All language subtitles for Touched By An Angel s09e06 Jump
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,940 --> 00:00:07,440
Hey, Minneapolis St. Paul, it's 8 past
the hour at Twin 107, your FM talk
2
00:00:07,440 --> 00:00:11,860
station. Time to get your buzz on with
the number one rated Buzz Westcott Show.
3
00:00:12,280 --> 00:00:15,820
Sue Kim, I need some cheering up here.
This is the worst show we've done since
4
00:00:15,820 --> 00:00:17,460
we had those midgets that couldn't reach
the microphones.
5
00:00:18,020 --> 00:00:21,780
Well, maybe this is a good time for Mock
the Mayor.
6
00:00:22,280 --> 00:00:24,640
Darth from St. Paul, dump on the mayor.
7
00:00:25,200 --> 00:00:29,600
Yes, hello. I think it's shameful the
way you constantly make fun of the
8
00:00:29,600 --> 00:00:32,580
official. So what are you saying, Doris?
Are you saying I'm un -American?
9
00:00:32,820 --> 00:00:33,759
Well, yeah.
10
00:00:33,760 --> 00:00:37,480
I mean, being able to elect our leaders
is a freedom we should never take for
11
00:00:37,480 --> 00:00:40,460
granted. Damn straight, honey. That's
one that I never do.
12
00:00:40,960 --> 00:00:44,520
And, you know, another freedom that I
never take for granted is the freedom to
13
00:00:44,520 --> 00:00:45,520
say what I think.
14
00:00:45,680 --> 00:00:50,400
And you know what I think, Doris? I
think your parents must have been
15
00:00:51,760 --> 00:00:54,540
Because that's about the stupidest thing
I've ever heard in the history of this
16
00:00:54,540 --> 00:00:55,540
show.
17
00:00:55,860 --> 00:00:57,120
Please tell me I'm going to.
18
00:00:57,760 --> 00:01:03,040
I have to apologize for that last call.
You see, our screeners, the people who
19
00:01:03,040 --> 00:01:06,300
answer the telephones for us, they're
interns, which means that they're
20
00:01:06,300 --> 00:01:09,880
inexperienced. And the bottom line is
they work for free.
21
00:01:10,300 --> 00:01:13,680
And you know what they say, you get what
you pay for.
22
00:01:14,560 --> 00:01:19,400
So sadly, I have to report to you, it is
time to say goodbye to Heather.
23
00:01:20,140 --> 00:01:24,000
I hope she lands in her feet in her next
job at Burger Hut.
24
00:01:26,320 --> 00:01:27,800
Is he really going to fire me?
25
00:01:28,820 --> 00:01:29,820
He just did.
26
00:01:32,280 --> 00:01:34,420
Dennis on line five. Talk to me, Dennis.
Bye -bye.
27
00:01:35,020 --> 00:01:38,820
Hey, bud. This is Dennis from
Minnetonka. That's your problem, Dennis.
28
00:01:38,820 --> 00:01:39,518
make it mine.
29
00:01:39,520 --> 00:01:42,920
Yeah, my question is, who does the mayor
think he's kidding with that little
30
00:01:42,920 --> 00:01:43,920
blonde assistant?
31
00:01:44,000 --> 00:01:46,340
She looks more like a stripper than a
secretary.
32
00:01:46,860 --> 00:01:48,160
Hey, I'm with you, pal.
33
00:01:48,460 --> 00:01:52,060
But even a gump like Newton deserves a
little eye candy, doesn't he? I mean,
34
00:01:52,080 --> 00:01:53,260
have you seen his wife?
35
00:01:53,880 --> 00:01:56,000
Talking quasi -mortem on a bad hair day
guy.
36
00:01:57,420 --> 00:01:59,500
You find that funny, Gloria?
37
00:02:00,500 --> 00:02:02,720
No, no, ma 'am. Well,
38
00:02:03,700 --> 00:02:06,640
no, not even a little.
39
00:02:07,120 --> 00:02:10,560
I wonder if Buzz Westcott realizes the
power that he has.
40
00:02:10,840 --> 00:02:17,400
Well, they say sticks and stones will
break your bones, but the truth is,
41
00:02:17,400 --> 00:02:18,400
can kill.
42
00:02:20,500 --> 00:02:22,160
It's like Greek City out there.
43
00:02:22,920 --> 00:02:24,920
But the cool thing is they aren't
ashamed of it.
44
00:02:52,910 --> 00:02:58,790
down the road heavy burden heavy
45
00:02:58,790 --> 00:03:05,710
load I will ride and I
46
00:03:05,710 --> 00:03:12,410
will walk with you I'll walk with you
till the sun
47
00:03:12,410 --> 00:03:19,150
don't even shine walk with you every
time
48
00:03:19,150 --> 00:03:22,070
I tell you I'll walk with you
49
00:03:25,460 --> 00:03:27,820
Believe me, I'll walk with you.
50
00:03:28,880 --> 00:03:34,500
So, Kev, Siamese twins? You're killing
me with these circus facts. One of
51
00:03:34,500 --> 00:03:37,180
running for city council in Hennepin
County. I thought it might be
52
00:03:37,540 --> 00:03:39,020
No, let me tell you what would be
interesting.
53
00:03:39,820 --> 00:03:41,320
Siamese twin strippers.
54
00:03:41,560 --> 00:03:43,060
Now, that would be interesting.
55
00:03:43,300 --> 00:03:44,500
We're back on in three minutes.
56
00:03:44,760 --> 00:03:47,520
Do me a favor. Help me out with the
screener, will you? I mean, you know,
57
00:03:47,520 --> 00:03:49,360
perhaps somebody with opposable thumbs?
58
00:03:49,680 --> 00:03:51,200
Buzz, this is Monica.
59
00:03:52,020 --> 00:03:53,820
Station manager sent her down for a
tryout.
60
00:03:54,480 --> 00:03:55,660
Hello, Mr. Westcott.
61
00:03:56,060 --> 00:03:59,440
Meow. How you doing there, Red? Got any
experience in a job like this?
62
00:03:59,800 --> 00:04:03,980
Well, not specifically, but I've worked
in communications for a very long time.
63
00:04:04,520 --> 00:04:05,680
That's great, 19.
64
00:04:06,060 --> 00:04:09,900
Look, if you can't keep the idiots from
getting through, then you're going to be
65
00:04:09,900 --> 00:04:12,220
communicating with a copy machine over
at Kinko's, okay?
