Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,640 --> 00:00:13,220
You're asking for trouble, Mr. Reed, and
I'll give you more than you can handle.
2
00:00:14,420 --> 00:00:15,420
See you in court.
3
00:00:15,460 --> 00:00:17,280
My private life is none of your concern.
4
00:00:17,580 --> 00:00:19,200
I may have signed a joint custody
agreement.
5
00:00:19,480 --> 00:00:24,220
Start acting like a tramp, and I'll move
heaven and earth to take him away from
6
00:00:24,220 --> 00:00:26,080
you. I hear you and my ex -wife are
getting real chummy.
7
00:00:26,280 --> 00:00:28,940
Does that bother you? I just didn't
think you were the type to like cold
8
00:00:28,940 --> 00:00:29,940
leftovers.
9
00:02:19,120 --> 00:02:23,140
Peter was so heart -tempered last night,
but I am sure that in the cool light of
10
00:02:23,140 --> 00:02:26,400
day, you'll see that he made a mistake.
Now, can't you try patching things up?
11
00:02:26,760 --> 00:02:30,360
Look, if I came back, I'd only have to
stand around and watch him help himself
12
00:02:30,360 --> 00:02:34,060
to $30 million of Falcon Crest funds. No
questions asked. No, really, you can't
13
00:02:34,060 --> 00:02:37,340
ask me to do that. Why are we letting
this man get away with this?
14
00:02:37,560 --> 00:02:40,760
So he's got grandma's power of attorney
that doesn't give him the right to
15
00:02:40,760 --> 00:02:42,360
destroy everything she's built.
16
00:02:44,440 --> 00:02:45,760
I'm going to make that guy talk.
17
00:02:46,460 --> 00:02:48,640
Now, it's Peter Stavros who's not going
to respond to bullying.
18
00:02:49,200 --> 00:02:50,300
What are we supposed to do?
19
00:02:51,200 --> 00:02:54,640
Stand around like sheep and watch him
rob Falcon Crest Blind?
20
00:02:55,280 --> 00:02:58,800
Ah, but he doesn't have the money yet.
But he's got grandmother somewhere.
21
00:02:59,200 --> 00:03:01,120
God knows what kind of danger she's in.
22
00:03:01,420 --> 00:03:05,400
No, I don't believe that Peter would
ever harm her. He adores Mother.
23
00:03:05,660 --> 00:03:08,200
You remember the way he would gaze into
her eyes.
24
00:03:12,400 --> 00:03:13,400
That's it.
25
00:03:13,500 --> 00:03:14,500
Greg.
26
00:03:15,340 --> 00:03:18,400
I know Peter fired you, but it doesn't
mean you can't work for us.
27
00:03:18,660 --> 00:03:20,360
Look, I already have one, boss.
28
00:03:20,740 --> 00:03:23,640
And I am not going to consider myself
fired until I hear it from Angela
29
00:03:23,980 --> 00:03:27,740
In the meantime, I'm going to find out
just what the hell Peter Stavros is up
30
00:03:27,740 --> 00:03:28,900
to. Stay in touch.
31
00:03:35,440 --> 00:03:38,900
Your limo's here. You got everything?
You got your ticket? Yeah, ticket's at
32
00:03:38,900 --> 00:03:39,859
airport.
33
00:03:39,860 --> 00:03:41,900
Okay. There you go. Thank you.
34
00:03:42,760 --> 00:03:46,200
I wish I could go with you. You know,
Chicago's just about my favorite city,
35
00:03:46,200 --> 00:03:47,960
we've got to line up as many harvests as
we can.
36
00:03:48,180 --> 00:03:49,180
Yeah,
37
00:03:49,240 --> 00:03:51,860
I know. I'm starting to wish I didn't
have to go at all. I don't relish
38
00:03:51,860 --> 00:03:53,340
any more time with Jeff Wainwright.
39
00:03:53,620 --> 00:03:55,260
You're a big girl. You can take care of
yourself.
40
00:03:55,960 --> 00:03:59,340
If you have any trouble, you can always
look up the refrigerator.
41
00:04:00,140 --> 00:04:01,140
The refrigerator?
42
00:04:01,160 --> 00:04:03,160
The Bears, Super Bowl champs. Oh,
football.
43
00:04:04,680 --> 00:04:08,120
I'm so glad this tour's almost over. I
hate all these goodbyes.
44
00:04:09,780 --> 00:04:12,100
Tell Cole I'll see him in a couple of
days. Will do.
45
00:04:20,719 --> 00:04:25,600
You can tell Mr. Wiggins from those
profit sheets that Tuscany Downs is
46
00:04:25,600 --> 00:04:26,680
great business.
47
00:04:27,040 --> 00:04:29,980
Profitable or not, you've already got
loans spread all over the state.
48
00:04:30,260 --> 00:04:36,600
Yes, but only one of them expects a $27
million balloon payment due in less than
49
00:04:36,600 --> 00:04:37,600
a week.
50
00:04:37,940 --> 00:04:39,100
Now, can you help me?
51
00:04:39,720 --> 00:04:40,720
Probably.
52
00:04:42,030 --> 00:04:46,070
But my investors are going to ask for a
high return on such a big risk. I'd say
53
00:04:46,070 --> 00:04:48,510
we're looking at something in the range
of eight points over prime.
54
00:04:50,010 --> 00:04:51,470
For a secured loan?
55
00:04:52,070 --> 00:04:56,090
Plus, of course, my 5 % finder's fee.
56
00:04:57,150 --> 00:04:58,330
This is usury.
57
00:04:58,730 --> 00:05:01,390
Richard, you can't do business with this
brokerage house.
58
00:05:01,770 --> 00:05:03,530
Why don't you find me something better?
59
00:05:05,930 --> 00:05:08,910
Mr. Wiggins, you start the ball rolling
and...
60
00:05:09,470 --> 00:05:11,350
Then get back to me with exact numbers.
61
00:05:12,650 --> 00:05:13,650
My pleasure.
62
00:05:19,630 --> 00:05:20,630
I'm pure.
63
00:05:25,070 --> 00:05:27,030
How much of this does Terry know about?
64
00:05:27,310 --> 00:05:28,370
She knows the payments due.
65
00:05:28,690 --> 00:05:30,710
That's already more than she needs to
know.
66
00:05:30,970 --> 00:05:34,530
But, Richard, she is living with the
fantasy that the money is available.
67
00:05:34,910 --> 00:05:37,090
Jordan, I'll worry about Terry, all
right?
68
00:05:37,840 --> 00:05:42,940
What she doesn't know won't hurt me.
Terry mortgaged her vineyards to buy
69
00:05:42,940 --> 00:05:45,980
Tuscany Downs. Now, Richard, if you
default, she loses everything.
70
00:05:46,360 --> 00:05:49,260
It's too bad for her. The last thing in
the world I need right now is a
71
00:05:49,260 --> 00:05:52,160
hysterical wife breathing down my neck.
72
00:05:52,860 --> 00:05:53,860
Fine.
73
00:05:54,540 --> 00:05:58,920
Well, I will go in search of other
sources of money.
74
00:05:59,240 --> 00:06:03,380
Who knows? Maybe I'll find some poor
soul who really loves long shots.
75
00:06:24,810 --> 00:06:25,810
Davros is here to see you.
76
00:06:26,730 --> 00:06:27,930
Eric is here now.
77
00:06:29,150 --> 00:06:30,150
This way, gentlemen.
78
00:06:31,330 --> 00:06:32,330
Hi.
79
00:06:33,730 --> 00:06:34,770
What's going on?
80
00:06:36,130 --> 00:06:37,190
What is that?
81
00:06:40,550 --> 00:06:42,050
What's going on?
82
00:06:42,670 --> 00:06:43,670
Hey.
83
00:06:44,650 --> 00:06:45,930
What have you done?
