Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,910 --> 00:00:17,510
I bet we've been together for a million
years.
2
00:00:17,870 --> 00:00:22,690
And I bet we'll be together for a
million more.
3
00:00:24,110 --> 00:00:28,510
Oh, it's like I started breathing on the
night we kissed.
4
00:00:29,490 --> 00:00:33,970
And I can't remember what I ever did
before.
5
00:00:34,610 --> 00:00:39,050
What would we do, baby, without us?
6
00:00:40,940 --> 00:00:44,780
What would we do, baby, without us?
7
00:00:46,300 --> 00:00:50,980
And there ain't no nothing we can't love
each other through.
8
00:00:51,720 --> 00:00:56,460
What would we do, baby, without us?
9
00:00:57,520 --> 00:00:58,720
Sha -la -la -la.
10
00:01:04,080 --> 00:01:06,120
Yeah, I'm on this great diet.
11
00:01:06,620 --> 00:01:07,620
It's really healthy.
12
00:01:08,520 --> 00:01:09,720
All you eat are vegetables.
13
00:01:11,660 --> 00:01:14,500
I hate to break this to you, Mal, but
coffee cake is not a vegetable.
14
00:01:15,900 --> 00:01:17,760
Alex, do you mind? This is none of your
business.
15
00:01:18,360 --> 00:01:19,880
I'll start my diet till tomorrow.
16
00:01:20,660 --> 00:01:22,240
What have you two been doing to this?
17
00:01:22,960 --> 00:01:26,060
Well, I've been taking off the nets and
the raisins, and Mallory's been digging
18
00:01:26,060 --> 00:01:28,620
out the poppy seeds and then taking off
the icing.
19
00:01:28,900 --> 00:01:29,900
Then we're going to eat it.
20
00:01:32,400 --> 00:01:35,400
What is this, an assembly line for
destroying coffee cakes?
21
00:01:36,820 --> 00:01:39,640
You know, I can't believe how
inconsiderate you two are.
22
00:01:40,000 --> 00:01:42,320
We all share the same food in this
house.
23
00:01:42,720 --> 00:01:44,780
Show a little consideration for other
people.
24
00:01:50,620 --> 00:01:52,060
Hey, kids. Hey, Danny.
25
00:01:52,400 --> 00:01:55,400
Would you guys mind setting up dinner in
the dining room tonight? An old friend
26
00:01:55,400 --> 00:01:57,340
of mine is going to be joining us. Who's
this?
27
00:01:57,700 --> 00:02:00,600
Richie Schofield. Great guy. Haven't
seen him in over 20 years.
28
00:02:00,990 --> 00:02:04,230
Oh, no, is this that guy who tells those
boring stories about when you and he
29
00:02:04,230 --> 00:02:06,830
went camping in the Adirondack
Mountains?
30
00:02:07,190 --> 00:02:10,870
No, you're thinking of Marty Randall.
Richie and I knew each other from
31
00:02:11,190 --> 00:02:13,750
Oh, so we're going to be hearing boring
Berkeley stories.
32
00:02:14,050 --> 00:02:15,050
Yeah!
33
00:02:16,070 --> 00:02:17,070
Right.
34
00:02:17,630 --> 00:02:22,170
Richie and I and your mom and 12 other
people shared a house in Berkeley back
35
00:02:22,170 --> 00:02:23,170
1963.
36
00:02:24,230 --> 00:02:26,970
Wait a minute, 15 people living in the
same house?
37
00:02:27,430 --> 00:02:29,370
There's nothing to be proud of, Danny.
38
00:02:31,360 --> 00:02:34,760
They weren't always the same 15, Alex.
People drifted in and out all the time.
39
00:02:35,220 --> 00:02:37,440
Oh, as long as you kept it to 15.
40
00:02:38,680 --> 00:02:41,060
Any more than that, you lose your good
housekeeping feel.
41
00:02:42,600 --> 00:02:46,520
I just hope your mom remembers him.
Richie was really more my friend than
42
00:02:47,240 --> 00:02:50,280
Oh, Richie and I had some great times
together. We'd go to Giants games, see
43
00:02:50,280 --> 00:02:51,940
Willie Mays, Bob Dylan concerts.
44
00:02:52,180 --> 00:02:54,440
You probably saw Lenny Bruce's nightclub
act 20 times.
45
00:02:55,420 --> 00:02:58,820
Did everyone back then have, like, a
job?
46
00:03:03,600 --> 00:03:07,700
Those were very special times, Alex. We
were just taking each day as it came.
