All language subtitles for falcon_crest_s05e23_in_absentia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,640 --> 00:00:13,220 You're asking for trouble, Mr. Reed, and I'll give you more than you can handle. 2 00:00:14,420 --> 00:00:15,420 See you in court. 3 00:00:15,460 --> 00:00:17,280 My private life is none of your concern. 4 00:00:17,580 --> 00:00:19,200 I may have signed a joint custody agreement. 5 00:00:19,480 --> 00:00:24,220 Start acting like a tramp, and I'll move heaven and earth to take him away from 6 00:00:24,220 --> 00:00:26,080 you. I hear you and my ex -wife are getting real chummy. 7 00:00:26,280 --> 00:00:28,940 Does that bother you? I just didn't think you were the type to like cold 8 00:00:28,940 --> 00:00:29,940 leftovers. 9 00:02:19,120 --> 00:02:23,140 Peter was so heart -tempered last night, but I am sure that in the cool light of 10 00:02:23,140 --> 00:02:26,400 day, you'll see that he made a mistake. Now, can't you try patching things up? 11 00:02:26,760 --> 00:02:30,360 Look, if I came back, I'd only have to stand around and watch him help himself 12 00:02:30,360 --> 00:02:34,060 to $30 million of Falcon Crest funds. No questions asked. No, really, you can't 13 00:02:34,060 --> 00:02:37,340 ask me to do that. Why are we letting this man get away with this? 14 00:02:37,560 --> 00:02:40,760 So he's got grandma's power of attorney that doesn't give him the right to 15 00:02:40,760 --> 00:02:42,360 destroy everything she's built. 16 00:02:44,440 --> 00:02:45,760 I'm going to make that guy talk. 17 00:02:46,460 --> 00:02:48,640 Now, it's Peter Stavros who's not going to respond to bullying. 18 00:02:49,200 --> 00:02:50,300 What are we supposed to do? 19 00:02:51,200 --> 00:02:54,640 Stand around like sheep and watch him rob Falcon Crest Blind? 20 00:02:55,280 --> 00:02:58,800 Ah, but he doesn't have the money yet. But he's got grandmother somewhere. 21 00:02:59,200 --> 00:03:01,120 God knows what kind of danger she's in. 22 00:03:01,420 --> 00:03:05,400 No, I don't believe that Peter would ever harm her. He adores Mother. 23 00:03:05,660 --> 00:03:08,200 You remember the way he would gaze into her eyes. 24 00:03:12,400 --> 00:03:13,400 That's it. 25 00:03:13,500 --> 00:03:14,500 Greg. 26 00:03:15,340 --> 00:03:18,400 I know Peter fired you, but it doesn't mean you can't work for us. 27 00:03:18,660 --> 00:03:20,360 Look, I already have one, boss. 28 00:03:20,740 --> 00:03:23,640 And I am not going to consider myself fired until I hear it from Angela 29 00:03:23,980 --> 00:03:27,740 In the meantime, I'm going to find out just what the hell Peter Stavros is up 30 00:03:27,740 --> 00:03:28,900 to. Stay in touch. 31 00:03:35,440 --> 00:03:38,900 Your limo's here. You got everything? You got your ticket? Yeah, ticket's at 32 00:03:38,900 --> 00:03:39,859 airport. 33 00:03:39,860 --> 00:03:41,900 Okay. There you go. Thank you. 34 00:03:42,760 --> 00:03:46,200 I wish I could go with you. You know, Chicago's just about my favorite city, 35 00:03:46,200 --> 00:03:47,960 we've got to line up as many harvests as we can. 36 00:03:48,180 --> 00:03:49,180 Yeah, 37 00:03:49,240 --> 00:03:51,860 I know. I'm starting to wish I didn't have to go at all. I don't relish 38 00:03:51,860 --> 00:03:53,340 any more time with Jeff Wainwright. 39 00:03:53,620 --> 00:03:55,260 You're a big girl. You can take care of yourself. 40 00:03:55,960 --> 00:03:59,340 If you have any trouble, you can always look up the refrigerator. 41 00:04:00,140 --> 00:04:01,140 The refrigerator? 42 00:04:01,160 --> 00:04:03,160 The Bears, Super Bowl champs. Oh, football. 43 00:04:04,680 --> 00:04:08,120 I'm so glad this tour's almost over. I hate all these goodbyes. 44 00:04:09,780 --> 00:04:12,100 Tell Cole I'll see him in a couple of days. Will do. 45 00:04:20,719 --> 00:04:25,600 You can tell Mr. Wiggins from those profit sheets that Tuscany Downs is 46 00:04:25,600 --> 00:04:26,680 great business. 47 00:04:27,040 --> 00:04:29,980 Profitable or not, you've already got loans spread all over the state. 48 00:04:30,260 --> 00:04:36,600 Yes, but only one of them expects a $27 million balloon payment due in less than 49 00:04:36,600 --> 00:04:37,600 a week. 50 00:04:37,940 --> 00:04:39,100 Now, can you help me? 51 00:04:39,720 --> 00:04:40,720 Probably. 52 00:04:42,030 --> 00:04:46,070 But my investors are going to ask for a high return on such a big risk. I'd say 53 00:04:46,070 --> 00:04:48,510 we're looking at something in the range of eight points over prime. 54 00:04:50,010 --> 00:04:51,470 For a secured loan? 55 00:04:52,070 --> 00:04:56,090 Plus, of course, my 5 % finder's fee. 56 00:04:57,150 --> 00:04:58,330 This is usury. 57 00:04:58,730 --> 00:05:01,390 Richard, you can't do business with this brokerage house. 58 00:05:01,770 --> 00:05:03,530 Why don't you find me something better? 59 00:05:05,930 --> 00:05:08,910 Mr. Wiggins, you start the ball rolling and... 60 00:05:09,470 --> 00:05:11,350 Then get back to me with exact numbers. 61 00:05:12,650 --> 00:05:13,650 My pleasure. 62 00:05:19,630 --> 00:05:20,630 I'm pure. 63 00:05:25,070 --> 00:05:27,030 How much of this does Terry know about? 64 00:05:27,310 --> 00:05:28,370 She knows the payments due. 65 00:05:28,690 --> 00:05:30,710 That's already more than she needs to know. 66 00:05:30,970 --> 00:05:34,530 But, Richard, she is living with the fantasy that the money is available. 67 00:05:34,910 --> 00:05:37,090 Jordan, I'll worry about Terry, all right? 68 00:05:37,840 --> 00:05:42,940 What she doesn't know won't hurt me. Terry mortgaged her vineyards to buy 69 00:05:42,940 --> 00:05:45,980 Tuscany Downs. Now, Richard, if you default, she loses everything. 70 00:05:46,360 --> 00:05:49,260 It's too bad for her. The last thing in the world I need right now is a 71 00:05:49,260 --> 00:05:52,160 hysterical wife breathing down my neck. 72 00:05:52,860 --> 00:05:53,860 Fine. 73 00:05:54,540 --> 00:05:58,920 Well, I will go in search of other sources of money. 74 00:05:59,240 --> 00:06:03,380 Who knows? Maybe I'll find some poor soul who really loves long shots. 75 00:06:24,810 --> 00:06:25,810 Davros is here to see you. 76 00:06:26,730 --> 00:06:27,930 Eric is here now. 77 00:06:29,150 --> 00:06:30,150 This way, gentlemen. 