All language subtitles for The Cosby Show s03e04 Man Talk
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,140 --> 00:00:05,079
What are you doing, soldier?
2
00:00:05,080 --> 00:00:07,120
Hey, that's where Bill Cox is coming
from!
3
00:01:15,580 --> 00:01:19,600
What did you get for number 19? Number
19, Birdman Magellan.
4
00:01:19,880 --> 00:01:24,580
All right, Magellan. I got that, too.
One more ride and I ace the test.
5
00:01:25,220 --> 00:01:27,800
Okay, ladies and gentlemen, this is the
final question.
6
00:01:28,020 --> 00:01:31,220
This one is for the car, the washer
-dryer, and the trip to Hawaii.
7
00:01:31,720 --> 00:01:32,720
Number 21.
8
00:01:33,380 --> 00:01:35,380
Coronado. No, it's Pizarro.
9
00:01:35,620 --> 00:01:38,880
Yeah, it would have to be Coronado.
Honey, I'm sorry, but we're talking
10
00:01:38,880 --> 00:01:40,180
Senor Pizarro here.
11
00:01:40,440 --> 00:01:42,420
Ask Andy. He gets straight A's in
history.
12
00:01:42,720 --> 00:01:44,200
Hey, Andy. Yeah. What was number 20?
13
00:01:44,400 --> 00:01:45,400
Cortez.
14
00:01:46,160 --> 00:01:47,280
Oh, we got one wrong.
15
00:01:52,500 --> 00:01:53,580
Theo? Yeah.
16
00:01:53,860 --> 00:01:55,940
We'll see you after band practice. Okay.
See you later.
17
00:02:06,200 --> 00:02:07,200
Hey,
18
00:02:09,240 --> 00:02:11,500
Theo. Theo, what's up? Hey, Joe. What's
up?
19
00:02:12,240 --> 00:02:15,160
Listen, we're still getting together
tomorrow, aren't we? You mean a study
20
00:02:15,160 --> 00:02:18,180
the college board? Mm -hmm. And good
news, we got a little help here from our
21
00:02:18,180 --> 00:02:21,240
friend Mr. Rojas, our main man on the
honor roll. All right.
22
00:02:22,000 --> 00:02:24,820
Cockroach, do you have to make such a
big deal about me being on the honor
23
00:02:24,900 --> 00:02:27,720
Listen, if I was on the honor roll, I'd
print it on the front of my shirt.
24
00:02:28,800 --> 00:02:31,800
I'll be glad to help you guys, but you
can't really study for the college
25
00:02:31,840 --> 00:02:33,360
You're being tested on what you already
know.
26
00:02:33,660 --> 00:02:36,440
Mm -hmm, that's right. And we want to
know what you already know.
27
00:02:37,160 --> 00:02:39,500
Catch you tomorrow. All right, see you
later. All right.
28
00:03:08,940 --> 00:03:11,500
I have to read 25 pages of geography by
Monday.
29
00:03:11,720 --> 00:03:12,720
Read it later.
30
00:03:13,220 --> 00:03:15,500
Rudy, I can't. Today's Saturday.
31
00:03:16,060 --> 00:03:19,880
Rudy, I have to buckle down now. I'm in
the eighth grade.
32
00:03:20,120 --> 00:03:21,780
So? I'm in the second grade.
33
00:03:22,140 --> 00:03:24,440
So? We don't take naps anymore.
34
00:03:25,580 --> 00:03:26,580
Rudy,
35
00:03:27,480 --> 00:03:28,480
I can't.
36
00:03:28,680 --> 00:03:32,180
The next thing you ask me to do, I'm not
doing it.
37
00:03:32,780 --> 00:03:35,760
Really? Why don't you stay down here and
keep me company?
38
00:03:36,040 --> 00:03:37,040
No.
39
00:03:49,550 --> 00:03:50,550
a form of punishment?
40
00:03:52,230 --> 00:03:53,430
No, I'm studying.
41
00:03:53,810 --> 00:03:54,850
What, bats?