47
00:03:07,820 --> 00:03:08,920
Trying to find ourselves.
48
00:03:09,420 --> 00:03:11,660
Must have been tough with all those
people in there.
49
00:03:15,700 --> 00:03:16,700
Hi, honey.
50
00:03:17,160 --> 00:03:18,160
Please.
51
00:03:18,500 --> 00:03:20,500
Guess who called me today? Out of the
blue.
52
00:03:21,100 --> 00:03:22,920
Uh, wait to narrow it down for me a
little?
53
00:03:24,080 --> 00:03:25,080
Berkeley.
54
00:03:25,580 --> 00:03:28,420
1963. Bob Dylan concerts.
55
00:03:28,960 --> 00:03:30,340
Bob Dylan called you?
56
00:03:30,580 --> 00:03:31,580
No.
57
00:03:32,720 --> 00:03:35,380
At least you're not going to believe
this. Richie Schofield.
58
00:03:36,920 --> 00:03:38,220
Richard Schofield?
59
00:03:38,900 --> 00:03:39,900
Really?
60
00:03:40,120 --> 00:03:43,920
Huh. You remember him, don't you? Oh,
yeah, yeah, of course.
61
00:03:44,280 --> 00:03:48,500
Oh, great. He's in town until Wednesday
on business. He looked me up, gave me a
62
00:03:48,500 --> 00:03:50,860
call. I insisted he stay with us. He'll
be here any minute.
63
00:03:51,160 --> 00:03:52,480
Richard Schofield.
64
00:03:53,800 --> 00:03:54,800
Oh, here he is.
65
00:03:55,080 --> 00:03:56,080
Oh, kid!
66
00:04:05,840 --> 00:04:07,460
Oh, man, am I glad I called. Oh, me too.
67
00:04:08,140 --> 00:04:09,140
Hello.
68
00:04:10,920 --> 00:04:11,920
Elise?
69
00:04:13,020 --> 00:04:14,020
Wow.
70
00:04:14,620 --> 00:04:17,600
I thought people were supposed to age.
You look great.
71
00:04:18,019 --> 00:04:21,160
Oh, you look great too, Richie. Oh, boy,
I'll say.
72
00:04:21,399 --> 00:04:22,400
Oh, thanks.
73
00:04:22,960 --> 00:04:27,600
Hey. Oh, Rich, I'd like you to meet our
kids. This is Alex, Mallory, and
74
00:04:27,600 --> 00:04:28,900
Jennifer. Hi, Richie Schofield.
75
00:04:29,320 --> 00:04:33,080
Listen, Dad, in honor of the occasion, I
dug this up. A little dinner music.
76
00:04:33,600 --> 00:04:34,600
Bob Dylan!
77
00:04:36,650 --> 00:04:39,530
I haven't been able to find this for
months. Yeah, I know. I hit it.
78
00:04:43,430 --> 00:04:45,850
Here's one of the old houses we lived in
on Fenton Street.
79
00:04:46,110 --> 00:04:47,110
Oh, wow.
80
00:04:47,310 --> 00:04:51,790
Look at that. These pictures are
fabulous, Richard. You guys all lived in
81
00:04:51,790 --> 00:04:55,290
house? Does she have to be exposed to
this?
82
00:04:57,070 --> 00:04:58,370
It was really wonderful.
83
00:04:58,610 --> 00:05:01,670
You know, a big group of friends all
living in the same house, sharing
84
00:05:01,670 --> 00:05:02,670
everything.
85
00:05:03,330 --> 00:05:04,330
Wait a minute.
86
00:05:04,830 --> 00:05:06,430
You all had to share one phone?
87
00:05:08,810 --> 00:05:11,330
All right, all right. Let me set the
scene for you, girl.
88
00:05:12,370 --> 00:05:14,770
Indian love beads hanging in the
doorway.
89
00:05:16,270 --> 00:05:17,690
Cheap incense burning.
90
00:05:17,930 --> 00:05:23,950
A baby named Moonbeam running around in
tie -dyed diapers.
91
00:05:25,430 --> 00:05:30,170
Everybody living day to day like a pack
of idealistic unemployed vagabonds.
92
00:05:32,150 --> 00:05:33,150
Well,
93
00:05:33,370 --> 00:05:34,370
did I get it right?
94
00:05:34,920 --> 00:05:36,800
pretty close, except the baby's name was
Alex.
95
00:05:41,840 --> 00:05:44,020
I'm kidding, honey. It was before you
were even born.
