All language subtitles for falcon_crest_s05e26_cease_and_desist

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,430 --> 00:00:09,409 Hi, Maggie. 2 00:00:09,410 --> 00:00:13,030 Listen, I just want to talk. Relax, relax. Look, leave me alone. All I need 3 00:00:13,030 --> 00:00:15,350 little help from you. I'm not going to bother you. I'm not going to do 4 00:00:15,490 --> 00:00:16,610 Just relax. Hold it, Wainwright. 5 00:00:18,130 --> 00:00:19,130 Stay out of this, Chase. 6 00:00:19,330 --> 00:00:20,870 Let me do my job. Then do it. 7 00:00:21,170 --> 00:00:22,170 Excuse me. 8 00:00:22,390 --> 00:00:25,370 I don't mean to interrupt your argument, but I'm leaving Falconcrest. 9 00:00:25,590 --> 00:00:26,950 There's no need to do this, son. 10 00:00:27,490 --> 00:00:28,490 Good riddance. 11 00:00:28,750 --> 00:00:31,070 If you need me for any reason, I'll be living with Melissa. 12 00:02:18,540 --> 00:02:21,460 Jeff Wainwright isn't just a menace. This creep is dangerous. 13 00:02:21,800 --> 00:02:25,700 Now, according to those clippings, he was the prime suspect in the 14 00:02:25,700 --> 00:02:29,100 murder of a woman that he was badgering the same way he is badgering me. 15 00:02:29,500 --> 00:02:31,160 But Maggie, those charges were dropped. 16 00:02:31,540 --> 00:02:32,540 Insufficient evidence. 17 00:02:32,700 --> 00:02:36,400 You don't expect me to arrest this guy for murder, do you? Of course not, 18 00:02:36,480 --> 00:02:38,720 but there's got to be something you can do. 19 00:02:39,360 --> 00:02:42,840 Coming by the house or sending Maggie gifts is hardly a crime. 20 00:02:43,100 --> 00:02:44,100 It is if it's harassment. 21 00:02:44,440 --> 00:02:48,020 Harassment is hard to prove. What about his visit to Angela? Isn't that proof? 22 00:02:48,510 --> 00:02:52,670 A, all we've got is Angela's word, which isn't worth so much these days, that 23 00:02:52,670 --> 00:02:54,450 Wainwright suggested anything threatening. 24 00:02:55,430 --> 00:03:01,290 And B, even if it did go as she said, it sounds to me more like the rantings of 25 00:03:01,290 --> 00:03:03,450 a jealous boyfriend than anything really threatening. 26 00:03:03,730 --> 00:03:07,250 A jealous boyfriend? Now, Maggie, are you sure you didn't do anything to 27 00:03:07,250 --> 00:03:09,210 encourage his... I have done everything... Lloyd! 28 00:03:10,130 --> 00:03:13,890 I've got to ask the question... My wife is the victim. Let's not forget that. 29 00:03:15,280 --> 00:03:18,920 With nothing more to go on, all I can do is keep my eyes open. If I see this 30 00:03:18,920 --> 00:03:22,380 guy, I'll have a talk with him. You better do something fast before I take 31 00:03:22,380 --> 00:03:23,379 of this guy myself. 32 00:03:23,380 --> 00:03:26,940 And don't go making this thing any worse than it already is. It's already worse. 33 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 I want it over. 34 00:03:30,120 --> 00:03:31,120 Thank you. 35 00:03:55,180 --> 00:03:59,640 behavior was most unexpected i mean utterly bizarre if i hadn't known better 36 00:03:59,640 --> 00:04:04,160 would have thought she was some kind of imposter anyway as soon as i got on the 37 00:04:04,160 --> 00:04:09,300 phone to you she just took off greg before you go any further i must advise 38 00:04:09,300 --> 00:04:13,000 if we're discussing my patient i'm obliged to share the details of our 39 00:04:13,000 --> 00:04:16,740 discussion with her i would tell her myself if only i could find her i mean 40 00:04:16,740 --> 00:04:20,959 i've got from a long night Looking is an empty gas tank and bloodshot eyes. I 41 00:04:20,959 --> 00:04:23,980 mean, what the hell is going on with her? I've only just begun to scratch the 42 00:04:23,980 --> 00:04:25,220 surface of Jordan's psyche. 43 00:04:25,440 --> 00:04:29,280 But surely you've got some suspicions. And what little I do know is protected 44 00:04:29,280 --> 00:04:33,560 the rules of doctor -patient confidentiality. Damn it, I am not here 45 00:04:35,020 --> 00:04:36,020 I'm her friend. 46 00:04:36,540 --> 00:04:39,700 Probably the only friend that she's got. I mean, after all, I was the one who 47 00:04:39,700 --> 00:04:42,360 encouraged her to come to you for help in the first place. Which is exactly 48 00:04:42,360 --> 00:04:43,360 I'm trying to do. 49 00:04:43,710 --> 00:04:47,950 But I can no more open my patient files to you than you can your client files to 50 00:04:47,950 --> 00:04:50,770 me. I see. So you're going to let a matter of ethics preempt a matter of 51 00:04:50,770 --> 00:04:52,970 and death. We don't know that to be the case. Yeah, we don't know it's not the 52 00:04:52,970 --> 00:04:53,970 case either. 53 00:04:56,390 --> 00:04:57,390 Jordan is sick. 54 00:04:57,670 --> 00:04:58,990 I mean, very sick. 55 00:05:00,710 --> 00:05:04,770 You and I may be the only two people who are standing between her and self 56 00:05:04,770 --> 00:05:06,330 -destruction. Don't overlook her mother. 57 00:05:07,190 --> 00:05:08,190 That's a joke. 58 00:05:09,190 --> 00:05:12,550 Harriet Roberts is the last person on God's green earth who Jordan would go to 59 00:05:12,550 --> 00:05:14,910 for help. Doesn't that in itself tell you something? 60 00:05:17,190 --> 00:05:20,030 Yes? Miss Roberts is here to see you, Dr. Kramer. 61 00:05:20,330 --> 00:05:21,330 Oh, thank God. 62 00:05:21,450 --> 00:05:22,450 I need a moment. 63 00:05:23,410 --> 00:05:25,590 It appears the immediate crisis has passed. 64 00:05:26,450 --> 00:05:29,590 You can leave through that door. I want to see her. Not here. 65 00:05:30,150 --> 00:05:34,230 I cannot compromise my relationship with her by including you in the therapy. 66 00:05:35,130 --> 00:05:36,130 Okay, stop. 67 00:05:37,290 --> 00:05:38,830 I just sure hope you know what you're doing. 68 00:05:48,010 --> 00:05:49,590 Ask Miss Roberts to step in, please. 69 00:05:56,550 --> 00:05:57,550 Jordan, come in. 70 00:05:58,410 --> 00:06:02,290 Dr. Cramer, you've got to help me. I just came to wandering around the red 71 00:06:02,290 --> 00:06:06,210 district and... I don't know how I got there. Try to calm yourself. 