66
00:04:12,860 --> 00:04:13,860
Got it?
67
00:04:15,040 --> 00:04:16,039
I like the shoes.
68
00:04:18,440 --> 00:04:19,980
Why did he call me 19?
69
00:04:21,320 --> 00:04:23,980
He's fired 18 call screeners in the last
five years.
70
00:04:24,430 --> 00:04:25,430
I hope you have thick skin.
71
00:04:25,930 --> 00:04:26,930
I'll work on it.
72
00:04:30,370 --> 00:04:33,810
When you think you've got a decent
collar, keep them on hold and type the
73
00:04:33,810 --> 00:04:34,810
into the computer.
74
00:04:35,430 --> 00:04:38,910
The white button is for the intercom. If
you need to talk to Buzz off the air,
75
00:04:39,010 --> 00:04:42,130
the red button lets you speak on the air
if Buzz asks you a question. 19.
76
00:04:44,390 --> 00:04:48,190
Hey, if a kid calls named Meredith or
Taylor, don't let him hang up.
77
00:04:48,550 --> 00:04:51,770
All right, keep them on hold until I can
get to my next break. You got it?
78
00:04:53,640 --> 00:04:54,640
I understand.
79
00:04:54,860 --> 00:04:56,300
Really? Huh.
80
00:04:56,860 --> 00:04:58,340
That's an improvement already, isn't it?
81
00:04:59,900 --> 00:05:01,500
Strap in, Buzz. Live in five.
82
00:05:02,700 --> 00:05:06,760
Five, four, three, two, one.
83
00:05:08,280 --> 00:05:11,720
We got some hot talk for you out there,
Buzz heads. But first, I think we should
84
00:05:11,720 --> 00:05:12,960
meet our new screener, Monica.
85
00:05:13,440 --> 00:05:17,840
Hey, Monica, tell me a little about
yourself, kid. Are you married, single?
86
00:05:18,900 --> 00:05:19,900
I'm single.
87
00:05:19,940 --> 00:05:22,040
Oh, good answer.
88
00:05:22,720 --> 00:05:26,760
I mean, because, you know, you've got
that whole sexy Irish broke thing
89
00:05:26,760 --> 00:05:27,760
happening.
90
00:05:29,540 --> 00:05:33,140
Hey, you know what, Sue Kim? I think we
should try to talk the lovely Monica
91
00:05:33,140 --> 00:05:36,600
into playing Welcome the New Employee
Game.
92
00:05:40,120 --> 00:05:41,280
Tell her the rules, Buzz.
93
00:05:41,720 --> 00:05:45,140
Well, faith in my daughter to you,
Monica. You see, it's a wee little game
94
00:05:45,140 --> 00:05:47,860
you work your first day naked.
95
00:05:50,160 --> 00:05:53,380
Well, I won't be taking me clothes off
today, Buzz.
96
00:05:54,180 --> 00:05:55,180
Ah.
97
00:05:56,020 --> 00:06:00,640
Well, you see, that could directly
affect your chances of being back here
98
00:06:00,640 --> 00:06:01,980
tomorrow and playing again.
99
00:06:03,160 --> 00:06:05,400
That's a risk that I'm prepared to take.
100
00:06:06,500 --> 00:06:10,540
Not the answer we wanted to hear. Sue
Kim, let's give her a consolation prize.
101
00:06:10,760 --> 00:06:12,760
That's right, it's a free trip to Guam.
102
00:06:33,770 --> 00:06:37,490
Hey, come on, man. Didn't you read the
sign, kid? I can't change nothing bigger
103
00:06:37,490 --> 00:06:38,490
than a 20.
104
00:06:40,130 --> 00:06:42,130
Doesn't matter. Just keep it.
105
00:07:35,400 --> 00:07:36,239
Sorry, pal.
106
00:07:36,240 --> 00:07:39,860
No way you could be a buzz head. Buzz
heads use soap, and I can smell you all
107
00:07:39,860 --> 00:07:41,320
over the phone. Do me a favor.
108
00:07:41,580 --> 00:07:45,580
You want to stink up the airwaves? Call
Imus. He loves talking to dipsticks like
109
00:07:45,580 --> 00:07:46,580
you.
110
00:07:47,500 --> 00:07:49,540
You're listening to the Buzz Westcott
Show.
111
00:07:49,780 --> 00:07:52,960
Hard duck all day. Gee, a whole 50
cents.
112
00:07:53,260 --> 00:07:54,440
Get some sipper, pal.
113
00:07:57,900 --> 00:07:59,640
Off duty. I need a ride.
114
00:08:00,260 --> 00:08:01,260
Are you deaf?
115
00:08:01,450 --> 00:08:06,890
I heard you just fine. Now you hear me.
I need a ride.
116
00:08:07,170 --> 00:08:11,530
Look, lady, forget about it. It's been a
long day. Got to go home, see the wife
117
00:08:11,530 --> 00:08:12,530
and kids.
118
00:08:12,630 --> 00:08:13,710
Find another cab.
119
00:08:15,670 --> 00:08:18,270
Why do they all make it so hard?
120
00:08:22,730 --> 00:08:29,610
My first time being a police officer.
121
00:08:30,970 --> 00:08:33,250
Yeah, that's usually how it works when
you're a rookie.
122
00:08:34,750 --> 00:08:38,230
So how many donuts do you think you've
had in 23 years on the force, Sergeant
123
00:08:38,230 --> 00:08:39,710
Richardson? Why?
124
00:08:40,330 --> 00:08:43,730
Well, fat content alone would... You're
a cop, Gloria.
125
00:08:44,010 --> 00:08:46,110
A donut is the least you're worried
about.
126
00:08:51,390 --> 00:08:52,870
Hang on, Meredith.
127
00:08:53,090 --> 00:08:54,110
He'll be right with you.
128
00:08:58,510 --> 00:09:00,170
Okay, everybody, we're going to take a
little break.
129
00:09:00,390 --> 00:09:03,290
Up next is Roger the Redneck calling in
from his truck.
130
00:09:03,990 --> 00:09:07,830
Apparently he doesn't agree with me that
all religious wackos should be shot.
131
00:09:08,650 --> 00:09:15,530
Now let's go back out to the freeways
with Captain Candace and the Twin
132
00:09:15,530 --> 00:09:17,650
107 tragic copter. Hi, Meredith.
133
00:09:18,290 --> 00:09:19,330
How you doing, sweetie?