78 00:06:31,330 --> 00:06:32,330 Hi. 79 00:06:33,730 --> 00:06:34,770 What's going on? 80 00:06:36,130 --> 00:06:37,190 What is that? 81 00:06:40,550 --> 00:06:42,050 What's going on? 82 00:06:42,670 --> 00:06:43,670 Hey. 83 00:06:44,650 --> 00:06:45,930 What have you done? 84 00:06:46,870 --> 00:06:48,290 You don't think Joseph will like it? 85 00:06:54,670 --> 00:06:55,670 I can take it back. 86 00:06:56,610 --> 00:07:01,530 But you've missed seeing Joseph's first left turn, his first right turn, his 87 00:07:01,530 --> 00:07:02,610 first U -turn. 88 00:07:03,910 --> 00:07:05,510 Well, I just couldn't do that. 89 00:07:09,190 --> 00:07:10,190 I want to see him. 90 00:07:11,330 --> 00:07:14,030 Um, I thought you were leaving on a safari. 91 00:07:14,730 --> 00:07:16,330 Well, I changed my plan. 92 00:07:16,990 --> 00:07:18,890 I'm in the mood for a different kind of adventure. 93 00:07:19,730 --> 00:07:20,990 One I can find right here. 94 00:07:22,790 --> 00:07:23,790 Eric, um... 95 00:07:25,640 --> 00:07:26,900 The other night was very special. 96 00:07:27,760 --> 00:07:29,200 But I don't want to lead you on. 97 00:07:30,200 --> 00:07:31,840 I was lonely. 98 00:07:32,440 --> 00:07:34,680 And you were tender and caring. 99 00:07:35,500 --> 00:07:38,180 It just meant so much for me to feel wanted. 100 00:07:39,100 --> 00:07:40,640 I want you even more now. 101 00:07:43,320 --> 00:07:47,880 I've been on this emotional rollercoaster for so long. 102 00:07:49,160 --> 00:07:51,060 That's why I don't want a romance right now. 103 00:07:52,560 --> 00:07:54,320 Maybe we'd met at another time. 104 00:07:54,730 --> 00:07:55,730 I wish we had. 105 00:07:57,390 --> 00:08:00,850 If you had been my first love, how could I have wanted any other? 106 00:08:02,010 --> 00:08:03,350 You're not making this easy. 107 00:08:05,170 --> 00:08:08,370 All right, I'll change the subject. Let's talk about your harvest. 108 00:08:08,650 --> 00:08:09,890 My father would like to buy it. 109 00:08:11,670 --> 00:08:17,030 Absolutely not. I'm not selling to Angela, to Lance, to anyone connected 110 00:08:17,030 --> 00:08:18,850 Falcon Crest, including your father. 111 00:08:19,090 --> 00:08:20,890 Well, then your only other choice is the Giobertis. 112 00:08:21,450 --> 00:08:22,710 There's the Fenwick Winery. 113 00:08:25,700 --> 00:08:27,320 Then I'll go to Carl Reed. 114 00:08:27,940 --> 00:08:29,520 Too small. He couldn't afford you. 115 00:08:31,080 --> 00:08:33,080 Well, uh, Judge Sloan could. 116 00:08:33,340 --> 00:08:36,419 Yeah, if he wasn't so crooked. Not to mention such a lousy winemaker. 117 00:08:37,400 --> 00:08:39,400 You've been doing a lot of research, haven't you? 118 00:08:39,880 --> 00:08:44,059 Um, it looks to me like you're only good at something, Chris. 119 00:08:45,720 --> 00:08:48,060 Never. I'll start my own winery first. 120 00:08:52,880 --> 00:08:53,900 I'm sure you can find your own way out. 121 00:09:06,580 --> 00:09:12,360 I took the liberty of checking you in. 122 00:09:12,940 --> 00:09:15,080 Nine o 'clock tomorrow, we have the Virginia Crawford show. 123 00:09:15,300 --> 00:09:17,680 And then your favorite at 11, a book signing party. 124 00:09:18,160 --> 00:09:20,360 And then a late lunch at the top of the Tower Restaurant. 125 00:09:21,380 --> 00:09:23,400 Another down -to -taxi. Who's the luncheon with? 126 00:09:24,240 --> 00:09:25,620 Wallen and Green Publishers. 127 00:09:25,960 --> 00:09:26,960 Actually, it's with me. 128 00:09:27,420 --> 00:09:28,780 Sort of end -of -the -tour tradition. 129 00:09:29,060 --> 00:09:32,360 Big expensive lunch, nice tax write -off. Everybody had a lot of fun for you 130 00:09:32,360 --> 00:09:36,460 me. I can't go with you. I thought I made myself clear about that. 131 00:09:36,920 --> 00:09:40,920 I know I acted like a jerk in Los Angeles. 132 00:09:41,760 --> 00:09:43,280 I need your friendship. 133 00:09:43,520 --> 00:09:44,860 I need your help as a writer. 134 00:09:46,160 --> 00:09:48,000 Can't we start over again? Come on, please. 135 00:09:48,340 --> 00:09:49,340 I'm sorry. 136 00:09:50,600 --> 00:09:53,500 I'd feel more comfortable if we kept it strictly business, okay? 137 00:09:55,220 --> 00:09:56,220 Okay. 138 00:09:57,260 --> 00:09:59,860 If you need anything, just call me. I'm sure you won't. 139 00:10:03,440 --> 00:10:04,440 Jeff. 140 00:10:06,760 --> 00:10:08,380 I'll see you at the studio in the morning. 141 00:10:22,020 --> 00:10:23,020 Caution be damned. 142 00:10:23,120 --> 00:10:25,980 You don't have to worry about Angela Channing. I speak for her now. 143 00:10:26,480 --> 00:10:29,000 If you don't get this order carried out, head for roll. 144 00:10:29,660 --> 00:10:30,660 Am I interrupting? 145 00:10:31,620 --> 00:10:32,620 Emma. 146 00:10:33,420 --> 00:10:34,680 Your timing is perfect. 147 00:10:35,440 --> 00:10:37,120 Will you join me for a glass of sherry? 148 00:10:38,220 --> 00:10:39,220 All right. 149 00:10:42,780 --> 00:10:43,780 Glad to see you. 150 00:10:44,520 --> 00:10:45,920 I could use your help. 151 00:10:48,780 --> 00:10:50,500 What have you done with Mother's chair? 152 00:10:52,650 --> 00:10:55,030 And I just wanted one that was more suited to me. 153 00:10:56,430 --> 00:11:00,310 I'm concerned about Lance and that perpetual scowl on his face. 154 00:11:00,650 --> 00:11:02,370 Oh, Lance can take care of himself. 155 00:11:03,770 --> 00:11:09,270 Peter, I'm sure that you love Mother and that you're a genius at business. 156 00:11:11,670 --> 00:11:12,670 But? 157 00:11:14,630 --> 00:11:16,210 How could you fire Greg? 158 00:11:16,750 --> 00:11:20,210 I can't work with a man who has mutiny in his heart. He was just looking after 159 00:11:20,210 --> 00:11:23,950 Mother's interests. Your Mr. Reardon was not prepared to carry out my wishes. He 160 00:11:23,950 --> 00:11:25,370 had to go. Mother wouldn't approve. 161 00:11:25,810 --> 00:11:29,810 As long as Angela's gone, I'm giving the orders. Now, Emma, don't fret so. I 162 00:11:29,810 --> 00:11:31,210 can't help it. I'm worried. 163 00:11:31,750 --> 00:11:35,270 Lanson, I want to help. If you would only share with us. 164 00:11:36,230 --> 00:11:41,370 Emma, I expect to have your trust and your patience. 165 00:11:42,450 --> 00:11:43,770 That's what your mother would want. 166 00:11:44,880 --> 00:11:47,280 I would prefer to hear that from her. 167 00:11:47,800 --> 00:11:50,340 My dear, the subject is closed. 