72 00:06:06,590 --> 00:06:07,690 I... Jordan, here, sit down. 73 00:06:09,770 --> 00:06:12,150 Now, I want you to tell me everything you remember. 74 00:06:13,030 --> 00:06:14,970 After you're finished, I'll tell you what I know. 75 00:06:15,690 --> 00:06:19,690 Between the two of us... I think we can start getting a handle on what's 76 00:06:19,690 --> 00:06:20,690 happening to you. 77 00:06:35,830 --> 00:06:37,450 Your mail has just arrived. 78 00:06:37,810 --> 00:06:38,810 Thank you, Charlie. 79 00:06:46,890 --> 00:06:49,690 Baron and Baroness von Himmel. Congratulations. Best wishes. 80 00:06:50,950 --> 00:06:54,470 We're invited to join them this summer at their Alpine Chalet. 81 00:06:54,830 --> 00:06:56,170 Who are the von Himmels? 82 00:06:56,510 --> 00:06:59,730 Oh, acquaintances. Basically humorless, but terribly wealthy. 83 00:07:00,570 --> 00:07:01,950 I don't believe this. 84 00:07:03,550 --> 00:07:08,030 Melissa Agretti and Eric Stavros cordially invite us to attend the 85 00:07:08,030 --> 00:07:12,670 groundbreaking ceremony for the Agretti -Stavros winery. Now, what do you think 86 00:07:12,670 --> 00:07:13,670 about that? 87 00:07:13,810 --> 00:07:15,670 Well, I'm surprised. 88 00:07:16,570 --> 00:07:19,570 I'd have expected Eric to insist on placing his name first. 89 00:07:19,950 --> 00:07:21,130 Not funny, Peter. 90 00:07:24,150 --> 00:07:30,470 Angela, I promise you, Eric has no intentions of doing anything harmful to 91 00:07:31,110 --> 00:07:35,330 When he's through playing out this ridiculous folly, that harvest will find 92 00:07:35,330 --> 00:07:37,430 way back where it belongs, to Falcon Crest. 93 00:07:37,690 --> 00:07:41,210 For the first time into my son's life, he's demonstrating a flair for business. 94 00:07:41,790 --> 00:07:45,810 Now, I'm neither prepared to condemn it as folly nor willing to do anything that 95 00:07:45,810 --> 00:07:47,030 might dull his enthusiasm. 96 00:07:47,890 --> 00:07:49,230 Even if it hurts me? 97 00:07:49,570 --> 00:07:54,770 My dear, you have always insisted on doing your business your way. 98 00:07:54,990 --> 00:07:58,750 Now, if you feel this strongly about it, you have my permission to speak to Eric 99 00:07:58,750 --> 00:08:01,250 yourself. Well, I do feel this strongly. 100 00:08:01,570 --> 00:08:06,270 And I certainly don't need permission to talk to whomever about whatever, ever. 101 00:08:13,740 --> 00:08:16,140 Well, the sheriff's right about this fellow's bothering Maggie. 102 00:08:16,560 --> 00:08:20,040 There's not much more he can do than keep his eyes open and be ready for 103 00:08:20,040 --> 00:08:21,040 whenever it arrives. 104 00:08:21,640 --> 00:08:23,740 Well, I guess we'll have to leave all that in Floyd's hands. 105 00:08:24,860 --> 00:08:26,540 There is something I want you to do for me, Riley. 106 00:08:27,360 --> 00:08:29,840 I need a title search done on Tuscany Downs. 107 00:08:30,100 --> 00:08:33,580 Oh, don't tell me you're thinking of buying into that open sore? 108 00:08:33,980 --> 00:08:34,980 Never. 109 00:08:35,280 --> 00:08:36,659 But let me try something out on you. 110 00:08:37,679 --> 00:08:40,679 Richard was having money troubles with the track. 111 00:08:41,080 --> 00:08:42,080 Serious troubles. 112 00:08:43,049 --> 00:08:47,750 Only those troubles just went away just about the time our little Miss Jones 113 00:08:47,750 --> 00:08:49,970 double -crossed us at Angela's trial. 114 00:08:51,350 --> 00:08:52,750 What does that sound like to you? 115 00:08:53,030 --> 00:08:54,750 Sounds like the fox in the henhouse. 116 00:08:55,870 --> 00:08:58,270 What do you think I'm going to find in this title search? 117 00:08:58,630 --> 00:09:04,190 Evidence that Richard sold us out in exchange for help with his money 118 00:09:04,730 --> 00:09:07,550 I'll stop by the Hall of Records on my way back to the office. 119 00:09:07,790 --> 00:09:10,370 Let's keep this very low key. 120 00:09:10,990 --> 00:09:15,290 You and Maggie are the only ones clued into this, and we wouldn't want to spook 121 00:09:15,290 --> 00:09:16,290 the guilty parties. 122 00:09:16,590 --> 00:09:18,590 If you're right, they'll be spooked for sure. 123 00:09:19,670 --> 00:09:21,110 Quote, right into prison. 124 00:09:22,350 --> 00:09:24,770 Suborning a witness is one of the seven deadly sins. 125 00:09:25,510 --> 00:09:26,510 Oh, hi, Riley. 126 00:09:27,210 --> 00:09:29,510 You're not going to believe what we just got in the mail. 127 00:09:33,030 --> 00:09:35,810 Oh, what is this? An invitation to the... 128 00:09:36,440 --> 00:09:42,080 Stavros Winery groundbreaking ceremony. How cocky. 129 00:09:42,340 --> 00:09:45,860 Melissa changes men like some women change purses. 130 00:09:46,140 --> 00:09:50,700 I haven't seen you carry the same purse twice. 131 00:09:57,020 --> 00:09:58,020 What's that? 132 00:09:58,780 --> 00:09:59,780 Oh. 133 00:10:03,060 --> 00:10:04,240 Cassandra Waters. 134 00:10:05,670 --> 00:10:07,670 Most recent knife in the back. 135 00:10:09,950 --> 00:10:12,610 I believe this knife is called a sonogram. 136 00:10:53,070 --> 00:10:56,630 I can see you're so uptight. Believe me, I don't like to be so uptight. I just, 137 00:10:56,650 --> 00:10:57,650 I can't. 138 00:10:57,950 --> 00:11:02,570 Every once in a while, I just see his face in those eyes, and I... You need a 139 00:11:02,570 --> 00:11:03,570 distraction. 140 00:11:04,250 --> 00:11:07,770 Why don't we take a break, hop in the car, drive into San Francisco, have an 141 00:11:07,770 --> 00:11:08,870 early dinner, see a movie? 142 00:11:09,210 --> 00:11:10,210 Hmm. 143 00:11:10,390 --> 00:11:11,390 Chinese and a comedy. 144 00:11:11,690 --> 00:11:12,770 Whatever turns you on. 145 00:11:13,410 --> 00:11:17,750 Good. Let's go now before another crisis pops up, okay? Okay, good idea. 146 00:11:19,210 --> 00:11:20,210 Ah, let's play. 147 00:11:20,410 --> 00:11:21,490 Where's my pocketbook? 