Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,310 --> 00:00:09,890
You are a very attractive woman.
2
00:00:10,110 --> 00:00:12,050
You're also a very frustrating woman.
3
00:00:13,750 --> 00:00:17,530
Angela told me a great deal about you.
You must be thrilled that I'm marrying
4
00:00:17,530 --> 00:00:19,030
her and taking her away from here.
5
00:00:19,410 --> 00:00:21,010
Peter, he's only joking.
6
00:00:21,510 --> 00:00:24,150
I'll tell you a secret, Angela. I'm not
joking at all.
7
00:00:24,550 --> 00:00:25,710
Where's the baby's father?
8
00:00:26,290 --> 00:00:29,250
He... stays in touch.
9
00:00:29,670 --> 00:00:31,390
Why don't we start at the beginning?
10
00:01:57,530 --> 00:01:59,770
Madrid, Crete, Bombay.
11
00:02:00,370 --> 00:02:02,730
We could be married anywhere in the
world, Angela.
12
00:02:03,010 --> 00:02:07,010
The valley will be just perfect. We can
have a very small wedding.
13
00:02:07,490 --> 00:02:10,490
Wouldn't it be nice to exchange vows in
neutral territory?
14
00:02:11,310 --> 00:02:14,250
Geneva's lovely this time of the year.
You're making it sound like a summer
15
00:02:14,250 --> 00:02:15,650
conference instead of a wedding.
16
00:02:15,890 --> 00:02:19,670
Well, how about London? It's much more
romantic than people give it credit for.
17
00:02:19,830 --> 00:02:25,170
Peter, I have asked you for a long
engagement. Now you want a short
18
00:02:25,170 --> 00:02:25,829
Uh -huh.
19
00:02:25,830 --> 00:02:28,350
Well? I'm not surrendering anymore.
20
00:02:28,710 --> 00:02:31,830
I mean, it's the Tuscany Valley, or it's
nothing.
21
00:02:32,050 --> 00:02:33,050
Very well.
22
00:02:33,350 --> 00:02:35,570
Now, why don't we talk about our
engagement part?
23
00:02:35,830 --> 00:02:39,610
All right. What have you got in mind?
Well, I was thinking about the flowers
24
00:02:39,610 --> 00:02:41,790
the people that we have to invite.
25
00:02:58,860 --> 00:03:00,120
Why don't you tell me?
26
00:03:00,520 --> 00:03:01,760
Brisbane was great.
27
00:03:02,140 --> 00:03:05,060
The land was flat and the air was hot.
28
00:03:06,340 --> 00:03:07,540
How are your beats?
29
00:03:08,140 --> 00:03:09,400
Lettuce, Mrs. Channing.
30
00:03:09,800 --> 00:03:12,160
Thank you very much for bringing Emma
back.
31
00:03:12,600 --> 00:03:14,860
Sorry you didn't think to bring her back
last night.
32
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Bye, Dwayne.
33
00:03:18,780 --> 00:03:19,780
Call me.
34
00:03:21,720 --> 00:03:25,080
I'm going to go in and tell Lance all
about my trip.
35
00:03:26,960 --> 00:03:28,620
Come on in if you want to eavesdrop.
36
00:03:30,800 --> 00:03:32,020
I certainly do.
37
00:03:37,020 --> 00:03:39,560
I get the feeling Mrs. Channing doesn't
like me.
38
00:03:41,280 --> 00:03:42,820
How long have you had this rig?
39
00:03:43,080 --> 00:03:44,080
A year and a half.
40
00:03:46,600 --> 00:03:48,900
It reminds me of my very first boat.
41
00:03:50,100 --> 00:03:52,540
Polished till it glowed, loved like a
child.
42
00:03:54,030 --> 00:03:56,370
Now the whole planet is covered with my
ships.
43
00:03:57,850 --> 00:04:00,070
Most of them smell as bad as they look.
44
00:04:03,590 --> 00:04:06,530
Sometimes I wish I'd just stayed with
that first boat.
45
00:04:09,890 --> 00:04:10,890
You all right, Pete?
46
00:04:11,530 --> 00:04:12,930
Yeah, I'm fine, boy.
47
00:04:14,230 --> 00:04:16,690
Better move this thing before Angela has
a toad.
48
00:04:22,900 --> 00:04:24,740
Castillo may be corrupt, but he's not
dumb.
49
00:04:25,040 --> 00:04:28,640
It's going to be tough to catch. And
he's been in Angela's pocket ever since
50
00:04:28,640 --> 00:04:31,340
was elected to the Board of Supervisors.
Oh, she's just using him to try to
51
00:04:31,340 --> 00:04:35,140
drive us out of the business. She would
love to see our winery about 30 feet
52
00:04:35,140 --> 00:04:38,700
underwater. Look, I'm sorry about what's
happening to you, but I can't spend all
53
00:04:38,700 --> 00:04:40,340
my time trapping supervisors.
54
00:04:41,040 --> 00:04:42,860
Our opportunity is past.
55
00:04:43,380 --> 00:04:44,660
Turn Terry down cold.
56
00:04:44,960 --> 00:04:49,440
But we only talked about the poker
parlor. I haven't turned on the old
57
00:04:49,440 --> 00:04:50,439
yet.
58
00:04:50,440 --> 00:04:52,840
Terry, for crying out loud, you're not a
vice officer.
59
00:04:53,140 --> 00:04:56,460
Maggie, please, this is something I
really want to do for you and Shane.
60
00:04:57,080 --> 00:04:59,260
Besides, men sometimes find me hard to
resist.
61
00:05:02,460 --> 00:05:07,440
If you are determined to trap Costello,
it might be the only chance we've got.
62
00:05:07,820 --> 00:05:08,820
What are you going to do?
63
00:05:09,540 --> 00:05:10,860
Videotape him sleeping with her?
64
00:05:11,200 --> 00:05:12,280
Maggie, please.
65
00:05:13,340 --> 00:05:14,460
I'm bigger than he is.
66
00:05:15,020 --> 00:05:17,360
Yeah, well, I'm sure we can come up with
a better solution.
67
00:05:17,920 --> 00:05:18,920
Like what?
68
00:05:19,210 --> 00:05:21,370
I don't see anybody else volunteering
for the job.
69
00:05:21,650 --> 00:05:23,910
Just how far are you willing to go with
this, Sheriff?
70
00:05:24,550 --> 00:05:26,210
I'll keep everything under control.
71
00:05:27,130 --> 00:05:28,690
The question is, will Costello?
72
00:05:33,710 --> 00:05:34,750
The Whitakers.
73
00:05:35,330 --> 00:05:37,750
I thought you said you were never
speaking to them again.
74
00:05:38,370 --> 00:05:41,490
There's no reason not to invite them to
the engagement party.
75
00:05:42,470 --> 00:05:44,650
After all, they are out of the wine
business.
