Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,520 --> 00:01:29,860
No? Okay, Theo, here's another question
for you. What was Prometheus' punishment
2
00:01:29,860 --> 00:01:31,420
for bringing fire to man?
3
00:01:31,760 --> 00:01:33,700
He was chained to a boulder. What else?
4
00:01:34,320 --> 00:01:38,620
A giant eagle came down, started pecking
at him, and ate his liver piece by
5
00:01:38,620 --> 00:01:39,760
piece. Perfect.
6
00:01:40,060 --> 00:01:43,060
You know, it's exciting to be so near to
your great mind.
7
00:01:43,420 --> 00:01:46,060
Well, could you get a little nearer to
my great mind?
8
00:01:50,220 --> 00:01:51,220
Hey!
9
00:01:55,960 --> 00:01:58,860
Now, I hope in between all of that...
10
00:01:59,240 --> 00:02:01,620
But there was some kind of studying
going on.
11
00:02:01,860 --> 00:02:05,700
I know it didn't look like it, Dr.
Hustle. It didn't. It didn't. Believe
12
00:02:05,700 --> 00:02:07,820
I've seen studying before. And this.
13
00:02:10,840 --> 00:02:16,040
No, no, that does not look like
studying. No, I was just rewarding Theo
14
00:02:16,040 --> 00:02:17,040
knowing his mythology.
15
00:02:17,580 --> 00:02:21,100
Rewarding? That's the wonderful thing
about being a human being. If you were a
16
00:02:21,100 --> 00:02:22,340
seal, you'd get a sardine.
17
00:02:24,220 --> 00:02:25,360
No, Dad, we're serious.
18
00:02:25,720 --> 00:02:26,720
Hello.
19
00:02:26,860 --> 00:02:31,060
Here's a list of all the characters from
mythology. You pick any character.
20
00:02:31,200 --> 00:02:32,540
Anyone. Anyone? Anyone.
21
00:02:32,840 --> 00:02:35,680
Okay. And if you get it right, I'm not
kissing you.
22
00:02:37,640 --> 00:02:44,400
Tell me about Icarus. First of all, I
can tell you it's
23
00:02:44,400 --> 00:02:45,400
Icarus.
24
00:02:47,100 --> 00:02:52,500
Hold on. Hold on. I'm just trying to
fool you. That's all. Go ahead. Now,
25
00:02:52,500 --> 00:02:56,630
and his father Daedalus wanted to escape
the Cretan Labyrinth. Uh -huh. So they
26
00:02:56,630 --> 00:03:00,810
made wings of feathers and wax. Yes,
they did. Now, Icarus' father, Daedalus,
27
00:03:00,810 --> 00:03:05,010
said, Son, don't fly too high near the
sun because you'll burn.
28
00:03:05,330 --> 00:03:08,830
But don't fly too low near the sea
because you'll drown.
29
00:03:09,050 --> 00:03:11,350
But Icarus didn't listen to his old man.
30
00:03:11,670 --> 00:03:14,270
Beginning to sound like this house a
little bit.
31
00:03:16,150 --> 00:03:20,690
Anyway, his father called out to him,
but Icarus kept flying toward the sun.
32
00:03:20,930 --> 00:03:21,918
That's right.
33
00:03:21,920 --> 00:03:26,320
His wings melted and he fell into the
ocean, but his father made it safely
34
00:03:26,320 --> 00:03:27,320
across.
35
00:03:29,720 --> 00:03:31,240
Get down, Dad.
36
00:03:33,980 --> 00:03:36,220
What's the significance of that story?
37
00:03:37,780 --> 00:03:44,440
I would probably say the story advised
the youth of ancient Athens against
38
00:03:44,440 --> 00:03:49,240
foolhardiness, and at the same time, it
reaffirmed the patriarchal system of
39
00:03:49,240 --> 00:03:50,240
Greek culture.
40
00:03:52,739 --> 00:03:53,739
Is this my son?
41
00:03:55,720 --> 00:03:56,720
Very good, Theo.
