All language subtitles for The Cosby Show s06e07 Shall We Dance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,080 --> 00:01:25,080 Hey. 2 00:01:25,980 --> 00:01:27,640 Hi. How was your day? 3 00:01:27,900 --> 00:01:31,740 Terrible. Really? The opposing attorney's getting a divorce. I must 4 00:01:31,740 --> 00:01:34,720 man of his wife because he looked at me in front of the judge and said, what do 5 00:01:34,720 --> 00:01:36,860 you know about anything? You should be home taking care of your husband and 6 00:01:36,860 --> 00:01:40,400 children. At which point I politely turned to him, offered him my card and 7 00:01:40,440 --> 00:01:41,700 please give this to your wife. 8 00:01:41,900 --> 00:01:45,080 I'd love to represent her in your divorce for free. 9 00:01:46,880 --> 00:01:48,180 Tell me again what he said. 10 00:01:48,460 --> 00:01:51,860 He said, what do you know about anything? 11 00:01:52,260 --> 00:01:53,260 What is his name? 12 00:01:53,840 --> 00:01:56,660 No, because I will go over and talk. 13 00:01:59,540 --> 00:02:03,160 No, I'm serious. Now, let me tell you about my day, dear. Darling, let's talk 14 00:02:03,160 --> 00:02:04,160 about that later. 15 00:02:04,660 --> 00:02:06,000 I've had a terrible day. 16 00:02:06,260 --> 00:02:10,440 Well, I listened to you talk about your day. Why can't you listen to mine? 17 00:02:10,660 --> 00:02:14,740 You asked me about my day. I did not ask you about your day. 18 00:02:16,020 --> 00:02:18,780 Days like this, I feel like getting out of the legal profession and I come home 19 00:02:18,780 --> 00:02:20,200 and see these bills. I know why I'm working. 20 00:02:20,420 --> 00:02:21,420 What bills? 21 00:02:22,490 --> 00:02:23,610 Am I not allowed to talk? 22 00:02:24,990 --> 00:02:28,230 I'm sorry. Of course you can talk. Come on, and we can look at these bills 23 00:02:28,230 --> 00:02:32,330 together. The first one is from Jake's Appliances. Is there anything I should 24 00:02:32,330 --> 00:02:33,370 know about this, Cliff? 25 00:02:34,910 --> 00:02:36,250 No, I don't think so. 26 00:02:36,490 --> 00:02:39,810 I don't think so. No, no. Look, as a matter of fact, I was thinking, since 27 00:02:39,810 --> 00:02:42,950 you're so depressed, why don't I take you for a nice long ride? 28 00:02:43,390 --> 00:02:48,030 Oh, the cutest thing. Thank you, my darling. And I'm looking at this bill. I 29 00:02:48,030 --> 00:02:52,920 know you. You go into Jake's and get unconcerned. Stop. 30 00:02:53,700 --> 00:02:57,460 Total purchases for the month, $2 .69. 31 00:03:00,880 --> 00:03:07,440 That's right. And the $2 .69 I spent on batteries for your calculator. 32 00:03:07,460 --> 00:03:10,160 And I think you should apologize with a kiss. 33 00:03:13,740 --> 00:03:16,680 Well, I'll kiss you, but it's not an apology. I just like having my lips on 34 00:03:16,680 --> 00:03:18,560 face. Mmm, I love that. 35 00:03:19,740 --> 00:03:24,880 Mom, Dad, I'm glad you're back. Why is it that every time I kiss my wife, a 36 00:03:24,880 --> 00:03:26,060 child pops up? 37 00:03:29,160 --> 00:03:31,220 How was your day at school today, Rudy? 38 00:03:31,540 --> 00:03:34,900 Why are you asking her about the day and you didn't ask about mine? 39 00:03:35,160 --> 00:03:36,560 Please, let the child speak. 40 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 School was fine. 41 00:03:38,200 --> 00:03:41,220 Good. Listen, there's something I saw I want you to get me. 42 00:03:41,520 --> 00:03:45,440 Yeah, well, why is it that it's always something I want you to get me? Why 43 00:03:45,440 --> 00:03:48,180 you ever say, Mom, Dad, I want to buy you something? 