148 00:11:23,079 --> 00:11:28,940 If you feel like it, we might get a hotel room and spend the night. Oh, good 149 00:11:28,940 --> 00:11:30,740 idea. Well, maybe I should pack a little overnight bed. 150 00:11:31,040 --> 00:11:35,220 Why? Why? Oh, I love you. I love you. I love you. I love you. 151 00:11:50,190 --> 00:11:54,850 My dearest Maggie, neither rain nor sleet nor chase nor the threat of arrest 152 00:11:54,850 --> 00:11:58,270 will keep me separated from you nor you from me till death do us part. 153 00:11:59,530 --> 00:12:00,010 My 154 00:12:00,010 --> 00:12:14,430 dearest 155 00:12:14,430 --> 00:12:16,910 Greg, Dr. 156 00:12:17,150 --> 00:12:19,370 Kramer told me all about your visit today. 157 00:12:21,900 --> 00:12:28,500 She's helping me realize how difficult, how terribly painful my behavior has 158 00:12:28,500 --> 00:12:29,500 been for you. 159 00:12:30,260 --> 00:12:34,860 It seems the more understanding you are, the more impossible I am to understand. 160 00:12:36,180 --> 00:12:39,340 Even worse, the more forgiving you are. 161 00:12:40,100 --> 00:12:42,420 The less I seem to deserve your forgiveness. 162 00:12:44,140 --> 00:12:49,320 Dr. Kramer is also helping me see how so much of my behavior has been beyond my 163 00:12:49,320 --> 00:12:52,380 control, but she promises it needn't be that way forever. 164 00:12:52,820 --> 00:12:58,100 None of the people who care for me are willing to help me work through this 165 00:12:58,100 --> 00:12:59,100 nightmare. 166 00:13:01,280 --> 00:13:02,600 You're all I have, Greg. 167 00:13:06,260 --> 00:13:07,880 Please don't abandon me. 168 00:13:10,380 --> 00:13:12,620 I need you more now than ever before. 169 00:13:15,470 --> 00:13:16,630 I do love you. 170 00:13:18,050 --> 00:13:19,050 Truly. 171 00:13:23,510 --> 00:13:30,330 I just pray that someday I'll be able to show you just how deep my 172 00:13:30,330 --> 00:13:31,330 love is. 173 00:13:34,350 --> 00:13:38,350 Dr. Kramer says I have to work hard and stay strong to beat this. 174 00:13:41,910 --> 00:13:44,230 Then we'll have to stay strong and work hard together. 175 00:13:48,520 --> 00:13:49,960 You're a better person than I deserve. 176 00:13:58,420 --> 00:14:03,320 And you feel you've done everything within your power to dissuade this Jeff 177 00:14:03,320 --> 00:14:07,820 Wayne Wright from making any further contact with you? Yes. We've both tried, 178 00:14:07,980 --> 00:14:11,820 Your Honor, even to the point of being blunt, to little effect. You can see 179 00:14:11,820 --> 00:14:14,640 that note he intends to keep up the harassment until the authorities stop 180 00:14:16,080 --> 00:14:17,280 Anything to add, Sheriff? 181 00:14:17,720 --> 00:14:20,080 Well, I requested a report from the authorities in Boston. 182 00:14:20,960 --> 00:14:24,300 Wainwright was a suspect in a murder case there five years ago. 183 00:14:24,560 --> 00:14:28,460 And there are some parallels, but not enough to make an arrest. 184 00:14:29,500 --> 00:14:34,400 Well, we can't have outsiders bothering our citizens. 185 00:14:35,860 --> 00:14:40,200 I'll grant a cease and desist for erring Mr. Wainwright from making any direct 186 00:14:40,200 --> 00:14:44,640 contact with Mrs. Gioberti or from coming within 100 yards of your person. 187 00:14:45,760 --> 00:14:46,880 Thank you, Your Honor. 188 00:14:47,200 --> 00:14:48,340 That'll be a big help. 189 00:14:48,720 --> 00:14:51,500 Not until I find this guy and lay that court order on him, it won't. 190 00:14:56,960 --> 00:15:01,540 Father, do you think it's possible I could one day make my home here in 191 00:15:01,780 --> 00:15:06,300 You surprise me, Li Ying. I had the impression you were happy in China. 192 00:15:07,100 --> 00:15:09,160 You don't think I could be happy here? 193 00:15:10,140 --> 00:15:13,020 What I think is not important. 194 00:15:13,760 --> 00:15:15,740 Your feelings are what matters. 195 00:15:18,220 --> 00:15:22,920 Could this sudden effect in whole America have something to do with your 196 00:15:23,100 --> 00:15:25,740 I told you, Father, I'm no longer engaged. 197 00:15:26,240 --> 00:15:29,180 Yes, but you did not tell me why. 198 00:15:30,700 --> 00:15:36,200 There are outside pressures forcing Jianhua into marriage with someone else. 199 00:15:36,600 --> 00:15:37,700 How could that be? 200 00:15:38,440 --> 00:15:41,980 I thought the revolution put a stop to arranged marriages. 201 00:15:42,920 --> 00:15:44,020 Not entirely. 202 00:15:44,740 --> 00:15:49,820 Now instead of our families arranging marriages, our committees are 203 00:15:49,820 --> 00:15:51,780 who we should and should not marry. 204 00:15:52,660 --> 00:15:57,260 Jianhua is fearful of losing his position at the research center if he 205 00:16:05,360 --> 00:16:09,420 I know how painful a loveless marriage can be. 206 00:16:10,320 --> 00:16:14,980 I had hoped our homeland had progressed beyond that archaic practice. 207 00:16:17,680 --> 00:16:18,680 Oh, hi. 208 00:16:18,800 --> 00:16:19,800 Hello. 209 00:16:20,220 --> 00:16:25,560 Do you mind if I join you? Not at all, Lance. Lance has been my student for 210 00:16:25,560 --> 00:16:28,260 years. Oh, perhaps you can give me a lesson? 211 00:16:29,440 --> 00:16:30,440 Oh, well, I don't know. 212 00:16:47,980 --> 00:16:48,980 You're pretty good. 213 00:17:02,540 --> 00:17:03,540 Well, 214 00:17:05,859 --> 00:17:09,220 Li Ying, that was your first lesson in falling. 215 00:17:19,180 --> 00:17:20,440 It's impressive, isn't it? 216 00:17:21,880 --> 00:17:25,640 You know, every time I walk through these doors, I can't help appreciating 217 00:17:25,640 --> 00:17:26,640 father's vision. 218 00:17:27,140 --> 00:17:28,359 That's exactly why I'm here. 219 00:17:28,680 --> 00:17:29,760 To study the master. 220 00:17:30,640 --> 00:17:33,460 The more I see, the more I realize how little I know. 221 00:17:33,880 --> 00:17:35,220 Well, that's very smart of you. 222 00:17:35,920 --> 00:17:39,460 You know, Falcon Crest has been a major force in the wine business for many 223 00:17:39,460 --> 00:17:40,460 years. 224 00:17:40,620 --> 00:17:43,360 Just like your father is a major force in shipping. 