Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,170 --> 00:00:18,950
I bet we've been together for a million
years And I bet we'll be
2
00:00:18,950 --> 00:00:25,430
together for a million more It's like I
started breathing
3
00:00:25,430 --> 00:00:32,369
on the night we kissed When I can't
remember what I ever did
4
00:00:32,369 --> 00:00:38,150
before What will we do, baby, without
us?
5
00:00:39,390 --> 00:00:41,070
What will we do?
6
00:00:42,140 --> 00:00:48,640
Without us And there ain't no nothing We
can't love
7
00:00:48,640 --> 00:00:54,680
each other through What would we do,
baby Without
8
00:00:54,680 --> 00:00:57,820
us Sha -la -la -la
9
00:01:08,840 --> 00:01:11,980
Forget it, Jennifer. I don't want to
discuss it with you. Alex, you're my
10
00:01:11,980 --> 00:01:13,880
brother. I look to you for guidance.
11
00:01:14,400 --> 00:01:15,520
All right, what do you want to know?
12
00:01:15,840 --> 00:01:19,080
Who do you like in today's game, Notre
Dame or USC?
13
00:01:19,940 --> 00:01:21,260
Well, I'd have to go with USC.
14
00:01:22,120 --> 00:01:23,120
I don't know.
15
00:01:23,400 --> 00:01:25,260
USC is favored by two and a half.
16
00:01:26,320 --> 00:01:28,160
I think I'd better go with Notre Dame.
17
00:01:29,120 --> 00:01:32,380
Jennifer, you'd always ask me what team
I'd pick, and then you'd go and bet the
18
00:01:32,380 --> 00:01:33,298
other side.
19
00:01:33,300 --> 00:01:35,040
No. Works every time.
20
00:01:37,080 --> 00:01:38,320
What are you doing here, Mom?
21
00:01:41,580 --> 00:01:44,260
sprouts and the stuffing. What are you
guys, the vegetable patrol?
22
00:01:44,640 --> 00:01:48,320
Mom, it's Thanksgiving, not Chinese New
Year. I just want to try something a
23
00:01:48,320 --> 00:01:49,680
little different this year, that's all.
24
00:01:49,900 --> 00:01:53,080
What's the traditional American holiday?
How is Jennifer supposed to know what
25
00:01:53,080 --> 00:01:56,140
Thanksgiving's all about if you insist
on serving foreign food?
26
00:01:57,280 --> 00:01:59,340
You know what Thanksgiving's all about,
Alex?
27
00:01:59,700 --> 00:02:03,440
It's when the Indians and the Pilgrims
ate together and the Indians got stuck
28
00:02:03,440 --> 00:02:04,440
with the check.
29
00:02:06,240 --> 00:02:08,039
That's not how it happened at all,
Jennifer.
30
00:02:08,560 --> 00:02:12,400
You have to understand that civilization
marches forward and it marches better
31
00:02:12,400 --> 00:02:13,400
on paved roads.
32
00:02:13,640 --> 00:02:15,700
The Indians had the land first, Alex.
33
00:02:16,020 --> 00:02:19,220
Yeah, but they weren't using it. They
were just roaming around, cooking
34
00:02:19,220 --> 00:02:21,620
outdoors, wearing beads, living in
tents.
35
00:02:22,260 --> 00:02:23,700
Just like Mom and Dad used to.
36
00:02:25,380 --> 00:02:28,060
Alex, the fact is we stole that land
from the Indians.
37
00:02:28,380 --> 00:02:30,320
What do you want us to do now, Mom? Give
it back?
38
00:02:30,620 --> 00:02:32,040
Yeah, starting with your round.
39
00:02:33,400 --> 00:02:34,620
Ah, look at these, Elise.
40
00:02:34,880 --> 00:02:37,320
I found them in the attic. I figure we
can use some of them today.
41
00:02:37,910 --> 00:02:41,350
This is so embarrassing. I can't believe
you two are going to go out there and
42
00:02:41,350 --> 00:02:42,850
make fools of yourselves this afternoon.
43
00:02:43,110 --> 00:02:46,550
We're going out to demonstrate against
nuclear arms. There's nothing foolish
44
00:02:46,550 --> 00:02:47,349
about that.
45
00:02:47,350 --> 00:02:48,830
I don't think this is very useful now.
46
00:02:50,630 --> 00:02:52,070
It wasn't that useful then.
47
00:02:54,330 --> 00:02:58,510
McGovern, Muskie, McCarthy, you guys
really knew how to pick the winners,
48
00:02:58,510 --> 00:02:59,349
you?
49
00:02:59,350 --> 00:03:01,110
Maybe that's where you get it from,
Alan.
50
00:03:03,180 --> 00:03:06,400
Aren't you going to feel ridiculous?
You're going to be the oldest ones by 50
51
00:03:06,400 --> 00:03:09,560
years. That's okay, Mallory. They can
take our pulse every half hour.
52
00:03:10,120 --> 00:03:13,580
It's a shame you kids don't realize the
importance of this issue. No, we're not
53
00:03:13,580 --> 00:03:15,740
talking about repainting the fire
hydrants.
54
00:03:15,960 --> 00:03:18,540
We're talking about the future of
mankind.