42
00:03:57,020 --> 00:03:59,200
Well, you inspire me to study.
43
00:03:59,520 --> 00:04:03,680
Yes, well, you see, ever since you've
been with him, he's been booking it
44
00:04:03,680 --> 00:04:07,780
lately. I've just been trying to impress
upon him that a hardworking woman loves
45
00:04:07,780 --> 00:04:08,780
a hardworking man.
46
00:04:08,940 --> 00:04:13,440
And I am listening. I want you to marry
him, and I'll pay for the wedding.
47
00:04:14,740 --> 00:04:19,339
Now, go ahead. Kiss him. I want to see
you kiss.
48
00:04:21,260 --> 00:04:24,340
We can't do this in front of you. Okay,
I'll go up here.
49
00:04:25,300 --> 00:04:26,300
Now, go ahead.
50
00:04:27,520 --> 00:04:28,820
Come on, now. Kiss!
51
00:04:33,260 --> 00:04:34,300
That's terrible.
52
00:04:36,100 --> 00:04:38,160
That's the way old people kiss.
53
00:04:38,500 --> 00:04:40,080
I want a steady kiss.
54
00:04:40,880 --> 00:04:41,880
Justine.
55
00:05:13,930 --> 00:05:14,809
know better.
56
00:05:14,810 --> 00:05:15,930
She's a married woman.
57
00:05:17,930 --> 00:05:18,930
Hi, everybody.
58
00:05:19,190 --> 00:05:20,870
Mom, Denise stole my duck.
59
00:05:21,310 --> 00:05:22,310
Oh, Lord.
60
00:05:22,890 --> 00:05:23,890
Mom,
61
00:05:24,450 --> 00:05:28,330
can you pray? Can you help me here? No,
I think it's time that you learn to
62
00:05:28,330 --> 00:05:29,670
handle these situations by yourself.
63
00:05:29,910 --> 00:05:30,910
Mom.
64
00:05:32,530 --> 00:05:33,530
Okay.
65
00:05:34,270 --> 00:05:35,770
So, Rudy, why don't we work this out?
66
00:05:36,050 --> 00:05:38,530
Why don't we share the duck?
67
00:05:45,480 --> 00:05:51,740
help me out i have some very important
reading to do here got it uh
68
00:05:51,740 --> 00:05:56,440
you guys i am just gonna take a call and
i'm gonna cut this duck in half and you
69
00:05:56,440 --> 00:06:02,560
both have something to play with i'll
take the front half no i want it i
70
00:06:02,560 --> 00:06:06,800
want it you guys this is not supposed to
happen whoever loves the duck the most
71
00:06:06,800 --> 00:06:10,340
is supposed to save it from being sawed
in half that'll help me decide who gets
72
00:06:10,340 --> 00:06:11,880
the duck worked in the bible
73
00:06:15,440 --> 00:06:17,280
I want my duck whole now.
74
00:06:18,520 --> 00:06:19,520
Fine.
75
00:06:22,260 --> 00:06:24,060
Olivia, sweetie, I'm sorry.
76
00:06:24,680 --> 00:06:27,280
We should have asked for Rudy's
permission to play with the duck, so if
77
00:06:27,280 --> 00:06:29,780
wants it back, you have to give it to
her, okay?
78
00:06:30,100 --> 00:06:31,100
Yeah.
79
00:06:58,730 --> 00:07:01,410
went to this with five children. I read
the Bible a lot.
80
00:07:02,990 --> 00:07:05,250
Come on, Olivia, let's go get a snack in
the kitchen.
81
00:07:07,050 --> 00:07:08,050
Hi.
82
00:07:13,950 --> 00:07:14,950
Hi.
83
00:07:16,030 --> 00:07:17,870
Is something wrong?
84
00:07:18,330 --> 00:07:19,330
Me?
85
00:07:19,510 --> 00:07:20,510
I'm wrong.
86
00:07:20,610 --> 00:07:21,610
That's what's wrong.