76
00:05:45,370 --> 00:05:46,690
Because you put them there.
77
00:05:48,810 --> 00:05:52,790
What about Chase and Maggie Gioberti?
You're going to invite them, aren't you?
78
00:05:52,950 --> 00:05:53,950
Of course.
79
00:05:54,390 --> 00:05:56,410
They're almost out of the wine business.
80
00:05:56,850 --> 00:05:59,950
Is there anyone at this party that you
haven't put out of business?
81
00:06:01,170 --> 00:06:02,350
Well, let me think.
82
00:06:03,610 --> 00:06:04,690
Congratulations, Angela.
83
00:06:06,010 --> 00:06:08,890
I understand that you and Peter have
finally set a date.
84
00:06:10,570 --> 00:06:15,010
But do tell me, please, how you expect
me to draw up a prenuptial agreement in
85
00:06:15,010 --> 00:06:16,010
only ten days.
86
00:06:16,430 --> 00:06:20,370
I hope those are the harvest contracts
I've been waiting for. Come on, Angela,
87
00:06:20,530 --> 00:06:22,190
lighten up. After all, you are getting
married.
88
00:06:22,890 --> 00:06:26,350
What other choice do I have? Peter's
holding two -thirds of Falcon Crest as
89
00:06:26,350 --> 00:06:29,650
ransom. Mother, I have a wonderful idea.
90
00:06:30,210 --> 00:06:32,530
Why don't you and I have a double
ceremony?
91
00:06:33,210 --> 00:06:35,890
I was thinking of asking Duane to marry
me anyway.
92
00:06:36,750 --> 00:06:37,750
Out!
93
00:06:38,010 --> 00:06:39,010
Out,
94
00:06:39,810 --> 00:06:40,810
both of you!
95
00:06:42,250 --> 00:06:43,370
Come on, Emma.
96
00:06:52,880 --> 00:06:55,200
Your marriage to Lancer has been
officially annulled.
97
00:06:56,360 --> 00:06:59,260
That means that you and Cole can have
your marriage blessed by the church
98
00:06:59,260 --> 00:07:00,260
whenever you're ready.
99
00:07:03,020 --> 00:07:05,700
I had no idea the annulment would come
through so soon.
100
00:07:06,760 --> 00:07:09,460
We should have gotten married in the
church in the first place.
101
00:07:09,940 --> 00:07:11,940
Maybe we could have avoided some of our
problems.
102
00:07:12,380 --> 00:07:14,140
We'll talk about the arrangements when
we get home tonight.
103
00:07:14,540 --> 00:07:17,020
Thank you.
104
00:07:21,770 --> 00:07:22,770
You don't seem very excited.
105
00:07:25,650 --> 00:07:28,030
Did you really expect me to be happy
about this?
106
00:07:30,750 --> 00:07:32,630
You know what my marriage has been like.
107
00:07:34,250 --> 00:07:35,770
Now you have a chance to turn it around.
108
00:07:37,510 --> 00:07:41,410
Yes, Cole and I have a chance to take
our problems and make them permanent.
109
00:07:41,950 --> 00:07:43,950
Well, that all depends on your attitude,
doesn't it?
110
00:07:45,430 --> 00:07:46,690
It's not just Cole.
111
00:07:49,070 --> 00:07:50,730
You know how I feel about you.
112
00:07:57,840 --> 00:07:58,840
Talk to Cole.
113
00:07:59,400 --> 00:08:01,220
Set a date to have your marriage
blessed.
114
00:08:12,500 --> 00:08:17,260
Mrs. Angela, Gioberti Channing, Erickson
Stavros.
115
00:08:18,780 --> 00:08:21,140
I think you got all of Europe and Asia
covered there.
116
00:08:22,300 --> 00:08:25,240
Well, it's a shame other people don't
have more ambitious tastes.
117
00:08:27,020 --> 00:08:29,200
I never knew meals here were so
pleasant.
118
00:08:30,740 --> 00:08:33,799
Wait until dinner. Bring your own
handgun.
119
00:08:35,799 --> 00:08:36,840
Excuse me, Lance.
120
00:08:37,059 --> 00:08:38,400
This just arrived for you.
121
00:08:48,520 --> 00:08:50,480
Oh, grandmother, it's a summons.
122
00:08:52,100 --> 00:08:56,080
Mrs. Angela Channing, plaintiff, versus
Lance Compson and Richard Channing,
123
00:08:56,100 --> 00:09:00,950
defendants. Mother, a summons at
breakfast, isn't that kind of tacky?
124
00:09:01,470 --> 00:09:05,210
Not as tacky as trading the new globe
for a miserable radio station.
125
00:09:05,750 --> 00:09:08,010
A trade that I intend to undo.
126
00:09:08,770 --> 00:09:12,150
Well, I'm awfully sorry, Grandmother,
but you're going to lose this lawsuit.
127
00:09:12,790 --> 00:09:15,170
Because Richard and I did everything by
the book.
128
00:09:16,630 --> 00:09:17,810
If you'll excuse me.
129
00:09:18,730 --> 00:09:19,810
Emma, have a nice day.
130
00:09:20,550 --> 00:09:21,550
Thank you.
131
00:09:26,350 --> 00:09:28,250
The station's getting new call letters
at noon.
132
00:09:28,730 --> 00:09:29,730
Tune in.
133
00:09:29,970 --> 00:09:31,950
It's something I know you won't want to
miss.
134
00:09:45,370 --> 00:09:48,750
And I just wanted you to know that I
really resented that they are taking you
135
00:09:48,750 --> 00:09:49,469
off the air.
136
00:09:49,470 --> 00:09:50,470
You resented?
137
00:09:50,670 --> 00:09:52,070
Imagine how my landlord feels.
138
00:09:53,810 --> 00:09:55,510
Well, that wraps it up for now.
139
00:09:56,680 --> 00:09:58,660
I'm feeling another radio station, San
Francisco.
140
00:09:59,500 --> 00:10:01,760
This is Phil Layton, K -R -D -C.
141
00:10:02,920 --> 00:10:03,920
Good day.
142
00:10:06,300 --> 00:10:11,340
K -B -R -R, rock and roll for the Bay
Area.
143
00:10:11,600 --> 00:10:12,600
Goodbye, Phil.
144
00:10:13,020 --> 00:10:14,980
Goodbye, K -R -D -C.
145
00:10:15,480 --> 00:10:21,680
And say hello to K -B -R -R, Bay Rock
Radio. All hits, all the time, where
146
00:10:21,680 --> 00:10:25,800
giving away $1 ,000 an hour every hour
for the next week. And here's a hot new
147
00:10:25,800 --> 00:10:29,410
one for you. Her name's Apollonia, and
she's looking for a red light Romeo.
148
00:10:37,810 --> 00:10:40,130
What do you think?