55
00:03:19,260 --> 00:03:23,140
The question you kids should be asking
is why we continue to make hydrogen
56
00:03:23,140 --> 00:03:26,080
when we already have enough to kill the
Russians 40 times over.
57
00:03:26,830 --> 00:03:28,430
Don't be so melodramatic, Mom.
58
00:03:29,270 --> 00:03:32,110
From the beginning of time, there's been
weapons, and there's always been a
59
00:03:32,110 --> 00:03:35,570
fringe element who've overreacted. I'm
sure that even in the early days, there
60
00:03:35,570 --> 00:03:38,950
were bleeding -heart cavemen running
around with signs that said, Make love,
61
00:03:38,950 --> 00:03:39,950
clubs.
62
00:03:41,050 --> 00:03:44,950
Alex, are you actually in favor of
nuclear weapons? I'm in favor of us
63
00:03:44,950 --> 00:03:48,150
them, not using them. Why do we have
them if we're not going to use them?
64
00:03:48,630 --> 00:03:51,150
That's a dumb question, Jennifer. It's
called a deterrent force.
65
00:03:51,750 --> 00:03:53,850
Do both sides have a detergent force?
66
00:03:55,420 --> 00:03:58,480
It's a deterrent force, Jennifer. It
means that the more weapons both sides
67
00:03:58,480 --> 00:04:00,700
have, the less chance that either side
will have to use them.
68
00:04:00,960 --> 00:04:03,140
Why can't both sides just have no bombs?
69
00:04:05,320 --> 00:04:07,180
It's too late. We already paid for them.
70
00:04:09,000 --> 00:04:11,860
Well, your father and I don't think it's
too late, neither do a lot of other
71
00:04:11,860 --> 00:04:16,040
people. They expect a very big crowd out
there today. Come on, admit it. You two
72
00:04:16,040 --> 00:04:18,959
are just going out there because it
makes you feel young and alive again.
73
00:04:19,360 --> 00:04:23,000
No, we're going out there so that
someday you can feel old and alive.
74
00:04:24,080 --> 00:04:25,080
Daddy?
75
00:04:25,969 --> 00:04:30,610
I want you to know that I'm behind what
you and Mommy are doing 100%. Well,
76
00:04:30,610 --> 00:04:32,930
thank you, Jennifer. I'm very happy to
hear that.
77
00:04:33,250 --> 00:04:36,090
I didn't have to supervise the cooking.
I'd go with you.
78
00:04:37,410 --> 00:04:40,510
Grandma and Grandpa will be here, and
Grandma will do all the cooking.
79
00:04:40,810 --> 00:04:42,250
That's what I'm talking about.
80
00:04:43,350 --> 00:04:46,470
Grandma is an excellent cook. An
excellent cook?
81
00:04:46,710 --> 00:04:49,430
Mom, I'm using one of last year's
biscuits as a doorstop.
82
00:04:50,190 --> 00:04:51,730
What does flower power mean?
83
00:04:52,050 --> 00:04:53,870
Oh, it was a symbol of that twisted era.
84
00:04:54,350 --> 00:04:57,770
You know, love, flowers, peace.
85
00:04:58,670 --> 00:04:59,970
Kiss me, you creeps.
86
00:05:01,490 --> 00:05:03,310
Jennifer, don't listen to him.
87
00:05:03,810 --> 00:05:07,990
Flower power was another way of telling
people to put down their weapons and to
88
00:05:07,990 --> 00:05:09,750
give each other flowers and love
instead.
89
00:05:10,230 --> 00:05:12,490
For a while, all the girls were wearing
flowers in their hair.
90
00:05:12,770 --> 00:05:13,709
Did you, Mommy?
91
00:05:13,710 --> 00:05:15,330
Mm -hmm, until your dad made me stop.
92
00:05:15,590 --> 00:05:17,010
Didn't he like flower power?
93
00:05:17,350 --> 00:05:20,530
Yes, but he had hay fever. It was a very
difficult period for him.
94
00:05:31,310 --> 00:05:34,510
You got to sit down. I'll put some water
on it for tea. Kate, you didn't have to
95
00:05:34,510 --> 00:05:35,510
bring your own dishes.
96
00:05:35,610 --> 00:05:36,610
Those are biscuits.
97
00:05:39,530 --> 00:05:41,850
I think they came out a little lighter
this year.
98
00:05:42,270 --> 00:05:45,930
She baked them last night, so she can
have more time for the pies today.
99
00:05:46,670 --> 00:05:48,710
Uh, Grandma, your baking pies?
100
00:05:49,050 --> 00:05:49,889
Uh -huh.
101
00:05:49,890 --> 00:05:53,010
Oh, boy. Um, I don't know if our oven's
working.
102
00:05:53,350 --> 00:05:54,930
Jennifer, the oven's fine.
103
00:05:55,530 --> 00:05:58,390
Mom, we're really pleased to see you,
but we didn't expect to hear so soon.
104
00:05:58,610 --> 00:06:00,790
Well, we wanted to spend as much time
with you as possible.
105
00:06:01,110 --> 00:06:03,970
Also, our TV's broken, and Grandpa wants
to see the game.