87
00:07:22,210 --> 00:07:24,170
We got our mythology exam back today.
88
00:07:28,490 --> 00:07:30,030
one of my lousy C's.
89
00:07:30,510 --> 00:07:33,790
Mom, I'm sick of killing myself for
loser grades.
90
00:07:34,150 --> 00:07:38,790
The night before the test, I knew I was
going to get an A. Yeah, because you
91
00:07:38,790 --> 00:07:43,110
told me that you were going to knock it
out of the park. And I got a C.
92
00:07:43,790 --> 00:07:45,830
You guys, I'm sick of being stupid.
93
00:07:46,230 --> 00:07:47,650
Oh, now you are not stupid.
94
00:07:48,090 --> 00:07:52,830
No, of course not. And as we told you
before, as long as you work hard and
95
00:07:52,830 --> 00:07:54,190
hard, we're satisfied.
96
00:07:54,750 --> 00:07:56,150
That's not the point.
97
00:07:57,070 --> 00:07:58,630
I'm not satisfied, Dad.
98
00:07:59,250 --> 00:08:03,570
What kind of graduate school am I going
to get into with the C average? Joe and
99
00:08:03,570 --> 00:08:04,570
Ernie's graduate school?
100
00:08:06,930 --> 00:08:09,590
Theo, perhaps you just get a little
nervous when you take a test.
101
00:08:09,790 --> 00:08:10,790
I wasn't nervous.
102
00:08:11,030 --> 00:08:13,450
Mom, I knew that test backwards and
forwards.
103
00:08:13,690 --> 00:08:14,910
A master at mythology.
104
00:08:15,310 --> 00:08:17,630
I probably knew more than a professor
did.
105
00:08:17,970 --> 00:08:21,590
Oh, well, there you go. You're
overconfident. It happens to everybody.
106
00:08:21,590 --> 00:08:23,250
me. May I talk, please?
107
00:08:24,160 --> 00:08:27,020
No, no, dear, be still now, because I
have the floor. You have what floor?
108
00:08:27,320 --> 00:08:29,680
The one both of my feet are on. Thank
you.
109
00:08:30,800 --> 00:08:34,480
Son, this happens to a lot of people.
When I was in law school, I took a test
110
00:08:34,480 --> 00:08:36,700
about the Erie Railroad versus Tompkins,
all right?
111
00:08:36,919 --> 00:08:42,200
I was so sure of myself, I had the
audacity to dispute a Supreme Court
112
00:08:42,500 --> 00:08:46,640
Well, I get my test paper back, and the
professor has written on the top, when
113
00:08:46,640 --> 00:08:49,940
you get to the Supreme Court, you can
change the law, but for now, you're a
114
00:08:49,940 --> 00:08:52,160
student with a C minus.
115
00:08:53,100 --> 00:08:55,320
Overconfidence. You see?
116
00:08:55,920 --> 00:08:59,300
Now, this is your story of
overconfidence?
117
00:08:59,760 --> 00:09:01,040
Yes. Please.
118
00:09:01,520 --> 00:09:06,260
Now, I had a biochem exam.
119
00:09:06,780 --> 00:09:13,160
You understand me? I studied a month. I
said, I am not going to let
120
00:09:13,160 --> 00:09:15,080
biochem whip me.
121
00:09:16,360 --> 00:09:21,780
I studied, asked myself questions,
pretended I was the professor.
122
00:09:22,440 --> 00:09:25,940
And I knew what I knew, so I could ask
myself what I don't know.
123
00:09:28,260 --> 00:09:32,720
And I became so arrogant.
124
00:09:33,200 --> 00:09:39,560
I said to the professor in the
classroom, as the papers were being
125
00:09:39,560 --> 00:09:44,420
hope that this test will challenge what
I know.
126
00:09:46,860 --> 00:09:51,500
And I looked at the first question, and
I was so overconfident, I didn't even...
