Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,772 --> 00:00:27,272
Um. .. This is Valentine's Day chocolate...
2
00:00:28,402 --> 00:00:30,153
Did you say something, Misaki?
3
00:00:31,155 --> 00:00:32,698
I didn't say anything!
4
00:00:33,199 --> 00:00:34,074
Idiot!
5
00:00:45,044 --> 00:00:47,463
Original Story
by Hyokorou
6
00:00:47,797 --> 00:00:49,799
I'm leaving!
7
00:00:50,925 --> 00:00:53,761
Kakushi Dere 2
8
00:00:54,220 --> 00:00:56,680
Onii-chan, such an idiot...
9
00:00:57,515 --> 00:01:02,015
SISTER CHOCOLATE ECCHI
(SEXY, DIRTY, NAUGHTY)
10
00:01:13,239 --> 00:01:14,949
Wow, this is so amazing...
11
00:01:15,241 --> 00:01:16,784
This will be my late night snack!
12
00:01:21,414 --> 00:01:24,375
So you're staring at a girl's ass?
13
00:01:24,667 --> 00:01:26,794
Thinking about naughty things again, aren't you?
14
00:01:27,253 --> 00:01:28,295
Pervert!
15
00:01:29,463 --> 00:01:32,340
Can't I think whatever I want?
16
00:01:32,883 --> 00:01:35,510
I guess you're right. But it perfectly
explains why you're so unpopular.
17
00:01:36,554 --> 00:01:38,764
You might as well spend
your whole life acting like that.
18
00:01:39,640 --> 00:01:40,974
Like the pervert you are.
19
00:01:46,897 --> 00:01:49,691
This high-handed woman is Takaoka Misaki.
20
00:01:49,984 --> 00:01:52,987
The step-sister of me, Takaoka Makoto.
21
00:01:53,696 --> 00:01:55,322
Great looking, . ..
22
00:01:56,866 --> 00:01:58,659
Perfect grades...
23
00:02:00,286 --> 00:02:02,454
...and awesome at sports.
24
00:02:03,748 --> 00:02:06,751
However, her personality is horrible to deal with!
25
00:02:07,335 --> 00:02:11,835
When Misaki and I were still kids,
our single parents married each other...
26
00:02:13,049 --> 00:02:16,510
...and we were raised as if we were actual siblings.
27
00:02:16,844 --> 00:02:21,344
But before I knew it, she became really arrogant...
28
00:02:21,682 --> 00:02:25,102
...and started to laugh at me and boss me around.
29
00:02:25,478 --> 00:02:29,231
Up until this year on Valentine's Day which is today.
30
00:02:33,361 --> 00:02:35,154
As expected, nothing again this year.
31
00:02:35,571 --> 00:02:37,656
Geez, why does Valentine's Day even exist?!
32
00:02:38,032 --> 00:02:40,284
Everyone's so Iovey dovey about it!
33
00:02:40,576 --> 00:02:42,452
It's just a nuisance!
34
00:02:44,288 --> 00:02:45,998
Well, let's just go home and sleep.
35
00:03:02,682 --> 00:03:03,974
Onii—chan...
36
00:05:02,718 --> 00:05:04,886
S-Stop it already...
37
00:05:05,179 --> 00:05:08,473
Are you always in heat?
38
00:05:08,766 --> 00:05:10,934
You know that's not true, you pervert!
39
00:05:11,310 --> 00:05:14,396
Then what's this?
40
00:05:19,902 --> 00:05:22,195
If you keep teasing me like that...
41
00:05:22,488 --> 00:05:24,323
I'II... I'll kill you!
42
00:05:25,741 --> 00:05:28,201
So just stop...
43
00:05:44,260 --> 00:05:48,760
No... Someone will come!
44
00:05:50,057 --> 00:05:52,684
Somebody will see us!
45
00:05:55,145 --> 00:05:59,645
So just stop this outrageous act, idiot!
46
00:06:04,530 --> 00:06:06,865
No! Not there...
47
00:06:18,794 --> 00:06:20,962
No! You can't!
48
00:06:31,223 --> 00:06:33,850
This isn't something you should be doing!
49
00:06:34,435 --> 00:06:37,896
This is so wrong...
50
00:06:41,734 --> 00:06:45,028
This is a criminal act. Don't you understand?
51
00:06:46,155 --> 00:06:50,284
If I report this to anybody...
52
00:06:50,576 --> 00:06:54,621
Your life... will be ruined!
53
00:06:54,914 --> 00:06:58,667
I'll tell mom and dad about this!
54
00:06:59,501 --> 00:07:01,669
They'll never forgive you...
55
00:07:13,849 --> 00:07:16,184
Are you even listening?
56
00:07:17,311 --> 00:07:18,478
Are you listening?
57
00:07:18,771 --> 00:07:21,398
This... This is so cruel.
58
00:07:21,690 --> 00:07:22,649
Don't!