106
00:06:04,750 --> 00:06:06,230
Who do you pick this game, Grandpa?
107
00:06:06,730 --> 00:06:07,870
Oh, are you kidding?
108
00:06:08,630 --> 00:06:09,630
Notre Dame.
109
00:06:09,770 --> 00:06:11,690
Two and a half points. It's a steal.
110
00:06:12,430 --> 00:06:13,430
All right.
111
00:06:14,650 --> 00:06:15,650
Steal.
112
00:06:16,930 --> 00:06:19,430
We would have been here earlier, but we
got held up in traffic.
113
00:06:20,120 --> 00:06:22,880
There's some kind of dumb demonstration
starting up downtown.
114
00:06:23,520 --> 00:06:26,320
What kind of idiots would demonstrate on
Thanksgiving?
115
00:06:27,660 --> 00:06:29,820
Just your everyday run -of -the -mill
ones.
116
00:06:30,980 --> 00:06:33,760
Actually, Dad, Steve and I are planning
on going to that demonstration.
117
00:06:35,560 --> 00:06:39,020
Oh, you almost had me going there.
118
00:06:41,260 --> 00:06:42,900
Yeah, for a minute I believed you.
119
00:06:46,990 --> 00:06:51,370
What's the issue this week? The Chad
-Sudan border dispute?
120
00:06:52,090 --> 00:06:55,630
More fluoride in the water. More
fluoride in the toothpaste.
121
00:06:56,050 --> 00:06:57,430
Nuclear disarmament.
122
00:06:57,870 --> 00:07:01,330
Here we go again. Oh, look, Kate,
they've even got the old signs out.
123
00:07:01,390 --> 00:07:04,830
don't get yourself all worked up. You
know, by going out there, you two are
124
00:07:04,830 --> 00:07:06,310
giving aid and comfort to the enemy.
125
00:07:06,650 --> 00:07:10,710
Yeah, the Kremlin called us this morning
and they specifically asked us to be
126
00:07:10,710 --> 00:07:13,770
there on time, so if you don't mind...
Aren't you two ever going to learn?
127
00:07:14,650 --> 00:07:18,530
We're not the ones who are escalating
the arms race. It's the Soviets. We're
128
00:07:18,530 --> 00:07:22,230
just trying to keep up. What it all
boils down to, Charlie, is that the
129
00:07:22,230 --> 00:07:26,010
people of the world are being held
hostage by the political disputes
130
00:07:26,010 --> 00:07:28,460
superpowers. Well, it's all... always
been that way, Stephen.
131
00:07:28,700 --> 00:07:33,260
Yes, but we haven't always had weapons
capable of wiping out civilization in
132
00:07:33,260 --> 00:07:35,780
fell swoop. Charlie, one of these
governments has got to be the first to
133
00:07:35,780 --> 00:07:38,460
acting rationally. Well, it's not going
to be us.
134
00:07:40,020 --> 00:07:44,180
Now, listen, Charlie, I'm just trying to
make... Look, look, this is
135
00:07:44,180 --> 00:07:46,820
Thanksgiving Day. Let's not argue.
136
00:07:47,060 --> 00:07:49,960
Look, Stephen and I will be gone for a
couple of hours, then we'll be back and
137
00:07:49,960 --> 00:07:51,340
we'll have a nice meal together.
138
00:07:51,540 --> 00:07:53,260
This is a happy occasion, right?
139
00:07:54,570 --> 00:07:56,050
You're right. I'm sorry.
140
00:07:56,750 --> 00:08:00,190
It's more like it. You two want to go
off and demonstrate? I guess that's your
141
00:08:00,190 --> 00:08:02,390
business. Kate, we'll see you later. All
right.
142
00:08:03,110 --> 00:08:04,110
Dad,
143
00:08:05,210 --> 00:08:07,570
do you want to take any of Grandma's
biscuits with you?
144
00:08:08,030 --> 00:08:09,950
No, thank you. We've already got some
sandwiches.
145
00:08:10,350 --> 00:08:12,790
Not to eat. To play frisbee with.
146
00:08:17,970 --> 00:08:19,470
What's the score of the football game
here, Alpha?
147
00:08:20,150 --> 00:08:21,750
He fell asleep a few minutes ago.
148
00:08:22,010 --> 00:08:23,550
So what's the score of the game?
149
00:08:24,120 --> 00:08:26,220
I don't know. As soon as he dozed off, I
switched the channel.
150
00:08:26,640 --> 00:08:30,520
That soap opera? How can you watch that
junk? It's demented. It's depraved.
151
00:08:31,480 --> 00:08:32,480
Who's she?
152
00:08:32,539 --> 00:08:33,539
That's Belinda.
153
00:08:33,840 --> 00:08:34,840
Is that her husband?
154
00:08:35,200 --> 00:08:36,139
Which guy?
155
00:08:36,140 --> 00:08:37,500
The guy in the strapless gown.
156
00:08:38,360 --> 00:08:42,240
That's the plumber. Her husband hasn't
been around since he lost his job. He
157
00:08:42,240 --> 00:08:44,940
a nervous breakdown, moved to Union
City, and now he gives sewing lessons.