96
00:05:49,360 --> 00:05:50,900
Yeah, well, don't even joke about that.
97
00:05:52,780 --> 00:05:56,420
I got something here you're gonna love,
Richie. You kids are gonna love it, too.
98
00:05:56,560 --> 00:05:57,560
What is it, Dad?
99
00:05:58,180 --> 00:05:59,180
Just listen.
100
00:06:00,860 --> 00:06:01,860
Ah!
101
00:06:07,150 --> 00:06:08,170
Constant sorrow.
102
00:06:10,090 --> 00:06:15,030
I've seen trouble all my days.
103
00:06:17,010 --> 00:06:18,570
It's a real pick -me -up, Dad.
104
00:06:20,470 --> 00:06:21,910
Sure you got it on the right speed?
105
00:06:23,310 --> 00:06:24,370
Give it a chance.
106
00:06:29,670 --> 00:06:31,110
I'm out of here.
107
00:06:35,270 --> 00:06:36,370
Great kids you guys.
108
00:06:36,910 --> 00:06:38,690
Keepin' comin'. Oh, thanks.
109
00:06:39,230 --> 00:06:40,410
Hey, what about your daughter?
110
00:06:40,910 --> 00:06:43,930
Oh, she's fine. I don't get to see her
as much as I'd like to since the
111
00:06:44,070 --> 00:06:45,070
but we're close.
112
00:06:45,210 --> 00:06:46,690
How long has it been since the divorce?
113
00:06:47,050 --> 00:06:48,029
Twelve years.
114
00:06:48,030 --> 00:06:49,030
Twelve good years.
115
00:06:50,850 --> 00:06:54,970
Here's a picture of your old VW camper.
Oh, yeah. That thing took us everywhere.
116
00:06:55,410 --> 00:06:57,630
Well, not quite. Remember when it broke
down on the Bay Bridge?
117
00:06:58,170 --> 00:06:59,690
Hey, it was a good spot. We had a
picnic.
118
00:07:00,050 --> 00:07:02,370
Yeah, we did. I don't remember that.
119
00:07:04,180 --> 00:07:06,360
Elise, do you remember the day I sold
this thing?
120
00:07:07,080 --> 00:07:10,900
Oh, yeah, we drove out to Sausalito, and
then we had lunch at the pier. And then
121
00:07:10,900 --> 00:07:11,900
we took the ferry back.
122
00:07:12,100 --> 00:07:14,440
Huh. You know, you'd think I'd remember
this.
123
00:07:15,320 --> 00:07:16,320
Look,
124
00:07:18,600 --> 00:07:22,520
Beckett. Oh, I love that dog. He was so
smart.
125
00:07:22,820 --> 00:07:23,820
We had a dog?
126
00:07:25,020 --> 00:07:26,240
Can I see that?
127
00:07:27,040 --> 00:07:28,040
Oh,
128
00:07:28,700 --> 00:07:31,540
that was Elise and me and Beckett at a
rally or something.
129
00:07:31,920 --> 00:07:32,920
Uh -huh.
130
00:07:34,119 --> 00:07:35,420
I don't remember it.
131
00:07:36,340 --> 00:07:39,640
You were in Alaska for a few months,
Stephen, working on a newspaper or
132
00:07:39,640 --> 00:07:40,459
something like that.
133
00:07:40,460 --> 00:07:41,460
Uh -huh.
134
00:07:41,760 --> 00:07:44,880
Gee, Rich, I thought you'd moved out of
the house at that point. I had.
135
00:07:45,320 --> 00:07:47,560
I still came around a lot, though, to
see this lady.
136
00:07:47,860 --> 00:07:48,860
Uh -huh.
137
00:07:49,100 --> 00:07:50,100
This lady?
138
00:07:50,760 --> 00:07:51,760
Our fling.
139
00:07:52,300 --> 00:07:54,500
Bill faded, but hey, we were kids,
right?
140
00:07:55,460 --> 00:07:57,700
I bet you two have had a few laughs
talking about that.
141
00:08:06,270 --> 00:08:07,270
Not that many.
142
00:08:12,650 --> 00:08:14,530
Well, Andrew's still asleep.
143
00:08:15,550 --> 00:08:18,970
He may wake up later, though. He took a
very long nap this afternoon.
144
00:08:22,090 --> 00:08:25,050
I cannot believe that you're going to
make an issue out of this.
145
00:08:25,450 --> 00:08:26,650
An issue of what?