149
00:10:40,350 --> 00:10:41,350
Think it's going to be a hit?
150
00:10:41,610 --> 00:10:43,350
It's not going to take long to find out.
151
00:10:54,250 --> 00:10:57,510
Lance Compton's going to lose his shirt
over the love of that woman. Richard,
152
00:10:57,550 --> 00:11:00,550
there are many far -left honorable
reasons for going broke.
153
00:11:01,610 --> 00:11:05,910
Average, bluff, lust. And number three,
accusations, Counselor.
154
00:11:06,810 --> 00:11:07,810
Observations, Richard.
155
00:11:08,390 --> 00:11:09,530
But if the shoe fits.
156
00:11:09,890 --> 00:11:10,890
It doesn't.
157
00:11:11,810 --> 00:11:15,470
Look, we really do need to discuss this
lawsuit Angela Channing has filed.
158
00:11:15,730 --> 00:11:17,790
I would like to talk about you.
159
00:11:18,670 --> 00:11:22,030
Do you know that I've got a team of
investigators out there?
160
00:11:22,490 --> 00:11:26,810
Checking up on your background just so I
can find out what makes you tick.
161
00:11:27,550 --> 00:11:28,550
I know.
162
00:11:29,130 --> 00:11:31,130
Richard, and it's such a waste of your
money.
163
00:11:32,710 --> 00:11:38,670
Now, unfortunately, while Angela
Channing's case is not exactly strong,
164
00:11:38,670 --> 00:11:40,170
also not totally without merit.
165
00:11:40,370 --> 00:11:45,270
The judge may deny my motion. You know
that my people, my spies, they tell me
166
00:11:45,270 --> 00:11:46,810
that you don't have any social life at
all.
167
00:11:47,310 --> 00:11:50,950
Unless you count the, uh, let's see,
it's one night a week that you...
168
00:11:51,370 --> 00:11:55,950
are counseling at a home for disturbed
girls, which is very commendable.
169
00:11:58,330 --> 00:11:59,330
Tell you what, Richard.
170
00:12:00,350 --> 00:12:03,550
Why don't you just let me know when you
do feel like discussing the case?
171
00:12:05,470 --> 00:12:07,930
Don't you think my co -defendant should
be here?
172
00:12:08,210 --> 00:12:11,870
I've already spoken to him. He gave me a
very nice retainer early this morning.
173
00:12:13,170 --> 00:12:14,170
Efficient.
174
00:12:14,410 --> 00:12:15,189
That's it.
175
00:12:15,190 --> 00:12:20,840
Efficient. You are efficient. That is
the only word I can think of right now
176
00:12:20,840 --> 00:12:24,600
describe you. Why, thank you, Mr.
Channing. I cannot think of a higher
177
00:12:24,600 --> 00:12:26,720
compliment for a client to pay his
attorney.
178
00:12:27,340 --> 00:12:31,620
But as you frequently point out, my time
is very expensive, and I can think of
179
00:12:31,620 --> 00:12:34,360
far better things to do with it than sit
here and continue this conversation.
180
00:12:34,700 --> 00:12:36,040
Oh, now, now, here.
181
00:12:36,240 --> 00:12:38,600
Now, hold on just a second here.
182
00:12:39,280 --> 00:12:43,000
Now, the only reason I'm asking you all
these things is because I've got to find
183
00:12:43,000 --> 00:12:44,360
out whether or not...
184
00:12:45,480 --> 00:12:46,480
can trust you.
185
00:12:47,180 --> 00:12:48,180
What's wrong?
186
00:12:49,180 --> 00:12:50,780
You've got to learn to relax a little.
187
00:12:51,860 --> 00:12:56,500
You are a very attractive woman.
188
00:12:58,240 --> 00:13:00,300
You're also a very frustrating woman.
189
00:13:02,940 --> 00:13:07,940
If you ever try that again, I will sue
you for sexual harassment. And if you
190
00:13:07,940 --> 00:13:10,920
think I'm efficient right now, you just
wait till you see me on the other side
191
00:13:10,920 --> 00:13:11,920
of a courtroom.
192
00:13:31,370 --> 00:13:32,550
It's so beautiful here.
193
00:13:32,970 --> 00:13:35,490
Do you know, I've been here for months,
and I never even knew this place
194
00:13:35,490 --> 00:13:40,110
existed. Well, I am amazed that Melissa
and Cole didn't bring you here.
195
00:13:41,630 --> 00:13:45,790
I would prefer that you didn't mention
this luncheon to them, because Melissa
196
00:13:45,790 --> 00:13:48,110
and I have had our differences over the
years.
197
00:13:48,550 --> 00:13:50,290
Oh, I know what you mean.
198
00:13:50,530 --> 00:13:53,390
I try to stay out of her way as much as
I can.
199
00:13:54,030 --> 00:13:56,730
Well, you make it sound as if you're not
welcome.
200
00:13:59,560 --> 00:14:02,600
You know, being an unwed mother isn't
easy.
201
00:14:03,720 --> 00:14:06,300
But I admire you for going through with
your pregnancy.
202
00:14:07,360 --> 00:14:11,360
Is that why you asked me here? I mean,
to talk about my baby? My older daughter
203
00:14:11,360 --> 00:14:12,420
went through the same thing.
204
00:14:13,240 --> 00:14:18,120
You know, I don't want to pry, but I
just feel so sad that you don't have
205
00:14:18,120 --> 00:14:19,240
someone to talk to.
206
00:14:24,600 --> 00:14:25,760
Like, um...
207
00:14:28,010 --> 00:14:29,230
Where is the baby's father?
208
00:14:35,130 --> 00:14:38,490
He stays in touch.
209
00:14:39,850 --> 00:14:43,330
A friend of mine said that Cole was
standing in for him.
210
00:14:43,930 --> 00:14:48,150
I mean, you know, taking you to the
doctor and the childbirth session.
211
00:14:48,150 --> 00:14:49,570
sure do talk a lot around here.
212
00:14:50,710 --> 00:14:54,350
Well, I just wish you had someone to
turn to.
213
00:14:55,150 --> 00:14:58,130
Because I know how cruel Melissa can be.
214
00:15:02,930 --> 00:15:04,610
Is there something wrong with your
salad?
215
00:15:06,330 --> 00:15:07,390
My salad?
216
00:15:07,810 --> 00:15:09,450
With me? With my life?
217
00:15:09,870 --> 00:15:14,750
I went through the same thing with my
daughter during her pregnancy.
218
00:15:15,890 --> 00:15:17,770
And I don't think we were ever closer.
219
00:15:21,350 --> 00:15:23,190
Why don't we start at the beginning?
220
00:15:24,020 --> 00:15:25,760
Because I think I can help you.
221
00:15:27,280 --> 00:15:29,580
Robin, you have to trust me.