158
00:08:46,700 --> 00:08:48,300
Everything's under control in the
kitchen.
159
00:08:48,860 --> 00:08:50,780
I'm keeping Grandma away from the stove.
160
00:08:51,100 --> 00:08:52,100
Good going.
161
00:08:52,360 --> 00:08:56,420
I thought of doing some busy work. You
know, organizing the potholders and
162
00:08:56,420 --> 00:08:58,280
folding and unfolding the paper bags.
163
00:09:00,080 --> 00:09:01,080
Alex,
164
00:09:01,820 --> 00:09:04,420
I'm surprised at you. How could you
watch this stuff?
165
00:09:04,920 --> 00:09:08,320
I'm simply monitoring what you kids are
watching. Jennifer, I have no interest
166
00:09:08,320 --> 00:09:09,320
in this trash.
167
00:09:09,420 --> 00:09:10,420
Me neither.
168
00:09:11,100 --> 00:09:12,880
Is that Plumber back again? Yeah.
169
00:09:13,780 --> 00:09:15,580
That's him over there next to Belinda.
170
00:09:16,320 --> 00:09:17,320
Nice gown.
171
00:09:19,320 --> 00:09:22,360
You know, we better put the game back
on. I mean, if Grandpa wakes up and sees
172
00:09:22,360 --> 00:09:23,840
us watching this, we're gonna be in
trouble.
173
00:09:24,080 --> 00:09:26,220
Don't be silly. You can't get in trouble
with grandparents.
174
00:09:26,640 --> 00:09:29,280
All you have to do is kiss them when
they come in the door, tell them you
175
00:09:29,280 --> 00:09:30,640
them, let them buy your stuff, you're
okay.
176
00:09:32,680 --> 00:09:34,500
You're a sentimental guy, Alex.
177
00:09:37,000 --> 00:09:39,920
You know, sometimes I wonder what it'd
be like to have parents like them
178
00:09:39,920 --> 00:09:43,300
of Mom and Dad. You know, you can bet
they wouldn't be out at that
179
00:09:43,300 --> 00:09:46,540
today. Yeah, they wouldn't kiss in front
of us all the time like a couple of
180
00:09:46,540 --> 00:09:49,760
adolescents. Yeah, and Mom would give up
her career and all those silly women's
181
00:09:49,760 --> 00:09:52,080
groups. You're losing me fast, Alex.
182
00:09:54,380 --> 00:09:57,720
I made some sandwiches to tide you over
to dinner. Who wants one?
183
00:09:58,780 --> 00:10:00,120
Prim, thank you.
184
00:10:00,560 --> 00:10:03,400
But we don't want to spoil her appetite.
185
00:10:03,680 --> 00:10:05,800
Oh, don't be silly. We won't be eating
for hours.
186
00:10:06,080 --> 00:10:08,480
We know that, but your food is...
187
00:10:08,760 --> 00:10:11,260
So, so special. We don't want to rush
into it.
188
00:10:12,180 --> 00:10:13,740
Oh, you're just saying that.
189
00:10:14,480 --> 00:10:15,480
No, I'm not.
190
00:10:19,560 --> 00:10:21,880
Well, it didn't take him long to conk
out.
191
00:10:22,720 --> 00:10:23,920
What are you kids watching?
192
00:10:24,800 --> 00:10:26,760
Oh, it's a documentary.
193
00:10:27,580 --> 00:10:29,320
Is that plumber back again?
194
00:10:30,900 --> 00:10:32,660
He just never gives up.
195
00:10:33,180 --> 00:10:35,900
Did I miss anything? What's the score of
the game?
196
00:10:37,710 --> 00:10:39,710
But, Charlie, can I fix you something to
eat?
197
00:10:39,930 --> 00:10:40,930
No.
198
00:10:42,870 --> 00:10:47,130
I mean, no, no, no, thank you. I don't
want to spoil my appetite.
199
00:10:47,730 --> 00:10:49,210
Come on, Rhett, that's clipping.
200
00:10:49,510 --> 00:10:50,570
Give me a break here.
201
00:10:50,930 --> 00:10:53,270
And here's a news update on a past
breaking story.
202
00:10:53,530 --> 00:10:57,050
Trouble broke out this afternoon at the
Blackstone Nuclear Research Laboratory.
203
00:10:57,570 --> 00:10:58,570
That's Mom and Dad.
204
00:10:58,710 --> 00:11:03,070
Nobody knows exactly who started it, but
it looks like a lot of people are going
205
00:11:03,070 --> 00:11:05,330
to spend this Thanksgiving in jail.
206
00:11:17,280 --> 00:11:19,820
You're not actually going to lock the
door on us, are you?
207
00:11:20,200 --> 00:11:22,240
Well, I was seriously considering it.
208
00:11:22,820 --> 00:11:27,540
Look, technically, I know we are
prisoners and you are the guard, but is
209
00:11:27,540 --> 00:11:29,400
really necessary? I mean, it seems a
little excessive.
210
00:11:30,440 --> 00:11:31,440
Humor me.
211
00:11:33,900 --> 00:11:35,580
When can we get out on bail?
212
00:11:36,320 --> 00:11:37,680
The judge has to set bail.
