All language subtitles for Shrouding the Heavens Episode 112 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,280
"ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้"
2
00:03:40,930 --> 00:03:44,070
ตอนที่ 112 "อานิเมะซิน"
3
00:03:44,070 --> 00:03:46,990
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
4
00:03:53,240 --> 00:03:53,990
โปรด.
5
00:03:55,920 --> 00:03:58,870
ในวัดเมียวหยูของเรามีเทคนิคลับที่สามารถ
รักษาระดับการเพาะปลูกให้คงที่
6
00:03:59,560 --> 00:04:01,630
หากพี่เย่สามารถฝ่าด่านทั้งสี่สำเร็จ
7
00:04:02,040 --> 00:04:04,030
เหมี่ยวอี้ก็เต็มใจที่จะใช้เทคนิคนี้เช่นกัน...
8
00:04:04,040 --> 00:04:05,750
...เพื่อช่วยให้คุณบรรลุเป้าหมายได้อย่างรวดเร็ว
อาณาจักรแปลงร่างมังกร
9
00:04:07,000 --> 00:04:08,230
ฉันน่ะเหรอ มันก็เหมาะสม...
10
00:04:08,480 --> 00:04:09,950
...ได้รับความช่วยเหลือซ้ำแล้วซ้ำเล่า?
11
00:04:10,400 --> 00:04:11,750
หากฉันสามารถฝ่าทะลุสี่ขั้วไปได้...
12
00:04:12,000 --> 00:04:13,470
...ฉันจะตอบแทนคุณอย่างแน่นอนเท่าที่ฉันจะทำได้
13
00:04:14,320 --> 00:04:16,390
ขอบคุณสำหรับของขวัญอันล้ำค่าของคุณในครั้งนั้น
14
00:04:16,800 --> 00:04:18,310
บัดนี้ ราชาแห่งเทพได้ฟื้นคืนพระชนม์แล้ว...
15
00:04:18,560 --> 00:04:19,790
...ผมก็สามารถขอบคุณคุณได้ทันที
16
00:04:20,560 --> 00:04:22,510
พี่เย่เปิดกล่องแล้วหรือยัง?
17
00:04:22,760 --> 00:04:24,230
และเห็นเนื้อหาไหม?
18
00:04:26,920 --> 00:04:28,350
ยังไม่มีเวลาพูดเลย
ขอบคุณเป็นการส่วนตัว.
19
00:04:29,000 --> 00:04:30,070
อย่าทำอะไรหุนหันพลันแล่น
20
00:04:33,320 --> 00:04:34,430
ทำไมไม่ลองเปิดดูล่ะ?
21
00:04:38,910 --> 00:04:41,150
[ใบชา
การตรัสรู้ในสมัยโบราณ]
22
00:04:41,840 --> 00:04:43,310
มีกลิ่นหอมและพลังอันเข้มข้น
23
00:04:44,320 --> 00:04:45,350
จริงๆแล้วนี่คืออะไร?
24
00:04:45,840 --> 00:04:47,790
เรียกกันว่า ใบชาโบราณแห่งการตรัสรู้
25
00:04:48,240 --> 00:04:49,670
เจริญเติบโตด้วยการบำรุงของเต๋าอันยิ่งใหญ่
26
00:04:49,680 --> 00:04:51,430
มีประโยชน์มากสำหรับการเพาะปลูก
27
00:04:52,280 --> 00:04:54,030
นอกจากจะถูกนำมาใช้โดยดินแดนศักดิ์สิทธิ์หลายแห่งแล้ว...
28
00:04:54,280 --> 00:04:55,390
...เหลืออยู่แค่ไม่กี่เส้นเท่านั้น
29
00:04:55,520 --> 00:04:56,470
พรุ่งนี้คือเวลาที่จะก้าวข้ามขีดจำกัด
30
00:04:56,720 --> 00:04:57,950
หวังว่าใบชาเหล่านี้...