146
00:08:27,290 --> 00:08:28,550
Do you know very well what?
147
00:08:29,450 --> 00:08:32,070
I'm just minding my own business,
getting ready for bed, Elise.
148
00:08:33,400 --> 00:08:35,480
Thinking of Beckett, the dog I never
knew.
149
00:08:38,419 --> 00:08:42,120
Do you remember the conversation we had
when you took that job in Alaska?
150
00:08:43,360 --> 00:08:48,100
I told you I didn't want you to go, but
you said, Elise, we need this time apart
151
00:08:48,100 --> 00:08:50,140
to see other people.
152
00:08:50,460 --> 00:08:53,440
You said that was the only way that we'd
know if we really loved each other
153
00:08:53,440 --> 00:08:54,440
enough to get married.
154
00:08:55,040 --> 00:08:57,200
You were the one who wanted to see other
people, Stephen.
155
00:08:57,460 --> 00:08:58,460
Not me.
156
00:08:58,700 --> 00:08:59,700
You.
157
00:09:00,209 --> 00:09:01,750
Evidently, you warmed up to the idea.
158
00:09:02,910 --> 00:09:07,130
We went our separate ways, Stephen, and
I never once asked you who you saw
159
00:09:07,130 --> 00:09:12,050
during that time. I was in Alaska, Lisa.
I saw snow during that time.
160
00:09:12,410 --> 00:09:17,310
The point is, I never asked you. You
should have told me. Damn it, this is a
161
00:09:17,310 --> 00:09:18,690
hell of a way to find out.
162
00:09:19,210 --> 00:09:21,430
Stephen, how could I tell you?
163
00:09:22,010 --> 00:09:26,100
The day you came back from Alaska, we
were just so happy. happy to see each
164
00:09:26,100 --> 00:09:29,720
other. We decided right then and there
to get married. But the last thing on my
165
00:09:29,720 --> 00:09:31,480
mind was what happened between me and
Richard.
166
00:09:32,100 --> 00:09:34,800
How about the 22 years since then? Been
too busy?
167
00:09:35,320 --> 00:09:37,020
Well, what was the point?
168
00:09:37,700 --> 00:09:41,600
It was history. It had no bearing on our
relationship.
169
00:09:41,900 --> 00:09:45,880
It was not important. Oh, no, no, no,
no, no. I don't buy that, Elise. You
170
00:09:45,880 --> 00:09:48,620
a relationship with someone else even if
it's when we're apart. It's important.
171
00:09:48,960 --> 00:09:52,860
Well, Stephen, exactly how much of my
past am I supposed to open up for your
172
00:09:52,860 --> 00:09:54,620
inspection, huh? How far...
173
00:10:05,130 --> 00:10:06,130
on Norbert Goldman.
174
00:10:07,010 --> 00:10:08,510
Great. Is he coming over tomorrow night?
175
00:10:10,650 --> 00:10:11,650
Where are you going?
176
00:10:11,770 --> 00:10:15,050
To sleep in the den. We don't have a
den. We turned it into Andrew's room.
177
00:10:16,010 --> 00:10:19,270
Well, then Jennifer can bunk with
Mallory and I'll sleep in her room. She
178
00:10:19,270 --> 00:10:21,370
bunking with Mallory. Richard's in her
room.
179
00:10:21,970 --> 00:10:24,150
You're determined to make this difficult
for me, aren't you, Liz?
180
00:10:24,510 --> 00:10:27,910
Is the cot still in the attic or have
you conveniently donated it to charity?
181
00:10:29,310 --> 00:10:30,310
Good night.
182
00:10:37,610 --> 00:10:41,290
I hate this. Why do they have to put all
these dates and nuts in this granola?
183
00:10:43,150 --> 00:10:45,250
Well, it's called date nut granola.
184
00:10:46,510 --> 00:10:47,630
I don't want to eat anyway.
185
00:10:47,950 --> 00:10:51,250
I think Mom and Dad had a big fight last
night. I don't want to be out of here
186
00:10:51,250 --> 00:10:52,250
before they come down.
187
00:10:52,970 --> 00:10:54,430
What makes you think they had a fight?
188
00:10:55,470 --> 00:10:56,470
Dad slept in the hall.
189
00:10:58,490 --> 00:11:02,150
It was an accident, Dad. I was on my way
to the shower. I didn't expect you to
190
00:11:02,150 --> 00:11:03,230
be draped across the floor.
191
00:11:04,530 --> 00:11:06,110
Well, you should watch where you're
walking.