213
00:11:38,620 --> 00:11:42,160
And if he has to come in on Thanksgiving
to do it, he ain't going to be in a
214
00:11:42,160 --> 00:11:43,160
real generous mood.
215
00:11:43,280 --> 00:11:45,220
You mean we might have to spend the
night in jail?
216
00:11:45,770 --> 00:11:49,290
Well, if the judge goes out of town,
then you'll have to spend the weekend in
217
00:11:49,290 --> 00:11:50,290
jail.
218
00:11:50,430 --> 00:11:51,810
Thanks for being so sensitive.
219
00:11:52,590 --> 00:11:53,770
I can't believe this.
220
00:11:54,790 --> 00:11:58,610
I've never been arrested before. I don't
know what to do, what to say.
221
00:11:59,230 --> 00:12:00,310
Am I dressed all right?
222
00:12:02,330 --> 00:12:06,230
Perfectly. As if when you put on those
clothes, you knew you'd end up in jail.
223
00:12:06,650 --> 00:12:09,570
Look, look, I think we should get
organized here, huh?
224
00:12:09,790 --> 00:12:11,330
You're right, you're right. We need a
spokesperson.
225
00:12:12,070 --> 00:12:14,510
Has anyone here ever been arrested
before?
226
00:12:15,970 --> 00:12:17,190
I have. I have.
227
00:12:18,270 --> 00:12:19,270
We're together.
228
00:12:19,690 --> 00:12:21,030
Did you meet in jail?
229
00:12:21,470 --> 00:12:22,470
No.
230
00:12:22,570 --> 00:12:25,970
No, no. We were arrested in Washington,
D .C. It's a big peace rally.
231
00:12:26,350 --> 00:12:27,750
I was arrested in Washington, too.
232
00:12:27,950 --> 00:12:29,210
For protesting the war?
233
00:12:29,610 --> 00:12:30,650
No, for armed robbery.
234
00:12:35,050 --> 00:12:38,850
Hey, come on now. Give me a break. I did
my time. I'm over with that now.
235
00:12:39,730 --> 00:12:40,609
Sort of.
236
00:12:40,610 --> 00:12:41,970
What do you mean, sort of?
237
00:12:42,380 --> 00:12:44,660
Well, I got arrested at the
demonstration today.
238
00:12:44,860 --> 00:12:45,960
Well, we all did.
239
00:12:46,360 --> 00:12:48,080
I got arrested for pickpocketing.
240
00:12:49,300 --> 00:12:55,040
All right, all right, all right. Look,
no matter what our different backgrounds
241
00:12:55,040 --> 00:12:58,240
may be, we are in this together.
242
00:12:58,680 --> 00:13:04,680
Now, I think what's obviously on
everybody's mind is how do we get out of
243
00:13:05,040 --> 00:13:06,780
Anyone have any ideas?
244
00:13:07,380 --> 00:13:08,380
Yeah, yeah.
245
00:13:08,940 --> 00:13:12,640
I say we tie all the sheets together,
hang them out the window, and go over
246
00:13:12,640 --> 00:13:13,640
wall.
247
00:13:14,320 --> 00:13:15,600
We don't have any sheets.
248
00:13:15,940 --> 00:13:16,980
We don't have any windows.
249
00:13:17,280 --> 00:13:18,760
Other than that, it was a great idea.
250
00:13:20,420 --> 00:13:21,800
Mom, Dad, are you okay?
251
00:13:22,040 --> 00:13:24,500
Alex! Alex, how are you? I'm fine.
252
00:13:24,980 --> 00:13:25,979
Hi, Dad.
253
00:13:25,980 --> 00:13:26,980
Hello, Charlie.
254
00:13:27,480 --> 00:13:29,720
Well, this sure brings back memories.
255
00:13:31,230 --> 00:13:33,210
I thought I was through bailing you guys
out.
256
00:13:33,450 --> 00:13:36,250
Nobody here wants to be bailed out by
you, Charlie.
257
00:13:36,550 --> 00:13:38,050
I got a party of two over here.
258
00:13:39,610 --> 00:13:42,450
How are Jennifer and Mallory?
Everybody's okay, Mom. Don't worry.
259
00:13:42,710 --> 00:13:44,870
How'd you know we were here? You were on
the news.
260
00:13:45,330 --> 00:13:46,690
Oh, listen, we have good news.
261
00:13:47,150 --> 00:13:49,850
They're handing these out to everyone
who was arrested at the demonstration.
262
00:13:49,850 --> 00:13:53,070
judge drew it up. All you have to do is
sign it, and you can come home.
263
00:13:53,440 --> 00:13:57,840
As a condition of bail, I, the
undersigned, hereby pledge never again
264
00:13:57,840 --> 00:14:00,260
part in any form of protest against
nuclear arms.
265
00:14:00,640 --> 00:14:04,040
Furthermore, I will sign a public
statement that's blackmail.
266
00:14:04,300 --> 00:14:06,040
Could you pass one of those over here,
please?
267
00:14:06,780 --> 00:14:07,780
What do you think?
268
00:14:08,740 --> 00:14:12,420
I don't think we should sign it, Elise.
There's a principle at stake here.