222
00:15:43,140 --> 00:15:48,040
There's room in here for a dozen card
tables, plus we push the far wall out
223
00:15:48,040 --> 00:15:49,040
add 21.
224
00:15:50,340 --> 00:15:51,940
Well, this is an election year.
225
00:15:53,080 --> 00:15:55,680
Gambling makes a lot of people
uncomfortable, especially politicians.
226
00:15:56,160 --> 00:15:59,160
Anyway, I'm not the only member of the
Board of Supervisors. Why don't you talk
227
00:15:59,160 --> 00:16:00,200
to your brother -in -law?
228
00:16:00,600 --> 00:16:02,540
Well, Chase and I have really never
gotten along.
229
00:16:03,200 --> 00:16:04,200
Besides,
230
00:16:04,400 --> 00:16:07,200
you're the real mover and shaker in the
Tuscany Valley.
231
00:16:09,240 --> 00:16:13,420
Would you like some more champagne?
232
00:16:14,040 --> 00:16:15,040
No.
233
00:16:15,500 --> 00:16:17,500
No, my wife is waiting for me at home.
234
00:16:18,180 --> 00:16:19,180
Let her wait.
235
00:16:20,220 --> 00:16:21,300
She thinks she's done it.
236
00:16:21,920 --> 00:16:23,140
Hamlin sounds like a real pro.
237
00:16:24,000 --> 00:16:25,540
Surprised she hasn't worked undercover
before.
238
00:16:25,940 --> 00:16:27,420
She has, under plenty of them.
239
00:16:38,340 --> 00:16:40,340
You're a big girl, Chase.
240
00:16:40,720 --> 00:16:42,020
Yeah, but I'm going in there. No, you're
not.
241
00:16:42,240 --> 00:16:44,880
You got me into this, but now that I'm
in it, I'm making the decisions.
242
00:16:45,340 --> 00:16:47,260
I'm the one wearing the badge, remember?
243
00:17:05,800 --> 00:17:08,460
There's nothing I can do to help you
with your card club. I'm sorry.
244
00:17:09,619 --> 00:17:10,619
Wait.
245
00:17:13,280 --> 00:17:15,579
I haven't been completely honest with
you.
246
00:17:17,599 --> 00:17:19,700
I'm in over my head here. I'm about to
lose everything.
247
00:17:21,920 --> 00:17:23,680
The poker club is my last hope.
248
00:17:25,339 --> 00:17:26,339
That's what I like to hear.
249
00:17:27,900 --> 00:17:28,900
Desperation.
250
00:17:29,120 --> 00:17:31,680
Come on, come on. Make an offer,
Costello.
251
00:17:36,010 --> 00:17:40,690
I'll do what I can do for a quarter of a
million dollars in cash.
252
00:17:42,430 --> 00:17:47,290
And certain other considerations we'll
get around to sooner or later.
253
00:17:49,330 --> 00:17:50,750
I'll call you when I have the money.
254
00:17:53,110 --> 00:17:54,110
Do that.
255
00:18:02,710 --> 00:18:03,710
Hi.
256
00:18:06,800 --> 00:18:10,220
Catch him taking a payoff and then lock
him up for a long, long time.
257
00:18:10,960 --> 00:18:11,960
Right.
258
00:18:15,280 --> 00:18:17,300
Emma's a grown woman. You shouldn't be
interfering.
259
00:18:17,840 --> 00:18:19,460
Dwayne Cooley is riffraff.
260
00:18:19,720 --> 00:18:21,760
And I don't want her associating with
him.
261
00:18:22,260 --> 00:18:23,980
Talking about me again, huh, Mother?
262
00:18:24,200 --> 00:18:26,360
No. About your trucker.
263
00:18:26,580 --> 00:18:30,260
Oh, he's cute, isn't he? Now, don't get
any ideas. I saw him first.
264
00:18:31,140 --> 00:18:32,300
Emma, won't you join us?
265
00:18:32,700 --> 00:18:33,700
Oh, I can't.
266
00:18:33,800 --> 00:18:35,660
I have an aerobics class in town.
267
00:18:36,260 --> 00:18:38,020
Dwayne loves athletic women.
268
00:18:38,280 --> 00:18:39,280
Bye -bye.
269
00:18:42,660 --> 00:18:43,880
Suppose they get married.
270
00:18:44,440 --> 00:18:46,640
What kind of children will they produce?
271
00:18:47,000 --> 00:18:48,980
Oh, Peter, I'm so depressed.
272
00:18:50,160 --> 00:18:51,720
Emma has never been happier.
273
00:18:56,540 --> 00:18:57,660
Do you love me?
274
00:19:01,460 --> 00:19:04,540
We're getting married, aren't we? That's
not what I asked.
275
00:19:05,200 --> 00:19:06,440
Do you love me, Angela?
276
00:19:09,140 --> 00:19:11,820
What am I going to say to a question
like that?
277
00:19:12,260 --> 00:19:15,120
Well, anything. Yes, no, maybe
sometimes.
278
00:19:18,340 --> 00:19:19,820
Let's do it again.
279
00:19:20,160 --> 00:19:21,680
Peter, we're too busy for this.
280
00:19:26,900 --> 00:19:31,960
The answer is... Yes.
281
00:19:32,720 --> 00:19:33,720
Now, are you happy?
282
00:19:34,860 --> 00:19:35,900
Beyond words
283
00:19:35,900 --> 00:19:51,440
I
284
00:19:51,440 --> 00:19:58,120
Just wanted to stop by and apologize for
the
285
00:19:58,120 --> 00:20:01,680
episode no arm
286
00:20:03,440 --> 00:20:06,500
I was a little curious to know what you
thought I was up to. Nothing.
287
00:20:06,880 --> 00:20:08,720
I... It's just me.
288
00:20:08,920 --> 00:20:09,920
A misunderstanding.
289
00:20:13,060 --> 00:20:15,280
Somebody give you a good scare once,
Jordan.
290
00:20:19,040 --> 00:20:20,500
Richard, I am your attorney.
291
00:20:21,020 --> 00:20:22,200
And you are my client.
292
00:20:22,960 --> 00:20:26,960
And I am glad to stay up till all hours
of the morning talking with you about
293
00:20:26,960 --> 00:20:32,740
legal precedents. But let's just leave
my private life private, all right?
294
00:20:34,730 --> 00:20:37,490
All these mysteries got me to wondering
if I can trust you.
295
00:20:38,790 --> 00:20:40,890
Well, why bother? You wouldn't anyway.
296
00:20:41,250 --> 00:20:42,250
You don't trust anybody.
297
00:20:43,230 --> 00:20:44,710
Oh, you're probably right.
298
00:20:45,170 --> 00:20:46,170
You know why?