192
00:11:07,200 --> 00:11:08,880
It's usually a very safe journey.
193
00:11:10,120 --> 00:11:13,640
You know, if you're going to sleep in
the hall, you should put reflectors on
194
00:11:13,640 --> 00:11:14,640
your pajamas.
195
00:11:16,460 --> 00:11:17,560
Is the paper here?
196
00:11:18,320 --> 00:11:19,320
It's still outside.
197
00:11:24,700 --> 00:11:25,700
Reflectors on pajamas.
198
00:11:27,940 --> 00:11:29,380
Could be a lot of money in that.
199
00:11:30,680 --> 00:11:33,200
I hate it when Mom and Dad fight. It
makes me nervous.
200
00:11:33,460 --> 00:11:34,720
Me too. It's terrible.
201
00:11:35,630 --> 00:11:37,110
But where would the reflectors go?
202
00:11:38,690 --> 00:11:39,690
In the collar?
203
00:11:40,730 --> 00:11:41,730
Pocket.
204
00:11:42,710 --> 00:11:46,350
Would you forget about the pajamas? Mom
and Dad obviously had a big fight.
205
00:11:46,690 --> 00:11:49,210
Sure they had a big fight. These pajamas
could save lives.
206
00:11:50,770 --> 00:11:52,550
Don't you care about this at all?
207
00:11:53,170 --> 00:11:56,650
No, no, no. Look, these fights are
natural.
208
00:11:56,850 --> 00:12:00,030
It happens once every four years. It's
very cleansing.
209
00:12:00,410 --> 00:12:01,410
You'll hate it.
210
00:12:01,650 --> 00:12:03,050
Let me tell you something.
211
00:12:04,050 --> 00:12:08,570
At times like this, when they fight,
they're off balance. They need support.
212
00:12:09,150 --> 00:12:12,970
And they're going to be looking to us,
their children, for validation and love.
213
00:12:13,610 --> 00:12:14,610
Very vulnerable.
214
00:12:15,310 --> 00:12:17,010
It's a perfect time to hit them up for
gifts.
215
00:12:24,330 --> 00:12:25,910
You're a deep guy, Alex.
216
00:12:27,310 --> 00:12:30,130
Well, I don't want to be around it.
Dad's going to come in. He's going to be
217
00:12:30,130 --> 00:12:33,450
a bad mood. He's going to start yelling
at us about really unimportant things.
218
00:12:41,290 --> 00:12:44,010
Why are there two open cartons of milk?
219
00:12:44,830 --> 00:12:48,250
I've told you a hundred times, don't
open another carton until the first
220
00:12:48,250 --> 00:12:49,370
finished. Who did this?
221
00:13:06,920 --> 00:13:07,920
I did, Dad.
222
00:13:10,900 --> 00:13:12,560
And I'm going to have to live with it.
223
00:13:15,460 --> 00:13:16,660
The rest of my life.
224
00:13:22,300 --> 00:13:23,720
Hi. Hi.
225
00:13:25,260 --> 00:13:27,500
Well? Oh, fabulous. I love that cot.
226
00:13:27,700 --> 00:13:29,640
It's almost as comfortable as sleeping
standing up.
227
00:13:31,640 --> 00:13:32,960
Found this note in the living room.
228
00:13:33,780 --> 00:13:34,980
It's a note from Richie.
229
00:13:35,360 --> 00:13:37,880
Saying that he's out for a jog and he
wants to take us out to dinner tonight.
230
00:13:39,400 --> 00:13:40,540
Dear Elise, I'm guest.
231
00:13:42,140 --> 00:13:43,280
He doesn't say that.
232
00:13:43,640 --> 00:13:45,000
You have to read between the lines.
233
00:13:46,760 --> 00:13:48,360
But do you want to go or don't you?
234
00:13:48,600 --> 00:13:51,080
I don't know. What if you want to talk
about your old fling?
235
00:13:52,100 --> 00:13:54,700
It was not a fling. It was a friendship.
236
00:13:55,100 --> 00:13:57,220
In the past, long forgotten.
237
00:13:57,760 --> 00:14:00,000
I don't know. I saw the way you looked
at Richie last night.
238
00:14:01,120 --> 00:14:02,120
Laughing.
239
00:14:02,380 --> 00:14:03,380
Smiling.
240
00:14:04,010 --> 00:14:06,010
Hanging on his every word, giving him
that look.
241
00:14:06,330 --> 00:14:07,330
What look?