269
00:14:12,680 --> 00:14:15,600
Hey, wait a minute. We're not talking
about a weekend in Hawaii here. This is
270
00:14:15,600 --> 00:14:20,280
jail. You're surrounded by hardened
criminals, societal misfits, vermin.
271
00:14:24,430 --> 00:14:25,269
No offense.
272
00:14:25,270 --> 00:14:26,270
None taken.
273
00:14:27,430 --> 00:14:28,690
This is illegal.
274
00:14:29,150 --> 00:14:34,310
Sign away a basic constitutional right,
the right to dissent. Mom, it's just a
275
00:14:34,310 --> 00:14:39,090
piece of paper. They can't change how
you feel. They can change how I feel
276
00:14:39,090 --> 00:14:43,070
myself. And if I sign this paper, I have
a hunch I won't feel very good.
277
00:14:43,640 --> 00:14:46,640
Now, look, you've got other people to
think about besides yourself.
278
00:14:46,920 --> 00:14:49,260
Yeah, in case you've forgotten the
names. They're Alex, Mallory, and
279
00:14:49,480 --> 00:14:53,880
I am thinking of you. I want you to know
your father is a man who stands up for
280
00:14:53,880 --> 00:14:54,880
what he believes.
281
00:14:54,920 --> 00:14:57,560
Yeah, I'll take your word for it. I'm
easy. Just come home.
282
00:14:58,020 --> 00:15:00,360
Well, what do you think? Should we sign
it or shouldn't we?
283
00:15:02,320 --> 00:15:03,320
Well,
284
00:15:03,500 --> 00:15:04,500
I think it's pretty obvious.
285
00:15:04,740 --> 00:15:05,559
Don't you?
286
00:15:05,560 --> 00:15:07,020
Yeah. All right, good.
287
00:15:07,960 --> 00:15:08,960
Goodbye.
288
00:15:27,020 --> 00:15:28,840
I'm sorry, Alex. I can't.
289
00:15:31,420 --> 00:15:32,420
Mom.
290
00:15:33,320 --> 00:15:37,420
Alex, I want to come home more than
anything in the world, but I won't sign
291
00:15:37,420 --> 00:15:38,960
this. Please try to understand.
292
00:15:39,420 --> 00:15:41,820
If you'd rather stay here, fine.
293
00:15:42,200 --> 00:15:43,260
Come on, Alex. Let's go.
294
00:15:43,580 --> 00:15:44,920
Dad. Alex. Come on.
295
00:15:45,320 --> 00:15:48,780
Try to understand our point here, Alex.
You know what's wrong with parents
296
00:15:48,780 --> 00:15:51,380
today? They still think they can change
the world.
297
00:16:06,480 --> 00:16:07,459
Where's Mom and Dad?
298
00:16:07,460 --> 00:16:08,680
Why don't you bring them home?
299
00:16:09,000 --> 00:16:11,040
Let me tell you two something about your
parents.
300
00:16:11,560 --> 00:16:13,260
They're stubborn. They're childish.
301
00:16:14,100 --> 00:16:15,780
They're making me old before my time.
302
00:16:16,640 --> 00:16:19,160
They must be okay if they had time to
fight with Dallas.
303
00:16:19,920 --> 00:16:21,160
You couldn't bail them out?
304
00:16:21,540 --> 00:16:23,840
Of course we could bail them out. They
wouldn't let us.
305
00:16:24,220 --> 00:16:25,460
They're staying in jail.
306
00:16:25,860 --> 00:16:29,040
I don't understand this. Why would they
choose to stay in jail?
307
00:16:29,260 --> 00:16:30,520
Well, they wouldn't sign the paper.
308
00:16:30,760 --> 00:16:31,760
What paper?
309
00:16:32,020 --> 00:16:34,620
It was nothing. Just an apology. That's
all.
310
00:16:34,860 --> 00:16:35,860
That's all?
311
00:16:36,140 --> 00:16:38,900
You know, something about never
demonstrating again.
312
00:16:39,120 --> 00:16:40,120
Routine stuff.
313
00:16:40,240 --> 00:16:42,700
Routine stuff? Sounds more like
blackmail.
314
00:16:42,940 --> 00:16:45,680
Grandpa, I'm surprised that you can't.
You control your own daughter.
315
00:16:46,020 --> 00:16:47,600
No, never could either.
316
00:16:47,940 --> 00:16:50,220
Our parents can't control their
daughters either.
317
00:16:51,960 --> 00:16:53,880
I guess you have a lot in common.
318
00:16:54,780 --> 00:16:58,020
I thought it was supposed to get easier
as your kids get older.
319
00:16:58,420 --> 00:17:01,100
I thought it was supposed to get easier
as your parents got older.
320
00:17:01,500 --> 00:17:04,240
Then why were they out there
demonstrating in the first place?
321
00:17:04,560 --> 00:17:05,730
Did they think... It's giving.
322
00:17:06,130 --> 00:17:09,550
It's a day for tranquility, for harmony,
for peace.
323
00:17:10,050 --> 00:17:11,930
Isn't that what they were demonstrating
for?
324
00:17:12,290 --> 00:17:14,109
What about peace and harmony in the
home?