168 00:12:00,720 --> 00:12:05,360 I didn't send you over there to fail. 169 00:12:05,760 --> 00:12:09,260 Melissa is not some harebrained woman who changes her mind as often as her 170 00:12:09,260 --> 00:12:13,460 clothes. She's very bitter toward Falcon Crest. If she's not harebrained, then 171 00:12:13,460 --> 00:12:14,460 she'll listen to reason. 172 00:12:14,750 --> 00:12:16,570 She has no choice but to sell to us. 173 00:12:16,790 --> 00:12:17,790 Yes, she does. 174 00:12:18,210 --> 00:12:20,070 She's thinking about starting her own winery. 175 00:12:20,330 --> 00:12:21,330 With what? 176 00:12:21,850 --> 00:12:23,030 She'll bankrupt herself. 177 00:12:23,570 --> 00:12:24,790 Did you tell her that? 178 00:12:25,010 --> 00:12:27,610 I'm not as familiar with her finances as you are. 179 00:12:30,810 --> 00:12:33,990 I thought I told you to stay away from here. I invited him back. 180 00:12:34,250 --> 00:12:35,750 Don't worry. It'll only take a minute. 181 00:12:36,870 --> 00:12:37,870 It's a subpoena. 182 00:12:38,250 --> 00:12:42,030 Present yourself in the chambers of Judge Jay Leeds on Thursday at 6 p .m. 183 00:12:42,030 --> 00:12:45,010 give just cause why you should be allowed to continue running Falcon 184 00:12:47,410 --> 00:12:50,210 Angela's power of attorney isn't cause enough. 185 00:12:50,630 --> 00:12:52,250 Not if you force her to sign it. 186 00:12:52,710 --> 00:12:54,670 And just how are you going to prove all this nonsense? 187 00:12:55,230 --> 00:12:57,730 Oh, with the way that things have been handled around here lately, I think we 188 00:12:57,730 --> 00:12:59,890 can create sufficient doubt in the judge's mind. 189 00:13:00,790 --> 00:13:01,790 We'll get our injunction. 190 00:13:02,030 --> 00:13:04,050 You're asking for trouble, Mr. Reardon. 191 00:13:05,710 --> 00:13:08,110 And I'll give you more than you can handle. 192 00:13:09,930 --> 00:13:10,930 See you in court. 193 00:13:12,650 --> 00:13:14,630 I hear you and my ex -wife are getting real chummy. 194 00:13:16,170 --> 00:13:17,170 Does that bother you? 195 00:13:17,650 --> 00:13:19,830 I just didn't think you were the type to like cold leftovers. 196 00:13:22,450 --> 00:13:23,450 Oh. 197 00:13:26,070 --> 00:13:27,070 That's enough of that. 198 00:13:34,600 --> 00:13:37,520 I didn't know you were so eager to defend Melissa's honor. 199 00:13:38,860 --> 00:13:41,720 That's about the only honor around here that's left to defend, isn't it? 200 00:13:43,660 --> 00:13:44,820 Now, where's Angela? 201 00:13:45,920 --> 00:13:47,240 I'll worry about Angela. 202 00:13:48,980 --> 00:13:51,340 And it looks like I'll worry about Melissa now, too. 203 00:13:52,340 --> 00:13:55,640 Once again, you've let your heart get in the way of your good sense. 204 00:13:56,340 --> 00:13:58,860 It's nice to know somebody in this family still has one. 205 00:14:12,330 --> 00:14:15,410 It was a great way to finish the tour. You didn't sign over 200 books. 206 00:14:15,850 --> 00:14:20,050 I think I signed over 2 ,000 books. I have cramps. I may never write again. I 207 00:14:20,050 --> 00:14:21,050 don't know. 208 00:14:22,750 --> 00:14:25,210 Well, I guess your job is over. 209 00:14:26,750 --> 00:14:31,090 And I want to thank you, really, for all of your help and wish you good luck on 210 00:14:31,090 --> 00:14:32,090 your writing. 211 00:14:32,190 --> 00:14:35,650 Well, that is something I wanted to discuss a little bit before we said 212 00:14:36,310 --> 00:14:37,310 Can we talk a minute? 213 00:14:37,790 --> 00:14:38,790 Jeff, uh... 214 00:14:41,610 --> 00:14:42,610 Sit down. Thanks. 215 00:14:43,030 --> 00:14:46,150 But just a minute, because I'm really beat, okay? Oh, yeah. Oh, yeah. 216 00:14:46,710 --> 00:14:49,150 I still can't seem to finish the last chapter. I don't know. 217 00:14:49,950 --> 00:14:54,350 It's strange, but it's like I've got a writer's block or something. 218 00:14:54,690 --> 00:14:55,690 What's supposed to be the problem? 219 00:14:57,050 --> 00:15:00,610 You remember the woman who's in love with my protagonist? 220 00:15:00,890 --> 00:15:01,890 Mm -hmm. 221 00:15:02,310 --> 00:15:07,130 Every time I get to the point where I'm writing that part of it, I find that I 222 00:15:07,130 --> 00:15:08,730 can't write her emotions, you know? 223 00:15:09,110 --> 00:15:10,430 I mean, I thought... 224 00:15:10,890 --> 00:15:11,890 I thought I knew women. 225 00:15:13,070 --> 00:15:17,530 But I guess I don't really know how a woman feels when she wants a man. 226 00:15:19,110 --> 00:15:24,590 Okay. When I had problems writing men, I realized one day, just like that, men 227 00:15:24,590 --> 00:15:29,190 and women are basically not all that different. So you just write her 228 00:15:29,190 --> 00:15:30,450 as if they were your own. 229 00:15:30,950 --> 00:15:34,710 Well, yeah, I know. But I think the problem goes deeper in a sense. I mean, 230 00:15:34,730 --> 00:15:38,210 sometimes I wonder if the woman in the novel isn't too close to Sarah. 231 00:15:38,600 --> 00:15:41,060 Remember my old girlfriend I told you about? The one who died. 232 00:15:41,520 --> 00:15:42,520 She was murdered. 233 00:15:43,240 --> 00:15:44,240 Big difference. 234 00:15:46,960 --> 00:15:53,220 You know, every time I get to the point where I start to write that part... 235 00:15:53,220 --> 00:15:59,560 I get so sad. 236 00:16:04,160 --> 00:16:06,000 Such a bone -deep sad. 237 00:16:06,640 --> 00:16:07,880 It's like, uh... 238 00:16:09,580 --> 00:16:11,320 It's like if I finish the book, I'll lose her. 239 00:16:11,900 --> 00:16:12,900 Forever, you know? 240 00:16:15,360 --> 00:16:18,720 And once that happens, I don't know what will replace her. 241 00:16:21,900 --> 00:16:22,900 I'm sorry. 242 00:16:23,680 --> 00:16:25,160 I don't know what's wrong with me. 243 00:16:26,580 --> 00:16:29,080 I think maybe it's just too close. 244 00:16:31,280 --> 00:16:35,540 I fear to write about it. Maybe you should just take some time. 245 00:16:42,890 --> 00:16:45,990 You know, I tell you, I don't know how I'm going to finish this up without you. 246 00:16:46,110 --> 00:16:48,890 You are an excellent writer. You don't need me. 247 00:16:49,310 --> 00:16:52,230 And even if you did need me, I don't think it's a good idea for us to work 248 00:16:52,230 --> 00:16:53,230 together. 249 00:16:53,550 --> 00:16:54,550 I know. 250 00:17:09,680 --> 00:17:12,740 Well, I got a call yesterday from our Midwest distributor, and I decided to 251 00:17:12,740 --> 00:17:18,280 in. Besides, you were here, too. Oh, Jeff Wainwright, my husband, Chase. 