84
00:06:46,870 --> 00:06:48,290
You don't think Joseph will like it?
85
00:06:54,670 --> 00:06:55,670
I can take it back.
86
00:06:56,610 --> 00:07:01,530
But you've missed seeing Joseph's first
left turn, his first right turn, his
87
00:07:01,530 --> 00:07:02,610
first U -turn.
88
00:07:03,910 --> 00:07:05,510
Well, I just couldn't do that.
89
00:07:09,190 --> 00:07:10,190
I want to see him.
90
00:07:11,330 --> 00:07:14,030
Um, I thought you were leaving on a
safari.
91
00:07:14,730 --> 00:07:16,330
Well, I changed my plan.
92
00:07:16,990 --> 00:07:18,890
I'm in the mood for a different kind of
adventure.
93
00:07:19,730 --> 00:07:20,990
One I can find right here.
94
00:07:22,790 --> 00:07:23,790
Eric, um...
95
00:07:25,640 --> 00:07:26,900
The other night was very special.
96
00:07:27,760 --> 00:07:29,200
But I don't want to lead you on.
97
00:07:30,200 --> 00:07:31,840
I was lonely.
98
00:07:32,440 --> 00:07:34,680
And you were tender and caring.
99
00:07:35,500 --> 00:07:38,180
It just meant so much for me to feel
wanted.
100
00:07:39,100 --> 00:07:40,640
I want you even more now.
101
00:07:43,320 --> 00:07:47,880
I've been on this emotional
rollercoaster for so long.
102
00:07:49,160 --> 00:07:51,060
That's why I don't want a romance right
now.
103
00:07:52,560 --> 00:07:54,320
Maybe we'd met at another time.
104
00:07:54,730 --> 00:07:55,730
I wish we had.
105
00:07:57,390 --> 00:08:00,850
If you had been my first love, how could
I have wanted any other?
106
00:08:02,010 --> 00:08:03,350
You're not making this easy.
107
00:08:05,170 --> 00:08:08,370
All right, I'll change the subject.
Let's talk about your harvest.
108
00:08:08,650 --> 00:08:09,890
My father would like to buy it.
109
00:08:11,670 --> 00:08:17,030
Absolutely not. I'm not selling to
Angela, to Lance, to anyone connected
110
00:08:17,030 --> 00:08:18,850
Falcon Crest, including your father.
111
00:08:19,090 --> 00:08:20,890
Well, then your only other choice is the
Giobertis.
112
00:08:21,450 --> 00:08:22,710
There's the Fenwick Winery.
113
00:08:25,700 --> 00:08:27,320
Then I'll go to Carl Reed.
114
00:08:27,940 --> 00:08:29,520
Too small. He couldn't afford you.
115
00:08:31,080 --> 00:08:33,080
Well, uh, Judge Sloan could.
116
00:08:33,340 --> 00:08:36,419
Yeah, if he wasn't so crooked. Not to
mention such a lousy winemaker.
117
00:08:37,400 --> 00:08:39,400
You've been doing a lot of research,
haven't you?
118
00:08:39,880 --> 00:08:44,059
Um, it looks to me like you're only good
at something, Chris.
119
00:08:45,720 --> 00:08:48,060
Never. I'll start my own winery first.
120
00:08:52,880 --> 00:08:53,900
I'm sure you can find your own way out.
121
00:09:06,580 --> 00:09:12,360
I took the liberty of checking you in.
122
00:09:12,940 --> 00:09:15,080
Nine o 'clock tomorrow, we have the
Virginia Crawford show.
123
00:09:15,300 --> 00:09:17,680
And then your favorite at 11, a book
signing party.
124
00:09:18,160 --> 00:09:20,360
And then a late lunch at the top of the
Tower Restaurant.
125
00:09:21,380 --> 00:09:23,400
Another down -to -taxi. Who's the
luncheon with?
126
00:09:24,240 --> 00:09:25,620
Wallen and Green Publishers.
127
00:09:25,960 --> 00:09:26,960
Actually, it's with me.
128
00:09:27,420 --> 00:09:28,780
Sort of end -of -the -tour tradition.
129
00:09:29,060 --> 00:09:32,360
Big expensive lunch, nice tax write
-off. Everybody had a lot of fun for you
130
00:09:32,360 --> 00:09:36,460
me. I can't go with you. I thought I
made myself clear about that.
131
00:09:36,920 --> 00:09:40,920
I know I acted like a jerk in Los
Angeles.
132
00:09:41,760 --> 00:09:43,280
I need your friendship.
133
00:09:43,520 --> 00:09:44,860
I need your help as a writer.
134
00:09:46,160 --> 00:09:48,000
Can't we start over again? Come on,
please.
135
00:09:48,340 --> 00:09:49,340
I'm sorry.
136
00:09:50,600 --> 00:09:53,500
I'd feel more comfortable if we kept it
strictly business, okay?
137
00:09:55,220 --> 00:09:56,220
Okay.
138
00:09:57,260 --> 00:09:59,860
If you need anything, just call me. I'm
sure you won't.
139
00:10:03,440 --> 00:10:04,440
Jeff.
140
00:10:06,760 --> 00:10:08,380
I'll see you at the studio in the
morning.
141
00:10:22,020 --> 00:10:23,020
Caution be damned.
142
00:10:23,120 --> 00:10:25,980
You don't have to worry about Angela
Channing. I speak for her now.
143
00:10:26,480 --> 00:10:29,000
If you don't get this order carried out,
head for roll.
144
00:10:29,660 --> 00:10:30,660
Am I interrupting?
145
00:10:31,620 --> 00:10:32,620
Emma.
146
00:10:33,420 --> 00:10:34,680
Your timing is perfect.
147
00:10:35,440 --> 00:10:37,120
Will you join me for a glass of sherry?
148
00:10:38,220 --> 00:10:39,220
All right.
149
00:10:42,780 --> 00:10:43,780
Glad to see you.
150
00:10:44,520 --> 00:10:45,920
I could use your help.
151
00:10:48,780 --> 00:10:50,500
What have you done with Mother's chair?
152
00:10:52,650 --> 00:10:55,030
And I just wanted one that was more
suited to me.
153
00:10:56,430 --> 00:11:00,310
I'm concerned about Lance and that
perpetual scowl on his face.
154
00:11:00,650 --> 00:11:02,370
Oh, Lance can take care of himself.
155
00:11:03,770 --> 00:11:09,270
Peter, I'm sure that you love Mother and
that you're a genius at business.
156
00:11:11,670 --> 00:11:12,670
But?
157
00:11:14,630 --> 00:11:16,210
How could you fire Greg?
158
00:11:16,750 --> 00:11:20,210
I can't work with a man who has mutiny
in his heart. He was just looking after
159
00:11:20,210 --> 00:11:23,950
Mother's interests. Your Mr. Reardon was
not prepared to carry out my wishes. He
160
00:11:23,950 --> 00:11:25,370
had to go. Mother wouldn't approve.
161
00:11:25,810 --> 00:11:29,810
As long as Angela's gone, I'm giving the
orders. Now, Emma, don't fret so. I
162
00:11:29,810 --> 00:11:31,210
can't help it. I'm worried.
163
00:11:31,750 --> 00:11:35,270
Lanson, I want to help. If you would
only share with us.
164
00:11:36,230 --> 00:11:41,370
Emma, I expect to have your trust and
your patience.
165
00:11:42,450 --> 00:11:43,770
That's what your mother would want.
166
00:11:44,880 --> 00:11:47,280
I would prefer to hear that from her.
167
00:11:47,800 --> 00:11:50,340
My dear, the subject is closed.
168
00:12:00,720 --> 00:12:05,360
I didn't send you over there to fail.