31
00:04:58,120 --> 00:04:59,230
...สามารถช่วยคุณได้
32
00:04:59,480 --> 00:05:01,150
ฉันรู้จักคุณมาไม่นานค่ะคุณหนู
33
00:05:02,080 --> 00:05:03,790
ทำไมคุณถึงสนใจฉันมากขนาดนี้?
34
00:05:04,600 --> 00:05:05,430
ฉันต้องการคุณ...
35
00:05:06,240 --> 00:05:07,470
...จงเป็นผู้รักษาเส้นทางให้แก่ข้าพเจ้า.
36
00:05:10,680 --> 00:05:12,190
เหล่าอัจฉริยะรวมตัวกันในเมืองศักดิ์สิทธิ์
37
00:05:12,320 --> 00:05:13,470
ทุกคนกำลังแข่งขันกันอย่างดุเดือด
38
00:05:14,440 --> 00:05:15,150
นางสาว.
39
00:05:15,840 --> 00:05:17,510
ทำไมคุณถึงเลือกฉันเป็นผู้พิทักษ์ของคุณ?
40
00:05:18,440 --> 00:05:20,950
เส้นทางที่ฉันเดินอยู่นี้ก็เป็นเส้นทางที่สวนทางกับโชคชะตาเช่นกัน
41
00:05:21,560 --> 00:05:23,390
หากคุณสามารถท้าทายท้องฟ้าได้
42
00:05:23,840 --> 00:05:25,030
เป็นครั้งแรกในรอบหลายแสนปี...
43
00:05:25,040 --> 00:05:27,390
...ผู้สามารถฝ่าทะลุสี่ขั้วได้สำเร็จ
ด้วยกายศักดิ์สิทธิ์โบราณ
44
00:05:28,040 --> 00:05:29,030
แล้วเมี่ยวอี้...
45
00:05:29,400 --> 00:05:30,590
...ก็สามารถทำลายโชคชะตาของตนเองได้เช่นกัน
46
00:05:33,440 --> 00:05:34,430
มีอายุนับแสนปี...
47
00:05:35,400 --> 00:05:36,670
...เวลาผ่านไปนานมากแล้ว
48
00:05:37,640 --> 00:05:38,950
สวรรค์และโลกเปลี่ยนแปลงไปแล้ว
49
00:05:40,200 --> 00:05:41,670
ถ้าฉันไม่สามารถก้าวข้ามขีดจำกัดได้จะเกิดอะไรขึ้น?
50
00:05:43,680 --> 00:05:44,830
ฉันจะฆ่าคุณก่อน
51
00:05:45,760 --> 00:05:48,070
จากนั้นก็ตกสู่โลกมนุษย์ที่เต็มไปด้วยฝุ่นละอองและความมืดมิด
52
00:05:48,880 --> 00:05:50,070
จนวันหนึ่ง...
53
00:05:50,680 --> 00:05:52,430
...ข้าก็ยังคงเป็นจักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่
54
00:05:53,280 --> 00:05:55,830
ฆ่าทุกคนที่มีความสัมพันธ์กับฉัน
55
00:05:56,400 --> 00:05:58,950
ล้างความรุ่งโรจน์และความอัปยศอดสูทั้งหมดในชีวิตของฉันให้หมดไป
56
00:05:59,520 --> 00:06:00,710
คุณผู้หญิงไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนั้นนะ
57
00:06:01,600 --> 00:06:03,110
ฉันจะฝ่าทะลุพันธนาการของโลก
58
00:06:03,680 --> 00:06:05,190
และบรรลุถึงอาณาจักรสี่ขั้ว
59
00:06:06,240 --> 00:06:07,390
หากในอนาคตมีศัตรูใหญ่เกิดขึ้น...
60
00:06:07,600 --> 00:06:08,430
...ตามที่สัญญาไว้
61
00:06:08,920 --> 00:06:09,550
เย่ฟาน...