299
00:20:47,490 --> 00:20:51,370
Trusting somebody is like perching
yourself out there on the limb of a tree
300
00:20:51,370 --> 00:20:53,570
then waiting for someone to come along
and saw it off.
301
00:20:59,490 --> 00:21:00,490
Yeah.
302
00:21:04,430 --> 00:21:06,170
No, no, don't kick her out.
303
00:21:06,530 --> 00:21:08,830
And don't let her know that you talked
to me.
304
00:21:17,110 --> 00:21:20,930
Sandra Wilder has some sort of surprise
planned for me.
305
00:21:21,250 --> 00:21:22,250
I'll bet she does.
306
00:21:23,190 --> 00:21:24,190
Now, now.
307
00:21:24,710 --> 00:21:27,070
She obviously finds me irresistible.
308
00:21:27,450 --> 00:21:29,510
Just don't get yourself too far out on
that limb.
309
00:21:31,090 --> 00:21:32,630
I'm sorry I brought her up.
310
00:21:50,090 --> 00:21:51,090
Hello, Richard.
311
00:21:52,290 --> 00:21:59,290
How did you get
312
00:21:59,290 --> 00:22:00,290
in here?
313
00:22:01,150 --> 00:22:03,790
I'm in advertising. I've learned to be
persuasive.
314
00:22:04,630 --> 00:22:07,730
I was hoping I could persuade you to
join me for lunch.
315
00:22:08,750 --> 00:22:13,730
Well, you've taken over my office. I
don't see that I have much choice.
316
00:22:15,610 --> 00:22:19,310
Say the word, Richard, and I'll walk out
of here and never come back again.
317
00:22:37,450 --> 00:22:39,250
Matthew, will you excuse us?
318
00:23:00,850 --> 00:23:03,890
Cass, you should have given me a little
warning.
319
00:23:04,910 --> 00:23:05,910
I've already eaten.
320
00:23:09,170 --> 00:23:10,750
We can always skip to dessert.
321
00:24:09,580 --> 00:24:10,479
Hello, Mother.
322
00:24:10,480 --> 00:24:11,480
Having trouble?
323
00:24:11,740 --> 00:24:12,960
No, I'm having a picnic.
324
00:24:13,360 --> 00:24:16,680
Can I change the tire for you, Mrs.
Channing? I would appreciate it if you
325
00:24:16,680 --> 00:24:18,740
would. Well, I don't know if we should
help you.
326
00:24:19,100 --> 00:24:21,500
Emma. Well, okay, but you owe me one.
327
00:24:21,740 --> 00:24:22,800
The jack's missing.
328
00:24:24,320 --> 00:24:25,320
Well, it's impossible.
329
00:24:25,380 --> 00:24:26,480
This is a brand new car.
330
00:24:27,040 --> 00:24:28,040
Uh -oh.
331
00:24:28,560 --> 00:24:30,000
The jack's in my bedroom.
332
00:24:31,740 --> 00:24:33,480
Well, I didn't know you were going to
need it.
333
00:24:35,040 --> 00:24:36,580
What'd you do, change a bedpost?
334
00:24:37,390 --> 00:24:40,070
You know that big window that's always
getting stuck?
335
00:24:40,630 --> 00:24:41,630
I fixed it.
336
00:24:43,610 --> 00:24:47,050
Listen, we're riding into town. Why
don't you come along with us? I'm on my
337
00:24:47,050 --> 00:24:51,390
back to Falcon Crest, and I'm not about
to climb into that... that thing.
338
00:24:51,730 --> 00:24:52,790
Maybe you won't have to.
339
00:24:53,150 --> 00:24:55,290
Mrs. Channing, would you stand right
over here, please?
340
00:24:55,570 --> 00:24:56,950
Emma, can you change a tire?
341
00:24:57,230 --> 00:24:58,230
Sure.
342
00:24:58,890 --> 00:25:01,650
Will you stop fooling around and go into
town and get a tow truck?
343
00:25:02,730 --> 00:25:03,770
No need, ma 'am.
344
00:25:13,040 --> 00:25:14,040
Go to work, Emma!
345
00:25:20,620 --> 00:25:27,620
As the chairman of the board and the
principal stockholder of the New Globe
346
00:25:27,620 --> 00:25:31,760
Corporation, Mr. Compson has every legal
right to enter into a business
347
00:25:31,760 --> 00:25:32,780
agreement with Mr.
348
00:25:32,980 --> 00:25:36,440
Channing, even to the point of
exchanging holdings.
349
00:25:37,760 --> 00:25:40,600
Your Honor, this case is totally without
foundation.
350
00:25:41,740 --> 00:25:45,880
It's simply the last desperate act of an
angry grandmother who cannot control
351
00:25:45,880 --> 00:25:46,880
her own progeny.
352
00:25:47,320 --> 00:25:48,320
Objection, Your Honor.
353
00:25:48,600 --> 00:25:53,120
Miss Roberts is supposed to be making a
motion, not speculating upon my client's
354
00:25:53,120 --> 00:25:54,120
motives.
355
00:25:55,420 --> 00:25:56,420
Sustained.
356
00:25:57,940 --> 00:26:01,660
Your Honor, I move for a summary
dismissal of this case. It's frivolous
357
00:26:01,660 --> 00:26:02,660
without merit.
358
00:26:02,740 --> 00:26:07,340
Your Honor, Mrs. Channing is a major
stockholder in the New Globe. She's
359
00:26:07,340 --> 00:26:09,540
perfectly entitled to argue her case in
court.
360
00:26:14,570 --> 00:26:15,830
Motion denied, Miss Roberts.
361
00:26:16,750 --> 00:26:22,230
The full hearing will begin next Monday,
unless you'd like to petition for a
362
00:26:22,230 --> 00:26:23,230
postponement.
363
00:26:29,490 --> 00:26:32,850
Your Honor, we don't wish to draw out
these proceedings any longer than
364
00:26:32,850 --> 00:26:33,850
necessary.
365
00:26:37,250 --> 00:26:39,270
The defense is ready to go to trial.
366
00:26:46,570 --> 00:26:47,690
This is highly unusual.
367
00:26:48,290 --> 00:26:53,150
If the defense is not prepared to apply
for a postponement, then the plaintiff
368
00:26:53,150 --> 00:26:57,090
must. Your Honor, if the plaintiff needs
a postponement before the trial even
369
00:26:57,090 --> 00:27:00,030
begins, why was this lawsuit ever filed
in the first place?
370
00:27:00,810 --> 00:27:02,270
Good question, Ms. Roberts.
371
00:27:03,730 --> 00:27:04,730
Denied.
372
00:27:04,930 --> 00:27:07,270
Court's in recess until Monday morning
at 9 a .m.
373
00:27:16,330 --> 00:27:17,229
Know what you're doing?
374
00:27:17,230 --> 00:27:18,750
We just found out about this.
375
00:27:19,610 --> 00:27:21,890
Richard, this is commonly called an
ambush.