42
00:03:56,370 --> 00:04:00,330
No, geography. I study better this way.
Why?
43
00:04:00,870 --> 00:04:03,250
Because whatever I read goes straight to
my head.
44
00:04:19,500 --> 00:04:20,800
It's been on my mind all night.
45
00:04:21,040 --> 00:04:23,520
All right, what is it? Okay, it's kind
of a relationship thing.
46
00:04:23,720 --> 00:04:27,240
See, Tanya and I have been going out for
a while now, and we really do like each
47
00:04:27,240 --> 00:04:28,800
other. So what's the problem?
48
00:04:29,420 --> 00:04:30,740
Another girl is after me.
49
00:04:34,480 --> 00:04:37,320
Her name is Randy Taylor, and, Dad,
she's incredible.
50
00:04:37,980 --> 00:04:40,260
Every guy at school has asked her out
and failed.
51
00:04:40,660 --> 00:04:41,840
And she wants you.
52
00:04:43,900 --> 00:04:47,620
Dad, no matter where I am, whenever I
turn around, she's looking at me.
53
00:04:47,960 --> 00:04:50,020
And it's not a regular look. It's one of
these.
54
00:04:53,240 --> 00:04:57,040
All the time?
55
00:04:57,260 --> 00:04:58,440
Every time I turn around.
56
00:04:58,860 --> 00:05:03,720
So let me ask you a question. How come
it is that every time you turn around,
57
00:05:04,000 --> 00:05:05,200
you're looking at her?
58
00:05:06,820 --> 00:05:08,400
To see if she's looking at me.
59
00:05:08,600 --> 00:05:13,280
I see. Yeah, she starts it. Well, does
she know that you're going steady with
60
00:05:13,280 --> 00:05:16,180
Tanya? She has to, but I don't think she
really cares.
61
00:05:16,730 --> 00:05:20,270
You mean she's willing to throw caution
to the winds to get her man?
62
00:05:21,510 --> 00:05:23,750
Well, I don't know about all that.
63
00:05:24,110 --> 00:05:25,770
But look what she left in my locker.
64
00:05:29,210 --> 00:05:30,210
Hi, Theo.
65
00:05:31,490 --> 00:05:32,490
Randy.
66
00:05:33,110 --> 00:05:36,030
Wait, check out the way she dotted the I
in her name.
67
00:05:41,430 --> 00:05:42,590
She made a circle.
68
00:05:42,850 --> 00:05:44,810
Dad, no, look. It's not a circle. It's a
heart.
69
00:05:54,150 --> 00:05:56,750
If you look at it long enough, it'll be
a heart.
70
00:05:59,550 --> 00:06:00,730
So what should I do, Dad?
71
00:06:00,990 --> 00:06:01,990
That's a tough question.
72
00:06:02,550 --> 00:06:05,590
See, I like Tanya a lot, and I don't
want to hurt her feelings.
73
00:06:06,070 --> 00:06:08,810
But, Dad, it's obvious Randy has a thing
for me.
74
00:06:09,030 --> 00:06:11,030
And if I don't do anything about it,
she'll feel rejected.
75
00:06:11,710 --> 00:06:14,250
So you don't want to reject her? No, not
at all.
76
00:06:14,750 --> 00:06:18,210
So as a courtesy, I should at least take
her out once, right?
77
00:06:26,510 --> 00:06:27,510
You want to tell me what I should do?
78
00:06:27,850 --> 00:06:28,850
No.
79
00:06:28,930 --> 00:06:31,250
Daddy, I'm a father. I'm coming to you
for guidance.
80
00:06:31,550 --> 00:06:34,710
You're coming to me because you want me
to tell you it's all right to go out
81
00:06:34,710 --> 00:06:35,709
with Randy.
82
00:06:35,710 --> 00:06:37,610
So you think I should take her out?
83
00:06:39,150 --> 00:06:40,210
I didn't say that.
84
00:06:41,870 --> 00:06:43,210
So I shouldn't take her out?