62
00:06:10,000 --> 00:06:11,510
...จะคอยปกป้องถนนให้กับเหมี่ยวอี้
63
00:06:13,160 --> 00:06:15,670
ในกรณีนั้น Miaoyi กำลังรอคอยพี่ชาย Ye
ทำลายคำสาป...
64
00:06:15,680 --> 00:06:16,710
...และก้าวเดินต่อไปอย่างต่อเนื่อง
65
00:06:17,000 --> 00:06:17,750
ภายหลัง...
66
00:06:18,880 --> 00:06:20,350
...เจิดจ้าทัดเทียมกับจักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่
67
00:06:30,200 --> 00:06:30,830
เย่ฟาน.
68
00:06:31,280 --> 00:06:33,030
กายศักดิ์สิทธิ์ที่สามารถทะลุผ่านสี่ขั้วได้นั้นหายากมาก
69
00:06:33,840 --> 00:06:34,910
มีอุปสรรคหลักๆ อยู่ 3 ประการ:
70
00:06:35,830 --> 00:06:36,360
อันดับแรก,
71
00:06:36,360 --> 00:06:37,510
สายฟ้าฟาดที่ยากจะต้านทานได้
72
00:06:38,190 --> 00:06:38,760
ที่สอง,
73
00:06:38,760 --> 00:06:39,990
เส้นทางข้างหน้าที่มองไม่เห็น
74
00:06:40,480 --> 00:06:41,320
ที่สาม,
75
00:06:41,320 --> 00:06:42,750
จิตใจมนุษย์เต็มไปด้วยความอิจฉา
76
00:06:44,080 --> 00:06:45,670
ศัตรูภายนอกอื่นๆ ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของฉันเอง
77
00:06:45,680 --> 00:06:46,590
ไม่เป็นไร
78
00:06:47,680 --> 00:06:49,630
คุณเพียงแค่ต้องมีสมาธิในการเผชิญหน้ากับสายฟ้าสวรรค์
79
00:06:52,800 --> 00:06:53,630
อาวุโส.
80
00:06:55,520 --> 00:06:56,230
หวังว่าคุณสบายดี
81
00:06:57,280 --> 00:06:58,750
หนุ่มน้อย ใจเย็นๆ และมุ่งมั่นในการฝ่าฟันไปให้ได้
82
00:06:59,000 --> 00:06:59,910
ส่วนที่เหลือ...
83
00:07:00,240 --> 00:07:01,470
...ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของเราเอง
84
00:07:26,080 --> 00:07:28,830
สิ่งมหัศจรรย์สามประการ
จากเผ่าปีศาจที่เฝ้าพิธี
85
00:07:29,160 --> 00:07:31,870
พวกเขาแต่ละคนเป็นผู้ปกครองที่ยิ่งใหญ่ที่สามารถยืนหยัดได้เพียงลำพัง
86
00:07:32,560 --> 00:07:33,950
โชคของเด็กคนนี้...
87
00:07:34,320 --> 00:07:35,630
...มันมีความลึกซึ้งอย่างเหลือเชื่อ
88
00:07:36,520 --> 00:07:38,310
ฉันอยากเห็นด้วยตาตัวเอง...
89
00:07:38,600 --> 00:07:41,590
...เด็กคนนี้ช่างโชคดีจริงๆ
90
00:07:43,040 --> 00:07:44,030
น้องชายเย่
91
00:07:44,520 --> 00:07:46,030
ขุนนางผู้ยิ่งใหญ่ทั้งสามเพียงแต่ยืนเฝ้าอยู่ระยะไกลเท่านั้น
92
00:07:46,680 --> 00:07:47,630
อย่าประมาท
93
00:08:01,000 --> 00:08:02,630
คราวนี้เมื่อฉันฝ่าด่านสี่ขั้วสำเร็จ...
94
00:08:02,640 --> 00:08:03,470
...ผมใช้พลังงานไปเยอะมาก.
95
00:08:03,840 --> 00:08:05,350
โชคดีที่ทุกฝ่ายให้ความช่วยเหลือเต็มที่
96
00:08:06,240 --> 00:08:07,750
แต่คำถามคือจะทำลายคำสาปได้หรือไม่?