44 00:03:48,560 --> 00:03:49,560 Why would I say that? 45 00:03:51,260 --> 00:03:52,600 Well, Mom, I already have everything. 46 00:03:53,000 --> 00:03:55,180 If I had what you had, I wouldn't have to ask for it. 47 00:03:56,980 --> 00:03:59,360 Yes, and you know what we have that you don't have? 48 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Jobs. 49 00:04:03,240 --> 00:04:04,820 What is it that you want? 50 00:04:05,080 --> 00:04:08,340 I was at the mall, and there it was in the window. 51 00:04:08,620 --> 00:04:10,620 The most beautiful sweater. 52 00:04:11,040 --> 00:04:12,040 ever seen. 53 00:04:12,060 --> 00:04:16,240 You take one look at it, and this is to die for. 54 00:04:17,640 --> 00:04:20,800 Now, didn't I take you to the mall last month and buy you new sweaters? Yeah, 55 00:04:20,980 --> 00:04:22,500 but you didn't buy this one. 56 00:04:22,740 --> 00:04:24,820 This one is to die for. 57 00:04:25,060 --> 00:04:27,880 I think I know why Rudy wants to buy a new sweater. 58 00:04:28,500 --> 00:04:32,100 I was walking Rudy home from school the other day, and we bumped into this ten 59 00:04:32,100 --> 00:04:34,460 -year -old boy named Clarence. No! 60 00:04:35,040 --> 00:04:36,040 No! 61 00:04:36,340 --> 00:04:39,900 Mom's text was so flustered she could hardly talk. Really? 62 00:04:40,540 --> 00:04:44,800 Vanessa, stop teasing your sister. I'm not. I think it's great. I'm all for 63 00:04:44,800 --> 00:04:45,800 being in love. 64 00:04:47,280 --> 00:04:52,060 Clarence! Oh. Dad, she has Clarence written all over her history. Oh, no. 65 00:04:52,360 --> 00:04:53,480 No. No. 66 00:04:53,700 --> 00:04:57,120 Vanessa, I'm studying somebody by the name of Clarence. Who are you studying? 67 00:04:57,240 --> 00:04:59,360 King Clarence? Clarence the Great? 68 00:04:59,680 --> 00:05:00,680 Clarence the Hun? 69 00:05:01,320 --> 00:05:03,800 I think it's Clarence the Wonderful. 70 00:05:06,570 --> 00:05:10,210 I told you I go to work to pay bills. That's only half the story. I also go to 71 00:05:10,210 --> 00:05:11,210 get away from that. 72 00:05:11,690 --> 00:05:14,650 You know, I had this demanding patient today. 73 00:05:15,030 --> 00:05:15,969 Oh, baby, please. 74 00:05:15,970 --> 00:05:17,850 Not now. Later, okay? 75 00:05:18,650 --> 00:05:21,970 And it's time for me to prepare dinner now. 76 00:05:24,130 --> 00:05:26,150 Perhaps you'd like to hear my story. 77 00:05:28,730 --> 00:05:35,550 Since the beginning of time, everybody in the whole world... has had to 78 00:05:35,550 --> 00:05:39,150 learn how to get along with one another, to be congenial in different 79 00:05:39,150 --> 00:05:40,610 situations. Isn't that right? 80 00:05:41,670 --> 00:05:47,830 I'll bet even 10 ,000 years ago, prehistoric men used some form of 81 00:05:47,830 --> 00:05:50,150 table manners, for instance. 82 00:05:50,750 --> 00:05:53,230 So, wake up, Kenneth. 83 00:05:55,510 --> 00:06:00,870 So I thought it would be fun for us to study manners the way they are today. 84 00:06:00,870 --> 00:06:04,010 our first lesson will be good manners at the dinner table. 85 00:06:04,490 --> 00:06:08,970 As you can see now, I've set up the dinner table, and I want some volunteers 86 00:06:08,970 --> 00:06:11,730 to come up and demonstrate good table manners. 87 00:06:12,490 --> 00:06:13,970 Good, good, good, good. 88 00:06:14,270 --> 00:06:15,730 Now, what about some male volunteers? 89 00:06:16,150 --> 00:06:17,330 No male volunteers? 