225 00:17:43,820 --> 00:17:46,960 My father owes a lot of his success to World War II salvage. 226 00:17:47,520 --> 00:17:50,940 being able to triple the size of his fleet for less than the cost of one new 227 00:17:50,940 --> 00:17:51,940 ship. 228 00:17:52,040 --> 00:17:53,460 What do you owe your success to? 229 00:17:54,980 --> 00:17:59,160 Luck, opportunity, and a lot of hard work. 230 00:18:00,700 --> 00:18:05,180 Of course, the Agretti grapes have a great deal to do with that, too. 231 00:18:06,140 --> 00:18:08,460 Are we getting to the point of this history lesson? 232 00:18:08,740 --> 00:18:10,740 I want us to continue being a success. 233 00:18:11,260 --> 00:18:12,860 I see no reason why you shouldn't. 234 00:18:13,080 --> 00:18:14,080 Oh, I will. 235 00:18:14,960 --> 00:18:17,280 As long as I control the Agretti Harvest. 236 00:18:18,940 --> 00:18:19,940 I see. 237 00:18:21,260 --> 00:18:23,000 I told Peter you'd understand. 238 00:18:25,120 --> 00:18:27,460 You have to understand something, too, Mrs. Channing. 239 00:18:27,820 --> 00:18:31,240 Those grapes are part of your history, not your future. 240 00:18:31,920 --> 00:18:34,240 Melissa and I are trying to write a history of our own. 241 00:18:46,670 --> 00:18:49,670 Every time we start to get close, every time we start to have some kind of a 242 00:18:49,670 --> 00:18:52,090 decent marriage, something happens. 243 00:18:52,770 --> 00:18:55,610 I'm telling you, Maggie, this man is about to drive me to drink. 244 00:18:55,830 --> 00:18:58,670 Carrie, you knew what you were getting into when you married him, so... Hey, 245 00:18:58,670 --> 00:19:02,170 listen, I can handle his manipulations. I can handle his duplicity, his 246 00:19:02,170 --> 00:19:05,990 treachery, his conniving, even his obstinacy, no problem. The man of many 247 00:19:05,990 --> 00:19:10,310 virtues. But this obsession with this child that Cassandra Wilder is about to 248 00:19:10,310 --> 00:19:12,770 drive is driving me up a wall. 249 00:19:14,110 --> 00:19:16,790 Maggie, can I... a personal question. 250 00:19:17,230 --> 00:19:18,230 Yeah, sure. 251 00:19:18,930 --> 00:19:23,790 After you had your baby, how long did it take you to get your figure back? 252 00:19:25,950 --> 00:19:29,410 Terry, whether to have a baby or not should have nothing to do with your 253 00:19:29,890 --> 00:19:30,890 I know that. 254 00:19:31,010 --> 00:19:32,210 How long did it take? 255 00:19:33,150 --> 00:19:34,370 Look, let me give you a little warning. 256 00:19:35,370 --> 00:19:38,690 Richard's lifestyle is about to catch up with him faster than anybody knows, and 257 00:19:38,690 --> 00:19:41,110 if you don't want to make things harder on yourself, you're not going to let him 258 00:19:41,110 --> 00:19:42,110 get you pregnant. 259 00:19:42,150 --> 00:19:44,350 Look, is this some kind of riddle? You're going to tell me what you're 260 00:19:44,350 --> 00:19:45,350 about. 261 00:19:47,660 --> 00:19:50,260 Terry, I've already said more than I should. 262 00:19:51,700 --> 00:19:52,700 What, Wicker? 263 00:19:53,240 --> 00:19:55,160 Fresh from the County Hall of Records. 264 00:19:55,980 --> 00:19:59,180 I feel like Santa Claus delivering your Christmas wish. 265 00:20:00,140 --> 00:20:04,420 Now, there are a lot of little variances here that don't add up to a hill of 266 00:20:04,420 --> 00:20:09,460 beans. But there is one item that ought to raise an eyebrow or two. 267 00:20:10,220 --> 00:20:14,300 Take a gander at who owns the first mortgage on Tuscany Downs. 268 00:20:16,280 --> 00:20:18,060 Angela Channing? The same. 269 00:20:19,280 --> 00:20:22,340 Recorded the day before she turned herself into the sheriff. 270 00:20:22,900 --> 00:20:23,879 Convenient, huh? 271 00:20:23,880 --> 00:20:25,200 I knew Richard was up to something. 272 00:20:25,620 --> 00:20:28,640 Any idea who held the mortgage on Tuscany Downs before Angela? 273 00:20:28,940 --> 00:20:32,020 Wasn't hard to find out. San Francisco Merchant Bank. 274 00:20:32,400 --> 00:20:33,400 Hello, all. 275 00:20:37,700 --> 00:20:38,700 Hi. 276 00:20:39,960 --> 00:20:41,520 Terry, um... I know. 277 00:20:41,760 --> 00:20:42,760 Don't ask. 278 00:20:43,180 --> 00:20:44,139 Bye, all. 279 00:20:44,140 --> 00:20:45,140 Bye -bye. 280 00:20:51,690 --> 00:20:52,690 Couldn't you give me a warning? 281 00:20:53,290 --> 00:20:57,190 Please, I... Give me a meeting with somebody important at Merchant Bank, 282 00:20:57,850 --> 00:20:59,190 What's going on here, anyway? 283 00:20:59,430 --> 00:21:03,870 If Richard did what I think he did, I'm going to nail him. 284 00:21:04,970 --> 00:21:05,970 And Angela. 285 00:21:06,730 --> 00:21:09,170 And probably a few other people at the same time. 286 00:21:09,770 --> 00:21:12,090 Let's hope Terry wasn't involved in this for your sake. 287 00:21:18,710 --> 00:21:19,910 Hello, how was your day? 288 00:21:23,880 --> 00:21:24,880 Oh, really? 289 00:21:25,040 --> 00:21:26,840 Well, my day was kind of interesting. 290 00:21:30,040 --> 00:21:31,500 How interesting, you ask? 291 00:21:31,760 --> 00:21:33,620 Well, for one thing, I visited Maggie. 292 00:21:38,480 --> 00:21:43,640 Now, that may not sound very interesting on the surface, but when Maggie made a 293 00:21:43,640 --> 00:21:46,980 reference to your lifestyle catching up with you, it certainly caught my 294 00:21:46,980 --> 00:21:47,980 attention. 295 00:21:48,680 --> 00:21:51,840 Now, I probably would have let it go, but then I ran into Chase and that old 296 00:21:51,840 --> 00:21:54,940 fogey attorney of his on my way out the door. When they saw me, they acted 297 00:21:54,940 --> 00:21:59,260 positively weird. I am telling you, Richard, there is something going on in 298 00:21:59,260 --> 00:22:00,260 Gioverdi household. 299 00:22:00,420 --> 00:22:01,420 Something bad. 300 00:22:05,900 --> 00:22:07,160 And to this you have nothing to say. 301 00:22:10,140 --> 00:22:12,440 You've got a hell of an imagination going to waste. 302 00:22:13,580 --> 00:22:15,660 Why don't you do what Maggie did and write a book? 303 00:22:19,720 --> 00:22:22,700 And I used to think you were so smart. 