127
00:09:51,720 --> 00:09:58,700
read it through i just read two words
and said i know what it is i
128
00:09:58,700 --> 00:10:03,600
know what the question and i wrote at
the top of the blue book ha thought you
129
00:10:03,600 --> 00:10:10,460
would get me with this one didn't you
read the first two
130
00:10:10,460 --> 00:10:16,160
words and knew what the question was and
proceeded to write two and a half
131
00:10:25,360 --> 00:10:26,360
was my grade.
132
00:10:27,340 --> 00:10:31,000
Overconfidence. And that's exactly what
happened to you.
133
00:10:31,380 --> 00:10:35,900
Dad, I read all the questions. I just
couldn't understand some of them. I even
134
00:10:35,900 --> 00:10:39,540
made an appointment with the learning
council to find out what my problem is.
135
00:10:39,980 --> 00:10:41,720
Do you have the test with you?
136
00:10:47,000 --> 00:10:51,460
Son, this is multiple choice.
137
00:10:53,939 --> 00:10:57,400
The answer is right in front of your
face. And the first question is about
138
00:10:57,400 --> 00:10:58,700
Icarus. I know.
139
00:10:59,160 --> 00:11:03,060
Daddy heard me tell you about Icarus. I
knew that story inside out.
140
00:11:03,300 --> 00:11:04,640
These are trick questions.
141
00:11:05,000 --> 00:11:06,460
Let me see this, Theo. Let me see.
142
00:11:08,640 --> 00:11:11,480
Eliminate the statement that does not
apply to the story of Icarus.
143
00:11:12,500 --> 00:11:14,580
Honey, what's tricky about that?
144
00:11:14,960 --> 00:11:16,740
It's worded in a weird way.
145
00:11:17,500 --> 00:11:22,040
Now, I couldn't understand if they
wanted me to pick the answer that does
146
00:11:22,040 --> 00:11:23,360
or the one that doesn't.
147
00:11:23,580 --> 00:11:25,360
But Theo, it's obvious, honey.
148
00:11:25,920 --> 00:11:30,520
Three of the statements do apply to
Icarus and one doesn't. Well, that's a
149
00:11:30,520 --> 00:11:31,680
way to ask a question.
150
00:11:33,380 --> 00:11:37,060
I mean, how come they couldn't just have
an essay question that said, write the
151
00:11:37,060 --> 00:11:39,280
story of Icarus? I would have cleaned up
on that.
152
00:11:40,980 --> 00:11:44,120
Because this is not Burger King.
153
00:11:44,400 --> 00:11:47,140
You can't have it your way.
154
00:11:48,640 --> 00:11:52,160
The professor is making up an exam.
155
00:11:52,680 --> 00:11:56,480
then you have to answer that way. See,
your problem is you're not even
156
00:11:56,480 --> 00:12:00,860
concentrating. I stared at the question
for five minutes, Dad.
157
00:12:01,480 --> 00:12:05,760
Staring at something for five minutes
doesn't mean you're concentrating.
158
00:12:06,000 --> 00:12:10,100
I don't know why I'm talking to you guys
about this.
159
00:12:10,900 --> 00:12:16,100
You don't support me. And you know why?
Because you don't understand me. My
160
00:12:16,100 --> 00:12:19,460
professors don't understand me. Hey, I
don't even understand myself.
161
00:12:20,940 --> 00:12:26,940
all i want to know is why when i think i
know everything i can't even answer
162
00:12:26,940 --> 00:12:31,800
anything right now maybe this learning
counselor could help me but then again
163
00:12:31,800 --> 00:12:35,380
she probably can't understand me either
she'll probably tell me to read more
164
00:12:35,380 --> 00:12:39,230
about icarus Like I'm going to get a job
because I know about Icarus. I mean,
165
00:12:39,250 --> 00:12:42,230
who cares about Icarus? What has he done
for me lately?
166
00:12:42,450 --> 00:12:46,630
But I sure can relate to Icarus because
Icarus' father didn't support him
167
00:12:46,630 --> 00:12:47,630
either.
