17,260 --> 00:20:20,600
Sorry to sound dumb, but what wild goose
were you actually chasing?
378
00:20:20,880 --> 00:20:21,880
This one.
379
00:20:22,400 --> 00:20:25,020
The girl, not the guy, although we would
have settled for either.
380
00:20:25,220 --> 00:20:28,960
Guy saw her in the shop. He thinks she
set him up. I know she set me up.
381
00:20:29,160 --> 00:20:30,160
You know what?
382
00:20:30,280 --> 00:20:31,600
You might very well be right.
383
00:20:32,000 --> 00:20:35,560
What? You know her. Guy, I think
something just fell out of the sky.
384
00:20:37,220 --> 00:20:40,060
Melissa Davies. She lived two hours
north of here.
385
00:20:40,320 --> 00:20:42,140
Tried out for Solar Blue. Didn't make
it.
386
00:20:42,920 --> 00:20:44,360
That's amazing. That's her.
387
00:20:45,000 --> 00:20:47,880
How on earth do you remember, Beck?
There were hundreds of applicants.
388
00:20:48,200 --> 00:20:49,540
Yeah, and you weren't even here for the
contest.
389
00:20:49,920 --> 00:20:52,540
No, but I was here two days ago when
this arrived.
390
00:20:53,160 --> 00:20:54,660
It's a letter from a local lawyer.
391
00:20:54,940 --> 00:20:58,920
Her parents are suing Solar Blue for
wrongful disqualification, damaged her
392
00:20:58,920 --> 00:21:00,940
reputation, trauma, you name it.
393
00:21:01,450 --> 00:21:02,670
So she was disqualified?
394
00:21:03,150 --> 00:21:04,270
Judges claim she cheated.
395
00:21:04,510 --> 00:21:06,290
Pulled on another competitor's leg rope.
396
00:21:06,890 --> 00:21:08,930
Intimidated a younger girl. Cut in on
someone else.
397
00:21:09,150 --> 00:21:10,270
She was very upset.
398
00:21:10,570 --> 00:21:11,970
Her father was furious.
399
00:21:12,170 --> 00:21:13,009
So they're suing.
400
00:21:13,010 --> 00:21:14,670
Not that they've got a leg to stand on.
401
00:21:15,110 --> 00:21:19,230
So she doesn't hate you. She hates Solar
Blue. She would have come back to see
402
00:21:19,230 --> 00:21:20,750
the lawyer and then bowled up to the
cafe.
403
00:21:21,310 --> 00:21:24,350
Should have seen all of us celebrating
and it would have been like a red rag to
404
00:21:24,350 --> 00:21:25,129
a bull.
405
00:21:25,130 --> 00:21:27,450
Yeah, then she recognised you in the
store.
406
00:21:28,280 --> 00:21:31,140
That explains why she was so dark to me
in the shop.
407
00:21:31,400 --> 00:21:34,120
Yeah. But I still don't get why she
targeted me.
408
00:21:34,840 --> 00:21:36,300
Revenge. Pure and simple.
409
00:21:36,840 --> 00:21:38,500
She used you to get back at us.
410
00:21:39,160 --> 00:21:40,160
All of us.
411
00:21:40,380 --> 00:21:41,640
So what happens now?
412
00:21:42,280 --> 00:21:45,500
Well, I think another visit to the
police station is in order. I'll go
413
00:21:45,500 --> 00:21:46,199
thing tomorrow.
414
00:21:46,200 --> 00:21:49,180
And you should stay home tomorrow, Guy.
The police will probably need to speak
415
00:21:49,180 --> 00:21:49,839
to you again.
416
00:21:49,840 --> 00:21:50,840
Oh, how lucky is that?
417
00:21:51,060 --> 00:21:52,060
A day off school.
418
00:21:52,540 --> 00:21:53,680
You get all the breaks, man.
419
00:22:05,420 --> 00:22:08,580
Give someone a school -free day and they
just sit around wasting it.
420
00:22:08,900 --> 00:22:09,900
How did it go?
421
00:22:10,520 --> 00:22:12,920
You know that call to the shop from the
anonymous witness?
422
00:22:13,300 --> 00:22:15,440
Yeah. The police traced the call.