169
00:12:05,760 --> 00:12:09,260
Melissa is not some harebrained woman
who changes her mind as often as her
170
00:12:09,260 --> 00:12:13,460
clothes. She's very bitter toward Falcon
Crest. If she's not harebrained, then
171
00:12:13,460 --> 00:12:14,460
she'll listen to reason.
172
00:12:14,750 --> 00:12:16,570
She has no choice but to sell to us.
173
00:12:16,790 --> 00:12:17,790
Yes, she does.
174
00:12:18,210 --> 00:12:20,070
She's thinking about starting her own
winery.
175
00:12:20,330 --> 00:12:21,330
With what?
176
00:12:21,850 --> 00:12:23,030
She'll bankrupt herself.
177
00:12:23,570 --> 00:12:24,790
Did you tell her that?
178
00:12:25,010 --> 00:12:27,610
I'm not as familiar with her finances as
you are.
179
00:12:30,810 --> 00:12:33,990
I thought I told you to stay away from
here. I invited him back.
180
00:12:34,250 --> 00:12:35,750
Don't worry. It'll only take a minute.
181
00:12:36,870 --> 00:12:37,870
It's a subpoena.
182
00:12:38,250 --> 00:12:42,030
Present yourself in the chambers of
Judge Jay Leeds on Thursday at 6 p .m.
183
00:12:42,030 --> 00:12:45,010
give just cause why you should be
allowed to continue running Falcon
184
00:12:47,410 --> 00:12:50,210
Angela's power of attorney isn't cause
enough.
185
00:12:50,630 --> 00:12:52,250
Not if you force her to sign it.
186
00:12:52,710 --> 00:12:54,670
And just how are you going to prove all
this nonsense?
187
00:12:55,230 --> 00:12:57,730
Oh, with the way that things have been
handled around here lately, I think we
188
00:12:57,730 --> 00:12:59,890
can create sufficient doubt in the
judge's mind.
189
00:13:00,790 --> 00:13:01,790
We'll get our injunction.
190
00:13:02,030 --> 00:13:04,050
You're asking for trouble, Mr. Reardon.
191
00:13:05,710 --> 00:13:08,110
And I'll give you more than you can
handle.
192
00:13:09,930 --> 00:13:10,930
See you in court.
193
00:13:12,650 --> 00:13:14,630
I hear you and my ex -wife are getting
real chummy.
194
00:13:16,170 --> 00:13:17,170
Does that bother you?
195
00:13:17,650 --> 00:13:19,830
I just didn't think you were the type to
like cold leftovers.
196
00:13:22,450 --> 00:13:23,450
Oh.
197
00:13:26,070 --> 00:13:27,070
That's enough of that.
198
00:13:34,600 --> 00:13:37,520
I didn't know you were so eager to
defend Melissa's honor.
199
00:13:38,860 --> 00:13:41,720
That's about the only honor around here
that's left to defend, isn't it?
200
00:13:43,660 --> 00:13:44,820
Now, where's Angela?
201
00:13:45,920 --> 00:13:47,240
I'll worry about Angela.
202
00:13:48,980 --> 00:13:51,340
And it looks like I'll worry about
Melissa now, too.
203
00:13:52,340 --> 00:13:55,640
Once again, you've let your heart get in
the way of your good sense.
204
00:13:56,340 --> 00:13:58,860
It's nice to know somebody in this
family still has one.
205
00:14:12,330 --> 00:14:15,410
It was a great way to finish the tour.
You didn't sign over 200 books.
206
00:14:15,850 --> 00:14:20,050
I think I signed over 2 ,000 books. I
have cramps. I may never write again. I
207
00:14:20,050 --> 00:14:21,050
don't know.
208
00:14:22,750 --> 00:14:25,210
Well, I guess your job is over.
209
00:14:26,750 --> 00:14:31,090
And I want to thank you, really, for all
of your help and wish you good luck on
210
00:14:31,090 --> 00:14:32,090
your writing.
211
00:14:32,190 --> 00:14:35,650
Well, that is something I wanted to
discuss a little bit before we said
212
00:14:36,310 --> 00:14:37,310
Can we talk a minute?
213
00:14:37,790 --> 00:14:38,790
Jeff, uh...
214
00:14:41,610 --> 00:14:42,610
Sit down. Thanks.
215
00:14:43,030 --> 00:14:46,150
But just a minute, because I'm really
beat, okay? Oh, yeah. Oh, yeah.
216
00:14:46,710 --> 00:14:49,150
I still can't seem to finish the last
chapter. I don't know.
217
00:14:49,950 --> 00:14:54,350
It's strange, but it's like I've got a
writer's block or something.
218
00:14:54,690 --> 00:14:55,690
What's supposed to be the problem?
219
00:14:57,050 --> 00:15:00,610
You remember the woman who's in love
with my protagonist?
220
00:15:00,890 --> 00:15:01,890
Mm -hmm.
221
00:15:02,310 --> 00:15:07,130
Every time I get to the point where I'm
writing that part of it, I find that I
222
00:15:07,130 --> 00:15:08,730
can't write her emotions, you know?
223
00:15:09,110 --> 00:15:10,430
I mean, I thought...
224
00:15:10,890 --> 00:15:11,890
I thought I knew women.
225
00:15:13,070 --> 00:15:17,530
But I guess I don't really know how a
woman feels when she wants a man.
226
00:15:19,110 --> 00:15:24,590
Okay. When I had problems writing men, I
realized one day, just like that, men
227
00:15:24,590 --> 00:15:29,190
and women are basically not all that
different. So you just write her
228
00:15:29,190 --> 00:15:30,450
as if they were your own.
229
00:15:30,950 --> 00:15:34,710
Well, yeah, I know. But I think the
problem goes deeper in a sense. I mean,
230
00:15:34,730 --> 00:15:38,210
sometimes I wonder if the woman in the
novel isn't too close to Sarah.
231
00:15:38,600 --> 00:15:41,060
Remember my old girlfriend I told you
about? The one who died.
232
00:15:41,520 --> 00:15:42,520
She was murdered.
233
00:15:43,240 --> 00:15:44,240
Big difference.
234
00:15:46,960 --> 00:15:53,220
You know, every time I get to the point
where I start to write that part...
235
00:15:53,220 --> 00:15:59,560
I get so sad.
236
00:16:04,160 --> 00:16:06,000
Such a bone -deep sad.
237
00:16:06,640 --> 00:16:07,880
It's like, uh...
238
00:16:09,580 --> 00:16:11,320
It's like if I finish the book, I'll
lose her.
239
00:16:11,900 --> 00:16:12,900
Forever, you know?
240
00:16:15,360 --> 00:16:18,720
And once that happens, I don't know what
will replace her.
241
00:16:21,900 --> 00:16:22,900
I'm sorry.
242
00:16:23,680 --> 00:16:25,160
I don't know what's wrong with me.
243
00:16:26,580 --> 00:16:29,080
I think maybe it's just too close.
244
00:16:31,280 --> 00:16:35,540
I fear to write about it. Maybe you
should just take some time.
245
00:16:42,890 --> 00:16:45,990
You know, I tell you, I don't know how
I'm going to finish this up without you.
246
00:16:46,110 --> 00:16:48,890
You are an excellent writer. You don't
need me.
247
00:16:49,310 --> 00:16:52,230
And even if you did need me, I don't
think it's a good idea for us to work
248
00:16:52,230 --> 00:16:53,230
together.
249
00:16:53,550 --> 00:16:54,550
I know.
250
00:17:09,680 --> 00:17:12,740
Well, I got a call yesterday from our
Midwest distributor, and I decided to
251
00:17:12,740 --> 00:17:18,280
in. Besides, you were here, too. Oh,
Jeff Wainwright, my husband, Chase.