90 00:06:17,770 --> 00:06:22,010 All right, have it your own way. Would you be good enough to oblige us, Kenny, 91 00:06:22,210 --> 00:06:23,210 and follow me? 92 00:06:24,970 --> 00:06:27,430 But I didn't volunteer. Yes, I know. 93 00:06:27,770 --> 00:06:28,790 You've been drafted. 94 00:06:31,299 --> 00:06:34,860 Congratulations, Kenneth. Come up here and sit at the table. Now, I need two 95 00:06:34,860 --> 00:06:38,960 young ladies, Rudy and Amy, and I need one more gentleman. 96 00:06:39,400 --> 00:06:42,280 I'll do it. Clarence, that's very good of you. Come along. Come along. 97 00:06:44,000 --> 00:06:49,320 Now, you sit over there next to Rudy, and we're going to start to learn how to 98 00:06:49,320 --> 00:06:51,420 pass bread at the dinner table. 99 00:06:51,640 --> 00:06:54,480 Now, Amy, you ask Kenneth for the bread. 100 00:06:54,860 --> 00:06:57,700 Kenny, may I have some bread, please? Yes, you may. 101 00:07:10,220 --> 00:07:16,680 don't take the bread first dear hey have you ever seen her eat if i don't take 102 00:07:16,680 --> 00:07:22,480 it now i'll never get it now rudy and clarence i'd like to see you do the same 103 00:07:22,480 --> 00:07:28,680 thing clarence yes rudy may i please have the bread yes you may 104 00:07:28,680 --> 00:07:35,340 thank you clarence no thank 105 00:07:35,340 --> 00:07:36,340 you clarence 106 00:07:46,510 --> 00:07:50,450 exactly right. Class, did you see this? I mean, I want you to do it exactly the 107 00:07:50,450 --> 00:07:52,810 way Rudy and Clara did. 108 00:07:53,970 --> 00:07:54,970 Class dismissed. 109 00:07:55,950 --> 00:08:01,130 Oh, and children, tomorrow we're going to explore another form of communication 110 00:08:01,130 --> 00:08:03,790 where good manners are absolutely essential. 111 00:08:04,190 --> 00:08:05,190 The telephone. 112 00:08:05,630 --> 00:08:08,850 And, uh, Kenneth, we'll start with you. 113 00:08:10,050 --> 00:08:11,050 Very nice. 114 00:08:16,200 --> 00:08:18,900 You should all do the way Rudy and Clarence do it. 115 00:08:19,640 --> 00:08:22,940 You know, Clarence, I think you like Rudy. What are you talking about? 116 00:08:23,540 --> 00:08:24,660 No, I don't. 117 00:08:24,900 --> 00:08:25,900 Yeah, right. 118 00:08:26,100 --> 00:08:28,800 You know, we saw you jump right into the seat next to her. 119 00:08:29,020 --> 00:08:31,740 I don't like Rudy. Sure, tell us some other lies. 120 00:08:33,039 --> 00:08:37,400 Right. Excuse me, Clarence, may I please get through? Hey, I'm standing here, 121 00:08:37,419 --> 00:08:39,760 and if you want to get through, climb over to this, right? 122 00:08:39,980 --> 00:08:42,000 Yeah. But you're in my way. 123 00:08:42,260 --> 00:08:43,580 Tough. I was here first. 124 00:08:44,360 --> 00:08:46,280 Goober brain. Just stay there. 125 00:08:47,740 --> 00:08:48,740 Gronk face. 126 00:08:48,960 --> 00:08:49,819 Arf head. 127 00:08:49,820 --> 00:08:50,820 Lime tick. 128 00:08:50,840 --> 00:08:54,380 All right, Clarence. Lime tick. You leveled her. 129 00:08:54,940 --> 00:08:56,620 Back in the club, my man. 130 00:09:03,840 --> 00:09:05,220 Hi, Dad. Hey. 131 00:09:05,460 --> 00:09:06,460 Well, 132 00:09:07,740 --> 00:09:09,940 it's Rudy and the Chiffons. 133 00:09:13,000 --> 00:09:17,460 Well, the chiffons, a long, long time ago, was a singing group, and Mrs. 134 00:09:17,620 --> 00:09:24,060 Huxtable and I would be sitting in a car, and they'd start to sing, and... 135 00:09:24,060 --> 00:09:30,480 We'd start to kiss. 136 00:09:30,820 --> 00:09:33,720 If a boy tried to kiss me, I'd throw him out the car. 137 00:09:34,200 --> 00:09:36,260 Yeah, boys should stay in caves where they belong. 138 00:09:36,520 --> 00:09:38,700 Yeah, most of the time they're hog heads. 