376
00:27:22,730 --> 00:27:24,610
And I don't intend to take any
prisoners.
377
00:27:25,190 --> 00:27:27,250
So I don't end up like Custer.
378
00:27:27,710 --> 00:27:30,090
You lose this case, you lose your job.
379
00:27:31,210 --> 00:27:32,210
Don't tempt me.
380
00:27:33,170 --> 00:27:34,870
I want the new globe back.
381
00:27:35,810 --> 00:27:38,530
I'd love to give it back to you, Angela,
but I'm an attorney, not a magician.
382
00:27:38,590 --> 00:27:39,930
You asked for a watertight contract.
383
00:27:40,930 --> 00:27:42,230
Catch you Monday.
384
00:27:44,810 --> 00:27:45,810
Maneuver backfires.
385
00:27:46,300 --> 00:27:47,300
Excuse me.
386
00:27:49,500 --> 00:27:50,500
Congratulations.
387
00:27:50,900 --> 00:27:53,200
That was highly unusual and potentially
dangerous.
388
00:27:53,560 --> 00:27:54,900
Well, for one of us at least.
389
00:27:56,060 --> 00:27:57,540
Would you like to discuss it over lunch?
390
00:27:57,900 --> 00:28:00,640
No, thanks. I don't have time. I have
far too much work to do.
391
00:28:01,300 --> 00:28:02,980
And I'm sure you have even more.
392
00:28:39,570 --> 00:28:41,270
And my bullet tape.
393
00:28:47,410 --> 00:28:48,410
Is it all there?
394
00:28:48,570 --> 00:28:50,950
Whatever million dollars in the 50s.
395
00:28:51,230 --> 00:28:52,830
Oh, nice and crisp.
396
00:28:54,290 --> 00:28:55,290
What's that about?
397
00:28:55,370 --> 00:28:56,370
Not so fast.
398
00:28:56,930 --> 00:28:58,390
I want to know what happens next.
399
00:29:05,040 --> 00:29:07,740
Go get your poker club. I'll enter a
motion for the next board meeting.
400
00:29:11,340 --> 00:29:12,340
Thank you.
401
00:29:14,460 --> 00:29:15,460
I'll be in touch.
402
00:29:21,860 --> 00:29:22,860
Now.
403
00:29:35,950 --> 00:29:38,610
I'm going to have to place you under
arrest, Mr. Cotella. You have the right
404
00:29:38,610 --> 00:29:40,170
to... I know my rights, damn it!
405
00:29:40,470 --> 00:29:42,930
I haven't done a thing.
406
00:29:43,190 --> 00:29:44,390
Hello, John. What's happening?
407
00:29:45,330 --> 00:29:46,330
Yeah.
408
00:29:46,570 --> 00:29:47,910
This whole thing was a set -up.
409
00:29:48,950 --> 00:29:50,630
You'll hear from my attorney, Gepetti!
410
00:29:51,490 --> 00:29:53,810
I give you regards to the Board of
Supervisors.
411
00:30:21,040 --> 00:30:24,920
Meeting of the Tuscany County Board of
Supervisors is called to order.
412
00:30:27,020 --> 00:30:33,540
As most of you know by now, Supervisor
John Costello was indicted yesterday for
413
00:30:33,540 --> 00:30:34,740
soliciting a bribe.
414
00:30:35,480 --> 00:30:39,840
He pleaded guilty as charged and has
resigned his position with the county.
415
00:30:40,820 --> 00:30:45,260
This board met in closed emergency
session last night.
416
00:30:46,120 --> 00:30:51,780
The board was concerned that the water
project, which... Supervisor Costello
417
00:30:51,780 --> 00:30:58,340
recently pushed through, was purchased
by certain special
418
00:30:58,340 --> 00:31:04,840
interests here in the valley, so after
careful consideration, his water plan
419
00:31:04,840 --> 00:31:06,080
rejected in its entirety.
420
00:31:06,940 --> 00:31:07,839
Good morning.
421
00:31:07,840 --> 00:31:09,960
Angela, we don't have to see you at
these meetings.
422
00:31:10,480 --> 00:31:13,820
Maybe you would if the supervisors would
learn not to drone on.
423
00:31:14,700 --> 00:31:18,500
By the way, we got the invitation to
your engagement party, Jason. I would be
424
00:31:18,500 --> 00:31:19,500
delighted to be there.
425
00:31:21,320 --> 00:31:26,920
hoping to encourage someone with
holdings along the Tuscany River to sell
426
00:31:26,920 --> 00:31:29,220
acres for construction of a reservoir.
427
00:31:29,480 --> 00:31:34,980
Perhaps someone like Angela Channing,
who has pushed long and hard for a new
428
00:31:34,980 --> 00:31:40,520
water district, working behind the
scenes, speaking to members of the
429
00:31:40,660 --> 00:31:42,940
offering her wholehearted support.
430
00:31:43,240 --> 00:31:48,260
I don't know what good my land would do.
The Tuscany River crosses a small
431
00:31:48,260 --> 00:31:49,260
corner of it.
432
00:31:49,700 --> 00:31:50,700
Yeah.
433
00:31:51,400 --> 00:31:53,600
corner is all we really need.
434
00:31:54,100 --> 00:31:57,700
And we've said we don't want to
institute condemnation procedures.
435
00:31:58,620 --> 00:32:02,840
It's our hope that this plan would be
completely voluntary.
436
00:32:05,260 --> 00:32:10,900
Well, I would be delighted to donate the
land to the county free of charge.
437
00:32:12,720 --> 00:32:17,680
Well, I move that we accept Mrs.
Channing's offer in the spirit in which
438
00:32:17,680 --> 00:32:19,000
made. I second.
439
00:32:19,660 --> 00:32:20,700
Those in favor?
440
00:32:25,290 --> 00:32:26,290
Emotion care.
441
00:32:27,150 --> 00:32:29,710
That was very magnanimous of you,
Angela.
442
00:32:29,970 --> 00:32:33,690
You know, they're probably going to name
it the Angela Channing Dam.
443
00:32:34,770 --> 00:32:37,010
But you and Chase can come to me any
time you'd like.
444
00:32:37,470 --> 00:32:38,470
Just bring your suit.
445
00:32:39,930 --> 00:32:41,290
And I'll bring the cement.
446
00:32:45,750 --> 00:32:47,190
This is really exciting.
447
00:32:47,390 --> 00:32:50,610
This is our request list. Look where Red
Light Romeo is, right at number one.
448
00:32:51,810 --> 00:32:54,210
No wonder Turnstile Records wants to
record you.
449
00:32:54,490 --> 00:32:57,270
You know, they want us to remaster the
song before they release it.
450
00:32:57,530 --> 00:32:59,510
We could always clean up the rough edges
in the studio.