242
00:14:07,810 --> 00:14:11,350
The look, the hello, Captain Romance
look.
243
00:14:12,750 --> 00:14:14,190
I don't know what you're talking about.
244
00:14:14,590 --> 00:14:15,730
Does this look familiar?
245
00:14:21,170 --> 00:14:23,110
You look like Daffy Duck.
246
00:14:24,290 --> 00:14:25,950
I can't do it, Ellie.
247
00:14:26,350 --> 00:14:28,310
But I'm not crazy. There is a look.
248
00:14:34,600 --> 00:14:35,600
Morning, guys.
249
00:14:35,740 --> 00:14:36,740
Hello, Richard.
250
00:14:37,500 --> 00:14:38,500
Morning, Richard.
251
00:14:40,540 --> 00:14:43,000
Yeah, it is great to be here with you
two guys, just like old times.
252
00:14:43,220 --> 00:14:44,220
Not exactly.
253
00:14:44,840 --> 00:14:49,360
What do you mean, Stephen? What he means
is that before, we couldn't afford to
254
00:14:49,360 --> 00:14:51,060
eat in a place like this. Right, honey?
255
00:14:52,200 --> 00:14:53,200
Precisely, dear.
256
00:14:53,360 --> 00:14:56,700
After 22 years of marriage, he can read
my mind.
257
00:14:57,720 --> 00:14:58,740
22 years.
258
00:15:00,960 --> 00:15:03,360
965 ,000 days.
259
00:15:04,940 --> 00:15:06,720
Stephen, are you all right? He's fine.
260
00:15:06,980 --> 00:15:07,980
He's hungry.
261
00:15:08,160 --> 00:15:10,160
Gets a little light -headed when he's
hungry.
262
00:15:10,720 --> 00:15:11,720
And stupid.
263
00:15:14,140 --> 00:15:16,080
So, what do you guys recommend here?
264
00:15:16,340 --> 00:15:18,040
I hear the hemlock is quite good.
265
00:15:19,280 --> 00:15:22,500
Stephen, I have to talk to you. Will you
come to the ladies' room with me? Am I
266
00:15:22,500 --> 00:15:24,600
missing something here?
267
00:15:25,620 --> 00:15:26,620
What's going on?
268
00:15:26,900 --> 00:15:27,900
Nothing, nothing.
269
00:15:28,420 --> 00:15:29,420
Let's order.
270
00:15:33,640 --> 00:15:35,400
Looks like a great salad bar.
271
00:15:35,640 --> 00:15:36,760
You gonna go for that, Steve?
272
00:15:38,920 --> 00:15:40,480
Oh, you'd like that, wouldn't you?
273
00:15:42,740 --> 00:15:44,260
I go to the salad bar.
274
00:15:44,860 --> 00:15:47,860
I take a long time picking out my
vegetables.
275
00:15:48,780 --> 00:15:51,400
Get caught up in the bacon bits for half
an hour.
276
00:15:52,520 --> 00:15:54,700
I'd be playing right into your hands,
wouldn't I, Rich?
277
00:15:56,600 --> 00:16:00,420
I'm going to excuse myself and get a
closer look at that salad bar. Maybe
278
00:16:00,420 --> 00:16:02,080
get back, things will have returned to
normal.
279
00:16:05,480 --> 00:16:06,580
That's very nice, Stephen.
280
00:16:07,100 --> 00:16:10,700
I hope you're happy. This is shaping up
to be the most embarrassing night of my
281
00:16:10,700 --> 00:16:14,680
life. Well, maybe you should have
anticipated this night when you and Rich
282
00:16:14,680 --> 00:16:15,900
having your little fling.
283
00:16:16,780 --> 00:16:20,800
Will you please stop calling it a fling?
You make it sound like some cheap trip
284
00:16:20,800 --> 00:16:23,380
down to Rio drinking margarita out of
people's slippers.
285
00:16:23,980 --> 00:16:25,260
Is that what happened?
286
00:16:27,220 --> 00:16:29,120
Stephen, you are being ridiculous.
287
00:16:29,340 --> 00:16:32,440
You're jealous about someone I haven't
seen in years, and I wouldn't even be
288
00:16:32,440 --> 00:16:34,040
seeing him now if you hadn't brought him
home.
289
00:16:34,240 --> 00:16:36,700
What about Richie's divorce 12 years
ago?
290
00:16:37,820 --> 00:16:40,380
Coincidence? Come on, who are we
kidding?