423
00:22:15,660 --> 00:22:16,920
Came from Melissa's mobile.
424
00:22:17,380 --> 00:22:18,380
You're kidding.
425
00:22:18,780 --> 00:22:19,780
That's not too smart.
426
00:22:20,020 --> 00:22:22,220
No, but she hasn't been too smart
generally.
427
00:22:22,700 --> 00:22:26,340
The police up the coast have confronted
her with everything and she's owned up
428
00:22:26,340 --> 00:22:27,279
to all of it.
429
00:22:27,280 --> 00:22:28,540
She's in a lot of trouble.
430
00:22:28,840 --> 00:22:29,840
So I'm off the hook.
431
00:22:30,140 --> 00:22:31,140
Well and truly.
432
00:22:31,440 --> 00:22:34,540
You'll have to go back down to the
station to confirm the details of
433
00:22:34,540 --> 00:22:36,060
that's happened, but Gary will go with
you.
434
00:22:36,520 --> 00:22:38,800
Well, thanks, Beck.
435
00:22:39,240 --> 00:22:40,240
Don't mention it.
436
00:22:40,900 --> 00:22:46,260
Oh, before I forget, I found your
father's mobile number.
437
00:22:46,780 --> 00:22:49,160
We should probably give them a call and
tell them what's happened.
438
00:22:49,440 --> 00:22:52,660
Yeah, I'll call them. It's probably best
if they hear it from me first.
439
00:22:53,120 --> 00:22:54,120
That's what I thought.
440
00:23:06,440 --> 00:23:11,700
Of all the questions I asked myself
during this time, one in particular kept
441
00:23:11,700 --> 00:23:12,679
bugging me.
442
00:23:12,680 --> 00:23:17,200
How could you hate something so much
that you'd risk everything just to get
443
00:23:17,200 --> 00:23:18,200
revenge?
444
00:23:19,160 --> 00:23:22,660
Whatever it is, I hope I never get to
feel it.
445
00:23:33,200 --> 00:23:34,200
All done and dusted.
446
00:23:34,480 --> 00:23:35,480
Sure hope so.
447
00:23:35,980 --> 00:23:38,460
Well, I guess it's back to our normal
old boring life then.
448
00:23:38,740 --> 00:23:41,920
Hey, don't knock it. Normal boring old
life is a lot going for it.
449
00:23:43,680 --> 00:23:44,700
You did great, Guy.
450
00:23:45,080 --> 00:23:46,320
We're all wrapped you came through.
451
00:23:47,360 --> 00:23:48,360
Especially me.
452
00:23:48,980 --> 00:23:49,980
Thanks.
453
00:23:50,740 --> 00:23:53,420
Oh, so does that mean we get to start my
private math lesson tonight?
454
00:23:53,960 --> 00:23:58,160
After all this, you still want a math
lesson. Oh, not especially, but if I get
455
00:23:58,160 --> 00:24:00,460
my lesson, that means I get to take you
to the movies.
456
00:24:00,660 --> 00:24:01,660
Oh, this is true.
457
00:24:02,060 --> 00:24:05,660
And besides, I've got this really cool
new shirt to wear, chosen by my personal
458
00:24:05,660 --> 00:24:09,240
stylist. Oh, since you put it like that,
I can't really refuse, can I? No, you
459
00:24:09,240 --> 00:24:10,240
can't.
460
00:24:10,680 --> 00:24:11,760
Shall we? We shall.
461
00:24:12,060 --> 00:24:16,240
Okay, so I have to admit it. For someone
who never worries, the last two days
462
00:24:16,240 --> 00:24:17,480
were seriously worrying.
463
00:24:17,960 --> 00:24:19,980
But like I say, everything has its
upside.
464
00:24:20,580 --> 00:24:24,400
In the first place, Bridget and I are
really starting to hit it off. And
465
00:24:24,640 --> 00:24:27,760
I can at last get rid of Aunt Janice's T
-shirt.
466
00:24:34,800 --> 00:24:37,800
There's too much choice and not enough
time.
467
00:24:38,100 --> 00:24:39,140
It's too far.
468
00:24:39,420 --> 00:24:40,540
There was more.
37683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.