451
00:32:59,790 --> 00:33:01,090
I don't think that's going to be a
problem.
452
00:33:01,770 --> 00:33:02,770
Not ever.
453
00:33:03,210 --> 00:33:04,210
Yeah.
454
00:33:06,250 --> 00:33:07,250
Who?
455
00:33:08,650 --> 00:33:11,530
No, I don't know any such person. Do you
know a Walker McDowell?
456
00:33:12,290 --> 00:33:13,790
Yeah. Is he here?
457
00:33:14,570 --> 00:33:15,570
Tell him he's in a meeting.
458
00:33:15,710 --> 00:33:16,710
Wait.
459
00:33:18,290 --> 00:33:19,189
He's a friend.
460
00:33:19,190 --> 00:33:20,830
I'd like to see him. Okay, send him in.
461
00:33:31,370 --> 00:33:34,170
as ever. Well, how did you find me?
Wasn't hard.
462
00:33:34,730 --> 00:33:35,730
Hi.
463
00:33:36,210 --> 00:33:37,970
Getting a lot of airplay these days.
Congratulations.
464
00:33:38,610 --> 00:33:39,610
Thanks.
465
00:33:40,090 --> 00:33:42,750
Oh, Walker, I'd like for you to meet
Lance Kempson. Hi.
466
00:33:43,570 --> 00:33:45,490
Can I buy you a drink?
467
00:33:46,830 --> 00:33:51,650
A lot's happened in the last few years,
you know. I sold about a dozen tunes,
468
00:33:51,830 --> 00:33:53,290
seen a couple of them move up the
charts.
469
00:33:53,790 --> 00:33:55,830
Neil, Kenny, they're all buying from me.
470
00:33:56,610 --> 00:33:59,150
I could put you in touch with a lot of
the right people.
471
00:34:01,020 --> 00:34:02,020
She's got a manager.
472
00:34:07,020 --> 00:34:08,739
How about a night on the town for old
time's sake?
473
00:34:10,179 --> 00:34:11,179
You want to come with us?
474
00:34:11,840 --> 00:34:12,840
No.
475
00:34:13,040 --> 00:34:14,040
You go ahead.
476
00:34:14,260 --> 00:34:15,659
I got lots of work to do here.
477
00:34:16,679 --> 00:34:20,000
Don't stay out too late, okay? We have
an early engagement tomorrow.
478
00:35:17,260 --> 00:35:19,400
Dwayne Cooley. This is Chase and Maggie
Gilbert.
479
00:35:19,900 --> 00:35:20,759
Dwayne, how you doing?
480
00:35:20,760 --> 00:35:21,960
Hi. Hi.
481
00:35:22,580 --> 00:35:26,880
Um, are you two, uh... We're in love.
482
00:35:28,420 --> 00:35:31,540
Mother doesn't like him one little bit.
In fact, she's doing everything she can
483
00:35:31,540 --> 00:35:32,540
to get rid of him.
484
00:35:33,340 --> 00:35:34,780
Dwayne looks like he can take care of
himself.
485
00:35:35,840 --> 00:35:37,800
Come on, Emma.
486
00:35:47,340 --> 00:35:50,840
Some party, isn't it? Yeah, well, it
always is. It's Falcon Crest. I hope
487
00:35:50,840 --> 00:35:53,240
armed, Floyd. These family get
-togethers can turn mean.
488
00:35:53,940 --> 00:35:55,640
Sorry, Chase. My day off.
489
00:35:55,880 --> 00:35:56,880
Ah.
490
00:35:56,940 --> 00:35:58,080
See you later. See you later.
491
00:36:04,520 --> 00:36:05,920
Angela? Maggie!
492
00:36:06,720 --> 00:36:10,760
Chase! You haven't met Peter. No, we
haven't. Chase Giverny, my wife Maggie.
493
00:36:10,880 --> 00:36:12,140
Peter Stavros. How do you do?
494
00:36:12,440 --> 00:36:13,440
Good.
495
00:36:13,920 --> 00:36:15,600
Angela's told me a great deal about you.
496
00:36:16,560 --> 00:36:19,780
You must be thrilled that I'm marrying
her and taking her away from here.
497
00:36:20,200 --> 00:36:21,740
Peter, he's only joking.
498
00:36:22,280 --> 00:36:24,920
I'll tell you a secret, Angela. I'm not
joking at all.
499
00:36:25,480 --> 00:36:28,640
But if you wish to keep believing that,
it's up to you.
500
00:36:29,860 --> 00:36:30,860
Pleasure meeting you.
501
00:36:35,580 --> 00:36:39,580
That was a cute little stunt you pulled
yesterday at the Board of Supervisors
502
00:36:39,580 --> 00:36:41,300
meeting. I knew you'd appreciate that.
503
00:37:06,700 --> 00:37:13,180
Campaign Thank you Tell me something
Richard
504
00:37:14,210 --> 00:37:16,250
There's no love lost between you and
Angela.
505
00:37:16,530 --> 00:37:19,930
Why did she invite you to her engagement
party?
506
00:37:20,190 --> 00:37:22,150
And what's more, why did you come?
507
00:37:22,450 --> 00:37:25,450
Angela didn't invite her enemies to
these things. No one would be here.
508
00:37:26,050 --> 00:37:29,410
I love these things. I come for the free
hors d 'oeuvres. Why are you here?
509
00:37:29,970 --> 00:37:31,110
You told me to come.
510
00:37:32,230 --> 00:37:34,010
Don't worry, I'm charging you by the
minute.
511
00:37:42,380 --> 00:37:44,440
You just make sure you do your working
for me.
512
00:37:53,560 --> 00:37:54,560
Thank you.
513
00:37:55,960 --> 00:37:56,960
Thank you.
514
00:37:59,380 --> 00:38:03,120
Robin, I can't tell you how glad I am to
see you.
515
00:38:03,420 --> 00:38:06,600
Oh, thank you so much for inviting me.
516
00:38:07,580 --> 00:38:10,100
These hors d 'oeuvres are great. I mean,
I could take out all day.
517
00:38:10,300 --> 00:38:11,300
Well, just feel free.
518
00:38:12,440 --> 00:38:16,840
Actually, I was hoping maybe you could
introduce me to some of these powerful
519
00:38:16,840 --> 00:38:19,420
friends of yours. Well, maybe later,
darling.
520
00:38:20,380 --> 00:38:21,380
Oh,
521
00:38:21,720 --> 00:38:22,720
oops.
522
00:38:23,920 --> 00:38:26,080
Why don't you just leave the tray with
her?
523
00:38:26,280 --> 00:38:27,280
Oh, thanks.
524
00:38:41,230 --> 00:38:42,230
Now, listen.