97
00:08:08,080 --> 00:08:09,670
...ทุกอย่างยังขึ้นอยู่กับฉันอยู่
98
00:08:11,280 --> 00:08:12,750
พระกายศักดิ์สิทธิ์ทะลุทะลวงเข้าขั้วทั้ง ๔...
99
00:08:13,000 --> 00:08:14,390
...แปลว่าเป็นการขัดต่อพระประสงค์ของสวรรค์
100
00:08:15,280 --> 00:08:16,310
ชาแห่งการตรัสรู้โบราณนี้...
101
00:08:16,520 --> 00:08:18,230
...เหมาะมากที่จะมาช่วยสร้างความตระหนักรู้ให้กับผมครับ
102
00:08:18,640 --> 00:08:19,830
ทำใจให้บริสุทธิ์และมองเห็นตัวตนที่แท้จริงของคุณ
103
00:08:21,360 --> 00:08:22,390
ความสำเร็จหรือความล้มเหลว...
104
00:08:22,960 --> 00:08:24,430
...ทุกอย่างจะถูกตัดสินใจคืนนี้
105
00:08:27,540 --> 00:08:30,870
[ทะเลแห่งความขมขื่นของเย่ฟาน]
106
00:09:00,200 --> 00:09:02,390
ฉันยังประเมินต่ำเกินไปว่า
ความยากของการฝ่าเข้าไปถึงระดับกายบริสุทธิ์
107
00:09:17,960 --> 00:09:19,870
สายฟ้านี้เป็นสัญญาณแห่งการก้าวหน้าของร่างกายศักดิ์สิทธิ์
108
00:09:20,120 --> 00:09:21,110
ตราบใดที่ฉันสามารถผ่านมันไปได้...
109
00:09:21,240 --> 00:09:22,910
...ไม่ว่าโลกทั้งใบจะเป็นอย่างไรศัตรูก็จะไม่เกรงกลัว
110
00:09:23,680 --> 00:09:24,710
ลูกจงจำไว้ให้ดี
111
00:09:25,040 --> 00:09:26,590
มนุษย์มีเวลาที่จะต่อสู้กับท้องฟ้า
112
00:09:26,920 --> 00:09:28,310
แม้แต่ท้องฟ้าก็ไม่อาจตัดความหวังของผู้คนได้หมดสิ้น
113
00:09:53,860 --> 00:09:59,500
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
114
00:10:09,000 --> 00:10:09,630
นี้...
115
00:10:10,560 --> 00:10:11,390
สายฟ้าสวรรค์
116
00:10:26,310 --> 00:10:27,000
เด็กผู้ชาย.
117
00:10:27,000 --> 00:10:29,110
เราคงสามารถต้านทานสายฟ้าในสระมังกรได้เท่านั้น
118
00:10:29,520 --> 00:10:31,070
เพื่อจะได้ไม่แพร่กระจายไปทั่ว.
119
00:10:32,040 --> 00:10:33,910
แต่ผลลัพธ์ที่ได้ก็คือ
คุณต้องทนมันด้วยตัวเอง
120
00:10:40,800 --> 00:10:42,270
แค่สายฟ้าสวรรค์ใช่ไหม?
121
00:10:42,600 --> 00:10:43,270
เริ่มกันเลย!
122
00:10:48,040 --> 00:10:50,390
หากท้องฟ้าต้องการตัดเส้นทางสู่ความเป็นนิรันดร์ของฉัน
123
00:10:54,040 --> 00:10:55,270
ดังนั้นฉันจึง...
124
00:10:58,600 --> 00:11:00,670
...จะท้าทายเขาด้วยชีวิตของฉัน!
125
00:11:32,120 --> 00:11:33,070
ในสายฟ้าแลบนี้...
126
00:11:33,480 --> 00:11:34,990
...ทำไมสิ่งมีชีวิตจึงปรากฏ?