168
00:12:48,050 --> 00:12:51,890
His father just let his wax wings melt
in the ocean and let them dry.
169
00:12:58,050 --> 00:13:04,270
Theo, I've looked over your essays and
notebooks from class.
170
00:13:04,490 --> 00:13:05,610
I hope you could read everything.
171
00:13:06,110 --> 00:13:09,290
Well, that's one of the problems. Your
notes are incomplete and poorly
172
00:13:09,290 --> 00:13:10,690
organized. They are?
173
00:13:10,930 --> 00:13:15,070
Yes, and your writing has a lot of
structural and mechanical errors,
174
00:13:15,070 --> 00:13:16,190
your ideas are good.
175
00:13:16,710 --> 00:13:19,870
Theo, I think that you should be tested
for dyslexia.
176
00:13:21,990 --> 00:13:22,990
Dyslexia? What's that?
177
00:13:23,010 --> 00:13:26,490
It's a disorder in which people see
letters backwards or in a different
178
00:13:26,490 --> 00:13:28,550
sequence, but Theo doesn't see letters
backwards.
179
00:13:29,210 --> 00:13:31,090
That's only one form of it, Mrs.
Huxtable.
180
00:13:31,510 --> 00:13:35,070
Dyslexia is a special way of seeing
things. I like to call it a different
181
00:13:35,070 --> 00:13:36,070
of mind.
182
00:13:39,350 --> 00:13:40,750
What kind of mind?
183
00:13:41,050 --> 00:13:45,930
In Theo's case, first rate. He has the
brain power. He just has a glitch in the
184
00:13:45,930 --> 00:13:47,010
way he takes in information.
185
00:13:47,470 --> 00:13:48,409
A glitch?
186
00:13:48,410 --> 00:13:51,470
Yes, he just has a problem in the way
that he processes language.
187
00:13:51,970 --> 00:13:55,310
Does that mean that there's nothing we
can do? Not at all. There are
188
00:13:55,310 --> 00:13:59,290
who can help dyslexics overcome their
learning problems. All he has to do is
189
00:13:59,290 --> 00:14:00,750
work with the program they've set up.
190
00:14:00,990 --> 00:14:03,510
You mean if my son does what they want
him to, he can be helped?
191
00:14:03,810 --> 00:14:07,170
Yes. All right, well, dyslexia.
192
00:14:07,510 --> 00:14:08,510
I'll fix it.
193
00:14:10,950 --> 00:14:12,530
Don't jump to conclusions just yet.
194
00:14:12,810 --> 00:14:16,850
Theo, when you're called upon in class,
do you have difficulty finding the
195
00:14:16,850 --> 00:14:18,230
correct words to express yourself?
196
00:14:18,730 --> 00:14:22,870
Yeah. I mean, I know what I want to say,
but I have a hard time getting it
197
00:14:22,870 --> 00:14:23,870
straight in my mind.
198
00:14:23,930 --> 00:14:25,970
Look, he's got it. Let's fix it.
199
00:14:27,190 --> 00:14:30,570
Dr. Huxtable, I'll need to do a series
of diagnostic tests.
200
00:14:30,950 --> 00:14:32,290
When can I take these tests?
201
00:14:32,650 --> 00:14:34,050
You can take them first thing in the
morning.
202
00:14:34,360 --> 00:14:36,560
Son, I hope you flunk with flying
colors.
203
00:14:39,600 --> 00:14:42,680
Dad, I'll do my best to let you down.
204
00:14:42,940 --> 00:14:43,940
There you go.
205
00:14:53,720 --> 00:14:57,360
Why are you still standing at that door?
206
00:14:57,600 --> 00:15:01,120
Now, Theo said he would come by as soon
as he got the results of the test. And
207
00:15:01,120 --> 00:15:03,460
your standing at the door isn't going to
make him come any sooner.
208
00:15:07,920 --> 00:15:09,020
What are you doing?
209
00:15:09,220 --> 00:15:10,980
I wanted to see what the weather was
like.