325
00:17:14,849 --> 00:17:17,650
Don't you think they'd rather be here
with us than in jail?
326
00:17:18,069 --> 00:17:19,430
Then why aren't they here?
327
00:17:19,730 --> 00:17:24,050
Because they very firmly believe that
nuclear arms are threatening the world's
328
00:17:24,050 --> 00:17:26,950
future. Why don't they let other people
worry about that stuff?
329
00:17:27,349 --> 00:17:28,369
Because they care.
330
00:17:28,730 --> 00:17:30,370
They have to care in public.
331
00:17:30,590 --> 00:17:32,210
They do everything else in public.
332
00:17:34,080 --> 00:17:36,200
Why go to jail over something like this?
333
00:17:36,680 --> 00:17:40,280
Nobody is insane enough to use nuclear
weapons, not when they know the enemy
334
00:17:40,280 --> 00:17:41,079
them, too.
335
00:17:41,080 --> 00:17:44,120
What if the people in charge of the bomb
aren't as smart as you, Alex?
336
00:17:45,760 --> 00:17:48,560
I still can't believe they could do this
to us. I mean, how could they be so
337
00:17:48,560 --> 00:17:51,580
selfish? Wait a minute. What are they
doing to us?
338
00:17:51,980 --> 00:17:53,980
They're not the ones who are being
selfish.
339
00:17:54,320 --> 00:17:56,900
We're here in a nice house surrounded by
people we love.
340
00:17:57,440 --> 00:18:00,380
They're in a jail cell because of
something they believe in.
341
00:18:00,700 --> 00:18:03,480
I think it takes a lot of guts to do
what they're doing.
342
00:18:03,960 --> 00:18:04,960
So do I.
343
00:18:05,540 --> 00:18:08,500
And I'll tell you something else. I wish
I'd had the guts to go out there and
344
00:18:08,500 --> 00:18:10,920
demonstrate with him today instead of
staying here and cooking.
345
00:18:11,200 --> 00:18:12,200
We all do, dear.
346
00:18:15,820 --> 00:18:19,840
I don't know about the rest of you, but
I am going to have Thanksgiving dinner
347
00:18:19,840 --> 00:18:21,920
with my daughter and my son -in -law.
348
00:18:22,180 --> 00:18:25,040
I'm having dinner with her daughter and
her son -in -law, too.
349
00:18:26,940 --> 00:18:27,940
Anybody else?
350
00:18:40,200 --> 00:18:41,420
This place could use some redecorating.
351
00:18:42,340 --> 00:18:45,140
First thing I'd do is take out those
bars.
352
00:18:45,600 --> 00:18:49,560
That wouldn't take much. Just a few
green plants, maybe a throw rug right
353
00:18:50,380 --> 00:18:51,380
Some end tables.
354
00:18:53,380 --> 00:18:54,640
All in for grub.
355
00:18:55,000 --> 00:18:57,680
Why do I suspect we'll be disappointed
with this meal?
356
00:18:59,800 --> 00:19:00,800
Come on.
357
00:19:11,400 --> 00:19:12,860
get something special for Thanksgiving?
358
00:19:13,280 --> 00:19:14,320
Yeah, this is it.
359
00:19:14,960 --> 00:19:17,540
Yellow water with green stuff floating
in it?
360
00:19:17,900 --> 00:19:20,100
You're lucky. Most days you don't get
the green stuff.
361
00:19:20,600 --> 00:19:22,140
Well, have a happy, safe Thanksgiving.
362
00:19:23,200 --> 00:19:25,320
Good men need to get outdoors more
often.
363
00:19:35,300 --> 00:19:36,300
Stephen,
364
00:19:36,580 --> 00:19:37,600
do you think we did the right thing?
365
00:19:38,260 --> 00:19:39,940
I did until they brought us this.
366
00:19:41,400 --> 00:19:44,800
The kids are mad at us and Dad's mad at
us. I'm not mad at you.
367
00:19:46,520 --> 00:19:47,880
That's quite a consolation.
368
00:19:49,460 --> 00:19:54,260
Anybody here interested in a home
-cooked meal? You don't know how
369
00:19:54,260 --> 00:19:55,900
is to see you guys.
370
00:19:56,620 --> 00:19:59,400
Without you two at home, it just didn't
seem like a holiday.
371
00:19:59,680 --> 00:20:02,260
Well, we haven't been exactly whooping
it up in here either.
372
00:20:02,760 --> 00:20:06,440
I brought you this flower for your hair,
Mommy. Happy Thanksgiving. Thank you,
373
00:20:06,440 --> 00:20:07,339
sweetheart.
374
00:20:07,340 --> 00:20:08,840
I missed you.
375
00:20:09,200 --> 00:20:10,860
Not half as much as we missed you.
376
00:20:11,320 --> 00:20:12,700
Uh, where are the others?
377
00:20:13,420 --> 00:20:15,460
Oh, well, uh... Well,
378
00:20:16,260 --> 00:20:20,160
it was hard to get everyone in the car.
Well, with all the food and all.
379
00:20:20,660 --> 00:20:21,780
Didn't want to come, huh?
380
00:20:22,140 --> 00:20:25,820
If you're still there at Christmas,
maybe Alex will drop in.