134
00:09:21,030 --> 00:09:23,070
Yeah. Hey, how was the recital?
135
00:09:27,400 --> 00:09:28,400
Yes, tell her driving's crazy.
136
00:09:31,400 --> 00:09:32,400
Yeah, I bet he is.
137
00:09:33,200 --> 00:09:34,620
Oh, gosh, I miss you guys.
138
00:09:39,560 --> 00:09:45,160
His daughter sounds like a lovely young
lady.
139
00:09:45,660 --> 00:09:47,440
Yeah, they used to be a great family.
140
00:09:48,140 --> 00:09:49,140
Used to be.
141
00:09:50,380 --> 00:09:52,800
Let's just say that Buzz is not the man
he used to be.
142
00:09:53,460 --> 00:09:55,240
He made a lot of trade -offs to get
where he is.
143
00:09:56,050 --> 00:09:58,970
Now he's divorced and his ex took the
kids to L .A.
144
00:10:00,550 --> 00:10:01,850
That's a lot to trade away.
145
00:10:04,070 --> 00:10:08,670
Sweetie, look, my lawyer's been working
with this new judge who seems to think
146
00:10:08,670 --> 00:10:12,210
that he can, you know, really get it so
we can spend some more time with each
147
00:10:12,210 --> 00:10:14,470
other, you know? I mean, for real this
time.
148
00:10:16,510 --> 00:10:18,270
30 seconds.
149
00:10:19,290 --> 00:10:21,190
Yeah, I know, 30 seconds. Hang on a
second.
150
00:10:22,110 --> 00:10:24,090
I gotta go.
151
00:10:24,430 --> 00:10:25,430
What?
152
00:10:27,550 --> 00:10:29,750
Yeah, I got one around here somewhere.
153
00:10:30,010 --> 00:10:31,230
Here, right in front of me.
154
00:10:32,230 --> 00:10:33,510
Why? What's up?
155
00:10:36,630 --> 00:10:37,910
Sweetie, that's a great idea.
156
00:10:38,890 --> 00:10:42,810
You should come over here and be one of
the producers on my show. I can see it
157
00:10:42,810 --> 00:10:43,709
right now.
158
00:10:43,710 --> 00:10:44,930
Uh -huh. Yeah, okay.
159
00:10:45,970 --> 00:10:46,970
I love you.
160
00:10:47,090 --> 00:10:48,810
And tell Taylor I love him too, okay?
161
00:10:49,230 --> 00:10:50,230
Yeah.
162
00:10:51,910 --> 00:10:52,910
Bye -bye.
163
00:11:02,900 --> 00:11:07,340
Now back to Buzz on the Buzz Westcott
Radio Network.
164
00:11:07,940 --> 00:11:13,460
Welcome back. Before we get to the
phones, I was just talking to my
165
00:11:13,460 --> 00:11:19,740
kid, and she turned me on to this really
weird story in the paper today.
166
00:11:20,260 --> 00:11:23,320
It seems some 40 -year -old proofreader
in New York
167
00:11:24,570 --> 00:11:29,750
sat dead in his office for five days
before fellow workers noticed him. Ooh,
168
00:11:30,010 --> 00:11:31,010
that's terrible.
169
00:11:31,570 --> 00:11:37,210
Now, this lame -o had a heart attack,
but he was such a nobody that nobody
170
00:11:37,210 --> 00:11:39,210
noticed it for five days.
171
00:11:39,750 --> 00:11:42,050
None of his co -workers, nothing. He was
dead.
172
00:11:43,190 --> 00:11:45,550
Now, there's a tent on my loser meter
bed.
173
00:11:45,790 --> 00:11:47,090
Oh, come on, Buzz.
174
00:11:47,470 --> 00:11:48,730
You're being so mean.
175
00:11:50,000 --> 00:11:53,800
Can you imagine being such a zero that
nobody notices your cold, dead corpse
176
00:11:53,800 --> 00:11:55,380
slumped over on your desk?
177
00:11:55,960 --> 00:11:56,960
What did they think?
178
00:11:57,220 --> 00:12:00,940
That the guy was the first one to work
and the last one to go home for five
179
00:12:00,940 --> 00:12:01,940
straight days?
180
00:13:14,039 --> 00:13:16,020
Yes, there's somebody on top of a
building.
181
00:13:16,520 --> 00:13:17,960
I think he's going to jump.
182
00:13:20,280 --> 00:13:21,760
Scott? Oh, God.
183
00:13:22,800 --> 00:13:24,580
Who are you? Don't be afraid.
184
00:13:25,160 --> 00:13:26,260
My name is Andrew.
185
00:13:27,620 --> 00:13:28,620
I'm an angel.
186
00:13:30,540 --> 00:13:31,860
Are you here to stop me?
187
00:13:33,460 --> 00:13:34,460
No.
188
00:13:35,340 --> 00:13:36,540
I can't do that.
189
00:13:37,400 --> 00:13:41,340
This is your life, Scott, but I would
love to try to talk you out of doing
190
00:13:41,340 --> 00:13:43,060
because I don't think that you really
want to.
191
00:13:45,120 --> 00:13:46,660
This is just a cry for help.
192
00:13:48,840 --> 00:13:50,320
I'm here to tell you that God's
listening.
193
00:13:51,720 --> 00:13:54,780
Well, I don't have anything to say.
194
00:13:57,940 --> 00:13:58,940
I think you do.
195
00:14:00,920 --> 00:14:02,020
The hell is this?
196
00:14:07,939 --> 00:14:11,020
All right, then, 19. Beating people with
a stick like they do in Singapore.
197
00:14:11,440 --> 00:14:12,379
Yay or nay?
198
00:14:12,380 --> 00:14:13,760
I would have to give that a nay.
199
00:14:14,180 --> 00:14:17,060
Oh, come on. Give me a break. Are you
kidding me? If they brought caning to
200
00:14:17,060 --> 00:14:18,680
America, crime would drop in three days.
201
00:14:19,000 --> 00:14:19,899
Steal a car?
202
00:14:19,900 --> 00:14:21,060
Get the crap beaters.
203
00:14:21,440 --> 00:14:24,680
I say beat them like an ugly red -headed
stepchild. That's what I say. And I'll
204
00:14:24,680 --> 00:14:28,060
tell you what. I bet you the Siamese
twins of Hennepin County would vote for
205
00:14:28,060 --> 00:14:30,260
too. Would that count as one vote or
two?