210
00:15:11,200 --> 00:15:13,500
You have become what you have mocked.
211
00:15:14,960 --> 00:15:15,960
He's coming.
212
00:15:16,720 --> 00:15:17,920
He is? Yes.
213
00:15:18,140 --> 00:15:21,300
That maybe if we had fish and
sparrows... Right.
214
00:15:21,820 --> 00:15:22,900
Hi. Hi.
215
00:15:23,280 --> 00:15:25,660
Miss Roscoe gave me the test results
back.
216
00:15:25,860 --> 00:15:26,860
And?
217
00:15:27,180 --> 00:15:28,360
What did she say?
218
00:15:30,180 --> 00:15:33,700
You guys... I'm dyslexic.
219
00:15:44,560 --> 00:15:46,760
Your brother is dyslexic.
220
00:15:49,000 --> 00:15:50,120
That's not funny.
221
00:15:50,500 --> 00:15:54,520
Hey, Vanessa, I finally know what's
wrong with me, and I can do something
222
00:15:54,520 --> 00:15:57,780
it. So what is Mrs. Roscoe going to have
you do? First, she's going to write a
223
00:15:57,780 --> 00:16:00,640
note to all my professors, asking them
if I could tape their lectures.
224
00:16:00,860 --> 00:16:04,520
Then she recommended a special
instructor to help me organize my
225
00:16:04,800 --> 00:16:07,720
I've even met some of the people she's
worked with, and they're doing much
226
00:16:07,720 --> 00:16:08,559
better in school.
227
00:16:08,560 --> 00:16:09,560
That's wonderful.
228
00:16:09,800 --> 00:16:11,020
And to think, Theo.
229
00:16:11,610 --> 00:16:15,850
All those years you were doing lousy in
school and Dad called you lazy.
230
00:16:16,650 --> 00:16:17,650
I know.
231
00:16:20,230 --> 00:16:22,130
He has been pretty rough on me.
232
00:16:22,330 --> 00:16:24,270
You must feel very guilty, Dad.
233
00:16:25,490 --> 00:16:29,050
I remember all those times when Theo
would bring home bad grades and you
234
00:16:29,050 --> 00:16:32,810
wouldn't let him go out with his
friends. And all the time he had a
235
00:16:32,810 --> 00:16:36,770
disability. He'd have to sit up there in
his room staring at a book.
236
00:16:38,640 --> 00:16:42,540
Listening to all his friends out in the
street laughing and playing basketball.
237
00:16:43,120 --> 00:16:44,400
Yeah, I could hear them.
238
00:16:47,880 --> 00:16:51,480
Vanessa, I don't think that this is the
time for you to bring these things up.
239
00:16:51,740 --> 00:16:54,180
Oh, well, I don't blame you, Mom. You
must feel just as bad.
240
00:16:57,080 --> 00:17:00,540
Excuse me? Well, remember that time when
Theo brought home the F on the paper
241
00:17:00,540 --> 00:17:01,840
and you wouldn't let him go to the
dance?
242
00:17:02,640 --> 00:17:06,240
It was probably his learning disability,
and he was supposed to go with Wendy
243
00:17:06,240 --> 00:17:07,240
Gilmore.
244
00:17:07,829 --> 00:17:10,650
Wendy Gilmore. Mom, I had a big crush on
her.
245
00:17:10,869 --> 00:17:14,890
And remember, Theo, at the dance, she
met Tommy Burns. They started going
246
00:17:14,890 --> 00:17:16,310
a week later, and now they're engaged.
247
00:17:16,930 --> 00:17:19,210
It took me a long time to get over
Wendy.
248
00:17:22,770 --> 00:17:25,349
It's almost as if you took your son's
childhood away.
249
00:17:27,810 --> 00:17:31,790
So if for some reason my grade should
start to slip, you shouldn't just assume
250
00:17:31,790 --> 00:17:33,390
it's because I'm crazy about boys.
251
00:17:33,750 --> 00:17:36,490
It might just be that I have what Theo
has.