291
00:16:40,860 --> 00:16:43,500
You waited because you didn't think I'd
put the two together, but I'm just a
292
00:16:43,500 --> 00:16:44,720
little too smart for you guys, aren't I?
293
00:16:45,080 --> 00:16:46,100
You're right, Stephen.
294
00:16:46,580 --> 00:16:48,860
I confess, it was all just a ruse.
295
00:16:49,180 --> 00:16:51,200
Our marriage, our fourth kid.
296
00:16:51,520 --> 00:16:54,720
Just a scheme to distract you from my
other life with Richard.
297
00:16:56,340 --> 00:16:57,340
I know.
298
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
Hi.
299
00:17:02,720 --> 00:17:03,720
I'm back.
300
00:17:05,980 --> 00:17:06,980
Great salad bar.
301
00:17:08,740 --> 00:17:10,099
I love these olives.
302
00:17:10,420 --> 00:17:11,420
They look good.
303
00:17:11,540 --> 00:17:13,540
Oh, that's it. You gave him the look.
304
00:17:14,800 --> 00:17:17,300
What look?
305
00:17:17,700 --> 00:17:18,700
This look.
306
00:17:21,240 --> 00:17:22,900
You look like Daffy Duck.
307
00:17:24,280 --> 00:17:25,280
All right, forget it.
308
00:17:25,660 --> 00:17:28,099
You two don't have to keep up this
charade for me. I'm leaving.
309
00:17:30,120 --> 00:17:31,760
I know something's going on here.
310
00:17:38,740 --> 00:17:41,920
Dad, what are you doing here? I thought
you and Mom were going out with Richie
311
00:17:41,920 --> 00:17:43,100
tonight. We did.
312
00:17:44,480 --> 00:17:45,480
What happened?
313
00:17:45,940 --> 00:17:48,180
Well, I embarrassed your mother. I
embarrassed myself.
314
00:17:48,560 --> 00:17:50,320
I embarrassed an old friend.
315
00:17:51,140 --> 00:17:54,540
And as far as I can tell now, I'm
probably completely wrong.
316
00:17:56,200 --> 00:17:57,740
So it's nothing new then.
317
00:17:59,840 --> 00:18:00,840
What?
318
00:18:01,440 --> 00:18:04,200
I mean, you know, it's nothing you
haven't been through before.
319
00:18:04,920 --> 00:18:05,920
I guess not.
320
00:18:07,850 --> 00:18:13,370
Listen, Dad, you know, you always told
me that it takes a big man to admit when
321
00:18:13,370 --> 00:18:14,109
he's wrong.
322
00:18:14,110 --> 00:18:15,110
Mm -hmm.
323
00:18:15,250 --> 00:18:17,890
And to always try and keep a perspective
on things.
324
00:18:18,390 --> 00:18:21,510
Uh -huh. To always respect the other
person's point of view.
325
00:18:21,750 --> 00:18:23,950
Right. To understand your own
motivation.
326
00:18:24,270 --> 00:18:27,270
Control your own worth in things. Yeah.
To always rise above.
327
00:18:39,360 --> 00:18:40,360
Don't worry about it.
328
00:18:40,940 --> 00:18:42,480
You got to pull through this.
329
00:18:44,360 --> 00:18:49,980
And when you talk to mom, cry if you
have to.
330
00:18:51,900 --> 00:18:53,540
You know, women like that.
331
00:18:54,260 --> 00:18:57,140
So skin off your back and they think
it's sensitive.
332
00:19:15,020 --> 00:19:16,700
How did my little prank go over?
333
00:19:21,880 --> 00:19:25,220
How could you do this, Stephen?
334
00:19:27,900 --> 00:19:32,640
I thought we had a bond of love and
respect between us.
335
00:19:33,020 --> 00:19:36,860
An understanding that would preclude
anything like this from ever happening.
336
00:19:38,400 --> 00:19:41,460
I'm insulted that you obviously don't
feel the same way.
337
00:19:41,820 --> 00:19:43,400
I do feel the same way.
338
00:19:43,970 --> 00:19:45,010
Oh, really, Will?
339
00:19:45,390 --> 00:19:47,370
You have an interesting way of showing
it.
340
00:19:49,130 --> 00:19:53,610
Embarrassing and insulting me and a dear
old friend in a public place, Stephen.
341
00:19:54,350 --> 00:19:56,410
I'm not saying there isn't room for
improvement.
342
00:19:57,830 --> 00:20:01,690
Stephen, stop it. What you did tonight
was absolutely indefensible.