252
00:17:18,660 --> 00:17:21,000
I know who he is. How do you do? You
mind if I steal my wife away for the
253
00:17:21,000 --> 00:17:22,880
afternoon? No, no, no. We're all
finished.
254
00:17:23,180 --> 00:17:25,180
I've got to be going anyway. I just want
to thank you.
255
00:17:27,380 --> 00:17:30,260
Well, thank you, and good luck.
256
00:17:31,200 --> 00:17:32,200
Thanks.
257
00:17:32,460 --> 00:17:33,460
Nice meeting you.
258
00:17:43,280 --> 00:17:45,260
Half a day to explore all of Chicago.
259
00:17:45,820 --> 00:17:47,340
Great. Do you have any preferences?
260
00:17:48,200 --> 00:17:51,040
Well, let's see. Oh, the Art Institute
here is supposed to be wonderful.
261
00:17:52,320 --> 00:17:55,420
Museum of Natural History. Yeah, that's
nice. Very nice.
262
00:17:55,720 --> 00:17:56,940
I have a better idea.
263
00:17:57,680 --> 00:18:01,660
When I was flying in here with the
airline, I would go with the crew to a
264
00:18:01,660 --> 00:18:05,740
place just near the Loop. It has the
best pizza on this planet.
265
00:18:06,340 --> 00:18:09,580
We are in one of the great cultural
cities in the world, and you want to
266
00:18:09,580 --> 00:18:11,260
pizza? My husband is a Philistine.
267
00:18:11,500 --> 00:18:12,500
Do you have any complaints?
268
00:18:17,450 --> 00:18:19,170
Great. I love pizza anyway.
269
00:18:19,770 --> 00:18:21,490
Okay. Does he feed?
270
00:18:21,870 --> 00:18:23,410
Yep. Okay.
271
00:18:23,710 --> 00:18:24,950
Got him right here. All right.
272
00:18:29,130 --> 00:18:30,130
Right? Yeah.
273
00:18:48,880 --> 00:18:53,120
Mr. Roberts left the office last night
at 7 .45, home at 8 o 'clock.
274
00:18:53,380 --> 00:18:55,220
She stayed there until 11 .30.
275
00:18:55,420 --> 00:18:58,500
As far as I could tell, there was no
activity inside her apartment.
276
00:18:59,060 --> 00:19:01,380
This is my favorite restaurant. Hello,
Ray.
277
00:19:01,980 --> 00:19:03,020
Care for a hot dog?
278
00:19:03,300 --> 00:19:07,880
Bad for the complexion. Well, here's the
first detective I've ever hired who's
279
00:19:07,880 --> 00:19:08,880
worried about her acne.
280
00:19:08,980 --> 00:19:10,820
I feel like I'm working with Nancy Drew.
281
00:19:11,600 --> 00:19:16,340
Mr. Channing will have, as usual, a
jumbo, extra mustard, whole bean onions.
282
00:19:16,360 --> 00:19:17,520
and make sure that bun's fresh.
283
00:19:18,270 --> 00:19:19,450
How do you know all that?
284
00:19:19,850 --> 00:19:24,550
Well, in between visits to the
dermatologist, I manage to find out as
285
00:19:24,550 --> 00:19:25,690
can about my clients.
286
00:19:26,250 --> 00:19:32,630
At 11 .30, Miss Roberts went to the Tate
Hotel and made a beeline for the disco.
287
00:19:33,390 --> 00:19:36,230
Prim, proper Jordan, dancing at the
Tate?
288
00:19:36,510 --> 00:19:38,870
She uses the name Monica Smith.
289
00:19:40,050 --> 00:19:43,450
Oh, discreet. Not very original.
290
00:19:44,590 --> 00:19:47,230
I wouldn't say discretion is her long
suit.
291
00:19:47,790 --> 00:19:51,790
With her moves, she could have a highly
successful career as a stripper. I'm not
292
00:19:51,790 --> 00:19:54,890
paying you to make judgment calls, Miss
Jones. Thank you very much.
293
00:19:55,290 --> 00:19:56,350
Your weenie's ready.
294
00:20:03,110 --> 00:20:07,130
The question is, is Jordan Roberts a
Mahdi Hari?
295
00:20:08,330 --> 00:20:10,630
Did you see her give any documents to
anyone?
296
00:20:11,030 --> 00:20:12,030
Not a one.
297
00:20:12,110 --> 00:20:14,810
I can't vouch for what happens behind
closed doors.
298
00:20:15,480 --> 00:20:18,480
Hell, if she'd got a mind like a steel
trap, she wouldn't need documents.
299
00:20:18,780 --> 00:20:21,080
She could just recite facts and figures.
300
00:20:21,680 --> 00:20:23,620
Miss Roberts is a loose cannon.
301
00:20:24,160 --> 00:20:26,200
She could simply self -destruct.
302
00:20:27,040 --> 00:20:28,740
Or she could take you with her.
303
00:20:48,170 --> 00:20:51,210
I want you to make a left turn and go
back. Daddy, watch me drive.
304
00:20:52,330 --> 00:20:53,189
That's great.
305
00:20:53,190 --> 00:20:54,190
Hi.
306
00:20:54,790 --> 00:20:59,010
Um, and Doris, you be sure that he
doesn't exceed the speed limit, okay?
307
00:21:03,110 --> 00:21:05,290
You're a terrific driver, young man.
308
00:21:05,530 --> 00:21:06,530
Where do you get the car?
309
00:21:07,610 --> 00:21:08,610
A friend?
310
00:21:08,630 --> 00:21:09,630
A male friend?
311
00:21:10,930 --> 00:21:12,090
Don't give me the third degree.
312
00:21:12,950 --> 00:21:14,970
It's from the man who slept over the
other night, isn't it?
313
00:21:15,720 --> 00:21:18,920
What if it is, I don't have to account
for every little thing that concerns
314
00:21:18,920 --> 00:21:19,920
Joseph?
315
00:21:20,280 --> 00:21:21,860
The car is not a little thing.
316
00:21:22,100 --> 00:21:24,320
All your lovers use them to make points
with you.
317
00:21:24,840 --> 00:21:26,320
Don't start moralizing to me.
318
00:21:26,820 --> 00:21:29,180
My private life is none of your concern.
Wrong.
319
00:21:29,860 --> 00:21:33,820
I may have signed a joint custody
agreement, but I'll be watching you.
320
00:21:34,880 --> 00:21:39,520
Start acting like a tramp, and I'll move
heaven and earth to take him away from
321
00:21:39,520 --> 00:21:40,520
you.
322
00:21:53,480 --> 00:21:55,200
an impressive collection of postcards.
323
00:21:55,500 --> 00:21:59,240
The Liberty Bell, Rockefeller Center,
the Jefferson Memorial.
324
00:21:59,800 --> 00:22:01,940
Apple sends me one of those from each
stop on her tour.
325
00:22:02,260 --> 00:22:05,500
Oh, where is she now? Rome, I think. I
don't know. I haven't heard from her
326
00:22:05,500 --> 00:22:06,520
since her band hit Europe.
327
00:22:07,580 --> 00:22:08,459
That's great.
328
00:22:08,460 --> 00:22:09,460
Come in.
329
00:22:10,680 --> 00:22:11,680
Hi. Hi.
330
00:22:12,360 --> 00:22:13,360
What's the word?
331
00:22:13,600 --> 00:22:15,680
Well, frankly, it's all rather
disturbing.
332
00:22:16,280 --> 00:22:19,700
It seems that when Peter's son -in -law
was trying to take over the company,
333
00:22:19,800 --> 00:22:21,500
Starbrush Shipping incurred considerable
losses.
334
00:22:21,960 --> 00:22:25,380
It could very well be that Peter is
using Falcon Crest's money to bail out
335
00:22:25,380 --> 00:22:26,820
empire. That's a distinct possibility.