127
00:11:37,520 --> 00:11:38,070
ไม่จริง.
128
00:11:38,600 --> 00:11:41,110
พวกมันเป็นเพียงการแสดงออกถึงพลังสายฟ้าสวรรค์
129
00:11:54,760 --> 00:11:56,150
พลังของพวกเขายิ่งใหญ่มาก!
130
00:12:15,200 --> 00:12:16,030
สายฟ้านี้...
131
00:12:16,200 --> 00:12:17,390
แสดงถึงเจตนารมณ์ของสวรรค์และโลก...
132
00:12:17,600 --> 00:12:19,030
...จะกวาดล้างสิ่งมีชีวิตทั้งปวง.
133
00:12:20,000 --> 00:12:21,790
เด็กคนนี้มันกำลังต่อต้านท้องฟ้าจริงๆ
134
00:12:24,440 --> 00:12:25,590
ฉัน...
135
00:12:27,380 --> 00:12:28,340
...จะทะลุทะลวงเข้าไปได้!
136
00:12:43,160 --> 00:12:45,750
ฉันมาถึงจุดนี้ได้ด้วยความยากลำบากมาก
137
00:12:46,560 --> 00:12:48,390
ฉันต้องตกตรงนี้เลยเหรอ?
138
00:12:49,080 --> 00:12:50,510
ฉันไม่รับนะ!
139
00:13:11,560 --> 00:13:12,830
ในสายฟ้าแลบนี้...
140
00:13:13,280 --> 00:13:15,070
...จริงๆ แล้วมันมี Chaos Qi อยู่!
141
00:13:19,200 --> 00:13:20,030
นี่คือ...
142
00:13:20,480 --> 00:13:22,150
...สายฟ้าแห่งความโกลาหล!
143
00:13:42,440 --> 00:13:43,510
พี่อัจฉริยะ
144
00:13:45,960 --> 00:13:46,910
ร่างกายศักดิ์สิทธิ์...
145
00:13:47,600 --> 00:13:49,510
...จริงหรือที่สุดท้ายก็ล้มลง?
146
00:14:01,760 --> 00:14:03,430
พี่จีเนียสล้มแล้ว
147
00:14:15,000 --> 00:14:17,270
แต่ทำไมมันยังล้มเหลว?
148
00:14:18,200 --> 00:14:21,430
คำสาปแสนปีนี้มันไม่มีวันถูกทำลายได้จริงๆ เหรอ?
149
00:14:23,640 --> 00:14:26,030
ด้านหน้าประตูมหาเต๋าจะมีแท่นบูชาอยู่
150
00:14:27,120 --> 00:14:29,630
มีอัจฉริยะจำนวนมากมายที่ล้มลงในสถานที่แห่งนี้
151
00:14:31,160 --> 00:14:32,150
แล้วฉันก็...
152
00:14:33,440 --> 00:14:35,630
...บางทีอาจจะไม่ใช่ใครพิเศษ
153
00:14:37,400 --> 00:14:39,350
ฉันเป็นเพียงเด็กธรรมดาคนหนึ่ง...
154
00:14:39,840 --> 00:14:41,910
...ที่ได้รับการเลี้ยงดูจากพ่อและแม่
155
00:14:45,680 --> 00:14:46,510
พ่อ.
156
00:14:46,520 --> 00:14:47,190
แม่.
157
00:14:48,600 --> 00:14:50,550
ฉันอยากกลับบ้าน.
158
00:14:52,320 --> 00:14:53,030
เลขที่
159
00:14:54,120 --> 00:14:55,470
ฉันต้องกลับบ้านแล้ว!
160
00:14:55,480 --> 00:14:56,110
ดูด่วนๆ!
161
00:14:56,280 --> 00:14:57,950
ฉันไม่สามารถยอมแพ้แบบนั้นได้
162
00:14:59,160 --> 00:15:00,190
ฉันต้องรอดไปให้ได้
163
00:15:01,280 --> 00:15:03,110
ฉันตายที่นี่ไม่ได้!