206
00:14:30,460 --> 00:14:33,520
Ho! Sue Kin, ladies and gentlemen,
should be here all week. Thank you very
207
00:14:34,040 --> 00:14:36,540
You know, speaking of the Siamese twins,
where the hell are they? They should be
208
00:14:36,540 --> 00:14:37,369
here by now.
209
00:14:37,370 --> 00:14:38,370
They're stuck in traffic.
210
00:14:39,190 --> 00:14:42,990
They're stuck together. They're stuck in
traffic. What I want to know is who the
211
00:14:42,990 --> 00:14:44,230
hell is driving right of your left.
212
00:14:44,870 --> 00:14:48,110
Nobody can get across town because
there's some kid on a building and he's
213
00:14:48,110 --> 00:14:51,550
threatening to jump. Oh, there's a new
one. No one can get across town because
214
00:14:51,550 --> 00:14:55,690
there's a kid on a building threatening
to jump.
215
00:15:01,520 --> 00:15:05,220
Hey, Buzzheads, anybody out there that's
stuck in this little soiree, give us a
216
00:15:05,220 --> 00:15:07,180
call on the hotline and let us know
what's going on, would you?
217
00:15:07,400 --> 00:15:09,720
And, hey, Ying and Yang, if you're out
there... I don't think this is a very
218
00:15:09,720 --> 00:15:10,720
good idea.
219
00:15:10,940 --> 00:15:12,060
Well, you're not Buzz Butthot.
220
00:15:30,090 --> 00:15:31,090
You know the kid's name?
221
00:15:31,130 --> 00:15:33,130
Scott Hartwick, apartment 1401.
222
00:15:34,290 --> 00:15:35,290
He's a nice kid.
223
00:15:35,450 --> 00:15:37,410
I don't get it. Yeah, they all are.
224
00:15:42,170 --> 00:15:45,630
Scott, how do you think this is going to
make your parents feel?
225
00:15:48,030 --> 00:15:49,030
I don't know.
226
00:15:49,230 --> 00:15:54,870
We don't really talk that much.
227
00:15:55,630 --> 00:15:58,450
They're busy with their own stuff.
228
00:16:00,110 --> 00:16:02,590
So you mean you never even told him that
your best friend died?
229
00:16:05,030 --> 00:16:06,030
How do you know that?
230
00:16:09,770 --> 00:16:11,490
I believe you dropped this.
231
00:16:17,990 --> 00:16:19,430
How long were you and John friends?
232
00:16:24,430 --> 00:16:25,430
Since, uh...
233
00:16:29,770 --> 00:16:30,810
The second grade.
234
00:16:32,730 --> 00:16:35,350
My arm in this picture.
235
00:16:36,110 --> 00:16:39,650
They cut me out. A bunch of us went to
the U2 concert.
236
00:16:41,030 --> 00:16:42,030
Scott Hartwig?
237
00:16:45,050 --> 00:16:46,470
Who is it? Who's there?
238
00:16:50,670 --> 00:16:52,370
My name is Sergeant Richardson.
239
00:16:53,130 --> 00:16:56,910
Go away, okay? Leave me alone or I'll
jump.
240
00:16:57,390 --> 00:16:58,490
Scott, just relax.
241
00:16:59,570 --> 00:17:00,570
Nothing's going to happen.
242
00:17:00,790 --> 00:17:02,270
No one's going to do anything.
243
00:17:05,450 --> 00:17:09,670
And are you sure it's the same Scott
Hardwick that you go to school with?
244
00:17:11,150 --> 00:17:12,150
Jackpot.
245
00:17:15,369 --> 00:17:16,369
What are you doing?
246
00:17:16,690 --> 00:17:17,690
My job.
247
00:17:18,750 --> 00:17:19,829
Line 3, talk to me.
248
00:17:20,069 --> 00:17:23,030
Yeah, Buzz, this is Paul. This is Scott
Hardwick, dude. He's in my chemistry
249
00:17:23,030 --> 00:17:24,030
class.
250
00:17:24,390 --> 00:17:28,650
Unit 93, be advised. Crisis intervention
team en route. ETA in 10. 10 -4.
251
00:17:29,210 --> 00:17:31,210
God, how do we stall this kid another
ten minutes?
252
00:17:31,690 --> 00:17:34,730
I'm not going out on that ledge to get
him. Maybe we could find some rope and
253
00:17:34,730 --> 00:17:35,669
tie you in.
254
00:17:35,670 --> 00:17:38,690
No. It's an unnecessary risk. And it's
against procedure.
255
00:17:42,690 --> 00:17:43,050
This
256
00:17:43,050 --> 00:17:49,810
is
257
00:17:49,810 --> 00:17:51,910
Sergeant Richardson of the Minneapolis
PD. Who's this, please?
258
00:17:53,390 --> 00:17:54,390
Yes, sir.
259
00:17:55,610 --> 00:17:58,810
Yes, but we have a situation here.
Please stay on the line.
260
00:17:59,130 --> 00:18:02,210
Who is it? I think we got a shot at
something here. Patch me through to the
261
00:18:02,210 --> 00:18:03,210
crisis team.
262
00:18:05,410 --> 00:18:07,110
Oh, for crying out loud!
263
00:18:11,330 --> 00:18:18,110
Come on, come on, kids. You're
completely screwing things up
264
00:18:18,110 --> 00:18:19,110
over here!
265
00:18:22,970 --> 00:18:24,590
Scott, it's Sergeant Richardson.
266
00:18:26,490 --> 00:18:29,740
I'm one of... I'm going to slide this
phone to you here along the ledge, okay?
267
00:18:33,740 --> 00:18:34,740
It's your father.
268
00:18:49,700 --> 00:18:50,700
Dad?
269
00:18:59,180 --> 00:19:00,180
It's Buzz Westcott.
270
00:19:00,840 --> 00:19:01,840
Buzz Westcott?
271
00:19:02,300 --> 00:19:07,240
Scott, I know this is a strange time
right now, but...
272
00:19:07,240 --> 00:19:10,780
Look, Scott, I think we need to talk.
273
00:19:31,150 --> 00:19:32,190
Should I talk to him?
274
00:19:33,210 --> 00:19:36,390
Scott, I don't think that Buzz Westcott
has the answer that you need.
275
00:19:37,770 --> 00:19:39,890
Well, who does? I mean, you?
276
00:19:41,090 --> 00:19:42,090
God?