252 00:17:18,660 --> 00:17:21,000 I know who he is. How do you do? You mind if I steal my wife away for the 253 00:17:21,000 --> 00:17:22,880 afternoon? No, no, no. We're all finished. 254 00:17:23,180 --> 00:17:25,180 I've got to be going anyway. I just want to thank you. 255 00:17:27,380 --> 00:17:30,260 Well, thank you, and good luck. 256 00:17:31,200 --> 00:17:32,200 Thanks. 257 00:17:32,460 --> 00:17:33,460 Nice meeting you. 258 00:17:43,280 --> 00:17:45,260 Half a day to explore all of Chicago. 259 00:17:45,820 --> 00:17:47,340 Great. Do you have any preferences? 260 00:17:48,200 --> 00:17:51,040 Well, let's see. Oh, the Art Institute here is supposed to be wonderful. 261 00:17:52,320 --> 00:17:55,420 Museum of Natural History. Yeah, that's nice. Very nice. 262 00:17:55,720 --> 00:17:56,940 I have a better idea. 263 00:17:57,680 --> 00:18:01,660 When I was flying in here with the airline, I would go with the crew to a 264 00:18:01,660 --> 00:18:05,740 place just near the Loop. It has the best pizza on this planet. 265 00:18:06,340 --> 00:18:09,580 We are in one of the great cultural cities in the world, and you want to 266 00:18:09,580 --> 00:18:11,260 pizza? My husband is a Philistine. 267 00:18:11,500 --> 00:18:12,500 Do you have any complaints? 268 00:18:17,450 --> 00:18:19,170 Great. I love pizza anyway. 269 00:18:19,770 --> 00:18:21,490 Okay. Does he feed? 270 00:18:21,870 --> 00:18:23,410 Yep. Okay. 271 00:18:23,710 --> 00:18:24,950 Got him right here. All right. 272 00:18:29,130 --> 00:18:30,130 Right? Yeah. 273 00:18:48,880 --> 00:18:53,120 Mr. Roberts left the office last night at 7 .45, home at 8 o 'clock. 274 00:18:53,380 --> 00:18:55,220 She stayed there until 11 .30. 275 00:18:55,420 --> 00:18:58,500 As far as I could tell, there was no activity inside her apartment. 276 00:18:59,060 --> 00:19:01,380 This is my favorite restaurant. Hello, Ray. 277 00:19:01,980 --> 00:19:03,020 Care for a hot dog? 278 00:19:03,300 --> 00:19:07,880 Bad for the complexion. Well, here's the first detective I've ever hired who's 279 00:19:07,880 --> 00:19:08,880 worried about her acne. 280 00:19:08,980 --> 00:19:10,820 I feel like I'm working with Nancy Drew. 281 00:19:11,600 --> 00:19:16,340 Mr. Channing will have, as usual, a jumbo, extra mustard, whole bean onions. 282 00:19:16,360 --> 00:19:17,520 and make sure that bun's fresh. 283 00:19:18,270 --> 00:19:19,450 How do you know all that? 284 00:19:19,850 --> 00:19:24,550 Well, in between visits to the dermatologist, I manage to find out as 285 00:19:24,550 --> 00:19:25,690 can about my clients. 286 00:19:26,250 --> 00:19:32,630 At 11 .30, Miss Roberts went to the Tate Hotel and made a beeline for the disco. 287 00:19:33,390 --> 00:19:36,230 Prim, proper Jordan, dancing at the Tate? 288 00:19:36,510 --> 00:19:38,870 She uses the name Monica Smith. 289 00:19:40,050 --> 00:19:43,450 Oh, discreet. Not very original. 290 00:19:44,590 --> 00:19:47,230 I wouldn't say discretion is her long suit. 291 00:19:47,790 --> 00:19:51,790 With her moves, she could have a highly successful career as a stripper. I'm not 292 00:19:51,790 --> 00:19:54,890 paying you to make judgment calls, Miss Jones. Thank you very much. 293 00:19:55,290 --> 00:19:56,350 Your weenie's ready. 294 00:20:03,110 --> 00:20:07,130 The question is, is Jordan Roberts a Mahdi Hari? 295 00:20:08,330 --> 00:20:10,630 Did you see her give any documents to anyone? 296 00:20:11,030 --> 00:20:12,030 Not a one. 297 00:20:12,110 --> 00:20:14,810 I can't vouch for what happens behind closed doors. 298 00:20:15,480 --> 00:20:18,480 Hell, if she'd got a mind like a steel trap, she wouldn't need documents. 299 00:20:18,780 --> 00:20:21,080 She could just recite facts and figures. 300 00:20:21,680 --> 00:20:23,620 Miss Roberts is a loose cannon. 301 00:20:24,160 --> 00:20:26,200 She could simply self -destruct. 302 00:20:27,040 --> 00:20:28,740 Or she could take you with her. 303 00:20:48,170 --> 00:20:51,210 I want you to make a left turn and go back. Daddy, watch me drive. 304 00:20:52,330 --> 00:20:53,189 That's great. 305 00:20:53,190 --> 00:20:54,190 Hi. 306 00:20:54,790 --> 00:20:59,010 Um, and Doris, you be sure that he doesn't exceed the speed limit, okay? 307 00:21:03,110 --> 00:21:05,290 You're a terrific driver, young man. 308 00:21:05,530 --> 00:21:06,530 Where do you get the car? 309 00:21:07,610 --> 00:21:08,610 A friend? 310 00:21:08,630 --> 00:21:09,630 A male friend? 311 00:21:10,930 --> 00:21:12,090 Don't give me the third degree. 312 00:21:12,950 --> 00:21:14,970 It's from the man who slept over the other night, isn't it? 313 00:21:15,720 --> 00:21:18,920 What if it is, I don't have to account for every little thing that concerns 314 00:21:18,920 --> 00:21:19,920 Joseph? 315 00:21:20,280 --> 00:21:21,860 The car is not a little thing. 316 00:21:22,100 --> 00:21:24,320 All your lovers use them to make points with you. 317 00:21:24,840 --> 00:21:26,320 Don't start moralizing to me. 318 00:21:26,820 --> 00:21:29,180 My private life is none of your concern. Wrong. 319 00:21:29,860 --> 00:21:33,820 I may have signed a joint custody agreement, but I'll be watching you. 320 00:21:34,880 --> 00:21:39,520 Start acting like a tramp, and I'll move heaven and earth to take him away from 321 00:21:39,520 --> 00:21:40,520 you. 322 00:21:53,480 --> 00:21:55,200 an impressive collection of postcards. 323 00:21:55,500 --> 00:21:59,240 The Liberty Bell, Rockefeller Center, the Jefferson Memorial. 324 00:21:59,800 --> 00:22:01,940 Apple sends me one of those from each stop on her tour. 325 00:22:02,260 --> 00:22:05,500 Oh, where is she now? Rome, I think. I don't know. I haven't heard from her 326 00:22:05,500 --> 00:22:06,520 since her band hit Europe. 327 00:22:07,580 --> 00:22:08,459 That's great. 328 00:22:08,460 --> 00:22:09,460 Come in. 329 00:22:10,680 --> 00:22:11,680 Hi. Hi. 330 00:22:12,360 --> 00:22:13,360 What's the word? 331 00:22:13,600 --> 00:22:15,680 Well, frankly, it's all rather disturbing. 332 00:22:16,280 --> 00:22:19,700 It seems that when Peter's son -in -law was trying to take over the company, 333 00:22:19,800 --> 00:22:21,500 Starbrush Shipping incurred considerable losses. 