336
00:22:27,420 --> 00:22:30,180
After all, $30 million would pay several
bills.
337
00:22:30,580 --> 00:22:31,580
Oh, come on.
338
00:22:31,740 --> 00:22:33,620
Peter's been acting a little weird
lately.
339
00:22:33,880 --> 00:22:35,880
But he's a gentleman, not a thief.
340
00:22:37,320 --> 00:22:40,040
Emma, I'm afraid that thieves can also
be well -bred.
341
00:22:40,800 --> 00:22:42,560
I think he's guilty of sin, Emma.
342
00:22:44,380 --> 00:22:45,380
Yeah, well, you're not alone.
343
00:22:46,220 --> 00:22:48,660
The latest edition of The New Globe.
344
00:22:51,370 --> 00:22:53,670
Angela Channing, victim of foul play.
345
00:22:54,150 --> 00:22:58,150
An unnamed source close to Falcon Crest
has alleged that shipping magnate Peter
346
00:22:58,150 --> 00:23:01,490
Stavros masterminded the disappearance
of Angela Channing in order to gain
347
00:23:01,490 --> 00:23:03,070
control of her considerable fortune.
348
00:23:04,010 --> 00:23:09,130
The same source voiced a concern that
Mrs. Channing may be in grave danger if
349
00:23:09,130 --> 00:23:10,270
indeed she's still alive.
350
00:23:11,970 --> 00:23:13,570
Who is this unnamed source?
351
00:23:13,950 --> 00:23:15,490
And what does Richard know?
352
00:23:16,270 --> 00:23:17,270
I don't know.
353
00:23:17,310 --> 00:23:19,710
He's probably just mudslinging as usual.
354
00:23:20,160 --> 00:23:22,760
But I don't want to take any chances.
I'm having lunch tomorrow with Jordan
355
00:23:22,760 --> 00:23:24,340
Roberts. I'll see what I can pry loose.
356
00:23:25,160 --> 00:23:28,160
If Peter so much as touches a hair on
Grandmother's head, I'll tear him apart.
357
00:23:36,560 --> 00:23:40,560
Well, I like your choice of restaurants.
Good. Just a little piece of neutral
358
00:23:40,560 --> 00:23:44,420
territory. Can we have a couple of
glasses of the Mac of Elias 1981,
359
00:23:45,360 --> 00:23:46,360
Thank you.
360
00:23:48,330 --> 00:23:52,910
I always get the impression at the turf
club that there are microphones in the
361
00:23:52,910 --> 00:23:57,250
centerpieces. Bugs in the begonias? Oh,
come on. Even Richard wouldn't stoop
362
00:23:57,250 --> 00:23:58,089
that low.
363
00:23:58,090 --> 00:23:59,710
Now, there I disagree with you.
364
00:23:59,990 --> 00:24:02,970
Take these articles about Angela, for
example.
365
00:24:03,730 --> 00:24:07,210
Your sensationalism is making me sound
as though the poor lady is lying in a
366
00:24:07,210 --> 00:24:08,210
ditch somewhere.
367
00:24:08,230 --> 00:24:11,410
Craig, we all know Richard has a glare
for the dramatic.
368
00:24:12,750 --> 00:24:16,690
Tell me, what do you know about these
unnamed sources?
369
00:24:19,560 --> 00:24:23,540
Is that the real reason you invited me
to lunch? To kick my brains? Come on,
370
00:24:23,540 --> 00:24:27,120
Jordan. You know that if Richard has
uncovered some information that implies
371
00:24:27,120 --> 00:24:30,500
that Anja is in danger, I need to know
and you have a moral obligation to tell
372
00:24:30,500 --> 00:24:35,820
me. I am sure that the extent of
Richard's knowledge, thank you, is how
373
00:24:35,820 --> 00:24:39,020
circulation jump 4%. That's reassuring.
374
00:24:40,760 --> 00:24:44,040
I know that the new globe is still an
old rag, Jet.
375
00:24:52,160 --> 00:24:53,160
Fine, never better.
376
00:24:54,340 --> 00:24:55,620
It's not what you said the other day.
377
00:24:57,380 --> 00:24:59,780
Yes, well, I'm sorry about that.
378
00:25:01,080 --> 00:25:02,560
I didn't mean to upset you.
379
00:25:03,380 --> 00:25:07,640
George, you were in tears. You were on
the verge of some sort of breakdown. You
380
00:25:07,640 --> 00:25:10,820
were going on about blackouts,
nightmares, and God knows what else
381
00:25:11,240 --> 00:25:13,600
Come on, Greg, what are you trying to
do, give me an anxiety attack?
382
00:25:16,060 --> 00:25:17,060
No, on the contrary.
383
00:25:17,900 --> 00:25:21,100
I'll give you this number of a Dr. Ethel
Kramer.
384
00:25:21,520 --> 00:25:24,500
She's an excellent psychiatrist and very
easy to talk to.
385
00:25:25,900 --> 00:25:27,840
Thank you, but I don't need a shrink.
386
00:25:28,060 --> 00:25:29,400
What I need is lunch.
387
00:25:31,540 --> 00:25:32,540
Please.
388
00:25:34,760 --> 00:25:39,160
Take the number. And if you feel a need
for some help, just give her a call.
389
00:25:46,460 --> 00:25:47,520
There. Feel better?
390
00:25:51,440 --> 00:25:52,440
Can we have lunch?
391
00:25:53,040 --> 00:25:54,040
Go, boys.
392
00:26:01,460 --> 00:26:03,240
Charlie, can Shura grill some cheese?
393
00:26:04,740 --> 00:26:05,740
Want yours?
394
00:26:05,760 --> 00:26:06,920
No, I'm not hungry.
395
00:26:07,240 --> 00:26:11,460
I keep wondering about Mother. That
article in the New Globe was so real.
396
00:26:12,840 --> 00:26:15,080
I'm sure Richard Channing is bending the
truth.
397
00:26:15,420 --> 00:26:18,180
But what if Peter really did do
something terrible to Mother?
398
00:26:18,960 --> 00:26:20,340
I thought you trusted him.
399
00:26:20,840 --> 00:26:21,840
I did.
400
00:26:22,220 --> 00:26:24,000
But he's become so secretive.
401
00:26:24,520 --> 00:26:28,560
He has this sinister smile. He fired
Greg. He won't give Lance the time of
402
00:26:28,680 --> 00:26:31,620
And I am beginning to feel like a
stranger in my own house.
403
00:26:31,960 --> 00:26:33,360
Then you shouldn't stay here, Emma.
404
00:26:35,340 --> 00:26:36,560
You should come live with me.
405
00:26:40,740 --> 00:26:43,040
Emma, I'm not going to take no for an
answer.
406
00:26:44,060 --> 00:26:45,620
Not if you don't feel safe here.
407
00:26:46,220 --> 00:26:48,100
No, it wouldn't be right.
408
00:26:48,600 --> 00:26:50,680
This is where Mother would expect to
find me.
409
00:26:51,580 --> 00:26:57,660
If she's still... alive.
410
00:26:58,460 --> 00:26:59,660
Then there's only one solution.
411
00:27:00,680 --> 00:27:01,980
I'm moving in here with you.
412
00:27:02,560 --> 00:27:05,420
And if Peter doesn't like it, he can
take it up with me.
413
00:27:19,330 --> 00:27:23,310
You've just bought yourself some of the
finest Cabernet grapes this side of the
414
00:27:23,310 --> 00:27:24,750
Atlantic. I know that.
415
00:27:25,250 --> 00:27:26,630
I'm glad we'll be working together.
416
00:27:28,850 --> 00:27:31,190
Twelve years I've sold to Falcon Crest.
417
00:27:32,030 --> 00:27:35,910
But after what I read in the New Globe,
I knew it was time for a change.