59
00:07:59,186 --> 00:08:01,271
N-No...
60
00:08:27,756 --> 00:08:31,342
I'm... cumming again!
61
00:08:32,636 --> 00:08:34,888
I'm... I'm cumming!
62
00:08:50,279 --> 00:08:52,781
Geez, you're so rough...
63
00:09:00,122 --> 00:09:02,999
You idiot, Makoto...
64
00:09:05,461 --> 00:09:06,837
Oh! Oh! I'm... I'm sorry!
65
00:09:11,341 --> 00:09:13,551
What was that? Calm down now.
66
00:09:14,053 --> 00:09:15,888
This is my room, right?
67
00:09:16,180 --> 00:09:18,515
Why is Misaki half-naked in my room?
68
00:09:18,807 --> 00:09:21,309
Come to think of it instead
of half-naked that was more like...
69
00:09:21,602 --> 00:09:23,645
I was seen...
70
00:09:23,937 --> 00:09:25,730
And seen by Makoto, of all people!
71
00:09:26,065 --> 00:09:28,567
Why did he come back earlier than usual?
72
00:09:28,901 --> 00:09:33,155
More importantly, how do I justify this situation?!
73
00:09:36,033 --> 00:09:38,285
Um, Misaki-san?
74
00:09:38,577 --> 00:09:41,288
What are you doing in my room?
75
00:09:42,081 --> 00:09:43,874
Well, you see...
76
00:09:45,375 --> 00:09:46,876
You know well enough!
77
00:09:47,377 --> 00:09:49,295
Uh, it was nothing really.
78
00:09:49,588 --> 00:09:52,716
No matter what you're thinking,
that was masturbation.
79
00:09:55,344 --> 00:09:55,969
That's right!
80
00:09:56,261 --> 00:10:00,390
I like you so much that I was
getting myself off on your bed!
81
00:10:00,682 --> 00:10:01,516
You got a problem with that?!
82
00:10:07,773 --> 00:10:09,941
A true confession?
83
00:10:11,443 --> 00:10:15,405
This is bad. I accidentally blurted out the truth...
84
00:10:15,823 --> 00:10:18,075
Well, that's all it was so I think I'll be leaving now.
85
00:10:18,367 --> 00:10:19,159
Hold on!
86
00:10:19,868 --> 00:10:20,493
What?
87
00:10:20,786 --> 00:10:25,286
You're just going to ignore the fact
that I've been holding back all this time?
88
00:10:27,751 --> 00:10:31,337
You've been holding back too?
89
00:10:31,630 --> 00:10:32,672
Of course!
90
00:10:33,298 --> 00:10:35,675
Grown up now with such a hot body...
91
00:10:37,052 --> 00:10:40,847
...and not knowing how
many times I jerked off to you...
92
00:10:42,975 --> 00:10:44,476
Shut up!
93
00:10:49,731 --> 00:10:52,108
But you're so nice to me today aren't you?
94
00:10:53,861 --> 00:10:55,320
What did you say?
95
00:10:56,947 --> 00:11:00,867
Normally, you'd try to kill
me for doing something like this.
96
00:11:02,369 --> 00:11:04,579
No...No...
97
00:11:06,874 --> 00:11:11,374
This is bad... when she's feeling it,
her face is really cute!
98
00:11:25,684 --> 00:11:27,352
Hey Misaki...
99
00:11:28,437 --> 00:11:31,648
You're not fooling with me or anything, huh?
100
00:11:35,068 --> 00:11:36,652
What are you talking about?
101
00:11:38,071 --> 00:11:41,240
How much do you think I've been holding back?
102
00:11:42,701 --> 00:11:43,535
Idiot!
103
00:11:44,036 --> 00:11:46,872
I've always wanted to tell you!
104
00:11:50,000 --> 00:11:52,002
Makoto is huge.
105
00:12:23,200 --> 00:12:25,035
Wait... You...
106
00:12:26,078 --> 00:12:30,578
You didn't notice despite all
the effort I put into appealing to you...
107
00:12:33,710 --> 00:12:35,336
Appeal?
108
00:12:40,842 --> 00:12:45,342
I only remember being
hit or bossed around by you...
109
00:13:00,862 --> 00:13:05,362
That's only because I wanted
to be close to you, Makoto...
110
00:13:18,380 --> 00:13:20,715
What's this? It's amazing...
111
00:13:33,186 --> 00:13:36,314
Where did you learn these things?
112
00:13:39,985 --> 00:13:42,112
From the porn mags under your bed.
113
00:13:46,033 --> 00:13:50,078
Hey Makoto, do you know what day it is today?
114
00:13:50,412 --> 00:13:53,289
Yeah. Valentine's, right?
115
00:13:54,041 --> 00:13:58,541
That's right. It's been
exactly ten years since we met.
116
00:14:37,459 --> 00:14:39,335
You better feel honored.
117
00:14:39,628 --> 00:14:43,548
I'm giving you the virginity
that I've been saving for ten years.