277
00:19:42,990 --> 00:19:44,150
Yes, God.
278
00:19:45,770 --> 00:19:46,770
Right.
279
00:19:47,750 --> 00:19:48,910
We'll tell that to Chuck.
280
00:19:56,150 --> 00:19:57,150
Hello?
281
00:19:57,330 --> 00:19:59,290
Scott, I got your number from my high
school buddy.
282
00:20:01,230 --> 00:20:05,110
He tells me that you're a big fan of the
show, which means we have something in
283
00:20:05,110 --> 00:20:06,690
common. We both think I'm great.
284
00:20:07,450 --> 00:20:11,850
I'm just one of those nobodies on your
loser meters.
285
00:20:12,530 --> 00:20:15,730
All right, you're a butthead.
286
00:20:16,130 --> 00:20:18,870
And buttheads, by definition, are not
losers, my friend, okay?
287
00:20:19,970 --> 00:20:20,970
Now, listen.
288
00:20:22,510 --> 00:20:24,150
What do you say you go on the air with
me, huh?
289
00:20:25,930 --> 00:20:27,850
You want to put me on the radio?
290
00:20:29,130 --> 00:20:30,670
Just forget that we're on the radio.
291
00:20:32,460 --> 00:20:33,480
Just two guys talking.
292
00:20:35,200 --> 00:20:36,200
Mano y mano.
293
00:20:37,640 --> 00:20:42,400
What's the face it's got? I mean, people
don't walk out on ledges because they
294
00:20:42,400 --> 00:20:43,840
want to check out the view. You know
what I mean?
295
00:20:46,360 --> 00:20:47,600
You got problems, man.
296
00:20:49,420 --> 00:20:50,640
We should talk about them.
297
00:20:54,280 --> 00:20:56,280
Anyway, you're a teenager.
298
00:20:56,730 --> 00:20:59,910
What are you doing, man? I mean, you
should be out there chasing chicks and
299
00:20:59,910 --> 00:21:02,510
drinking and partying and causing
trouble for crying out loud.
300
00:21:03,510 --> 00:21:06,790
You know, I mean, what do you say,
Scott?
301
00:21:13,350 --> 00:21:14,350
Okay.
302
00:21:15,130 --> 00:21:16,130
Yeah,
303
00:21:16,230 --> 00:21:17,230
okay.
304
00:21:18,470 --> 00:21:22,690
Scott, stay on the line, all right?
Don't go anywhere, if you know what I
305
00:21:22,730 --> 00:21:24,590
okay? No pun intended, kid.
306
00:21:24,970 --> 00:21:27,270
Look, just hang on. I'm going to put you
on hold for one second.
307
00:21:28,110 --> 00:21:30,510
Oh, I love this kid. I love him.
308
00:21:33,690 --> 00:21:36,430
Buzz, this is so great. Buzz, please
don't do this.
309
00:21:36,830 --> 00:21:37,789
Why not?
310
00:21:37,790 --> 00:21:40,390
Because somewhere there has to be a line
that you won't cross.
311
00:21:41,190 --> 00:21:45,170
This is a frightened and confused young
boy. He doesn't deserve to be exploited
312
00:21:45,170 --> 00:21:46,790
in front of thousands of people.
313
00:21:47,390 --> 00:21:48,850
Did you say thousands of people?
314
00:21:49,310 --> 00:21:51,550
Sue Kim, how many radio stations do we
have lined up now?
315
00:21:52,370 --> 00:21:53,610
500 and counting.
316
00:21:54,180 --> 00:21:55,320
Over four million listeners.
317
00:21:56,800 --> 00:22:02,400
You may not realize it, but you made a
real connection with him.
318
00:22:03,160 --> 00:22:05,880
You have the power to make a difference
in his life.
319
00:22:06,640 --> 00:22:10,240
Yeah, you know what, Monica? Trust me,
I'm going to make a huge difference in
320
00:22:10,240 --> 00:22:12,320
his life. And while we're at it, mine
too, okay?
321
00:22:12,660 --> 00:22:14,980
Now let's shoo, shoo, shoo, shoo, shoo.
Hurry on, let's work.
322
00:22:15,400 --> 00:22:16,400
Go.
323
00:22:21,900 --> 00:22:26,680
I can't believe I put... that piece of
slime on the phone with this kid.
324
00:22:27,500 --> 00:22:29,540
Well, clearly he likes Buzz Westcott.
325
00:22:29,840 --> 00:22:31,720
Maybe it'll buy us the time we need.
326
00:22:32,360 --> 00:22:34,340
Stay by the window. I gotta call this
in.
327
00:22:36,740 --> 00:22:41,280
Hey, Minneapolis -St. Paul, it's 8 past
the hour at Twin 107, your FM talk
328
00:22:41,280 --> 00:22:42,279
station.
329
00:22:42,280 --> 00:22:43,280
Hello, America.
330
00:22:44,140 --> 00:22:49,740
We're gonna deviate from our usual
program because, uh, quite frankly,
331
00:22:49,740 --> 00:22:53,360
uh, stunning events taking place in
downtown Minneapolis as we speak.
332
00:22:55,480 --> 00:22:59,860
There's a young man threatening to jump
off the 14th floor of a building.
333
00:23:01,400 --> 00:23:02,900
His name is Scott Hardwick.
334
00:23:03,800 --> 00:23:07,760
And we have him live on the air right
now.
335
00:23:10,380 --> 00:23:12,360
Scott, buddy, are you there?
336
00:23:14,220 --> 00:23:15,220
Yeah.
337
00:23:15,540 --> 00:23:19,000
What's going on, buddy? What made you
want to walk out there on that ledge?
338
00:23:20,420 --> 00:23:24,900
Last week, my best friend...
339
00:23:25,210 --> 00:23:30,590
John swallowed a bottle full of sleeping
pills and killed himself.
340
00:23:32,870 --> 00:23:33,870
Wow, bro.
341
00:23:34,010 --> 00:23:35,010
I'm sorry.
342
00:23:35,530 --> 00:23:40,410
I mean, we went to the movies the night
before and he seemed totally fine.
343
00:23:42,010 --> 00:23:43,010
Yeah.
344
00:23:44,350 --> 00:23:49,710
So... What movie did you see?
345
00:23:50,270 --> 00:23:52,510
Uh, uh, Austin Powers.
346
00:23:53,310 --> 00:23:54,310
Funny flick?