418
00:27:36,250 --> 00:27:37,610
Well, you won't have any regrets.
419
00:27:39,530 --> 00:27:42,570
Do you think Angela's been bumped off or
what?
420
00:27:45,130 --> 00:27:46,130
Beats me.
421
00:27:48,500 --> 00:27:49,580
Pleasure to meet you, Maggie.
422
00:27:49,780 --> 00:27:51,060
Yes, nice to meet you, Robert.
423
00:27:51,460 --> 00:27:52,660
Okay, we'll be in touch.
424
00:27:52,900 --> 00:27:53,900
Good.
425
00:27:57,380 --> 00:28:02,520
Our Angela bumped off? Not a chance.
Only the good die young.
426
00:28:23,150 --> 00:28:25,310
You know, that's funny because that's
happened a couple of times lately.
427
00:28:26,470 --> 00:28:28,610
Well, I'll call the phone company and
have them check it out.
428
00:28:29,810 --> 00:28:34,630
No more delays. I need that 30 million
before the end of the day.
429
00:28:35,030 --> 00:28:37,570
Fail me and Falcon Crest will take his
business elsewhere.
430
00:28:41,870 --> 00:28:42,870
Oh, Melissa.
431
00:28:43,210 --> 00:28:44,210
Welcome.
432
00:28:45,690 --> 00:28:47,130
You're a very persistent man.
433
00:28:51,600 --> 00:28:54,960
One of the great shortcomings of this
country is that afternoon tea has never
434
00:28:54,960 --> 00:28:55,960
become an institution.
435
00:28:57,460 --> 00:29:00,700
The only reason I'm here at all is
because I couldn't bear to face another
436
00:29:00,700 --> 00:29:01,700
invitation tomorrow.
437
00:29:02,280 --> 00:29:04,520
Have one of Charlie's marvelous scones.
438
00:29:04,800 --> 00:29:05,699
No, thank you.
439
00:29:05,700 --> 00:29:09,560
Eric mentioned your wish to start your
own winery. Oh, it's more than a wish.
440
00:29:09,680 --> 00:29:11,360
I'm already taking bids on the project.
441
00:29:11,640 --> 00:29:13,080
Well, that's quite an undertaking.
442
00:29:13,480 --> 00:29:19,340
A cooperage, crushing facilities,
fermenting tanks, bottling plant,
443
00:29:20,200 --> 00:29:21,200
The laboratory?
444
00:29:22,580 --> 00:29:25,100
I know I'm not building a backyard swing
set.
445
00:29:28,220 --> 00:29:30,340
Just how much are you prepared to spend?
446
00:29:30,920 --> 00:29:32,240
Ten million? Twenty million?
447
00:29:32,460 --> 00:29:33,460
Whatever it takes.
448
00:29:33,660 --> 00:29:35,400
I admire that kind of courage.
449
00:29:36,080 --> 00:29:37,640
I wonder if the banks will.
450
00:29:38,520 --> 00:29:41,400
The banks don't care about courage. They
care about collateral.
451
00:29:41,720 --> 00:29:42,800
And I've got plenty.
452
00:29:43,760 --> 00:29:45,820
They also care about regular payments.
453
00:29:46,160 --> 00:29:49,300
And you'll have a hard time making them
for some years to come.
454
00:29:49,760 --> 00:29:52,340
I know how long it takes to produce a
good wine, Melissa.
455
00:29:52,940 --> 00:29:56,840
Even if you manage to get this one
rebuilt, your property will be on the
456
00:29:56,840 --> 00:29:59,040
block before you even sell a single
bottle.
457
00:30:01,060 --> 00:30:03,000
And you'd just love that, wouldn't you?
458
00:30:03,880 --> 00:30:07,500
Well, bankruptcy is such an unhappy
state of affairs.
459
00:30:07,700 --> 00:30:09,200
I'd rather deal with you now.
460
00:30:10,020 --> 00:30:11,020
Impossible.
461
00:30:11,360 --> 00:30:16,080
I know you and Angela have had your
differences, but you needn't worry about
462
00:30:16,080 --> 00:30:17,920
that. I'm running Falcon Press now.
463
00:30:18,800 --> 00:30:22,500
Now, what did the New Globe call her?
Was it the vanishing bride or the
464
00:30:22,500 --> 00:30:25,140
newlywed? I don't read scandal sheets.
465
00:30:26,900 --> 00:30:28,660
Take a couple of days to reconsider.
466
00:30:29,520 --> 00:30:31,740
You'll find me a fair man to do business
with.
467
00:30:32,680 --> 00:30:34,440
Let my grapes rot first.
468
00:30:34,800 --> 00:30:35,920
That could happen.
469
00:30:41,100 --> 00:30:42,100
Hello, Melissa.
470
00:30:42,840 --> 00:30:43,840
Goodbye, Melissa.
471
00:30:44,240 --> 00:30:45,240
What's the matter with her?
472
00:30:46,500 --> 00:30:48,080
I'd say she has a...
473
00:30:48,320 --> 00:30:49,320
This bed will look.
474
00:30:49,440 --> 00:30:50,440
I'd say so.
475
00:30:51,580 --> 00:30:52,580
Well, hiya, Pete.
476
00:30:53,020 --> 00:30:54,500
So, what's the meaning of this?
477
00:30:54,700 --> 00:30:55,700
I'm moving in.
478
00:30:55,920 --> 00:30:57,240
I'm going to keep an eye on Emma.
479
00:30:57,600 --> 00:30:59,340
And I'm sure going to keep an eye on
you.
480
00:31:04,320 --> 00:31:05,660
One milk for the boss.
481
00:31:05,960 --> 00:31:06,960
Thank you, Johnny.
482
00:31:08,340 --> 00:31:09,340
Hello,
483
00:31:10,180 --> 00:31:11,960
partner. I'm busy, Terry.
484
00:31:12,180 --> 00:31:13,460
I'd like to kill you.
485
00:31:14,100 --> 00:31:15,140
Hear that, folks?
486
00:31:16,139 --> 00:31:21,380
Bits of wifely hysteria do not become
you. Don't you patronize me. I know
487
00:31:21,380 --> 00:31:22,820
the mortgage payment.
488
00:31:23,260 --> 00:31:25,160
Jordan told me everything.
489
00:31:31,620 --> 00:31:34,960
I heard you paid her a visit. Who told
you? Never mind.
490
00:31:35,280 --> 00:31:38,380
We are facing foreclosure. When were you
going to tell me about it? When I found
491
00:31:38,380 --> 00:31:39,380
myself penniless?
492
00:31:39,460 --> 00:31:41,480
Everything's under control, Harry,
except you.
493
00:31:41,850 --> 00:31:46,790
I gave you $30 million for my half of
Tuscany Downs. What happened to it?
494
00:31:47,350 --> 00:31:49,210
Other banks, other balloon payments.
495
00:31:49,730 --> 00:31:51,070
Life in the fast lane.
496
00:31:51,390 --> 00:31:52,390
Get used to it.
497
00:31:52,510 --> 00:31:55,990
We are about to go broke, and you want
me to get used to it?
498
00:31:56,330 --> 00:31:58,770
If you keep yelling like that, you're
going to lose your voice.
499
00:31:59,350 --> 00:32:04,170
We could do wonders for our marriage. I
hate you. I like you, too. How did you
500
00:32:04,170 --> 00:32:07,050
get Jordan to talk? Blackmail her? What
have you got on her? Your...
501
00:32:07,499 --> 00:32:12,740
Precious Jordan volunteered everything
she said. It gave her a kick. The lady
502
00:32:12,740 --> 00:32:15,740
has completely flipped. You know, you
really should have her office redone
503
00:32:15,740 --> 00:32:18,560
rubber walls. I know how troubled Jordan
is. Oh, really?