164
00:15:03,880 --> 00:15:05,310
นี่เป็นทางของฉัน!
165
00:15:06,080 --> 00:15:08,190
นอกจากเส้นทางของฉันแล้ว สิ่งอื่น ๆ ก็เป็นแค่เส้นทางที่ผิด!
166
00:15:08,800 --> 00:15:09,710
ฉัน...
167
00:15:11,200 --> 00:15:13,190
...ไม่กลัวเลย!
168
00:15:19,560 --> 00:15:21,430
การเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นบนท้องฟ้าไม่ใช่เรื่องน่ากลัว
169
00:15:21,960 --> 00:15:23,550
บรรพบุรุษไม่สมควรเป็นกฎหมายที่สมบูรณ์แบบ
170
00:15:24,080 --> 00:15:25,670
คำพูดของผู้คนไม่มีค่าที่จะต้องกังวล
171
00:15:26,400 --> 00:15:28,390
ฟ้าแลบเปลี่ยนไปแล้วเพราะอะไร?
172
00:15:30,280 --> 00:15:32,270
คำสาปหมื่นปี แล้วไงล่ะ?
173
00:15:32,920 --> 00:15:35,670
ทั้งโลกคือศัตรูของฉันแล้วไงล่ะ?
174
00:15:39,720 --> 00:15:42,310
ฉันจะอยู่ในสายฟ้านี้แน่นอน...
175
00:15:43,160 --> 00:15:47,310
...เกิดใหม่!
176
00:16:00,360 --> 00:16:02,190
คุณไม่ได้ทำลายทุกอย่างแล้วเหรอ?
177
00:16:02,800 --> 00:16:04,710
มาดูกันว่าคุณสามารถทำลายฉันได้หรือเปล่า!
178
00:16:50,920 --> 00:16:52,230
เป็นเวลาแสนนานนับแสนปีแล้ว...
179
00:16:52,760 --> 00:16:54,790
...ท่านได้ตัดขาดจากหนทางแห่งกายอันศักดิ์สิทธิ์
180
00:16:55,520 --> 00:16:58,150
แต่แล้วทำไมล่ะ?!
181
00:17:04,200 --> 00:17:05,670
ท้องฟ้ายังคงเคลื่อนตัวไปข้างหน้า
182
00:17:06,400 --> 00:17:07,470
บุรุษผู้สูงศักดิ์...
183
00:17:07,480 --> 00:17:10,310
...ต้องสู้ต่อไปและสร้างกำลังใจให้ตนเองอย่างไม่หยุดยั้ง
184
00:17:14,140 --> 00:17:19,570
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
185
00:17:23,490 --> 00:17:26,640
[อาณาจักรสี่ขั้ว]
186
00:17:27,600 --> 00:17:28,830
พี่เย่.
187
00:17:29,040 --> 00:17:30,950
มีหลายคนกำลังตามคุณอยู่
188
00:17:31,640 --> 00:17:34,070
เราสามคนจะช่วยคุณกำจัดศัตรูภายนอก
189
00:17:34,440 --> 00:17:37,110
คุณมุ่งเน้นไปที่การทำให้ขั้นตอนสุดท้ายนี้สำเร็จ
190
00:17:37,120 --> 00:17:39,920
[เมล็ดบัว
[กรีนเคออส]
191
00:17:43,540 --> 00:17:46,550
[แผนภาพชีวิต-ความตาย]
หยินและหยาง]
192
00:17:50,490 --> 00:17:54,000
[ราชาอมตะมาถึงแล้ว]
ในสวรรค์ชั้นเก้า]
[จักรวาลอันแสนงดงาม]
193
00:18:00,560 --> 00:18:02,790
คำสาปแห่งสวรรค์และโลกถูกทำลายลงในที่สุด
194
00:18:03,360 --> 00:18:05,230
คุณแพ้ให้กับชายหนุ่มคนนี้แล้ว...