118
00:14:43,840 --> 00:14:47,510
I'll never forgive you if you
don't make me feel good too.
119
00:14:47,803 --> 00:14:48,845
Misaki...
120
00:15:08,031 --> 00:15:09,991
It's really inside...
121
00:15:10,367 --> 00:15:13,203
Yeah, your pussy feels really good!
122
00:15:13,495 --> 00:15:14,496
No!
123
00:15:14,913 --> 00:15:16,915
That's nasty, you pervert!
124
00:15:17,207 --> 00:15:19,209
It's so hot and tight!
125
00:15:20,085 --> 00:15:21,878
Don't talk like that, you idiot!
126
00:15:22,254 --> 00:15:24,798
I can't hold it back anymore!
127
00:15:25,090 --> 00:15:27,133
That's fine. Let's just do it.
128
00:15:27,426 --> 00:15:28,885
Do me a whole lot.
129
00:15:57,080 --> 00:15:59,415
No!
130
00:16:34,367 --> 00:16:36,786
I love you! I love you!
131
00:16:43,877 --> 00:16:44,919
No!
132
00:16:46,713 --> 00:16:48,756
I can't take anymore! No!
133
00:16:49,049 --> 00:16:50,216
Are you about to cum?
134
00:16:51,259 --> 00:16:52,468
That's... That's not...
135
00:16:52,761 --> 00:16:55,096
Come on, don't hold back.
136
00:16:55,764 --> 00:16:57,098
I'm not holding...
137
00:16:58,642 --> 00:17:00,060
I'm cumming! I'm cumming!
138
00:17:00,352 --> 00:17:01,269
I'm cumming!
139
00:17:01,561 --> 00:17:06,061
Onii-chan!
140
00:17:13,281 --> 00:17:16,200
Sorry, I came inside a little...
141
00:17:17,160 --> 00:17:18,452
Quite a bit, actually...
142
00:17:19,955 --> 00:17:20,956
Inside...
143
00:17:21,248 --> 00:17:24,626
Why am I reacting when she calls me 'Onii—chan'...
144
00:17:24,918 --> 00:17:26,336
It's alright...
145
00:17:27,671 --> 00:17:32,171
Please fill me up with lots of your semen.
146
00:17:34,886 --> 00:17:36,929
We're not done yet, right?
147
00:17:40,850 --> 00:17:42,893
Of course not!
148
00:17:50,193 --> 00:17:54,693
I won't be finished until I've cum enough
to make up for all the time I've held back!
149
00:17:57,367 --> 00:17:58,910
Amazing! It's so amazing!
150
00:17:59,286 --> 00:18:01,371
Yes! Yes!
151
00:18:06,585 --> 00:18:08,920
Amazing!
152
00:18:09,879 --> 00:18:10,880
It feels good!
153
00:18:11,256 --> 00:18:13,007
It feels so good!
154
00:18:48,585 --> 00:18:50,920
Just like I imagined...
155
00:18:58,428 --> 00:19:02,928
Everything I've imagined is actually happening!
156
00:19:05,977 --> 00:19:10,022
Onii—chan was thinking of the same things!
157
00:19:10,315 --> 00:19:11,190
I'm cumming!
158
00:19:14,861 --> 00:19:16,988
Yes! Yes! Yes!
159
00:19:17,864 --> 00:19:19,782
I'm... I'm cumming!
160
00:19:22,535 --> 00:19:24,328
I think I'm close too...
161
00:19:25,580 --> 00:19:28,416
This time... I'll put it all inside you.
162
00:19:33,380 --> 00:19:37,880
Let it out! Shoot it all inside me!
163
00:19:39,260 --> 00:19:40,094
I love...
164
00:19:41,096 --> 00:19:41,679
I love...
165
00:19:41,971 --> 00:19:43,514
I love you!
166
00:19:45,225 --> 00:19:46,309
Misaki!
167
00:19:48,937 --> 00:19:50,897
Cum... cum...
168
00:19:53,233 --> 00:19:56,778
Onii-chan!
169
00:20:13,253 --> 00:20:14,629
Onii-chan...
170
00:20:20,552 --> 00:20:25,052
After such an event, I thought
that Misaki's attitude would change...
171
00:20:37,485 --> 00:20:39,695
Wow, this is quite amazing...
172
00:20:39,988 --> 00:20:41,864
This'll be my late night snack.
173
00:20:43,908 --> 00:20:47,077
On the outside, she's still the same...
174
00:20:54,544 --> 00:20:56,045
Damn it!
175
00:20:56,588 --> 00:21:00,508
But it does seem like something has changed.
176
00:21:00,800 --> 00:21:04,386
Maybe it's because our feelings are connected now.
177
00:21:05,764 --> 00:21:10,264
Well, I guess Valentine 's Day isn't so bad after all.
178
00:21:13,855 --> 00:21:14,939
Idiot!
12560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.