504
00:32:18,760 --> 00:32:21,900
And you know that she likes to be called
Monica? Do you know that, too?
505
00:32:22,160 --> 00:32:25,180
Yes, and I know she likes bars and
discos and one -night stands.
506
00:32:25,580 --> 00:32:28,120
You two ought to spend more time
together. You've got a lot in common.
507
00:32:28,720 --> 00:32:32,900
I am warning you, Richard, if you lose
my racetrack, I am going to go public
508
00:32:32,900 --> 00:32:36,320
with everything I have got on you, and
you are going to look lousy in prison
509
00:32:36,320 --> 00:32:37,320
strike.
510
00:33:01,610 --> 00:33:02,610
Excuse me, Your Honor.
511
00:33:02,710 --> 00:33:05,470
How much longer are we expected to wait?
Mr.
512
00:33:05,710 --> 00:33:09,370
Stavros was fully aware of this meeting,
and yet he is 30 minutes late.
513
00:33:10,750 --> 00:33:13,330
All right, let's get on with it. Thank
you.
514
00:33:13,910 --> 00:33:15,230
I've read your brief.
515
00:33:16,330 --> 00:33:19,970
You're concerned that Mrs. Channing may
have been coerced into signing over her
516
00:33:19,970 --> 00:33:22,050
power of attorney, and you want it
revoked, correct?
517
00:33:22,390 --> 00:33:23,730
The sooner the better, Your Honor.
518
00:33:24,010 --> 00:33:27,130
Well, there are far too many unanswered
questions, Your Honor.
519
00:33:27,520 --> 00:33:31,940
Mrs. Channing's disappearance, Mr.
Stavros' silence, his desire to
520
00:33:31,940 --> 00:33:36,020
Falcon Crest accounts is obvious. As far
as I am concerned, Mrs. Channing fled
521
00:33:36,020 --> 00:33:37,620
the area to avoid prosecution.
522
00:33:39,980 --> 00:33:41,780
That is the cause of her disappearance.
523
00:33:42,160 --> 00:33:43,160
That's impossible.
524
00:33:44,720 --> 00:33:50,540
Well, if that is the case, Your Honor,
then it is equally obvious that Mr.
525
00:33:50,680 --> 00:33:53,860
Stavros helped her. That's not true.
Mother, it's not on the lam.
526
00:33:54,500 --> 00:33:55,500
Emma?
527
00:33:57,740 --> 00:34:03,420
I have to ask how the man who helped
Mrs. Channing commit a felony should be
528
00:34:03,420 --> 00:34:05,480
allowed to continue running Falcon Crest
business.
529
00:34:07,120 --> 00:34:08,840
You have a point, Mr. Reardon.
530
00:34:10,239 --> 00:34:11,239
Too bad Mr.
531
00:34:11,679 --> 00:34:13,520
Stavros is not here to defend his
position.
532
00:34:13,980 --> 00:34:16,820
Well, that, Your Honor, is probably
because his position is indefensible.
533
00:34:17,139 --> 00:34:20,340
I mean, Mr. Stavros has been
systematically depleting the Falcon
534
00:34:20,480 --> 00:34:24,280
and Mrs. Channing's heirs, who I
represent in this matter, have asked me
535
00:34:24,280 --> 00:34:27,159
it. I move that the power of attorney be
revoked.
536
00:34:27,630 --> 00:34:32,409
and that the full control of Falcon
Crest reverts to Mr. Lance Compson and
537
00:34:32,409 --> 00:34:33,409
Emma Channing.
538
00:34:36,449 --> 00:34:38,650
I am very upset by Mr.
539
00:34:38,909 --> 00:34:41,690
Stavros' ignoring a subpoena issued by
this court.
540
00:34:42,170 --> 00:34:45,409
I am equally upset by Mrs. Channing's
vanishing act.
541
00:34:46,690 --> 00:34:49,050
I am going to grant your motion, Mr.
Whitten.
542
00:34:49,370 --> 00:34:51,670
The power of attorney is no longer
valid.
543
00:34:52,929 --> 00:34:54,030
Looks like we got him.
544
00:34:55,940 --> 00:34:56,960
For the moment.
545
00:34:57,980 --> 00:34:59,100
But I'm warning you.
546
00:34:59,320 --> 00:35:03,820
If Mrs. Channing fails to show up to
face the charges against her, this court
547
00:35:03,820 --> 00:35:05,280
going to start impounding assets.
548
00:35:09,820 --> 00:35:10,920
Let me tell Peter.
549
00:35:11,140 --> 00:35:13,640
Can't wait to see the look on his face
when I kick him out of the house.
550
00:35:17,820 --> 00:35:18,840
Kelly, where's Peter?
551
00:35:20,040 --> 00:35:22,800
Mr. Stavros and his son left over an
hour ago.
552
00:35:23,060 --> 00:35:24,900
He left this letter for Mr. Hill.
553
00:35:25,230 --> 00:35:26,230
Thank you.
554
00:35:26,390 --> 00:35:28,470
Left? Just like that, without a word?
555
00:35:30,590 --> 00:35:33,510
He claims they left because they're
tired of fighting with it.
556
00:35:34,290 --> 00:35:35,290
Feelings mutual.
557
00:35:35,690 --> 00:35:37,110
Damn! What?
558
00:35:37,650 --> 00:35:42,170
He's transferred the $30 million to
Stavros shipping accounts to protect
559
00:35:42,170 --> 00:35:43,170
Crest.
560
00:35:44,370 --> 00:35:45,370
Oh, my God.
561
00:35:45,770 --> 00:35:47,030
He got what he wanted.
562
00:35:49,330 --> 00:35:51,330
All along, he lied to us.
563
00:35:51,630 --> 00:35:52,790
Greg, is there anything we can do?
564
00:35:53,280 --> 00:35:54,720
Oh, sure. We can take him to court.
565
00:35:55,720 --> 00:35:56,720
If we can find him.
566
00:36:00,380 --> 00:36:04,600
It's nice of you to show up. I'm sorry
I'm late. It's been a busy evening. Oh,
567
00:36:04,600 --> 00:36:05,600
really? Yeah.
568
00:36:06,080 --> 00:36:08,320
Uh, Palace Intrigue at Falcon Craft.
569
00:36:08,720 --> 00:36:09,900
Well, actually, I moved out.
570
00:36:10,940 --> 00:36:15,420
Really? I was tempted to bring my bags
here, but I didn't want to send you in
571
00:36:15,420 --> 00:36:17,320
shock. Oh, I don't shock that easily.
572
00:36:27,640 --> 00:36:29,680
Champagne? Are we celebrating something?
573
00:36:30,060 --> 00:36:35,820
I think I'm ready to close the door on
the path.
574
00:36:53,400 --> 00:36:56,920
Where's Joseph?
575
00:37:00,610 --> 00:37:03,850
He's, uh, spending the night with his
father.
576
00:37:05,830 --> 00:37:06,830
We're quite alone.
577
00:37:25,330 --> 00:37:27,030
Let's go away for a few days together.
578
00:37:28,319 --> 00:37:29,860
I'll buy us an island in the southeast.
579
00:37:31,760 --> 00:37:32,960
Oh, would you prefer the Mediterranean?
580
00:37:35,380 --> 00:37:38,260
I couldn't ask you to sell your stock
and stave our shipping.
581
00:37:38,640 --> 00:37:39,740
Oh, I have my own funds.
582
00:37:40,280 --> 00:37:43,940
Enough to buy us an island and all the
mosquito repellent we'll need.
583
00:37:46,240 --> 00:37:48,100
If only I could leave the valley right
now.
584
00:37:48,880 --> 00:37:50,880
The grapes don't need you to watch them
grow.
585
00:37:51,140 --> 00:37:54,880
Oh, there's, um, the winery I'm
starting.