139 00:09:39,370 --> 00:09:43,310 Well, now, wait a minute. It sounds like you all are having some problems with 140 00:09:43,310 --> 00:09:44,169 the boys. 141 00:09:44,170 --> 00:09:47,010 Don't make me talk about it, Dad. I'll get sick to my stomach. 142 00:09:47,390 --> 00:09:48,390 But you know what? 143 00:09:48,870 --> 00:09:52,630 There's a certain guy by the name of Clarence. 144 00:09:53,090 --> 00:09:54,630 Clarence? What? 145 00:09:56,250 --> 00:09:59,770 He's just like all the other boys. Yeah, they walk around like they own the 146 00:09:59,770 --> 00:10:02,870 world. I'll show you how they walk, Dr. Huxtable. 147 00:10:04,610 --> 00:10:05,610 You got it. 148 00:10:08,550 --> 00:10:11,210 Here we go. Put your lips where my heels slip. 149 00:10:11,730 --> 00:10:12,770 What's that mean? 150 00:10:13,110 --> 00:10:14,130 What's that mean? 151 00:10:14,430 --> 00:10:15,550 What's that mean? 152 00:10:15,830 --> 00:10:18,130 What's that mean? What's that mean? 153 00:10:18,330 --> 00:10:19,330 What's that mean? 154 00:10:21,230 --> 00:10:23,310 Hey, Dad. Back from the mall. 155 00:10:23,830 --> 00:10:25,910 That's acceptable. Guess what? 156 00:10:26,610 --> 00:10:29,490 What? I bought you a present. Guess what? 157 00:10:29,810 --> 00:10:31,010 What? Give it to me. 158 00:10:32,130 --> 00:10:33,130 There you go. 159 00:10:34,110 --> 00:10:40,790 It's a pen that has a ship that floats in it. It's a bag. I know, just like the 160 00:10:40,790 --> 00:10:42,270 one my daddy sells on. 161 00:10:42,510 --> 00:10:49,410 Yes, well, thank you so, so much. Because I was just 162 00:10:49,410 --> 00:10:55,270 saying to my children how nobody ever gives me anything. And look, you give 163 00:10:55,270 --> 00:10:58,590 to me. This is the most beautiful pin I've ever seen. 164 00:10:59,030 --> 00:11:01,110 Me too. Can I keep it? 165 00:11:05,160 --> 00:11:07,600 You don't give someone a present and then ask for it back. 166 00:11:09,080 --> 00:11:10,280 Look, he's crying. 167 00:11:12,060 --> 00:11:14,400 I know, but he has a lot of pain. 168 00:11:16,820 --> 00:11:18,920 Take your stinking pain. 169 00:11:19,760 --> 00:11:23,680 I'm going to go upstairs and draw you a thank you note. 170 00:11:24,060 --> 00:11:25,060 Thank you. 171 00:11:26,780 --> 00:11:27,780 Dad, 172 00:11:29,060 --> 00:11:32,840 you're a good sport. I think I'll go draw you a thank you note, too. 173 00:11:36,080 --> 00:11:39,580 There's Martha and the Vandellas going downtown or somewhere. 174 00:11:39,840 --> 00:11:40,840 Where are y 'all going? 175 00:11:41,100 --> 00:11:42,980 Oh, Kim's mom's taking us to the mall. 176 00:11:43,300 --> 00:11:44,480 What's happening at the mall? 177 00:11:44,860 --> 00:11:46,580 That's where Clarence and all the other boys are. 178 00:11:46,940 --> 00:11:47,739 Well, wait. 179 00:11:47,740 --> 00:11:53,540 Four people who look like you all just walk through here saying, Black, this is 180 00:11:53,540 --> 00:11:58,520 the way they walk. And now you're going to the mall where they are? 181 00:11:59,100 --> 00:12:00,560 Right. That's where we're going. 182 00:12:00,820 --> 00:12:04,020 Clarence and the boys hang out at Circuit Burger at the mall. 183 00:12:04,940 --> 00:12:07,960 You're going to sit at the table right next to them. And ignore them. 184 00:12:09,780 --> 00:12:15,380 Oh, wait, wait, wait. You're going over there and sit down next to them. And 185 00:12:15,380 --> 00:12:19,320 when they look at you, you're going to ignore them. 186 00:12:19,700 --> 00:12:22,940 Yes. Well, what if they don't look at you? 187 00:12:23,200 --> 00:12:24,200 They will. 188 00:12:34,280 --> 00:12:38,720 Today we're going to learn how to speak on the telephone with intelligence, 189 00:12:38,960 --> 00:12:41,780 responsibility, and above all, good manners. 