347
00:23:55,740 --> 00:24:02,240
Yeah, I mean, that's the thing. I mean,
how could you go from one minute to
348
00:24:02,240 --> 00:24:05,120
laughing your head off and then go home
and kill yourself?
349
00:24:06,320 --> 00:24:07,700
Look, Scott, I'm no expert.
350
00:24:09,380 --> 00:24:12,980
Maybe he was having problems with a
girlfriend.
351
00:24:14,540 --> 00:24:15,540
You know,
352
00:24:16,360 --> 00:24:18,560
maybe there was a bad situation at home
with his parents.
353
00:24:20,060 --> 00:24:22,040
Maybe he doesn't like Mike Myers films.
354
00:24:26,090 --> 00:24:32,990
The worst part is, is that he didn't
even say goodbye. He didn't leave a
355
00:24:34,830 --> 00:24:35,830
He just left.
356
00:24:38,030 --> 00:24:39,030
Hello?
357
00:24:40,750 --> 00:24:41,750
Oh, yeah, hi, Barry.
358
00:24:42,190 --> 00:24:44,330
Yeah, can you hold on a sec? I'm sure
Buzz will speak to you.
359
00:24:44,770 --> 00:24:45,770
Great, thanks.
360
00:24:51,280 --> 00:24:55,560
I mean, if John's life wasn't worth
living, then whose is? What's the point
361
00:24:55,560 --> 00:24:56,560
anything?
362
00:24:57,420 --> 00:25:00,420
Scott, I'm not going to pretend to know
why or what he did, what he did.
363
00:25:01,740 --> 00:25:06,480
Okay, but it sounds to me like he was
taking life a little too seriously,
364
00:25:08,100 --> 00:25:09,100
You know?
365
00:25:09,200 --> 00:25:16,020
I mean, for me, life's about having fun,
you
366
00:25:16,020 --> 00:25:18,860
know, and blowing off all the stuff that
bums you out.
367
00:25:21,449 --> 00:25:28,310
Sometimes you just can't. I mean... You
know, Scott, you're right.
368
00:25:28,690 --> 00:25:31,750
Sometimes you can't. And sometimes you
can.
369
00:25:32,510 --> 00:25:36,650
Look, can you stay with me during a
commercial break here? I gotta pay the
370
00:25:36,650 --> 00:25:37,409
too, guy.
371
00:25:37,410 --> 00:25:39,390
Uh, yeah, I guess, yeah.
372
00:25:39,910 --> 00:25:41,770
Beautiful. We'll be back in about two
minutes.
373
00:25:42,730 --> 00:25:44,770
You're listening to the Buzz Westcott
Show.
374
00:25:45,090 --> 00:25:46,290
Twin 107 FM.
375
00:25:46,510 --> 00:25:49,530
Barry, Barry, Barry, Barry, Barry,
Barry. I'm having a great day, baby.
376
00:25:49,530 --> 00:25:50,950
you're gonna make it better.
377
00:25:57,580 --> 00:25:58,580
What?
378
00:25:58,660 --> 00:25:59,780
The judge said no.
379
00:26:02,960 --> 00:26:06,580
What do you mean the judge said no,
Barry? What the hell did he say?
380
00:26:07,380 --> 00:26:09,600
What did you expect the judge to say,
Buzz?
381
00:26:10,500 --> 00:26:14,300
You spend every afternoon talking to
hookers and strippers.
382
00:26:15,680 --> 00:26:18,580
What does that have to do with anything,
man? That's part of my act.
383
00:26:19,000 --> 00:26:20,400
I'm the one with a career here.
384
00:26:20,640 --> 00:26:22,480
What, does he think she's going to be a
better parent than me?
385
00:26:33,130 --> 00:26:34,250
You should have sent me the bill, Bear.
386
00:26:36,670 --> 00:26:37,670
Jerk.
387
00:26:41,370 --> 00:26:43,690
Oh, man. Oh, man. Oh, man.
388
00:27:05,100 --> 00:27:07,840
When it comes to being the best, we like
to stay one.
389
00:27:08,480 --> 00:27:12,640
Come see how coastal wire... Ten
seconds, Buzz.
390
00:27:13,220 --> 00:27:15,560
You're listening to the Buzz Westcott
Show.
391
00:27:15,780 --> 00:27:17,680
Hard talk all day.
392
00:27:17,960 --> 00:27:19,680
On the Twin 107.
393
00:27:24,520 --> 00:27:25,520
Scott.
394
00:27:26,620 --> 00:27:27,760
It's Buzz. We're back.
395
00:27:28,440 --> 00:27:32,280
You know, I've been thinking about what
you said and...
396
00:27:33,520 --> 00:27:35,860
I'm thinking that maybe, maybe you're
right.
397
00:27:36,760 --> 00:27:41,840
Scotty, you know, the world, it really
does sting.
398
00:27:43,380 --> 00:27:45,520
You know, I don't know what to tell you
about your friend, man.
399
00:27:48,120 --> 00:27:50,660
Maybe you did the wrong things wrong,
all those pills, you know.
400
00:27:54,280 --> 00:27:55,460
Maybe you did the right thing.
401
00:28:00,980 --> 00:28:02,440
Maybe you're doing the right thing.
402
00:28:16,590 --> 00:28:17,590
what he does.
403
00:28:17,790 --> 00:28:18,790
Not about me.
404
00:28:20,510 --> 00:28:21,850
Not about you, Scotty.
405
00:28:24,250 --> 00:28:25,490
So do what you gotta do.
406
00:28:26,590 --> 00:28:27,590
Okay?
407
00:28:27,990 --> 00:28:28,990
Make your move.
408
00:28:32,350 --> 00:28:34,350
There is one thing I do know, though,
Scotty.
409
00:28:34,830 --> 00:28:41,390
And that is that you're tying up
traffic,
410
00:28:41,530 --> 00:28:42,530
Scotty.
411
00:28:46,780 --> 00:28:47,780
Bye, Conteos.
412
00:28:59,080 --> 00:29:00,080
Hello?
413
00:29:07,300 --> 00:29:12,860
Come on, come on, kid. Get it over with
already.
414
00:29:17,160 --> 00:29:18,160
Jump!
415
00:29:20,080 --> 00:29:21,600
Jump, you idiot!
416
00:29:22,200 --> 00:29:24,740
Jump! That's right. Jump!
417
00:29:46,510 --> 00:29:50,370
No, shut up, okay? I don't want to talk
to you anymore. I don't want to talk to
418
00:29:50,370 --> 00:29:51,370
anyone.