304 00:22:36,720 --> 00:22:37,720 Richard Channing. 305 00:22:38,600 --> 00:22:41,220 I want you to meet me in my office in an hour. 306 00:22:42,160 --> 00:22:43,160 I've got a problem. 307 00:22:50,540 --> 00:22:51,660 Now, don't get me wrong. 308 00:22:51,940 --> 00:22:53,480 I appreciate the work. 309 00:22:54,080 --> 00:22:55,900 But I do have a personal life. 310 00:22:56,500 --> 00:22:59,680 And a very exciting personal life at that, I'm sure. 311 00:23:00,960 --> 00:23:05,500 However, we have a personal problem. 312 00:23:06,220 --> 00:23:07,220 Which is? 313 00:23:11,580 --> 00:23:12,640 Staying out of jail. 314 00:23:17,130 --> 00:23:21,630 It's come to my attention that my dear brother Chase has been spending all of 315 00:23:21,630 --> 00:23:25,270 his free time trying to find a connection between me and you. 316 00:23:26,010 --> 00:23:28,530 And your testimony at Angela's trial. 317 00:23:28,890 --> 00:23:29,890 What does he know? 318 00:23:30,870 --> 00:23:31,870 Maybe nothing. 319 00:23:32,550 --> 00:23:34,390 Maybe everything. It just came up. 320 00:23:35,250 --> 00:23:36,550 Do you trust your source? 321 00:23:37,490 --> 00:23:42,250 Usually not as far as I can throw her, but even Terry can't be wrong all the 322 00:23:42,250 --> 00:23:44,150 time. I hope she is this time. 323 00:23:45,300 --> 00:23:47,580 Perjury carries a very nasty price tag. 324 00:23:48,100 --> 00:23:51,620 Well, I don't think you and I can afford to take the chance that she's wrong 325 00:23:51,620 --> 00:23:52,620 this time. 326 00:23:53,140 --> 00:23:58,220 I would say it would be in both of our best interests to keep a very close eye 327 00:23:58,220 --> 00:23:59,320 on Chase Gioberti. 328 00:24:02,840 --> 00:24:04,300 You keep in touch, you hear? 329 00:24:43,280 --> 00:24:44,280 Breakfast in bed? 330 00:24:44,760 --> 00:24:46,140 Continental breakfast in bed. 331 00:24:46,820 --> 00:24:49,180 From your resident continental fellow. 332 00:24:53,260 --> 00:24:53,880 Stale 333 00:24:53,880 --> 00:25:02,740 orange 334 00:25:02,740 --> 00:25:03,740 juice? 335 00:25:04,040 --> 00:25:05,540 Well, it's the thought that counts. 336 00:25:19,470 --> 00:25:22,630 Why do I have a morning mouth or something? Worse. 337 00:25:22,910 --> 00:25:25,710 You have an estranged husband dropping Joseph off in a few minutes. 338 00:25:30,570 --> 00:25:33,790 But Cole and I are undoubtedly destined to have a confrontation or two. 339 00:25:34,650 --> 00:25:35,650 I'm in his house. 340 00:25:36,010 --> 00:25:37,750 I'll come in his robe, for God's sake. 341 00:25:39,350 --> 00:25:41,410 But I'd rather not battle it out in front of your son. 342 00:25:44,210 --> 00:25:45,390 I can't live like this, Eric. 343 00:25:46,210 --> 00:25:49,030 Sneaking around, letting you out the back door like we're carrying on some 344 00:25:49,030 --> 00:25:50,030 of illicit affair. 345 00:25:50,230 --> 00:25:51,730 We've got nothing to hide. 346 00:25:52,490 --> 00:25:54,390 I'm only doing this to protect you. 347 00:26:17,840 --> 00:26:18,839 Mr. Reardon? 348 00:26:18,840 --> 00:26:20,620 Thank you for agreeing to meet with me. 349 00:26:23,440 --> 00:26:24,440 No, thank you. 350 00:26:25,520 --> 00:26:30,300 No, I rather wish we could be doing this in more private surroundings. 351 00:26:31,620 --> 00:26:33,840 It's something that I learned from my late husband. 352 00:26:34,300 --> 00:26:38,560 In order to avoid unpleasant scenes, always meet in a public place. 353 00:26:39,580 --> 00:26:42,620 Then I will attempt to make this as pleasant as possible. 354 00:26:43,660 --> 00:26:46,400 I assume that Jordan is the business you wish to discuss? 355 00:26:47,470 --> 00:26:50,430 Mrs. Roberts, I don't think you fully realize the extent of her problem. 356 00:26:51,050 --> 00:26:54,230 Right now, your daughter is going through an emotional crisis of major 357 00:26:54,230 --> 00:26:57,350 proportions. Jordan's problems are all her own making. 358 00:26:57,630 --> 00:27:00,870 They're products of an overactive imagination, Mr. Rudin. 359 00:27:01,370 --> 00:27:03,350 Half -truths and outright lies. 360 00:27:04,030 --> 00:27:07,970 Now, she's ruined her father's life, she's ruined my life, and if you're not 361 00:27:07,970 --> 00:27:09,550 careful, she's going to ruin your life, too. 362 00:27:11,030 --> 00:27:15,710 You've spent years denying that your daughter was emotionally and sexually 363 00:27:15,710 --> 00:27:20,750 abused. I don't have to listen to that kind of talk. And that denial has 364 00:27:20,750 --> 00:27:22,290 cost you the life of your husband. 365 00:27:24,250 --> 00:27:25,990 Now, Jordan is all that you have left. 366 00:27:26,910 --> 00:27:30,950 And if you don't come through for her right now, there's one thing I can 367 00:27:30,950 --> 00:27:31,950 promise. 368 00:27:34,510 --> 00:27:35,770 You're going to lose her, too. 369 00:27:40,890 --> 00:27:41,890 Enjoy your lunch. 370 00:27:52,910 --> 00:27:55,770 I feel I can talk about this matter because it's no longer this bank's 371 00:27:56,250 --> 00:27:59,310 Are you certain Mr. Channing was about to default on this loan? 372 00:27:59,710 --> 00:28:00,710 Oh, without a doubt. 373 00:28:01,210 --> 00:28:04,190 Our loan board felt it was imprudent for us to refinance. 374 00:28:04,510 --> 00:28:08,330 And I had it on excellent authority that Mr. Channing was finding it impossible 375 00:28:08,330 --> 00:28:10,310 to raise the necessary funds from other sources. 376 00:28:11,750 --> 00:28:13,250 Foreclosure on Tuscany Downs was in it. 377 00:28:13,790 --> 00:28:16,610 Had it not been for Stavros Enterprises, well... Wait, wait, wait a minute. 378 00:28:17,210 --> 00:28:20,670 According to county records, Angela Channing... 379 00:28:21,290 --> 00:28:24,130 holds this note against Tuscany Downs. 380 00:28:25,330 --> 00:28:28,290 Perhaps Stavros Enterprises was acting as Mrs. Channing's agent. 381 00:28:29,110 --> 00:28:32,510 Regardless of the buyer, we were thrilled not to have to foreclose. 382 00:28:32,910 --> 00:28:35,330 We're in the money business, not the horse racing business. 