190 00:12:42,240 --> 00:12:44,480 Kenny, remember, we're starting with you. Come along. 191 00:12:45,840 --> 00:12:47,020 Quickly, quickly, quickly. 192 00:12:48,180 --> 00:12:49,660 Now sit down at the table. 193 00:12:51,180 --> 00:12:52,180 Attaboy. Are you ready? 194 00:12:52,440 --> 00:12:53,440 What are we doing? 195 00:12:53,480 --> 00:12:55,400 I'm going to call you up on the telephone. 196 00:12:55,740 --> 00:12:59,160 Now, if you'll notice, there's a pad and pencil there. You can take messages. 197 00:12:59,460 --> 00:13:00,460 Are you ready? 198 00:13:00,520 --> 00:13:01,520 Yes, ma 'am. 199 00:13:01,620 --> 00:13:02,620 Ring, ring. 200 00:13:03,840 --> 00:13:04,840 Ring, ring. 201 00:13:08,440 --> 00:13:09,440 Ring, ring. 202 00:13:13,620 --> 00:13:19,080 Kenneth, I want you to pick up the phone when you hear me say, ring, ring. 203 00:13:19,540 --> 00:13:21,420 Okay? Ring, ring. 204 00:13:24,440 --> 00:13:25,440 Hello. 205 00:13:26,120 --> 00:13:27,300 That's very good. 206 00:13:29,480 --> 00:13:31,900 Hello, Kenneth. This is Mrs. McGee. 207 00:13:32,380 --> 00:13:33,580 Is your father at home? 208 00:13:37,040 --> 00:13:40,400 I'm afraid he's not here right now. Oh, that's too bad. 209 00:13:40,680 --> 00:13:46,360 Will you ask him to call Mrs. McGee at the school? I will be in between 2 .30 210 00:13:46,360 --> 00:13:53,080 and 5 .30. My number is KL58621. 211 00:13:54,340 --> 00:13:55,340 Okay, bye. 212 00:13:55,360 --> 00:13:56,360 Goodbye. 213 00:13:59,640 --> 00:14:02,760 Kenneth, I left you a message. You didn't write the message down. 214 00:14:03,060 --> 00:14:06,300 I can't. If my father found out that you called, I'd be in big trouble. 215 00:14:08,700 --> 00:14:09,700 Class dismissed. 216 00:14:10,100 --> 00:14:13,420 Clarence, don't forget to stay after and clean the blackboard. Yes, ma 'am. Oh, 217 00:14:13,420 --> 00:14:17,960 and children, tomorrow is our last of the series of the good manners classes. 218 00:14:18,340 --> 00:14:20,960 And guess what? We're going to have a dance. 219 00:14:21,420 --> 00:14:22,420 Oh. 220 00:14:22,560 --> 00:14:28,080 I want the girls to wear pretty dresses, and I want the boys to wear jackets and 221 00:14:28,080 --> 00:14:29,080 ties. Oh. 222 00:14:30,600 --> 00:14:34,000 All right, then the girls can wear a jacket and ties, and the boys can wear 223 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 pretty dresses. 224 00:14:38,760 --> 00:14:42,080 Can you believe it? We have to dance with those glunks tomorrow. 225 00:14:42,380 --> 00:14:45,520 Let's pretend we're sick and stay home. I have a better idea. 226 00:14:45,860 --> 00:14:49,420 Let's do what we did at the mall. Ignore them. Yeah, that really worked. 227 00:14:49,700 --> 00:14:51,120 Let's go over and do it right now. 228 00:15:03,370 --> 00:15:06,290 basketball. I gotta say, I think it's a boy. Okay, bye. See you, Granny. 229 00:15:10,230 --> 00:15:11,770 I forgot my history book. 230 00:15:11,990 --> 00:15:14,090 So? So I'm going to get it. 231 00:15:15,670 --> 00:15:17,310 Don't expect me to dance with you tomorrow. 232 00:15:17,630 --> 00:15:18,650 Fine, dance with yourself. 233 00:15:21,130 --> 00:15:22,130 That's not funny. 234 00:15:22,270 --> 00:15:23,270 It wasn't meant to be funny. 235 00:15:49,930 --> 00:15:53,670 to one of you. If you'd like to be so close together, you can be partners at 236 00:15:53,670 --> 00:15:54,609 dance tomorrow. 