343
00:20:01,990 --> 00:20:06,030
I'm so sick and tired of it. I don't
want to hear another word about it.
344
00:20:06,670 --> 00:20:09,430
Elise, I'm sorry, but I only did this
because you're the most beautiful,
345
00:20:09,470 --> 00:20:13,610
exciting... woman i've ever met and
sometimes the passion i feel for you is
346
00:20:13,610 --> 00:20:18,250
great it makes me crazy i'm listening
347
00:20:18,250 --> 00:20:22,630
you
348
00:20:22,630 --> 00:20:29,490
remember the first day we
349
00:20:29,490 --> 00:20:35,530
met freshman year you were lost
350
00:20:35,530 --> 00:20:38,110
you couldn't find your class
351
00:20:39,690 --> 00:20:40,690
I had a map.
352
00:20:43,510 --> 00:20:45,190
Unfortunately, it was a map of Spain.
353
00:20:49,670 --> 00:20:56,270
So we spent the day wandering around the
town, getting ice cream, browsing
354
00:20:56,270 --> 00:20:59,970
through bookstores, falling in love.
355
00:21:01,350 --> 00:21:03,030
Oh, you were so beautiful.
356
00:21:03,570 --> 00:21:04,570
You still are.
357
00:21:06,510 --> 00:21:08,970
Even after all these years after...
358
00:21:09,820 --> 00:21:13,920
All we've been through after everything
that's happened, I still can't believe
359
00:21:13,920 --> 00:21:14,920
you picked me.
360
00:21:16,920 --> 00:21:17,920
Go on.
361
00:21:21,880 --> 00:21:28,600
Don't you see what I'm saying, Elise?
When Richie came here and I found out
362
00:21:28,600 --> 00:21:31,260
about the two of you, it just went right
to the heart of all the insecurities
363
00:21:31,260 --> 00:21:33,220
I've ever had about myself.
364
00:21:34,560 --> 00:21:38,220
And about whether I'm good enough for
you.
365
00:21:40,400 --> 00:21:43,160
Stephen, what do you think I've been
doing all these years?
366
00:21:43,960 --> 00:21:46,520
Biting my time until I found someone I
really liked?
367
00:21:49,900 --> 00:21:52,080
I don't want to become one of those
couples, Lace.
368
00:21:52,660 --> 00:21:57,700
The ones that have settled, grown tired,
bored, where everyone else is more
369
00:21:57,700 --> 00:21:59,200
exciting than the person they're married
to.
370
00:21:59,520 --> 00:22:01,260
I don't want that either, Stephen.
371
00:22:01,540 --> 00:22:05,500
I want there to be romance, bells going
off.
372
00:22:06,380 --> 00:22:09,200
quick and pulchrous when I walk through
that door. I want that look. That look
373
00:22:09,200 --> 00:22:10,200
is mine.
374
00:22:10,360 --> 00:22:11,360
What look?
375
00:22:13,360 --> 00:22:14,360
My look.
376
00:22:14,660 --> 00:22:18,160
The one that's supposed to be only for
me. The look that tells me that we're
377
00:22:18,160 --> 00:22:19,340
really meant to be together.
378
00:22:20,740 --> 00:22:21,740
That I'm the one.
379
00:22:23,280 --> 00:22:24,820
I have a look that says all that?
380
00:22:25,660 --> 00:22:27,220
Yeah, I showed it to you yesterday.
381
00:22:33,100 --> 00:22:34,980
I can't do it. You do it.
382
00:22:38,920 --> 00:22:40,460
Now you look like Daffy Duck.
383
00:22:42,060 --> 00:22:45,860
Stephen, forget the look. The look isn't
important.
384
00:22:47,760 --> 00:22:52,300
What's important is that we trust each
other.
385
00:22:53,940 --> 00:22:55,560
You're my best friend, Stephen.
386
00:22:56,580 --> 00:23:00,040
I rely on you. I want you to rely on me.
387
00:23:01,960 --> 00:23:03,500
I love you, Stephen.
388
00:23:04,900 --> 00:23:05,900
Let's go upstairs.
389
00:23:08,330 --> 00:23:09,450
I go upstairs.
390
00:23:10,830 --> 00:23:12,530
Captain Romance.
391
00:23:14,990 --> 00:23:16,210
That's the look.
392
00:23:17,830 --> 00:23:19,230
Get a camera.
393
00:23:52,970 --> 00:23:53,990
Sit, Ubu, sit.
394
00:23:54,430 --> 00:23:55,430
Good dog.
31013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.