383 00:28:35,830 --> 00:28:38,030 We took the first offer with virtually no negotiations. 384 00:28:38,710 --> 00:28:42,990 Mr. Adams, would you be willing to testify to these events in court? 385 00:28:44,830 --> 00:28:48,900 Why, this... Bank hasn't been involved in any improprieties. We haven't broken 386 00:28:48,900 --> 00:28:50,880 any laws. Oh, I'm not saying you have. 387 00:28:52,560 --> 00:28:55,480 But I'm pretty damn sure there are a few other people who have. 388 00:28:58,800 --> 00:29:00,160 All right, so what do you got? 389 00:29:00,400 --> 00:29:02,520 Chase spent slightly over an hour with Mr. 390 00:29:02,820 --> 00:29:05,740 Adams of the San Francisco Merchant Bank. I have no idea what was discussed. 391 00:29:06,560 --> 00:29:07,560 I do. 392 00:29:07,640 --> 00:29:11,400 His body language is any indication Chase found what he was looking for. 393 00:29:11,500 --> 00:29:13,140 I'll bet what he did turn a cartwheel. 394 00:29:13,820 --> 00:29:15,780 Why can't he mind his own business? 395 00:29:16,840 --> 00:29:20,500 Seems like a good time to invest in an open plane ticket to foreign parts 396 00:29:20,500 --> 00:29:22,240 unknown. Just in case. 397 00:29:22,940 --> 00:29:24,640 Good scout is always prepared. 398 00:29:25,000 --> 00:29:26,960 I wasn't a scout, and I'll bet you weren't either. 399 00:29:28,100 --> 00:29:30,720 Aaron, I'm not giving up, and I'm sure as hell not running. 400 00:29:31,060 --> 00:29:32,120 Things blow up. 401 00:29:32,460 --> 00:29:35,300 Angela Channing and Peter Stavros have a lot at stake, too. 402 00:29:36,340 --> 00:29:38,200 Maybe it's time to enlist their help. 403 00:29:38,400 --> 00:29:39,400 No. 404 00:29:39,480 --> 00:29:42,180 It's the last thing in the world I want to do. There's nothing Angela would like 405 00:29:42,180 --> 00:29:44,800 better than to sell me out so she could save her own skin. 406 00:29:45,500 --> 00:29:48,440 Oh, there's got to be a better way out of this mess. 407 00:29:49,260 --> 00:29:50,900 If there is, I'd love to hear it. 408 00:29:51,620 --> 00:29:54,940 By the way, do you have somebody else besides me following Chase? 409 00:29:55,460 --> 00:29:56,460 Oh, why? 410 00:29:57,100 --> 00:30:01,340 Male, Caucasian, about 35, 160 pounds, like around here. What's this guy got to 411 00:30:01,340 --> 00:30:02,159 do with anything? 412 00:30:02,160 --> 00:30:02,999 I'm not sure. 413 00:30:03,000 --> 00:30:06,200 But wherever Mr. and Mrs. Giaverdi went, this guy was sure to follow. 414 00:30:06,960 --> 00:30:10,200 I thought maybe you hired somebody else because you didn't trust me. I don't 415 00:30:10,200 --> 00:30:12,980 trust you. But your head's on the line the same as mine. 416 00:30:13,980 --> 00:30:15,560 At least they understand each other. 417 00:30:15,760 --> 00:30:16,760 Good. Now, what else? 418 00:30:17,120 --> 00:30:21,280 Well, this guy didn't act like a prince. I don't care about this guy. I want you 419 00:30:21,280 --> 00:30:22,440 to keep your focus on Chase. 420 00:30:22,860 --> 00:30:23,860 Stan? 421 00:30:34,120 --> 00:30:36,840 It's so nice having you to come home to, my darling. 422 00:30:40,320 --> 00:30:41,480 Angela, what's troubling you? 423 00:30:42,340 --> 00:30:45,720 Didn't Chow Lee tell you I called saying my meeting in San Francisco was running 424 00:30:45,720 --> 00:30:47,960 late? I won't tolerate this anymore. 425 00:30:48,600 --> 00:30:51,960 I will not have that traitor living under this roof one more night. 426 00:30:52,300 --> 00:30:56,520 Well, there's no need to be so harsh. Chow Lee has been loyal for over 40 427 00:30:56,720 --> 00:30:59,300 A forgotten phone message is no reason to fire the man. 428 00:30:59,520 --> 00:31:00,840 I'm not talking about Chow Lee. 429 00:31:01,200 --> 00:31:02,940 I'm talking about your son. 430 00:31:03,580 --> 00:31:07,120 Now, I've thought about this long and hard, and I insist that he leave 431 00:31:07,120 --> 00:31:12,360 immediately. All this because of some insignificant business deal with Melissa 432 00:31:12,360 --> 00:31:13,360 Greti? 433 00:31:13,840 --> 00:31:17,340 Insignificant? He's declared himself my enemy. Now, he has to go. 434 00:31:19,480 --> 00:31:22,980 Angela, if you insist on throwing my son out of this house, you might as well 435 00:31:22,980 --> 00:31:24,160 throw me out with him. 436 00:31:25,060 --> 00:31:26,720 Don't test me. You? 437 00:31:27,300 --> 00:31:28,700 I'm the one being tested. 438 00:31:29,120 --> 00:31:31,800 You wouldn't act this way if Eric was your son. 439 00:31:32,270 --> 00:31:34,390 If he were my son, he wouldn't have turned on me. 440 00:31:34,610 --> 00:31:36,890 If you believe that, you're living in a fantasy world. 441 00:31:37,450 --> 00:31:40,610 The members of your family aren't exactly pillars of royalty. 442 00:31:40,850 --> 00:31:42,610 I don't have to listen to this. 443 00:31:42,930 --> 00:31:43,930 Excuse me. 444 00:31:44,050 --> 00:31:47,790 I don't mean to interrupt your argument, but I'm leaving Fountaincrest. You 445 00:31:47,790 --> 00:31:48,830 don't need to do this, son. 446 00:31:49,110 --> 00:31:50,110 Good riddance. 447 00:31:53,090 --> 00:31:56,150 If you need me for any reason, I'll be living with Melissa. 448 00:32:04,140 --> 00:32:05,380 Does that make you any happier? 449 00:32:05,740 --> 00:32:08,540 No. It makes me angrier. 450 00:32:10,760 --> 00:32:11,760 Women. 451 00:32:21,380 --> 00:32:24,800 The place hasn't been occupied in a while. Couldn't stand a good cleaning. 452 00:32:26,120 --> 00:32:27,120 No problem. 453 00:32:30,410 --> 00:32:31,850 Hammer and a nail fits it right up. 454 00:32:32,150 --> 00:32:33,530 Dwayne, we have to talk. 455 00:32:34,250 --> 00:32:37,710 Emma, I know what you're thinking. This place needs a lot of work done if it's 456 00:32:37,710 --> 00:32:40,990 going to be our honeymoon cottage, but I'm ready to roll up my sleeves and 457 00:32:40,990 --> 00:32:41,990 plunge right in. 458 00:32:42,230 --> 00:32:44,170 I know it doesn't look like much right now. 459 00:32:47,410 --> 00:32:49,250 Emma, it's even got its own dog house. 