586
00:37:55,760 --> 00:37:58,500
That's going to take a tremendous amount
of work. I see.
587
00:38:00,880 --> 00:38:02,260
What I need is a partner.
588
00:38:02,720 --> 00:38:06,840
Someone that'll invest with me. Someone
that I can lean on.
589
00:38:07,280 --> 00:38:08,800
And trust.
590
00:38:10,560 --> 00:38:11,580
I wish you luck.
591
00:38:14,960 --> 00:38:16,300
That man could be you.
592
00:38:17,140 --> 00:38:18,520
We'd make terrific partners.
593
00:38:34,550 --> 00:38:36,110
candlelight, soft music.
594
00:38:37,550 --> 00:38:41,170
And I thought this was a romantic dinner
date, not a sales pitch.
595
00:38:42,210 --> 00:38:43,230
It can be both.
596
00:38:43,970 --> 00:38:48,670
You're proposing a trade -off. I get
your affection, and you get my money.
597
00:38:50,150 --> 00:38:53,070
You know, you are twisting my words.
598
00:38:54,550 --> 00:38:55,890
And you're twisting my heart.
599
00:39:17,630 --> 00:39:18,670
Joseph asleep.
600
00:39:19,550 --> 00:39:22,930
Calls with Duane getting that shipment
ready for Portland. And we have the
601
00:39:22,930 --> 00:39:23,930
to ourselves.
602
00:39:24,450 --> 00:39:26,870
Oh, goody, goody. That gives me ideas.
603
00:39:33,370 --> 00:39:34,930
Worst possible timing.
604
00:39:36,370 --> 00:39:37,370
Hello?
605
00:39:38,790 --> 00:39:40,910
Look, I know you're there.
606
00:39:43,730 --> 00:39:44,730
Who is this?
607
00:39:45,230 --> 00:39:46,230
Answer me, damn it.
608
00:39:51,760 --> 00:39:52,840
Get hold of your lady friend?
609
00:39:53,320 --> 00:39:55,160
Uh, no, no, but I will.
610
00:39:55,380 --> 00:39:56,720
It's only a matter of time.
611
00:39:58,520 --> 00:40:00,460
Move all the way to the Tuscany Valley
for nothing.
612
00:40:21,550 --> 00:40:22,550
Good evening, Richard.
613
00:40:24,370 --> 00:40:25,510
Mr. Stavros.
614
00:40:28,070 --> 00:40:30,450
Well, what a surprise.
615
00:40:33,410 --> 00:40:34,830
You're just in time.
616
00:40:35,650 --> 00:40:41,830
Yeah, I'd like an interview with you.
You see, I'm thinking of
617
00:40:41,830 --> 00:40:47,710
running a contest in the New Globe. The
reader answers the question,
618
00:40:47,950 --> 00:40:50,830
what happened to Angela Channing?
619
00:40:51,240 --> 00:40:53,960
The winner gets a reserve seat at a
trial.
620
00:40:54,200 --> 00:40:55,200
Huh?
621
00:40:56,540 --> 00:41:00,500
I have another guessing game.
622
00:41:00,860 --> 00:41:05,040
Yeah? Who owns the mortgage on Tuscany
Downs?
623
00:41:07,240 --> 00:41:08,980
San Francisco Merchant Bank.
624
00:41:09,560 --> 00:41:10,560
Old news.
625
00:41:12,200 --> 00:41:13,380
Care to guess again?
626
00:41:17,380 --> 00:41:18,700
I don't believe it.
627
00:41:19,300 --> 00:41:20,320
Oh, it's true.
628
00:41:21,800 --> 00:41:25,260
I can't remember when I've enjoyed
buying anything so much.
629
00:41:26,360 --> 00:41:28,620
You bought the mortgage. You didn't buy
the track.
630
00:41:28,860 --> 00:41:35,280
For a man who's about to default on his
balloon payment, that technicality is
631
00:41:35,280 --> 00:41:37,520
far too small to be very comforting.
632
00:41:39,500 --> 00:41:40,680
Mr. Stavros.
633
00:41:44,560 --> 00:41:46,740
You're not foolish enough to foreclose.
634
00:41:47,020 --> 00:41:49,360
You don't know anything about running a
racetrack.
635
00:41:50,250 --> 00:41:51,410
I'm a fast learner.
636
00:41:52,810 --> 00:41:58,630
But in truth, there's nothing I'd like
better than to refinance your mortgage.
637
00:41:59,430 --> 00:42:02,230
Of course, there's something you must do
for me in return.
638
00:42:11,610 --> 00:42:14,650
Hmm. Late Harvest Whistling, 1954.
639
00:42:17,550 --> 00:42:19,750
One of Miss Channing's favorites. See,
I'm getting better.
640
00:42:20,290 --> 00:42:22,410
It's her favorite dessert, lemon
squares.
641
00:42:23,290 --> 00:42:24,890
Always tart, never sweet. Want one?
642
00:42:25,090 --> 00:42:29,010
Not tonight. Oh, this was Mother's
favorite movement.
643
00:42:29,350 --> 00:42:33,170
I hate Beethoven. It's too heavy. Ah,
but Angela adored him. You know, the
644
00:42:33,170 --> 00:42:35,510
first time we went to the opera
together, it was Fidelio.
645
00:42:35,910 --> 00:42:36,910
I remember.
646
00:42:37,110 --> 00:42:41,090
The couple in the next box made so much
noise that Mother called the house
647
00:42:41,090 --> 00:42:43,130
manager and had them thrown out. Right.
648
00:42:44,290 --> 00:42:45,990
I remember when I was about 11.
649
00:42:46,380 --> 00:42:48,860
Grandmother took me to my first opera.
Remember, Chelly?
650
00:42:51,660 --> 00:42:53,200
Seemed like it went on for weeks.
651
00:42:53,600 --> 00:42:55,800
You fell asleep and started to snore.
652
00:42:56,060 --> 00:42:59,720
She took my allowance away for a whole
month. Oh, we had such a wonderful time.
653
00:43:00,100 --> 00:43:03,780
If Mother ever comes back, let's go to
the opera again together, okay?
654
00:43:04,480 --> 00:43:05,640
I hate the opera.
655
00:43:06,680 --> 00:43:09,640
But if Grandmother comes back, I'll do
it.
656
00:43:11,160 --> 00:43:12,260
You do what?
657
00:43:13,780 --> 00:43:14,780
Grandmother!
658
00:43:19,420 --> 00:43:21,380
Just stand back and let me breathe.
659
00:43:22,360 --> 00:43:23,299
Where's Peter?
660
00:43:23,300 --> 00:43:27,460
He left several hours ago. He's been
wielding your power of attorney like a
661
00:43:27,460 --> 00:43:29,220
battle axe. That scoundrel.
662
00:43:29,820 --> 00:43:33,320
But we've got a temporary injunction.
I'm afraid a lot of damage has been
663
00:43:34,260 --> 00:43:37,660
When I get my hands on him, he's going
to wish to God he'd never cross me.
664
00:43:48,850 --> 00:43:50,290
Next on Falcon Crest.
665
00:43:51,050 --> 00:43:52,050
30 million.
666
00:43:53,410 --> 00:43:54,730
That's what Peter ripped off.
667
00:43:56,650 --> 00:43:58,410
30 million dollars?
668
00:43:59,190 --> 00:44:00,550
He tricked you, Grandmother.
669
00:44:05,350 --> 00:44:07,350
You haven't heard the end of this,
Sheriff.
670
00:44:07,870 --> 00:44:10,830
I suppose next thing you'll want to go
ahead with our wedding plans.
671
00:44:11,310 --> 00:44:13,790
I wouldn't marry you if you were the
last man on Earth.
672
00:44:15,690 --> 00:44:18,600
I, Angela, take you, Peter, to be my
husband. Thank you.
54699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.