334 00:22:21,960 --> 00:22:25,380 It could very well be that Peter is using Falcon Crest's money to bail out 335 00:22:25,380 --> 00:22:26,820 empire. That's a distinct possibility. 336 00:22:27,420 --> 00:22:30,180 After all, $30 million would pay several bills. 337 00:22:30,580 --> 00:22:31,580 Oh, come on. 338 00:22:31,740 --> 00:22:33,620 Peter's been acting a little weird lately. 339 00:22:33,880 --> 00:22:35,880 But he's a gentleman, not a thief. 340 00:22:37,320 --> 00:22:40,040 Emma, I'm afraid that thieves can also be well -bred. 341 00:22:40,800 --> 00:22:42,560 I think he's guilty of sin, Emma. 342 00:22:44,380 --> 00:22:45,380 Yeah, well, you're not alone. 343 00:22:46,220 --> 00:22:48,660 The latest edition of The New Globe. 344 00:22:51,370 --> 00:22:53,670 Angela Channing, victim of foul play. 345 00:22:54,150 --> 00:22:58,150 An unnamed source close to Falcon Crest has alleged that shipping magnate Peter 346 00:22:58,150 --> 00:23:01,490 Stavros masterminded the disappearance of Angela Channing in order to gain 347 00:23:01,490 --> 00:23:03,070 control of her considerable fortune. 348 00:23:04,010 --> 00:23:09,130 The same source voiced a concern that Mrs. Channing may be in grave danger if 349 00:23:09,130 --> 00:23:10,270 indeed she's still alive. 350 00:23:11,970 --> 00:23:13,570 Who is this unnamed source? 351 00:23:13,950 --> 00:23:15,490 And what does Richard know? 352 00:23:16,270 --> 00:23:17,270 I don't know. 353 00:23:17,310 --> 00:23:19,710 He's probably just mudslinging as usual. 354 00:23:20,160 --> 00:23:22,760 But I don't want to take any chances. I'm having lunch tomorrow with Jordan 355 00:23:22,760 --> 00:23:24,340 Roberts. I'll see what I can pry loose. 356 00:23:25,160 --> 00:23:28,160 If Peter so much as touches a hair on Grandmother's head, I'll tear him apart. 357 00:23:36,560 --> 00:23:40,560 Well, I like your choice of restaurants. Good. Just a little piece of neutral 358 00:23:40,560 --> 00:23:44,420 territory. Can we have a couple of glasses of the Mac of Elias 1981, 359 00:23:45,360 --> 00:23:46,360 Thank you. 360 00:23:48,330 --> 00:23:52,910 I always get the impression at the turf club that there are microphones in the 361 00:23:52,910 --> 00:23:57,250 centerpieces. Bugs in the begonias? Oh, come on. Even Richard wouldn't stoop 362 00:23:57,250 --> 00:23:58,089 that low. 363 00:23:58,090 --> 00:23:59,710 Now, there I disagree with you. 364 00:23:59,990 --> 00:24:02,970 Take these articles about Angela, for example. 365 00:24:03,730 --> 00:24:07,210 Your sensationalism is making me sound as though the poor lady is lying in a 366 00:24:07,210 --> 00:24:08,210 ditch somewhere. 367 00:24:08,230 --> 00:24:11,410 Craig, we all know Richard has a glare for the dramatic. 368 00:24:12,750 --> 00:24:16,690 Tell me, what do you know about these unnamed sources? 369 00:24:19,560 --> 00:24:23,540 Is that the real reason you invited me to lunch? To kick my brains? Come on, 370 00:24:23,540 --> 00:24:27,120 Jordan. You know that if Richard has uncovered some information that implies 371 00:24:27,120 --> 00:24:30,500 that Anja is in danger, I need to know and you have a moral obligation to tell 372 00:24:30,500 --> 00:24:35,820 me. I am sure that the extent of Richard's knowledge, thank you, is how 373 00:24:35,820 --> 00:24:39,020 circulation jump 4%. That's reassuring. 374 00:24:40,760 --> 00:24:44,040 I know that the new globe is still an old rag, Jet. 375 00:24:52,160 --> 00:24:53,160 Fine, never better. 376 00:24:54,340 --> 00:24:55,620 It's not what you said the other day. 377 00:24:57,380 --> 00:24:59,780 Yes, well, I'm sorry about that. 378 00:25:01,080 --> 00:25:02,560 I didn't mean to upset you. 379 00:25:03,380 --> 00:25:07,640 George, you were in tears. You were on the verge of some sort of breakdown. You 380 00:25:07,640 --> 00:25:10,820 were going on about blackouts, nightmares, and God knows what else 381 00:25:11,240 --> 00:25:13,600 Come on, Greg, what are you trying to do, give me an anxiety attack? 382 00:25:16,060 --> 00:25:17,060 No, on the contrary. 383 00:25:17,900 --> 00:25:21,100 I'll give you this number of a Dr. Ethel Kramer. 384 00:25:21,520 --> 00:25:24,500 She's an excellent psychiatrist and very easy to talk to. 385 00:25:25,900 --> 00:25:27,840 Thank you, but I don't need a shrink. 386 00:25:28,060 --> 00:25:29,400 What I need is lunch. 387 00:25:31,540 --> 00:25:32,540 Please. 388 00:25:34,760 --> 00:25:39,160 Take the number. And if you feel a need for some help, just give her a call. 389 00:25:46,460 --> 00:25:47,520 There. Feel better? 390 00:25:51,440 --> 00:25:52,440 Can we have lunch? 391 00:25:53,040 --> 00:25:54,040 Go, boys. 392 00:26:01,460 --> 00:26:03,240 Charlie, can Shura grill some cheese? 393 00:26:04,740 --> 00:26:05,740 Want yours? 394 00:26:05,760 --> 00:26:06,920 No, I'm not hungry. 395 00:26:07,240 --> 00:26:11,460 I keep wondering about Mother. That article in the New Globe was so real. 396 00:26:12,840 --> 00:26:15,080 I'm sure Richard Channing is bending the truth. 397 00:26:15,420 --> 00:26:18,180 But what if Peter really did do something terrible to Mother? 398 00:26:18,960 --> 00:26:20,340 I thought you trusted him. 399 00:26:20,840 --> 00:26:21,840 I did. 400 00:26:22,220 --> 00:26:24,000 But he's become so secretive. 401 00:26:24,520 --> 00:26:28,560 He has this sinister smile. He fired Greg. He won't give Lance the time of 402 00:26:28,680 --> 00:26:31,620 And I am beginning to feel like a stranger in my own house. 403 00:26:31,960 --> 00:26:33,360 Then you shouldn't stay here, Emma. 404 00:26:35,340 --> 00:26:36,560 You should come live with me. 405 00:26:40,740 --> 00:26:43,040 Emma, I'm not going to take no for an answer. 406 00:26:44,060 --> 00:26:45,620 Not if you don't feel safe here. 407 00:26:46,220 --> 00:26:48,100 No, it wouldn't be right. 408 00:26:48,600 --> 00:26:50,680 This is where Mother would expect to find me. 409 00:26:51,580 --> 00:26:57,660 If she's still... alive. 410 00:26:58,460 --> 00:26:59,660 Then there's only one solution. 411 00:27:00,680 --> 00:27:01,980 I'm moving in here with you. 412 00:27:02,560 --> 00:27:05,420 And if Peter doesn't like it, he can take it up with me. 413 00:27:19,330 --> 00:27:23,310 You've just bought yourself some of the finest Cabernet grapes this side of the 414 00:27:23,310 --> 00:27:24,750 Atlantic. I know that. 415 00:27:25,250 --> 00:27:26,630 I'm glad we'll be working together. 