460 00:32:50,130 --> 00:32:54,430 But we don't have a dog. But we will, a whole slew of them, and kids, too. 461 00:32:55,370 --> 00:32:58,330 Hey, you want to take one last look at the kitchen before we go? No. 462 00:32:58,570 --> 00:33:02,430 I think I can imagine what it would look like with the sinks back in and the 463 00:33:02,430 --> 00:33:03,510 hole in the floor fixed. 464 00:33:04,090 --> 00:33:07,070 Emma. Emma, you want to hear the best part about the whole thing? 465 00:33:07,990 --> 00:33:11,830 Definitely. This little honey is right smack in my price range. 466 00:33:13,810 --> 00:33:14,810 Lucky us. 467 00:33:36,490 --> 00:33:37,490 Can I help you? 468 00:33:38,650 --> 00:33:40,830 No, thank you. I've done this many times. 469 00:33:42,290 --> 00:33:47,350 No, I didn't mean, can I help you, can I give you a hand? I meant, can I help 470 00:33:47,350 --> 00:33:48,870 you? You're trespassing on my property. 471 00:33:50,590 --> 00:33:51,690 I'm Cole Gioberti. 472 00:33:52,570 --> 00:33:55,590 My apologies. I thought I was on Falcon Crest Land. 473 00:33:55,950 --> 00:33:58,590 No. Property line's about 60 yards up that way. 474 00:33:59,250 --> 00:34:00,250 I see. 475 00:34:01,470 --> 00:34:04,510 No, that won't do. The equipment belongs here. 476 00:34:11,510 --> 00:34:12,510 Miss. 477 00:34:12,790 --> 00:34:13,790 Li Ying. 478 00:34:15,050 --> 00:34:16,570 Miss Li Ying. 479 00:34:17,469 --> 00:34:20,909 Not Miss, just Li Ying. Chao Li is my father. 480 00:34:21,449 --> 00:34:23,190 I didn't realize you had any children. 481 00:34:25,050 --> 00:34:27,210 Would you mind telling me what you're doing? 482 00:34:28,010 --> 00:34:33,750 Testing the type, frequency, and severity of the Earth's movement in 483 00:34:33,750 --> 00:34:35,409 more accurately predict earthquakes. 484 00:34:36,969 --> 00:34:38,230 You're a seismologist. 485 00:34:40,110 --> 00:34:46,750 Aren't you, uh, Awfully... young to be a 486 00:34:46,750 --> 00:34:50,010 seismologist? Seismology is a young science. 487 00:34:52,409 --> 00:34:54,210 Never thought of it that way. 488 00:34:58,410 --> 00:35:04,050 Is there something else? 489 00:35:04,970 --> 00:35:08,830 Uh, no. No. Nothing else. 490 00:35:10,380 --> 00:35:12,840 Well, I don't see any reason why you can't leave your equipment right here. 491 00:35:13,640 --> 00:35:15,440 Does it require a lot of monitoring? 492 00:35:15,920 --> 00:35:19,640 I should be by here at least once a day, sometimes more. 493 00:35:20,360 --> 00:35:21,360 That often, huh? 494 00:35:22,660 --> 00:35:25,840 Well, maybe I'll drop by sometime and you can explain more about what you're 495 00:35:25,840 --> 00:35:26,799 doing. 496 00:35:26,800 --> 00:35:28,980 Please do. I would enjoy the company. 497 00:35:29,940 --> 00:35:30,940 Yeah. 498 00:35:31,960 --> 00:35:32,960 Yeah. 499 00:35:33,420 --> 00:35:34,420 I'll do that. 500 00:35:53,480 --> 00:35:57,460 I don't care how much paint and wallpaper you use. I couldn't live in 501 00:35:57,460 --> 00:35:58,460 for one minute. 502 00:35:59,140 --> 00:36:00,480 Even with the man you love? 503 00:36:01,280 --> 00:36:06,080 It has nothing to do with love. It has to do with kitchens that work, closet 504 00:36:06,080 --> 00:36:08,180 space, and functioning indoor plumbing. 505 00:36:08,580 --> 00:36:10,600 Okay, it's not the kind of house you used to. 506 00:36:11,720 --> 00:36:12,720 But, 507 00:36:12,840 --> 00:36:14,540 Emma... Hi, Dean. 508 00:36:15,280 --> 00:36:16,280 Hello. Hi. 509 00:36:16,540 --> 00:36:19,260 But, Emma, it's the best I can afford. 510 00:36:20,500 --> 00:36:22,140 Free would be too much to pay. 511 00:36:22,880 --> 00:36:27,120 Dwayne, I have money, but it's wasted if you won't let me spend it on us. Where 512 00:36:27,120 --> 00:36:29,180 I come from, that's not the way we do things. 513 00:36:29,480 --> 00:36:31,080 Why wasn't I born poor? 514 00:36:35,820 --> 00:36:38,840 Is money always such a problem in this country? 515 00:36:39,540 --> 00:36:41,780 No. Lack of money is. 516 00:37:05,610 --> 00:37:09,830 I just want to talk to you. Leave me alone. I don't mean to bother you. Well, 517 00:37:09,830 --> 00:37:10,830 you... Wait, Wainwright. 518 00:37:11,850 --> 00:37:12,890 Stay out of this, please. 519 00:37:13,170 --> 00:37:14,810 Let me do my job. Then do it. 520 00:37:15,410 --> 00:37:16,410 Jeff Wainwright. 521 00:37:16,430 --> 00:37:17,470 Is there a problem, Sheriff? 522 00:37:18,010 --> 00:37:19,550 You're the problem, Mr. Wainwright. 523 00:37:20,390 --> 00:37:24,490 Now, in case you have trouble reading, I just served you with a court order that 524 00:37:24,490 --> 00:37:26,690 prohibits you from making any further contact with Mrs. 525 00:37:26,950 --> 00:37:27,950 Giaberti. 526 00:37:29,590 --> 00:37:33,330 No contact means just what it says. No talking... 527 00:37:33,740 --> 00:37:35,300 No writing, no nothing. 528 00:37:35,800 --> 00:37:38,940 Even come within 100 yards of that woman, I'm going to toss your butt in 529 00:37:38,940 --> 00:37:39,940 and throw away the key. 530 00:37:40,260 --> 00:37:43,000 Now, Mr. Wainwright, are we going to have any more problems? 531 00:37:44,440 --> 00:37:48,160 Officer, would you be kind enough to tell Mrs. 532 00:37:48,480 --> 00:37:54,200 Gioberti that I'm very, very sorry if she thinks I've been bothering her? 533 00:38:23,530 --> 00:38:26,110 I only hope the winery is as successful as this party. 534 00:38:26,510 --> 00:38:28,530 Well, if it isn't, we can always go into the catering business. 535 00:38:30,250 --> 00:38:31,250 Melissa. 536 00:38:32,350 --> 00:38:33,350 Hello, Terry. 537 00:38:33,770 --> 00:38:35,430 I'm so glad you could make it. 538 00:38:35,930 --> 00:38:37,650 I'd never miss one of your parties. 539 00:38:37,930 --> 00:38:40,130 They're so infrequent. 540 00:38:43,210 --> 00:38:44,770 Aren't you going to introduce us? 541 00:38:46,210 --> 00:38:48,990 Terry Channing, this is Eric Stavros. 542 00:38:49,210 --> 00:38:50,210 My pleasure. 