252
00:17:40,880 --> 00:17:41,880
Think about it.
253
00:17:43,980 --> 00:17:47,500
You don't tell me what to think about. I
think about what I want to think about.
254
00:17:48,580 --> 00:17:49,740
Now, think about that!
255
00:17:51,460 --> 00:17:54,940
Since I have to tape my lectures, do you
think I can get a tape player so I can
256
00:17:54,940 --> 00:17:55,940
listen to the cassettes?
257
00:17:56,300 --> 00:17:58,680
Take you down to Jake's and we'll get
one for you.
258
00:17:58,960 --> 00:18:00,580
Actually, I already have one in mind.
259
00:18:00,800 --> 00:18:04,700
It's auto -reversed, has four speakers,
a sound booster, and an equalizer.
260
00:18:04,990 --> 00:18:08,490
I'll bet you Jake has one. Let's go. I
don't think it's at Jake's, because this
261
00:18:08,490 --> 00:18:10,490
one's inside the new Corvette ZR1.
262
00:18:13,150 --> 00:18:15,050
Is that car on the street now?
263
00:18:15,350 --> 00:18:16,790
Yeah. Well, let's go.
264
00:18:17,950 --> 00:18:21,390
We're going to buy one? No, we're going
to break in one and get the radio out.
265
00:18:25,350 --> 00:18:27,710
Hi. Hey. Hi. No, hey.
266
00:18:28,150 --> 00:18:29,150
Hey.
267
00:18:30,830 --> 00:18:31,930
No, there's no hi.
268
00:18:32,250 --> 00:18:33,250
Bye.
269
00:18:33,500 --> 00:18:35,880
You're too young to hide by. Come back
here.
270
00:18:36,420 --> 00:18:37,420
Now, where are you going?
271
00:18:38,400 --> 00:18:40,880
Kim has a brand new video game. I'm
going over to play it.
272
00:18:41,100 --> 00:18:43,160
I thought you had a lot of homework to
do. Did you finish?
273
00:18:43,520 --> 00:18:46,340
No. Well, don't you think you should
finish it before you go out?
274
00:18:46,640 --> 00:18:47,640
I can't.
275
00:18:48,360 --> 00:18:49,880
I think I'm dyslexic.
276
00:18:52,000 --> 00:18:54,840
What makes you think you're dyslexic?
277
00:18:55,080 --> 00:18:58,820
See, I was upstairs in my room reading.
I could see that my organizational
278
00:18:58,820 --> 00:19:00,680
skills weren't organized.
279
00:19:01,920 --> 00:19:03,790
Plus... I started getting a sore throat.
280
00:19:04,570 --> 00:19:05,570
Dyslexia.
281
00:19:07,650 --> 00:19:09,270
Okay. Fine.
282
00:19:09,610 --> 00:19:12,370
Fine. Then you'll do like your brother.
283
00:19:12,750 --> 00:19:18,370
First of all, your brother, in order to
do well in school, is studying five
284
00:19:18,370 --> 00:19:21,090
hours longer than he usually studies.
285
00:19:21,390 --> 00:19:26,170
So, I think you have to go back
upstairs, organize your room for at
286
00:19:26,170 --> 00:19:29,950
hours, and then put in another five
hours of studying. How's your throat?
287
00:19:30,370 --> 00:19:31,370
Much better.
288
00:19:31,950 --> 00:19:33,630
I think I'll go upstairs and study.
289
00:19:34,950 --> 00:19:37,930
Man, can't do anything around here.
290
00:19:38,150 --> 00:19:39,750
Can't even be dyslexic.
291
00:19:44,850 --> 00:19:45,850
Mom?
292
00:19:48,850 --> 00:19:53,090
Olivia has amazed me yet again. We're
upstairs watching television.
293
00:19:53,530 --> 00:19:57,090
She hears the song only once and she's
able to repeat it note for note. She's
294
00:19:57,090 --> 00:19:58,170
amazing. She's like Mozart.