416 00:27:28,850 --> 00:27:31,190 Twelve years I've sold to Falcon Crest. 417 00:27:32,030 --> 00:27:35,910 But after what I read in the New Globe, I knew it was time for a change. 418 00:27:36,250 --> 00:27:37,610 Well, you won't have any regrets. 419 00:27:39,530 --> 00:27:42,570 Do you think Angela's been bumped off or what? 420 00:27:45,130 --> 00:27:46,130 Beats me. 421 00:27:48,500 --> 00:27:49,580 Pleasure to meet you, Maggie. 422 00:27:49,780 --> 00:27:51,060 Yes, nice to meet you, Robert. 423 00:27:51,460 --> 00:27:52,660 Okay, we'll be in touch. 424 00:27:52,900 --> 00:27:53,900 Good. 425 00:27:57,380 --> 00:28:02,520 Our Angela bumped off? Not a chance. Only the good die young. 426 00:28:23,150 --> 00:28:25,310 You know, that's funny because that's happened a couple of times lately. 427 00:28:26,470 --> 00:28:28,610 Well, I'll call the phone company and have them check it out. 428 00:28:29,810 --> 00:28:34,630 No more delays. I need that 30 million before the end of the day. 429 00:28:35,030 --> 00:28:37,570 Fail me and Falcon Crest will take his business elsewhere. 430 00:28:41,870 --> 00:28:42,870 Oh, Melissa. 431 00:28:43,210 --> 00:28:44,210 Welcome. 432 00:28:45,690 --> 00:28:47,130 You're a very persistent man. 433 00:28:51,600 --> 00:28:54,960 One of the great shortcomings of this country is that afternoon tea has never 434 00:28:54,960 --> 00:28:55,960 become an institution. 435 00:28:57,460 --> 00:29:00,700 The only reason I'm here at all is because I couldn't bear to face another 436 00:29:00,700 --> 00:29:01,700 invitation tomorrow. 437 00:29:02,280 --> 00:29:04,520 Have one of Charlie's marvelous scones. 438 00:29:04,800 --> 00:29:05,699 No, thank you. 439 00:29:05,700 --> 00:29:09,560 Eric mentioned your wish to start your own winery. Oh, it's more than a wish. 440 00:29:09,680 --> 00:29:11,360 I'm already taking bids on the project. 441 00:29:11,640 --> 00:29:13,080 Well, that's quite an undertaking. 442 00:29:13,480 --> 00:29:19,340 A cooperage, crushing facilities, fermenting tanks, bottling plant, 443 00:29:20,200 --> 00:29:21,200 The laboratory? 444 00:29:22,580 --> 00:29:25,100 I know I'm not building a backyard swing set. 445 00:29:28,220 --> 00:29:30,340 Just how much are you prepared to spend? 446 00:29:30,920 --> 00:29:32,240 Ten million? Twenty million? 447 00:29:32,460 --> 00:29:33,460 Whatever it takes. 448 00:29:33,660 --> 00:29:35,400 I admire that kind of courage. 449 00:29:36,080 --> 00:29:37,640 I wonder if the banks will. 450 00:29:38,520 --> 00:29:41,400 The banks don't care about courage. They care about collateral. 451 00:29:41,720 --> 00:29:42,800 And I've got plenty. 452 00:29:43,760 --> 00:29:45,820 They also care about regular payments. 453 00:29:46,160 --> 00:29:49,300 And you'll have a hard time making them for some years to come. 454 00:29:49,760 --> 00:29:52,340 I know how long it takes to produce a good wine, Melissa. 455 00:29:52,940 --> 00:29:56,840 Even if you manage to get this one rebuilt, your property will be on the 456 00:29:56,840 --> 00:29:59,040 block before you even sell a single bottle. 457 00:30:01,060 --> 00:30:03,000 And you'd just love that, wouldn't you? 458 00:30:03,880 --> 00:30:07,500 Well, bankruptcy is such an unhappy state of affairs. 459 00:30:07,700 --> 00:30:09,200 I'd rather deal with you now. 460 00:30:10,020 --> 00:30:11,020 Impossible. 461 00:30:11,360 --> 00:30:16,080 I know you and Angela have had your differences, but you needn't worry about 462 00:30:16,080 --> 00:30:17,920 that. I'm running Falcon Press now. 463 00:30:18,800 --> 00:30:22,500 Now, what did the New Globe call her? Was it the vanishing bride or the 464 00:30:22,500 --> 00:30:25,140 newlywed? I don't read scandal sheets. 465 00:30:26,900 --> 00:30:28,660 Take a couple of days to reconsider. 466 00:30:29,520 --> 00:30:31,740 You'll find me a fair man to do business with. 467 00:30:32,680 --> 00:30:34,440 Let my grapes rot first. 468 00:30:34,800 --> 00:30:35,920 That could happen. 469 00:30:41,100 --> 00:30:42,100 Hello, Melissa. 470 00:30:42,840 --> 00:30:43,840 Goodbye, Melissa. 471 00:30:44,240 --> 00:30:45,240 What's the matter with her? 472 00:30:46,500 --> 00:30:48,080 I'd say she has a... 473 00:30:48,320 --> 00:30:49,320 This bed will look. 474 00:30:49,440 --> 00:30:50,440 I'd say so. 475 00:30:51,580 --> 00:30:52,580 Well, hiya, Pete. 476 00:30:53,020 --> 00:30:54,500 So, what's the meaning of this? 477 00:30:54,700 --> 00:30:55,700 I'm moving in. 478 00:30:55,920 --> 00:30:57,240 I'm going to keep an eye on Emma. 479 00:30:57,600 --> 00:30:59,340 And I'm sure going to keep an eye on you. 480 00:31:04,320 --> 00:31:05,660 One milk for the boss. 481 00:31:05,960 --> 00:31:06,960 Thank you, Johnny. 482 00:31:08,340 --> 00:31:09,340 Hello, 483 00:31:10,180 --> 00:31:11,960 partner. I'm busy, Terry. 484 00:31:12,180 --> 00:31:13,460 I'd like to kill you. 485 00:31:14,100 --> 00:31:15,140 Hear that, folks? 486 00:31:16,139 --> 00:31:21,380 Bits of wifely hysteria do not become you. Don't you patronize me. I know 487 00:31:21,380 --> 00:31:22,820 the mortgage payment. 488 00:31:23,260 --> 00:31:25,160 Jordan told me everything. 489 00:31:31,620 --> 00:31:34,960 I heard you paid her a visit. Who told you? Never mind. 490 00:31:35,280 --> 00:31:38,380 We are facing foreclosure. When were you going to tell me about it? When I found 491 00:31:38,380 --> 00:31:39,380 myself penniless? 492 00:31:39,460 --> 00:31:41,480 Everything's under control, Harry, except you. 493 00:31:41,850 --> 00:31:46,790 I gave you $30 million for my half of Tuscany Downs. What happened to it? 494 00:31:47,350 --> 00:31:49,210 Other banks, other balloon payments. 495 00:31:49,730 --> 00:31:51,070 Life in the fast lane. 496 00:31:51,390 --> 00:31:52,390 Get used to it. 497 00:31:52,510 --> 00:31:55,990 We are about to go broke, and you want me to get used to it? 498 00:31:56,330 --> 00:31:58,770 If you keep yelling like that, you're going to lose your voice. 499 00:31:59,350 --> 00:32:04,170 We could do wonders for our marriage. I hate you. I like you, too. How did you 500 00:32:04,170 --> 00:32:07,050 get Jordan to talk? Blackmail her? What have you got on her? Your... 501 00:32:07,499 --> 00:32:12,740 Precious Jordan volunteered everything she said. It gave her a kick. The lady 502 00:32:12,740 --> 00:32:15,740 has completely flipped. You know, you really should have her office redone 503 00:32:15,740 --> 00:32:18,560 rubber walls. I know how troubled Jordan is. Oh, really? 