543 00:38:50,750 --> 00:38:51,750 And mine. 544 00:38:52,680 --> 00:38:57,180 You know, you can tell a lot about the man by the firmness of his handshake. 545 00:39:10,860 --> 00:39:12,760 You're looking fit. 546 00:39:13,280 --> 00:39:16,920 Fit as a fiddle. Well, thank you, Richard. You're not looking too bad 547 00:39:18,500 --> 00:39:21,540 So, is there any progress on our business with Julia Compson? 548 00:39:22,970 --> 00:39:23,970 Not yet. 549 00:39:24,630 --> 00:39:25,630 When? Today? 550 00:39:25,830 --> 00:39:26,729 In time. 551 00:39:26,730 --> 00:39:27,830 Just give me some time. 552 00:39:28,070 --> 00:39:29,070 Make it a short time. 553 00:39:29,190 --> 00:39:30,990 I need leverage and I need it now. 554 00:39:31,210 --> 00:39:32,390 Hello, Richard. Hello, Chase. 555 00:39:32,890 --> 00:39:33,890 Maggie. 556 00:39:34,410 --> 00:39:37,550 We should have had a party like this when we went into business together. 557 00:39:37,810 --> 00:39:40,370 Well, I think we'll have plenty to celebrate soon enough. 558 00:39:42,530 --> 00:39:44,210 Why don't we find a table, honey? Yeah. 559 00:39:44,910 --> 00:39:50,270 My goodness, Chase is certainly looking chipper. 560 00:39:51,540 --> 00:39:52,540 Isn't he now? 561 00:39:56,760 --> 00:39:57,880 No, thank you. No, thank you. 562 00:39:59,240 --> 00:40:03,960 Not only is this fiasco bad for Palkingrath, but I feel like I'm in the 563 00:40:03,960 --> 00:40:07,980 of a three -ring circus. I promise you, Angela, it will all work out for the 564 00:40:07,980 --> 00:40:08,980 best. 565 00:40:10,240 --> 00:40:12,600 At least Eric seems to be having a good time. 566 00:40:13,580 --> 00:40:14,580 Why shouldn't he? 567 00:40:14,840 --> 00:40:17,000 With Melissa, he has his very own clown. 568 00:40:18,450 --> 00:40:19,510 Hello. Hi. 569 00:40:19,870 --> 00:40:20,950 Having a good time? 570 00:40:21,270 --> 00:40:22,270 Not really. 571 00:40:22,530 --> 00:40:26,650 Angela, you've got to learn to enjoy yourself. You know how fleeting fun can 572 00:40:28,590 --> 00:40:29,590 See you later. 573 00:40:30,990 --> 00:40:32,570 Did you see that smile? 574 00:40:33,370 --> 00:40:37,750 He's up to something. My dear, must you always be so suspicious? 575 00:40:38,210 --> 00:40:39,210 Yes. 576 00:40:40,190 --> 00:40:41,190 Excuse me. 577 00:40:42,910 --> 00:40:43,910 Come here. 578 00:40:44,190 --> 00:40:46,050 You feel as lovely as you look. 579 00:40:46,870 --> 00:40:49,470 Thanks to you, I'm feeling absolutely wonderful. 580 00:40:50,070 --> 00:40:54,510 Then maybe we could just go out and find somewhere for a quiet dinner. 581 00:40:54,870 --> 00:40:58,130 You're saying that watching the water table can tell you when an earthquake is 582 00:40:58,130 --> 00:41:03,110 coming? The monitoring of the water table is important to the process, but 583 00:41:03,110 --> 00:41:07,170 still discovering many new factors which come to bear on predicting major land 584 00:41:07,170 --> 00:41:08,170 movement. 585 00:41:08,750 --> 00:41:10,070 You met my cousin Cole. 586 00:41:10,970 --> 00:41:14,630 I had no idea you two were related. We don't talk about it that much. 587 00:41:15,850 --> 00:41:18,310 Is my daughter frightening you with her research? 588 00:41:18,550 --> 00:41:20,190 Not at all. I find it fascinating. 589 00:41:20,610 --> 00:41:25,490 It is always fascinating when a great event is upon us. And according to my 590 00:41:25,490 --> 00:41:29,090 calculations, that event should take place in the very near future. 591 00:41:29,330 --> 00:41:30,089 What event? 592 00:41:30,090 --> 00:41:35,010 An earthquake of significant proportions, if my figures are correct. 593 00:41:35,010 --> 00:41:37,550 my findings to the university next week. 594 00:41:45,800 --> 00:41:50,260 I'd like to thank you all for being here to celebrate the beginnings of the 595 00:41:50,260 --> 00:41:52,180 Agretti Stavros Winery. 596 00:41:56,200 --> 00:41:58,200 This means a great deal to me. 597 00:41:59,020 --> 00:42:03,180 Most importantly, because it's the fulfillment of my father's will. 598 00:42:09,260 --> 00:42:13,220 Though I've only been here a brief time, I hope this is the first step in making 599 00:42:13,220 --> 00:42:15,360 the Tuscany Valley My home. 600 00:42:27,300 --> 00:42:28,220 What's the 601 00:42:28,220 --> 00:42:43,540 sheriff 602 00:42:43,540 --> 00:42:44,540 doing here? 603 00:42:48,400 --> 00:42:49,400 Hey, Floyd. 604 00:42:49,560 --> 00:42:50,560 What's wrong? 605 00:42:51,280 --> 00:42:53,140 I didn't want you to do anything foolish, Chase. 606 00:42:53,640 --> 00:42:55,160 Why would I do something foolish? 607 00:43:04,380 --> 00:43:06,400 What's he doing here? We have a court order. 608 00:43:06,820 --> 00:43:07,960 That's part of the problem. 609 00:43:11,940 --> 00:43:14,600 Judge says Wainwright can't come any closer than 100 yards. 610 00:43:15,320 --> 00:43:18,800 Looks to me like he's taking that as an invitation not to go any farther away. 611 00:43:20,880 --> 00:43:24,360 As long as he stays within the limits of that court order, he's a citizen with 612 00:43:24,360 --> 00:43:25,680 rights just like you and Maggie. 613 00:43:25,880 --> 00:43:28,680 No, come on, Floyd. Surely there's something else you can do. Until he 614 00:43:28,680 --> 00:43:30,640 the law, there's nothing I can do. 615 00:43:32,880 --> 00:43:35,240 Yeah. Not until it's too late. 616 00:43:36,880 --> 00:43:38,320 Believe me, Chase, I'm sorry. 617 00:43:51,230 --> 00:43:53,030 Next on Falcon Threads. 618 00:43:54,030 --> 00:43:55,290 Who ordered these flowers? 619 00:43:56,210 --> 00:43:58,550 Maggie, all my love, your secret admirer. 620 00:43:58,830 --> 00:44:02,150 Well, I'm sorry, but I can't go along with this wedding. 621 00:44:02,470 --> 00:44:06,810 You wouldn't dare try to stop it. We're almost certain that you're going to have 622 00:44:06,810 --> 00:44:11,930 a minor earthquake in the next ten days centered here in the valley. I'm not a 623 00:44:11,930 --> 00:44:13,730 big believer in earthquake predictions. 624 00:44:14,310 --> 00:44:15,310 You will be. 52033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.