237 00:15:54,610 --> 00:15:56,510 Pick up these books, Rudy, and go home. 238 00:15:57,110 --> 00:15:59,530 Clarence, finish cleaning the blackboard and go home. 239 00:15:59,830 --> 00:16:02,050 And I'll take my notes and go home. 240 00:16:27,370 --> 00:16:28,950 I said, what's happening, homegirl? 241 00:16:29,650 --> 00:16:30,650 Hi. 242 00:16:33,930 --> 00:16:36,570 Oh, that's nice. 243 00:16:38,070 --> 00:16:40,030 Came here to do a little housework. 244 00:16:41,930 --> 00:16:45,850 Cleaning the table with your feet so when I put my sandwich down, it can 245 00:16:45,850 --> 00:16:47,110 like old dirty socks. 246 00:16:50,490 --> 00:16:51,490 Okay, 247 00:16:52,090 --> 00:16:53,130 well, we're depressed. 248 00:16:53,830 --> 00:16:55,410 So, we'll just sit here. 249 00:16:56,030 --> 00:16:57,030 And be depressed. 250 00:16:59,710 --> 00:17:01,050 Daddy, it's not funny. 251 00:17:01,550 --> 00:17:03,850 Oh, okay, I'm sorry. You want to talk about it? 252 00:17:04,130 --> 00:17:07,069 Okay. There's this boy in my class, Clarence. 253 00:17:07,569 --> 00:17:09,230 Clarence? Yes, yes, yes. 254 00:17:09,630 --> 00:17:11,109 I hate him. Oh, no. 255 00:17:11,589 --> 00:17:13,430 Okay, well, now, why do you hate him? 256 00:17:13,630 --> 00:17:15,910 He pushed my books on the floor and shoved me. 257 00:17:16,190 --> 00:17:17,530 Why do boys act like that? 258 00:17:18,450 --> 00:17:20,450 Oh, okay. Well, look. 259 00:17:21,250 --> 00:17:22,430 You're ten years old. 260 00:17:23,510 --> 00:17:25,410 And ten years... 261 00:17:27,339 --> 00:17:30,940 The girls, they're like capsules. 262 00:17:31,620 --> 00:17:34,460 And the capsules are exploding. 263 00:17:34,760 --> 00:17:40,900 Boom, boom, boom, boom, boom. And the boys, they're like capsules. But their 264 00:17:40,900 --> 00:17:42,440 capsules are still soaking. 265 00:17:43,760 --> 00:17:46,060 Dad, that makes no sense whatsoever. 266 00:17:46,680 --> 00:17:50,300 Okay, try this. Think of geraniums. 267 00:17:50,560 --> 00:17:54,740 Girl geraniums open earlier. 268 00:17:55,000 --> 00:17:56,420 The boys don't. 269 00:17:56,730 --> 00:18:01,450 Don't open till sometime one night. 270 00:18:03,710 --> 00:18:06,590 What in the world does this have to do with Clarence? 271 00:18:07,010 --> 00:18:09,710 Clarence is a boy, not a capsule. 272 00:18:10,170 --> 00:18:12,930 I am a girl, not geranium. 273 00:18:14,370 --> 00:18:15,930 You should be better at this. 274 00:18:16,770 --> 00:18:18,890 You've gone through three daughters before me. 275 00:18:24,130 --> 00:18:26,190 Okay, let me try this on you. 276 00:18:26,620 --> 00:18:27,620 Huh? That's okay. 277 00:18:28,240 --> 00:18:31,740 I'll just go upstairs and see what I can find in the encyclopedia. 278 00:18:34,260 --> 00:18:35,460 Hey, Woody, Woody, Woody. 279 00:18:35,940 --> 00:18:37,500 Denise, we have to talk later. 280 00:18:38,160 --> 00:18:39,160 Okay. 281 00:18:39,880 --> 00:18:41,060 What was that all about? 282 00:18:41,480 --> 00:18:45,300 Well, your sister's having problems with the ten -year -old boys, and I was 283 00:18:45,300 --> 00:18:47,100 trying to explain it to her. 284 00:18:47,620 --> 00:18:51,140 Oh, Lord, you didn't go rambling on about geraniums and capsules, did you? 285 00:18:52,740 --> 00:18:58,540 No, I was not rambling, and I think it's a very good way to tell that particular 286 00:18:58,540 --> 00:19:00,820 part of life. I mean, it worked on you. 287 00:19:01,100 --> 00:19:03,600 Yes, and I was confused until I went to go see Mom. 288 00:19:04,380 --> 00:19:09,660 Oh, come on. Yes. You never said anything like that. This is different, 289 00:19:09,700 --> 00:19:14,380 because this boy, first of all, he shoved her, threw her books on the 290 00:19:14,880 --> 00:19:16,120 Oh, my, Dad. 291 00:19:16,620 --> 00:19:17,660 Yeah? This happens to all... 292 00:19:24,140 --> 00:19:26,580 grade pushed me into a tree. And you see this? 293 00:19:27,320 --> 00:19:28,700 You see this right there? 