295
00:20:03,530 --> 00:20:05,230
time to hear Olivia sing a song.
296
00:20:05,450 --> 00:20:07,390
What? Let's hit it.
297
00:20:58,570 --> 00:21:00,490
playing basketball with my son.
298
00:21:00,690 --> 00:21:04,990
My son tells me this story of which I
will let him finish the details.
299
00:21:05,230 --> 00:21:09,390
Well, Mom, I've been taking classes for
my dyslexia for the past three weeks,
300
00:21:09,450 --> 00:21:14,970
and I got my philosophy exam back, and I
got a... Ooh, this story is so good, I
301
00:21:14,970 --> 00:21:16,450
just can't wait to hear it again.
302
00:21:17,230 --> 00:21:19,210
I got a B+. Yes!
303
00:21:19,450 --> 00:21:20,450
Yes!
304
00:21:20,710 --> 00:21:25,790
Oh, I'm so proud of you. Thank you. Now,
this is just the beginning.
305
00:21:25,990 --> 00:21:26,990
I'm going to stay with this.
306
00:21:27,400 --> 00:21:31,580
and this B -plus is probably going to be
the lowest grade we'll ever see. I
307
00:21:31,580 --> 00:21:35,680
think he should probably finish
undergraduate school in two years
308
00:21:35,680 --> 00:21:40,400
there's no sense in holding him back and
going to medical school and become Dr.
309
00:21:40,600 --> 00:21:42,800
what? Hoxtable Jr., you understand?
310
00:21:43,180 --> 00:21:46,760
Mrs. Roscoe told you not to do that. She
told you not to jump to conclusions.
311
00:21:46,820 --> 00:21:50,640
You got the boy out of undergraduate
school in two years and medical school,
312
00:21:50,640 --> 00:21:51,900
long are you going to give him to finish
that?
313
00:21:52,240 --> 00:21:55,240
That's not fair. You can't put that kind
of pressure on Theo.
314
00:21:55,770 --> 00:21:59,650
If he's going to do anything in two
years, plus maybe one, it'll be law
315
00:21:59,810 --> 00:22:00,789
won't it, sir?
316
00:22:00,790 --> 00:22:07,790
He will become a doctor and a lawyer,
you see, and sit in the middle between
317
00:22:07,790 --> 00:22:08,589
both of us.
318
00:22:08,590 --> 00:22:10,950
Come on, let me think about it. I have
time.
319
00:22:11,690 --> 00:22:12,910
Believe me, I have time.
320
00:22:13,650 --> 00:22:16,070
You know, all these good grades have
made me what?
321
00:22:16,850 --> 00:22:18,450
Hungry. There you go, and you're going
where?
322
00:22:18,710 --> 00:22:21,110
To the kitchen. Yes, sir. For some food.
323
00:22:21,410 --> 00:22:22,410
Right, what?
324
00:22:22,430 --> 00:22:23,610
Free food. Thank you.
325
00:22:26,670 --> 00:22:30,990
Isn't that a great fit? You know, I got
so happy about that grade, I decided to
326
00:22:30,990 --> 00:22:32,550
play some full -court basketball.
327
00:22:33,230 --> 00:22:37,270
And it's starting to stiffen right here.
328
00:22:37,470 --> 00:22:41,050
And it's starting to stiffen there. Oh,
let me shake it. It's just stiffening
329
00:22:41,050 --> 00:22:45,510
all over. Oh, let me not stiffen it.
Shake it up, baby. Twist and shout.
330
00:22:45,510 --> 00:22:46,510
and shout.
331
00:22:46,530 --> 00:22:47,990
Come on, come on. Come on, baby.
332
00:22:48,570 --> 00:22:50,570
Let's work it on out. Work it on out.
333
00:22:50,950 --> 00:22:53,030
Na, na, na, na, na, na, na.
334
00:22:53,610 --> 00:22:56,030
One, thirty -two, thirty -three.
335
00:23:43,880 --> 00:23:45,160
tape before a studio audience.
28144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.