381
00:20:27,280 --> 00:20:30,720
Well, I've got a lot of food I've cooked
up here, so let's get to it.
382
00:20:31,480 --> 00:20:34,180
There's plenty for everyone if you'd
like a little taste.
383
00:20:35,120 --> 00:20:36,119
You'd taste?
384
00:20:36,120 --> 00:20:37,460
Yes. No, thanks.
385
00:20:44,270 --> 00:20:47,270
but you thought to bring food down to
us. Oh, I want to give you a hug. Yeah,
386
00:20:47,310 --> 00:20:48,310
come on, sweetheart.
387
00:20:48,950 --> 00:20:49,950
Hey,
388
00:20:51,250 --> 00:20:52,930
come on. Hey, wait a minute. Let's do
this right.
389
00:20:53,210 --> 00:20:54,210
Come on.
390
00:20:55,390 --> 00:20:58,890
I can't believe it. You two can't even
control yourself in prison.
391
00:21:00,670 --> 00:21:01,970
Alex! Grandpa!
392
00:21:02,810 --> 00:21:06,910
I thought you weren't coming in until
the cow jumped over the roof. That's
393
00:21:06,910 --> 00:21:08,230
a figure of speech, John.
394
00:21:10,230 --> 00:21:13,780
It just didn't seem right, that's all. I
mean, I feel... supposed to be together
395
00:21:13,780 --> 00:21:14,780
for Thanksgiving.
396
00:21:15,060 --> 00:21:18,060
Yeah, I know. We're sorry if we spoiled
your Thanksgiving.
397
00:21:18,300 --> 00:21:20,680
No, no. I think we're the ones who
should do the apologizing.
398
00:21:21,180 --> 00:21:24,180
There's something Grandma said that made
us realize this is something you both
399
00:21:24,180 --> 00:21:25,280
care very deeply about.
400
00:21:25,920 --> 00:21:26,920
What did she say?
401
00:21:27,200 --> 00:21:29,120
This is something you both feel very
deeply about.
402
00:21:30,280 --> 00:21:32,280
You really have a way with words,
Grandma.
403
00:21:33,300 --> 00:21:37,420
I just want you to know that I respect
the fact that you're standing up for
404
00:21:37,420 --> 00:21:39,700
beliefs, even if I don't agree with
them.
405
00:21:40,820 --> 00:21:42,440
Yeah, I think that goes for all of us.
406
00:21:45,399 --> 00:21:46,880
Yeah, yeah, all of us.
407
00:21:48,140 --> 00:21:53,460
I mean, I might not agree with
everything you have to say, but what
408
00:21:53,460 --> 00:21:55,800
American would I be if I didn't support
your right to say it?
409
00:21:56,460 --> 00:21:57,460
Thank you.
410
00:21:57,540 --> 00:21:58,940
It means a lot to us.
411
00:21:59,900 --> 00:22:01,580
One of the happiest days of my life.
412
00:22:03,480 --> 00:22:04,720
Hey, that's my handkerchief.
413
00:22:08,500 --> 00:22:09,780
Well, come on, let's eat.
414
00:22:09,980 --> 00:22:10,980
Good idea.
415
00:22:12,510 --> 00:22:15,630
Well, let's just say there isn't a guard
in the joint who doesn't have one of my
416
00:22:15,630 --> 00:22:16,630
dumplings.
417
00:22:17,090 --> 00:22:18,089
The plot.
418
00:22:18,090 --> 00:22:20,090
They'll all get sick, and you could
escape.
419
00:22:21,550 --> 00:22:24,470
Let's save the sweet talk for later and
eat. I'm starving.
420
00:22:24,850 --> 00:22:27,850
Do you want me to file the bars or carve
the turkey?
421
00:22:28,510 --> 00:22:30,670
Or I could file the bars with the
turkey.
422
00:22:32,530 --> 00:22:34,850
This is turning out to be a great
Thanksgiving.
423
00:22:35,110 --> 00:22:38,790
Oh, we've got our health. We've got each
other. We've got turkey. What else do
424
00:22:38,790 --> 00:22:39,790
we need?
425
00:22:47,210 --> 00:22:50,290
things that you've done this year and
for keeping us well and happy.
426
00:22:50,610 --> 00:22:54,490
I'm really sorry about that incident
with Ron's dwarf and his lunchbox and
427
00:22:54,490 --> 00:22:57,470
turtle, but we can discuss that later.
428
00:22:58,350 --> 00:23:02,230
Most of all, I want to thank you for
watching over Mommy and Daddy today and
429
00:23:02,230 --> 00:23:03,230
letting them be hurt.
430
00:23:03,370 --> 00:23:08,070
They're the best parents in the whole
world, even if they are a couple of
431
00:23:08,070 --> 00:23:09,070
jailbirds.
432
00:23:10,730 --> 00:23:11,970
Amen. Amen.
433
00:23:14,610 --> 00:23:15,610
Well...
434
00:23:42,970 --> 00:23:44,210
Sit, Ubu, sit.
435
00:23:44,630 --> 00:23:45,630
Good dog.
436
00:23:45,640 --> 00:23:46,640
Woo!
36487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.