525
00:38:43,030 --> 00:38:46,410
This is my engagement party. You could
at least look like you're enjoying
526
00:38:46,410 --> 00:38:49,730
yourself. Oh, I'm having the time of my
life, Grandmother. You know, your
527
00:38:49,730 --> 00:38:51,110
weddings always are a blast.
528
00:38:51,510 --> 00:38:54,930
May tells me that Apollonia didn't sleep
in her bed last night.
529
00:38:55,350 --> 00:38:58,930
I never did think she was a reliable
person. Now, this ought to straighten
530
00:38:58,930 --> 00:38:59,930
out. Well, look.
531
00:39:00,050 --> 00:39:04,090
Why don't you let me worry about
Apollonia, and you worry about all your
532
00:39:04,090 --> 00:39:06,170
and relatives who love you so dearly?
533
00:39:07,690 --> 00:39:08,750
Why do you wear these?
534
00:39:09,070 --> 00:39:10,350
Who are you hiding from?
535
00:39:34,600 --> 00:39:36,020
Guys, help yourselves. Robin.
536
00:39:36,400 --> 00:39:37,960
I've got to get something to drink.
537
00:39:38,300 --> 00:39:39,300
Are you all right?
538
00:39:40,080 --> 00:39:41,080
Don't ask.
539
00:39:45,100 --> 00:39:46,560
What is she doing here?
540
00:39:46,880 --> 00:39:48,000
Don't ask me.
541
00:39:48,380 --> 00:39:49,540
Angela invited her.
542
00:39:49,880 --> 00:39:52,000
Now, every engagement party needs an
unwed mother.
543
00:39:53,300 --> 00:39:55,520
She's... Lance.
544
00:39:59,740 --> 00:40:00,900
Where the hell you been?
545
00:40:01,240 --> 00:40:02,240
With Walker.
546
00:40:02,380 --> 00:40:03,780
You were gone all night.
547
00:40:05,130 --> 00:40:06,210
Or I should have called.
548
00:40:07,690 --> 00:40:09,930
We're old friends, and all we did was
talk.
549
00:40:11,290 --> 00:40:13,390
Talk? I'm supposed to believe that?
550
00:40:15,770 --> 00:40:16,910
What are you looking at?
551
00:40:19,370 --> 00:40:20,690
I don't do floor shows.
552
00:40:21,910 --> 00:40:22,930
It's the truth.
553
00:40:24,730 --> 00:40:26,130
You came back, didn't I?
554
00:40:29,790 --> 00:40:30,790
Come on.
555
00:40:32,750 --> 00:40:34,450
I don't know who I'm going to back.
556
00:40:46,069 --> 00:40:47,090
Looking for you everywhere.
557
00:40:47,410 --> 00:40:49,170
I was over in the garden.
558
00:40:50,530 --> 00:40:51,530
Party's amazing.
559
00:40:52,010 --> 00:40:53,010
I hate these things.
560
00:40:53,550 --> 00:40:54,550
Really?
561
00:40:54,630 --> 00:40:55,970
Oh, no, I think they're great.
562
00:40:56,550 --> 00:40:58,170
Of course, I led a sheltered life.
563
00:40:59,310 --> 00:41:02,090
It's a great line, but you're not going
to be able to get by with it much
564
00:41:02,090 --> 00:41:03,090
longer.
565
00:41:03,350 --> 00:41:04,490
You know that, don't you?
566
00:41:05,570 --> 00:41:07,490
That is magnificent.
567
00:41:25,450 --> 00:41:26,450
What is it?
568
00:41:27,690 --> 00:41:30,970
I see that you and Father Christopher
are getting along quite well.
569
00:41:31,630 --> 00:41:34,530
Yeah. It's hard to imagine that he's
your grandson.
570
00:41:35,990 --> 00:41:38,170
You keep your claws out of him.
571
00:41:40,850 --> 00:41:42,310
Don't look so shocked.
572
00:41:43,030 --> 00:41:45,250
I've seen that faraway look in your eyes
before.
573
00:41:46,710 --> 00:41:47,870
You're dreaming, Angela.
574
00:41:48,910 --> 00:41:49,990
I hope I am.
575
00:41:51,250 --> 00:41:53,270
I certainly hope I am.
576
00:42:04,360 --> 00:42:05,680
Does this remind you of somebody?
577
00:42:13,340 --> 00:42:19,060
Ladies and gentlemen, I can't tell you
how happy I am to be here today to meet
578
00:42:19,060 --> 00:42:21,020
all of Angela's friends and family.
579
00:42:22,180 --> 00:42:25,960
How fortunate you are to have lived so
close to her for such a long time.
580
00:42:27,260 --> 00:42:28,900
Well, now it's my turn.
581
00:42:29,620 --> 00:42:31,460
Angela. Thank you, Peter.
582
00:42:32,080 --> 00:42:35,840
It does my heart good to see you all
gathered at the same place at the same
583
00:42:35,840 --> 00:42:41,620
time. You know, I want to thank Maggie
and Chase and Richard for coming. I know
584
00:42:41,620 --> 00:42:45,500
we've had our differences over the
years, but we are still family.
585
00:42:46,380 --> 00:42:50,360
And just to let you know that there are
no hard feelings, I'm going to let you
586
00:42:50,360 --> 00:42:52,820
in on a sweet little secret they're
keeping.
587
00:42:53,580 --> 00:42:59,880
I want us to raise a toast to Robin
Agretti and her courage in bringing a
588
00:42:59,880 --> 00:43:02,820
into the world under the most... Frying
of circumstances.
589
00:43:03,180 --> 00:43:04,380
To you, Robin.
590
00:43:08,580 --> 00:43:09,180
Of
591
00:43:09,180 --> 00:43:16,040
course, it would be
592
00:43:16,040 --> 00:43:21,700
bad form if we didn't congratulate the
father of the baby. So, here is to Cole
593
00:43:21,700 --> 00:43:22,700
Gioberti.
594
00:43:49,550 --> 00:43:51,550
Next on Falcon Crest.
595
00:43:51,930 --> 00:43:55,510
Cole and Melissa have decided to have
their marriage blessed in the church.
596
00:44:00,020 --> 00:44:01,440
Whatever you think just happened today.
597
00:44:02,220 --> 00:44:03,660
She's not accepting submissions.
598
00:44:03,880 --> 00:44:06,960
If she's willing to take a chance, why
can't you? Why don't you two stop
599
00:44:06,960 --> 00:44:07,960
like I'm not here?
600
00:44:07,980 --> 00:44:09,040
Why don't I just stop talking?
601
00:44:11,460 --> 00:44:12,460
Why are you stopping?
602
00:44:13,300 --> 00:44:14,580
We'll be late for the ceremony.
603
00:44:15,540 --> 00:44:17,360
Please get out of the car now, Mr.
604
00:44:17,580 --> 00:44:18,580
Stavros.
605
00:44:52,400 --> 00:44:53,400
Hi.
47743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.