419
00:30:21,800 --> 00:30:25,800
You have never walked out on a show
ever. You cannot leave 500 stations
420
00:30:25,800 --> 00:30:26,800
now. Watch me.
421
00:30:27,320 --> 00:30:28,380
And what about that kid?
422
00:30:29,440 --> 00:30:30,440
You gonna leave him hanging too?
423
00:30:31,240 --> 00:30:33,360
I've got my own problems right now,
okay?
424
00:30:33,900 --> 00:30:34,900
Deal with it!
425
00:30:40,000 --> 00:30:41,720
My turn.
426
00:30:50,320 --> 00:30:51,320
It's a real mess down there.
427
00:30:52,300 --> 00:30:54,560
I knew that radio jerk was going to
screw us.
428
00:30:55,020 --> 00:30:57,040
Well, he did fire some time. Not enough.
429
00:30:57,740 --> 00:31:00,340
Fire's at least another five minutes
away with that airbag.
430
00:31:00,600 --> 00:31:04,120
The crisis team is stuck in traffic six
blocks away. They're trying to get here
431
00:31:04,120 --> 00:31:04,819
on foot.
432
00:31:04,820 --> 00:31:07,380
Okay, why don't we just grab a sheet and
tie it up by the way? No.
433
00:31:08,400 --> 00:31:09,400
It's too risky.
434
00:31:10,720 --> 00:31:15,740
Sergeant, isn't there a time when a risk
is acceptable?
435
00:31:17,770 --> 00:31:21,930
It means I don't have to jeopardize 23
years on the job on some crazy kid.
436
00:31:28,310 --> 00:31:29,310
Scott.
437
00:31:32,370 --> 00:31:35,170
Scott, don't listen to them. Why not?
438
00:31:36,150 --> 00:31:37,950
Because what they're saying doesn't
matter.
439
00:31:39,010 --> 00:31:41,850
There's a book, Scott, the book of life.
440
00:31:42,870 --> 00:31:45,890
And God has written your name in that
book.
441
00:31:46,320 --> 00:31:47,680
He has a plan for you.
442
00:31:48,700 --> 00:31:50,820
He chose the moment of your birth.
443
00:31:51,240 --> 00:31:55,500
He's chosen the moment of your death.
And if you take that out of his hands,
444
00:31:55,580 --> 00:31:58,600
then you're going to miss the light that
he wanted to give you.
445
00:32:00,020 --> 00:32:02,860
Why didn't someone tell that to John?
446
00:32:06,720 --> 00:32:07,720
I did.
447
00:32:11,340 --> 00:32:12,340
You're not John.
448
00:32:15,400 --> 00:32:18,980
You're still alive, and you still have a
choice.
449
00:32:21,060 --> 00:32:22,060
Scott?
450
00:32:23,620 --> 00:32:27,180
Scott, I can't imagine how badly you
must have felt to come out on this
451
00:32:27,280 --> 00:32:29,440
but if I were you, there's one thing I'd
think about doing.
452
00:32:30,240 --> 00:32:31,960
What? Leave a note, son.
453
00:32:32,960 --> 00:32:38,020
I heard you say how badly you felt when
your friend died without an explanation.
454
00:32:38,700 --> 00:32:40,940
What are your parents going to think if
you do the same thing?
455
00:33:12,780 --> 00:33:13,780
Shame on you, Tony.
456
00:33:15,420 --> 00:33:16,420
Where'd you come from?
457
00:33:17,040 --> 00:33:19,680
You that lady?
458
00:33:20,280 --> 00:33:21,960
I'm no lady. I'm an angel.
459
00:33:23,840 --> 00:33:28,000
Stop it right there. Now, you wouldn't
listen to me before, but you're going to
460
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
listen to me now.
461
00:33:29,540 --> 00:33:35,620
What kind of a man would urge another
human being to kill himself just so he
462
00:33:35,620 --> 00:33:37,520
wouldn't miss a roll in the hay?
463
00:33:38,220 --> 00:33:41,700
What are you talking about? I'm talking
about you weren't rushing home to see
464
00:33:41,700 --> 00:33:42,800
your wife and your children.
465
00:33:43,120 --> 00:33:46,800
You were trying to squeeze in some time
for your girlfriend. And don't tell me
466
00:33:46,800 --> 00:33:49,440
you weren't, because if you do, you'll
be lying to an angel.
467
00:33:50,780 --> 00:33:54,700
Now, we're going to talk about this and
about how to get your marriage back on
468
00:33:54,700 --> 00:33:58,540
track. But first, you're going to get
out of this cab and shush those people
469
00:33:58,540 --> 00:34:00,860
urging that boy to kill himself.
470
00:34:01,780 --> 00:34:04,420
Why would they listen to me? Because
they listened to you before and they'll
471
00:34:04,420 --> 00:34:05,420
listen to you again.
472
00:34:09,830 --> 00:34:12,989
Robert Anthony, God loves you.
473
00:34:13,570 --> 00:34:16,489
He's got you here to get you out of this
jam.
474
00:34:16,889 --> 00:34:19,150
And I'm not just talking about traffic.
475
00:34:21,550 --> 00:34:22,550
Okay.
476
00:34:25,350 --> 00:34:26,350
Okay.
477
00:34:51,659 --> 00:34:53,280
You must miss them very much.
478
00:34:55,760 --> 00:34:59,080
Look, I don't know how you got in here,
but leave the same way.
479
00:34:59,860 --> 00:35:03,940
And I think that you miss the man you
were a long time ago and wish you could
480
00:35:03,940 --> 00:35:04,940
again.
481
00:35:05,160 --> 00:35:10,840
A man who loved his family and counted
it an honor to be on the radio, speaking
482
00:35:10,840 --> 00:35:14,280
over thin air to a world brimming with
possibilities.
483
00:35:15,480 --> 00:35:21,210
Back before Ray David Westcott became
Buzz, And Buzz became number one in the
484
00:35:21,210 --> 00:35:22,210
ratings.
485
00:35:22,710 --> 00:35:23,710
Who are you?
486
00:35:24,250 --> 00:35:25,290
I am an angel.
487
00:35:27,190 --> 00:35:28,190
Excuse me?
488
00:35:28,290 --> 00:35:31,910
I am an angel whom God has sent here
with a message for you.
489
00:35:36,090 --> 00:35:37,550
And the message is this.
490
00:35:39,330 --> 00:35:40,970
God loves you very much.