504 00:32:18,760 --> 00:32:21,900 And you know that she likes to be called Monica? Do you know that, too? 505 00:32:22,160 --> 00:32:25,180 Yes, and I know she likes bars and discos and one -night stands. 506 00:32:25,580 --> 00:32:28,120 You two ought to spend more time together. You've got a lot in common. 507 00:32:28,720 --> 00:32:32,900 I am warning you, Richard, if you lose my racetrack, I am going to go public 508 00:32:32,900 --> 00:32:36,320 with everything I have got on you, and you are going to look lousy in prison 509 00:32:36,320 --> 00:32:37,320 strike. 510 00:33:01,610 --> 00:33:02,610 Excuse me, Your Honor. 511 00:33:02,710 --> 00:33:05,470 How much longer are we expected to wait? Mr. 512 00:33:05,710 --> 00:33:09,370 Stavros was fully aware of this meeting, and yet he is 30 minutes late. 513 00:33:10,750 --> 00:33:13,330 All right, let's get on with it. Thank you. 514 00:33:13,910 --> 00:33:15,230 I've read your brief. 515 00:33:16,330 --> 00:33:19,970 You're concerned that Mrs. Channing may have been coerced into signing over her 516 00:33:19,970 --> 00:33:22,050 power of attorney, and you want it revoked, correct? 517 00:33:22,390 --> 00:33:23,730 The sooner the better, Your Honor. 518 00:33:24,010 --> 00:33:27,130 Well, there are far too many unanswered questions, Your Honor. 519 00:33:27,520 --> 00:33:31,940 Mrs. Channing's disappearance, Mr. Stavros' silence, his desire to 520 00:33:31,940 --> 00:33:36,020 Falcon Crest accounts is obvious. As far as I am concerned, Mrs. Channing fled 521 00:33:36,020 --> 00:33:37,620 the area to avoid prosecution. 522 00:33:39,980 --> 00:33:41,780 That is the cause of her disappearance. 523 00:33:42,160 --> 00:33:43,160 That's impossible. 524 00:33:44,720 --> 00:33:50,540 Well, if that is the case, Your Honor, then it is equally obvious that Mr. 525 00:33:50,680 --> 00:33:53,860 Stavros helped her. That's not true. Mother, it's not on the lam. 526 00:33:54,500 --> 00:33:55,500 Emma? 527 00:33:57,740 --> 00:34:03,420 I have to ask how the man who helped Mrs. Channing commit a felony should be 528 00:34:03,420 --> 00:34:05,480 allowed to continue running Falcon Crest business. 529 00:34:07,120 --> 00:34:08,840 You have a point, Mr. Reardon. 530 00:34:10,239 --> 00:34:11,239 Too bad Mr. 531 00:34:11,679 --> 00:34:13,520 Stavros is not here to defend his position. 532 00:34:13,980 --> 00:34:16,820 Well, that, Your Honor, is probably because his position is indefensible. 533 00:34:17,139 --> 00:34:20,340 I mean, Mr. Stavros has been systematically depleting the Falcon 534 00:34:20,480 --> 00:34:24,280 and Mrs. Channing's heirs, who I represent in this matter, have asked me 535 00:34:24,280 --> 00:34:27,159 it. I move that the power of attorney be revoked. 536 00:34:27,630 --> 00:34:32,409 and that the full control of Falcon Crest reverts to Mr. Lance Compson and 537 00:34:32,409 --> 00:34:33,409 Emma Channing. 538 00:34:36,449 --> 00:34:38,650 I am very upset by Mr. 539 00:34:38,909 --> 00:34:41,690 Stavros' ignoring a subpoena issued by this court. 540 00:34:42,170 --> 00:34:45,409 I am equally upset by Mrs. Channing's vanishing act. 541 00:34:46,690 --> 00:34:49,050 I am going to grant your motion, Mr. Whitten. 542 00:34:49,370 --> 00:34:51,670 The power of attorney is no longer valid. 543 00:34:52,929 --> 00:34:54,030 Looks like we got him. 544 00:34:55,940 --> 00:34:56,960 For the moment. 545 00:34:57,980 --> 00:34:59,100 But I'm warning you. 546 00:34:59,320 --> 00:35:03,820 If Mrs. Channing fails to show up to face the charges against her, this court 547 00:35:03,820 --> 00:35:05,280 going to start impounding assets. 548 00:35:09,820 --> 00:35:10,920 Let me tell Peter. 549 00:35:11,140 --> 00:35:13,640 Can't wait to see the look on his face when I kick him out of the house. 550 00:35:17,820 --> 00:35:18,840 Kelly, where's Peter? 551 00:35:20,040 --> 00:35:22,800 Mr. Stavros and his son left over an hour ago. 552 00:35:23,060 --> 00:35:24,900 He left this letter for Mr. Hill. 553 00:35:25,230 --> 00:35:26,230 Thank you. 554 00:35:26,390 --> 00:35:28,470 Left? Just like that, without a word? 555 00:35:30,590 --> 00:35:33,510 He claims they left because they're tired of fighting with it. 556 00:35:34,290 --> 00:35:35,290 Feelings mutual. 557 00:35:35,690 --> 00:35:37,110 Damn! What? 558 00:35:37,650 --> 00:35:42,170 He's transferred the $30 million to Stavros shipping accounts to protect 559 00:35:42,170 --> 00:35:43,170 Crest. 560 00:35:44,370 --> 00:35:45,370 Oh, my God. 561 00:35:45,770 --> 00:35:47,030 He got what he wanted. 562 00:35:49,330 --> 00:35:51,330 All along, he lied to us. 563 00:35:51,630 --> 00:35:52,790 Greg, is there anything we can do? 564 00:35:53,280 --> 00:35:54,720 Oh, sure. We can take him to court. 565 00:35:55,720 --> 00:35:56,720 If we can find him. 566 00:36:00,380 --> 00:36:04,600 It's nice of you to show up. I'm sorry I'm late. It's been a busy evening. Oh, 567 00:36:04,600 --> 00:36:05,600 really? Yeah. 568 00:36:06,080 --> 00:36:08,320 Uh, Palace Intrigue at Falcon Craft. 569 00:36:08,720 --> 00:36:09,900 Well, actually, I moved out. 570 00:36:10,940 --> 00:36:15,420 Really? I was tempted to bring my bags here, but I didn't want to send you in 571 00:36:15,420 --> 00:36:17,320 shock. Oh, I don't shock that easily. 572 00:36:27,640 --> 00:36:29,680 Champagne? Are we celebrating something? 573 00:36:30,060 --> 00:36:35,820 I think I'm ready to close the door on the path. 574 00:36:53,400 --> 00:36:56,920 Where's Joseph? 575 00:37:00,610 --> 00:37:03,850 He's, uh, spending the night with his father. 576 00:37:05,830 --> 00:37:06,830 We're quite alone. 577 00:37:25,330 --> 00:37:27,030 Let's go away for a few days together. 578 00:37:28,319 --> 00:37:29,860 I'll buy us an island in the southeast. 579 00:37:31,760 --> 00:37:32,960 Oh, would you prefer the Mediterranean? 580 00:37:35,380 --> 00:37:38,260 I couldn't ask you to sell your stock and stave our shipping. 581 00:37:38,640 --> 00:37:39,740 Oh, I have my own funds. 582 00:37:40,280 --> 00:37:43,940 Enough to buy us an island and all the mosquito repellent we'll need. 583 00:37:46,240 --> 00:37:48,100 If only I could leave the valley right now. 584 00:37:48,880 --> 00:37:50,880 The grapes don't need you to watch them grow. 585 00:37:51,140 --> 00:37:54,880 Oh, there's, um, the winery I'm starting. 