294 00:19:29,000 --> 00:19:32,700 Todd Chaney, okay? He hit me with a bat and made me eat dust. 295 00:19:34,320 --> 00:19:35,600 Why didn't you say something? 296 00:19:36,220 --> 00:19:39,360 Because we were afraid you were going to go after them. Of course I am. It's 297 00:19:39,360 --> 00:19:44,640 some thick business pushing people with baseball bats. Why didn't you say 298 00:19:44,640 --> 00:19:45,640 something? 299 00:19:45,960 --> 00:19:47,200 Yeah, well, you're... 300 00:19:51,180 --> 00:19:54,740 around shoving, nobody says anything. How is that boy still here? 301 00:20:26,030 --> 00:20:27,030 I just want you to know that. 302 00:20:27,170 --> 00:20:28,170 Okay. 303 00:20:29,570 --> 00:20:31,270 Do you really think I look gorgeous? 304 00:20:31,750 --> 00:20:34,830 Yes. I was thinking of wearing a pink outfit instead. 305 00:20:35,270 --> 00:20:36,870 No, just go with that. 306 00:20:37,450 --> 00:20:39,190 It's to die for. 307 00:20:41,590 --> 00:20:42,590 Thanks, Olivia. 308 00:20:44,490 --> 00:20:49,970 Good. Now, we have a dance floor, and we have a punch bowl, and we're going to 309 00:20:49,970 --> 00:20:53,590 have music, and presto, this is a social occasion. 310 00:20:54,350 --> 00:20:58,070 And what do young ladies and gentlemen do at a social occasion? 311 00:20:58,310 --> 00:21:01,250 They mingle. And what do we mean, mingle? 312 00:21:01,710 --> 00:21:08,710 Mingle means to stroll about and say, how are you? And just fine, thank you, 313 00:21:08,710 --> 00:21:10,130 and see you later. You understand? 314 00:21:10,350 --> 00:21:12,770 Now, everybody, mingle. 315 00:21:16,610 --> 00:21:21,430 Children, don't you think it would be interesting if the boys would mingle 316 00:21:21,430 --> 00:21:22,430 the girls? 317 00:21:24,680 --> 00:21:27,400 All right, we'll skip mingling and go right to the music. 318 00:21:27,680 --> 00:21:32,240 Now, Rudy and Clarence, you're going to start the dance first, all right? 319 00:21:33,900 --> 00:21:36,960 If he tries anything, we'll be right behind him. 320 00:21:37,360 --> 00:21:39,660 She plays rock, step on her toes. 321 00:21:39,900 --> 00:21:40,900 Right. 322 00:21:41,540 --> 00:21:45,760 Do you think you could dance a little closer? 323 00:21:58,090 --> 00:22:00,710 Would you like to pretend that you're enjoying yourself, children? 324 00:22:02,430 --> 00:22:03,890 Rudy, a little smile. 325 00:22:04,330 --> 00:22:07,590 Good girl. And Clarence, what about you? A smile. 326 00:22:08,250 --> 00:22:12,770 All right, now, everybody, everybody, choose your partners and join Clarence 327 00:22:12,770 --> 00:22:16,730 Rudy. Choose your partners and everybody dance. 328 00:22:17,270 --> 00:22:18,169 Ah, 329 00:22:18,170 --> 00:22:19,170 that's lovely. 330 00:22:22,310 --> 00:22:23,310 Mr. 331 00:22:26,930 --> 00:22:30,020 McGee? Yes, uh, Kenny, what is it? I can't dance. 332 00:22:30,260 --> 00:22:32,280 What do you mean you can't dance? What's the matter? 333 00:22:32,600 --> 00:22:33,620 All the girls are taken. 334 00:22:39,760 --> 00:22:46,500 No, Kenny, not all of them. 335 00:23:42,570 --> 00:23:45,350 The Cosby Show is taping for a studio audience. 25455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.