491
00:35:42,170 --> 00:35:44,150
But he doesn't love what you have
become.
492
00:35:54,560 --> 00:35:59,860
I know I got it in over my head today
with the kid, you know, on the building
493
00:35:59,860 --> 00:36:06,120
and everything, but it's his radio
stick. Everybody knows that.
494
00:36:07,760 --> 00:36:09,340
It's just an act. They all know that.
495
00:36:10,000 --> 00:36:11,000
Do they really?
496
00:36:13,060 --> 00:36:18,520
Every day you push the envelope closer
to the edge, and the competition pushes
497
00:36:18,520 --> 00:36:19,520
it further.
498
00:36:20,360 --> 00:36:26,180
And soon the world is a mean and angry
place and people begin to believe that
499
00:36:26,180 --> 00:36:29,940
there's no more hope, no more
compassion, no more love.
500
00:36:30,640 --> 00:36:32,760
And then they tune into your show.
501
00:36:33,280 --> 00:36:37,780
And here you tell a young boy that there
is no answer for his pain.
502
00:36:38,160 --> 00:36:41,020
And suddenly they're yelling at him to
jump from a building.
503
00:36:42,060 --> 00:36:47,960
What? At this very moment, hundreds of
your fans are yelling at Scott Hardwick
504
00:36:47,960 --> 00:36:49,380
and urging him to jump.
505
00:36:51,120 --> 00:36:52,120
Oh, my God.
506
00:36:54,360 --> 00:36:55,960
God, please forgive me.
507
00:36:56,560 --> 00:36:58,680
God does forgive you, Buzz.
508
00:36:59,380 --> 00:37:02,260
Because he loves you more than you could
ever imagine.
509
00:37:03,720 --> 00:37:06,340
But he requires something of you, too.
510
00:37:07,740 --> 00:37:12,100
That you turn around and offer that love
to someone else.
511
00:37:13,660 --> 00:37:17,120
And right now, there's someone who needs
it very badly.
512
00:37:31,640 --> 00:37:35,660
Okay. Leave me alone.
513
00:37:43,480 --> 00:37:47,980
I'm not answering.
514
00:37:54,200 --> 00:37:55,340
Put me back on the air.
515
00:37:56,420 --> 00:37:57,420
Come on.
516
00:37:58,040 --> 00:37:59,080
We can still pull this off.
517
00:37:59,460 --> 00:38:01,120
Just get me on the air now, okay?
518
00:38:05,540 --> 00:38:06,540
He's got a job.
519
00:38:06,980 --> 00:38:07,980
Scott?
520
00:38:08,520 --> 00:38:11,020
Scott, it's Buzz. We're back on the air.
521
00:38:13,060 --> 00:38:14,220
Please don't jump, buddy.
522
00:38:15,160 --> 00:38:17,400
Sergeant, turn that little radio on and
put it out the window.
523
00:38:17,760 --> 00:38:19,440
He didn't answer. No, Gloria, I don't
trust that guy.
524
00:38:19,760 --> 00:38:23,300
Sergeant, I wouldn't normally pull rank
on you, but I'm going to.
525
00:38:24,680 --> 00:38:27,720
Because... Well, because I'm an angel.
526
00:38:36,040 --> 00:38:37,140
God, wait.
527
00:38:37,400 --> 00:38:42,240
I said some stuff to you that... I can't
believe I'm saying this, but... Give
528
00:38:42,240 --> 00:38:43,800
Buzz Westcott one more chance.
529
00:38:44,640 --> 00:38:47,600
I don't know if you're listening out
there, but...
530
00:38:48,940 --> 00:38:50,360
But I pray to God that you are.
531
00:38:52,260 --> 00:38:53,980
I need to ask you to forgive me.
532
00:38:55,620 --> 00:39:02,400
Forgive me for being so caught up on my
own stuff that I didn't treat you with
533
00:39:02,400 --> 00:39:03,620
compassion and kindness.
534
00:39:06,980 --> 00:39:11,580
You're not alone out on that ledge. I've
535
00:39:11,580 --> 00:39:16,560
been living on a ledge of my own for...
536
00:39:24,710 --> 00:39:30,370
I'm not the man people think that I am.
I go home to an empty apartment every
537
00:39:30,370 --> 00:39:33,830
night because my wife left me.
538
00:39:36,470 --> 00:39:37,870
She took away my kids.
539
00:39:39,990 --> 00:39:46,130
I mean, she had good reason to. I was a
self -absorbed husband and
540
00:39:46,130 --> 00:39:48,250
a lousy father.
541
00:39:50,130 --> 00:39:51,130
I was...
542
00:39:52,110 --> 00:39:54,670
I was more worried about my ratings than
I was my own family.
543
00:39:57,030 --> 00:40:01,570
Scott, I know you're scared and you're
hurting right now, but
544
00:40:01,570 --> 00:40:04,970
please don't jump.
545
00:40:07,570 --> 00:40:10,670
I don't know if you believe in angels.
546
00:40:14,010 --> 00:40:15,010
But I do.
547
00:40:17,190 --> 00:40:21,470
And I'll make you a deal under one
condition.
548
00:40:22,500 --> 00:40:26,580
I'll tell you about... about a real
special angel that I know.
549
00:40:27,640 --> 00:40:29,640
But only with both our feet on the
ground.
550
00:40:30,640 --> 00:40:32,260
Come down from there now.
551
00:40:34,540 --> 00:40:36,060
Please come down now.
552
00:40:43,020 --> 00:40:44,020
Um...
553
00:40:52,200 --> 00:40:57,200
I'm ready to go inside now, but I'm too
afraid to move.
554
00:40:59,860 --> 00:41:01,800
It's okay. It's okay. Just hold on.
555
00:41:06,320 --> 00:41:09,060
You've followed procedure for 23 years
and six days.
556
00:41:10,520 --> 00:41:12,380
This is where the rubber meets the road,
Sergeant.
557
00:41:27,020 --> 00:41:28,020
Give me your hand.
558
00:42:35,870 --> 00:42:39,150
Wait, um, I have to say goodbye to
someone.
559
00:42:42,510 --> 00:42:42,950
Thank
560
00:42:42,950 --> 00:42:50,410
you.
561
00:42:53,290 --> 00:42:58,590
And, uh, no offense, but I hope I don't
see you for a long time.
562
00:43:00,450 --> 00:43:01,710
A long, long time.
42203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.