586 00:37:55,760 --> 00:37:58,500 That's going to take a tremendous amount of work. I see. 587 00:38:00,880 --> 00:38:02,260 What I need is a partner. 588 00:38:02,720 --> 00:38:06,840 Someone that'll invest with me. Someone that I can lean on. 589 00:38:07,280 --> 00:38:08,800 And trust. 590 00:38:10,560 --> 00:38:11,580 I wish you luck. 591 00:38:14,960 --> 00:38:16,300 That man could be you. 592 00:38:17,140 --> 00:38:18,520 We'd make terrific partners. 593 00:38:34,550 --> 00:38:36,110 candlelight, soft music. 594 00:38:37,550 --> 00:38:41,170 And I thought this was a romantic dinner date, not a sales pitch. 595 00:38:42,210 --> 00:38:43,230 It can be both. 596 00:38:43,970 --> 00:38:48,670 You're proposing a trade -off. I get your affection, and you get my money. 597 00:38:50,150 --> 00:38:53,070 You know, you are twisting my words. 598 00:38:54,550 --> 00:38:55,890 And you're twisting my heart. 599 00:39:17,630 --> 00:39:18,670 Joseph asleep. 600 00:39:19,550 --> 00:39:22,930 Calls with Duane getting that shipment ready for Portland. And we have the 601 00:39:22,930 --> 00:39:23,930 to ourselves. 602 00:39:24,450 --> 00:39:26,870 Oh, goody, goody. That gives me ideas. 603 00:39:33,370 --> 00:39:34,930 Worst possible timing. 604 00:39:36,370 --> 00:39:37,370 Hello? 605 00:39:38,790 --> 00:39:40,910 Look, I know you're there. 606 00:39:43,730 --> 00:39:44,730 Who is this? 607 00:39:45,230 --> 00:39:46,230 Answer me, damn it. 608 00:39:51,760 --> 00:39:52,840 Get hold of your lady friend? 609 00:39:53,320 --> 00:39:55,160 Uh, no, no, but I will. 610 00:39:55,380 --> 00:39:56,720 It's only a matter of time. 611 00:39:58,520 --> 00:40:00,460 Move all the way to the Tuscany Valley for nothing. 612 00:40:21,550 --> 00:40:22,550 Good evening, Richard. 613 00:40:24,370 --> 00:40:25,510 Mr. Stavros. 614 00:40:28,070 --> 00:40:30,450 Well, what a surprise. 615 00:40:33,410 --> 00:40:34,830 You're just in time. 616 00:40:35,650 --> 00:40:41,830 Yeah, I'd like an interview with you. You see, I'm thinking of 617 00:40:41,830 --> 00:40:47,710 running a contest in the New Globe. The reader answers the question, 618 00:40:47,950 --> 00:40:50,830 what happened to Angela Channing? 619 00:40:51,240 --> 00:40:53,960 The winner gets a reserve seat at a trial. 620 00:40:54,200 --> 00:40:55,200 Huh? 621 00:40:56,540 --> 00:41:00,500 I have another guessing game. 622 00:41:00,860 --> 00:41:05,040 Yeah? Who owns the mortgage on Tuscany Downs? 623 00:41:07,240 --> 00:41:08,980 San Francisco Merchant Bank. 624 00:41:09,560 --> 00:41:10,560 Old news. 625 00:41:12,200 --> 00:41:13,380 Care to guess again? 626 00:41:17,380 --> 00:41:18,700 I don't believe it. 627 00:41:19,300 --> 00:41:20,320 Oh, it's true. 628 00:41:21,800 --> 00:41:25,260 I can't remember when I've enjoyed buying anything so much. 629 00:41:26,360 --> 00:41:28,620 You bought the mortgage. You didn't buy the track. 630 00:41:28,860 --> 00:41:35,280 For a man who's about to default on his balloon payment, that technicality is 631 00:41:35,280 --> 00:41:37,520 far too small to be very comforting. 632 00:41:39,500 --> 00:41:40,680 Mr. Stavros. 633 00:41:44,560 --> 00:41:46,740 You're not foolish enough to foreclose. 634 00:41:47,020 --> 00:41:49,360 You don't know anything about running a racetrack. 635 00:41:50,250 --> 00:41:51,410 I'm a fast learner. 636 00:41:52,810 --> 00:41:58,630 But in truth, there's nothing I'd like better than to refinance your mortgage. 637 00:41:59,430 --> 00:42:02,230 Of course, there's something you must do for me in return. 638 00:42:11,610 --> 00:42:14,650 Hmm. Late Harvest Whistling, 1954. 639 00:42:17,550 --> 00:42:19,750 One of Miss Channing's favorites. See, I'm getting better. 640 00:42:20,290 --> 00:42:22,410 It's her favorite dessert, lemon squares. 641 00:42:23,290 --> 00:42:24,890 Always tart, never sweet. Want one? 642 00:42:25,090 --> 00:42:29,010 Not tonight. Oh, this was Mother's favorite movement. 643 00:42:29,350 --> 00:42:33,170 I hate Beethoven. It's too heavy. Ah, but Angela adored him. You know, the 644 00:42:33,170 --> 00:42:35,510 first time we went to the opera together, it was Fidelio. 645 00:42:35,910 --> 00:42:36,910 I remember. 646 00:42:37,110 --> 00:42:41,090 The couple in the next box made so much noise that Mother called the house 647 00:42:41,090 --> 00:42:43,130 manager and had them thrown out. Right. 648 00:42:44,290 --> 00:42:45,990 I remember when I was about 11. 649 00:42:46,380 --> 00:42:48,860 Grandmother took me to my first opera. Remember, Chelly? 650 00:42:51,660 --> 00:42:53,200 Seemed like it went on for weeks. 651 00:42:53,600 --> 00:42:55,800 You fell asleep and started to snore. 652 00:42:56,060 --> 00:42:59,720 She took my allowance away for a whole month. Oh, we had such a wonderful time. 653 00:43:00,100 --> 00:43:03,780 If Mother ever comes back, let's go to the opera again together, okay? 654 00:43:04,480 --> 00:43:05,640 I hate the opera. 655 00:43:06,680 --> 00:43:09,640 But if Grandmother comes back, I'll do it. 656 00:43:11,160 --> 00:43:12,260 You do what? 657 00:43:13,780 --> 00:43:14,780 Grandmother! 658 00:43:19,420 --> 00:43:21,380 Just stand back and let me breathe. 659 00:43:22,360 --> 00:43:23,299 Where's Peter? 660 00:43:23,300 --> 00:43:27,460 He left several hours ago. He's been wielding your power of attorney like a 661 00:43:27,460 --> 00:43:29,220 battle axe. That scoundrel. 662 00:43:29,820 --> 00:43:33,320 But we've got a temporary injunction. I'm afraid a lot of damage has been 663 00:43:34,260 --> 00:43:37,660 When I get my hands on him, he's going to wish to God he'd never cross me. 664 00:43:48,850 --> 00:43:50,290 Next on Falcon Crest. 665 00:43:51,050 --> 00:43:52,050 30 million. 666 00:43:53,410 --> 00:43:54,730 That's what Peter ripped off. 667 00:43:56,650 --> 00:43:58,410 30 million dollars? 668 00:43:59,190 --> 00:44:00,550 He tricked you, Grandmother. 669 00:44:05,350 --> 00:44:07,350 You haven't heard the end of this, Sheriff. 670 00:44:07,870 --> 00:44:10,830 I suppose next thing you'll want to go ahead with our wedding plans. 671 00:44:11,310 --> 00:44:13,790 I wouldn't marry you if you were the last man on Earth. 672 00:44:15,690 --> 00:44:18,600 I, Angela, take you, Peter, to be my husband. Thank you. 54699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.