195
00:18:05,960 --> 00:18:06,830
...มันไม่มีอะไรน่าอายเลย
196
00:18:20,160 --> 00:18:21,910
มีสิ่งทรงพลังบางอย่างคอยปกปิดอยู่เบื้องหลัง
197
00:18:22,320 --> 00:18:23,510
เพื่อนร่วมชั้นคู่ต่อสู้...
198
00:18:23,520 --> 00:18:25,230
...มีเพียงคุณเท่านั้นที่สามารถเผชิญหน้ากับมันได้
199
00:18:26,320 --> 00:18:28,150
ร่างศักดิ์สิทธิ์ฝ่าทะลุขีดจำกัดได้สำเร็จ!
200
00:18:28,680 --> 00:18:29,950
หากในอนาคตเขาสมบูรณ์แบบ...
201
00:18:30,080 --> 00:18:31,350
...อาจเทียบได้กับจักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่
202
00:18:32,080 --> 00:18:34,470
สามารถเขย่าครอบครัวใหญ่ได้
และดินแดนศักดิ์สิทธิ์มาเป็นเวลานับพันปี
203
00:18:42,480 --> 00:18:44,750
ชายชราทั้งสามคนถูกควบคุมตัวอยู่
204
00:18:44,760 --> 00:18:46,750
นี่เป็นโอกาสสุดท้ายของเราแล้ว!
205
00:18:47,200 --> 00:18:49,110
ร่างกายศักดิ์สิทธิ์เพิ่งจะฝ่าทะลุไปถึงอาณาจักรสี่ขั้ว
206
00:18:49,280 --> 00:18:51,630
เราจะต้องไม่ปล่อยให้มันยืนหยัดมั่นคง!
207
00:18:59,000 --> 00:19:00,430
สร้างความรำคาญให้กับพี่อัจฉริยะขณะฝ่าทะลุ
208
00:19:00,440 --> 00:19:01,150
โหดร้ายจริงๆ.
209
00:19:01,160 --> 00:19:03,150
มีเพียงกลุ่มสี่เสาสมบูรณ์แบบเท่านั้น
210
00:19:03,160 --> 00:19:05,190
นี้คือเส้นทางที่พระกายศักดิ์สิทธิ์จะต้องเดินอย่างแน่นอน
211
00:19:10,760 --> 00:19:12,030
เต๋าไม่มีเมตตา...
212
00:19:12,400 --> 00:19:13,510
...และฉันก็ไม่กลัว.
213
00:19:14,440 --> 00:19:16,430
โดยเฉพาะกับไก่และหมาตัวเล็กๆ พวกนี้
214
00:19:17,000 --> 00:19:18,830
กลุ่มคนพ่ายแพ้ที่ขายตัวเองเพื่อแสวงหากำไร
215
00:19:58,520 --> 00:19:59,750
นี่คือ...
216
00:20:05,800 --> 00:20:29,040
ใบชาโบราณแห่งการตรัสรู้
ใบชาจากต้นชาแห่งการตรัสรู้โบราณที่เติบโตบนภูเขาอันเป็นนิรันดร์
ใบไม้แต่ละใบจะมีรูปแบบเต๋า (เส้นทางอันยิ่งใหญ่) ที่แตกต่างกัน โดยแต่ละรูปแบบก็มีประโยชน์พิเศษที่ไม่สามารถจินตนาการได้
เมื่อสุกแล้ว ใบเหล่านี้จะบินหนีจากต้นแม่ แต่มีเพียงไม่กี่ใบเท่านั้นที่ร่วงหล่นสู่โลกภายนอก ซึ่งหายากพอๆ กับขนฟีนิกซ์
สำหรับบุคคลระดับพระเจ้าผู้ศักดิ์สิทธิ์ นี่ถือเป็นสมบัติทางจิตวิญญาณที่ยากจะได้มาอย่างยิ่ง
217
00:20:30,680 --> 00:20:43,930
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]28163