85
00:06:43,430 --> 00:06:44,670
I didn't say that either.
86
00:06:44,950 --> 00:06:46,210
Dad, what are you saying?
87
00:06:46,610 --> 00:06:51,350
I'm saying that I have five children.
I've lived through two older daughters
88
00:06:51,350 --> 00:06:55,450
here, and I've tried to deal with
matters of the heart. I'm not doing that
89
00:06:55,450 --> 00:06:59,800
anymore. All I want you to do is tell me
when you're planning to get married,
90
00:07:00,000 --> 00:07:06,420
what the date is, I will show up, I will
bring a present,
91
00:07:06,480 --> 00:07:12,960
and I will have a card that says
congratulations to Theo and Randy or
92
00:07:12,960 --> 00:07:17,080
Theo and Tanya or Theo and the Ice
Capades.
93
00:07:20,140 --> 00:07:21,600
So I'm on my own with this.
94
00:07:21,860 --> 00:07:25,280
Son, you have a problem. Matter of the
heart.
95
00:07:25,960 --> 00:07:30,740
You want somebody to talk to who will
just listen and not give you an answer?
96
00:07:31,460 --> 00:07:33,220
I'm here all the time.
97
00:07:34,480 --> 00:07:36,060
Thank you, Dad. You're welcome.
98
00:07:44,060 --> 00:07:45,060
Come in.
99
00:07:45,780 --> 00:07:47,020
Hey, T .A., what's up?
100
00:07:47,340 --> 00:07:48,340
Ready to hit the college boards?
101
00:07:48,560 --> 00:07:49,560
Yeah, I guess so.
102
00:07:49,780 --> 00:07:52,800
Come on, a little more enthusiasm, will
you? We're talking higher education
103
00:07:52,800 --> 00:07:54,220
here. Cockroach.
104
00:07:54,570 --> 00:07:55,990
When did you get so excited about
college?
105
00:07:56,410 --> 00:07:58,310
One day, I just realized I wanted to go.
106
00:07:58,730 --> 00:08:02,410
It was the day his dad told him that if
he didn't get a college degree, he
107
00:08:02,410 --> 00:08:04,490
wouldn't get the family scrap buyer
business.
108
00:08:05,250 --> 00:08:10,250
That helped me, so could we jump on it?
Okay, but before we get started, can you
109
00:08:10,250 --> 00:08:11,250
guys keep a secret?
110
00:08:11,530 --> 00:08:12,349
Yeah, sure.
111
00:08:12,350 --> 00:08:13,350
You can't tell anyone.
112
00:08:13,970 --> 00:08:15,510
Do you know Randy Taylor?
113
00:08:16,050 --> 00:08:17,050
Are you kidding?
114
00:08:17,330 --> 00:08:18,330
Burger Supreme.
115
00:08:19,130 --> 00:08:20,990
Well, uh, see that for me.
116
00:08:21,440 --> 00:08:25,060
Oh, wait a minute. Are you sure? Yes.
How do you know? Because she left this
117
00:08:25,060 --> 00:08:25,999
my locker.
118
00:08:26,000 --> 00:08:28,100
Oh, you are set.
119
00:08:28,340 --> 00:08:29,340
See the heart?
120
00:08:29,700 --> 00:08:30,700
Where? Where?
121
00:08:32,360 --> 00:08:33,360
Oh, the eye.
122
00:08:33,460 --> 00:08:34,460
Uh, that's the circle.
123
00:08:34,840 --> 00:08:35,779
That's a heart.
124
00:08:35,780 --> 00:08:39,140
Maybe a pencil. Who cares? Who cares?
Even if nothing comes of this, you've
125
00:08:39,140 --> 00:08:40,860
lived a full life. How do you do it?
126
00:08:41,159 --> 00:08:43,659
I didn't do anything. She made the first
move.
127
00:08:44,520 --> 00:08:48,720
Unbelievable. Theo, I'm not surprised. A
lot of girls like you. Get out of here.
128
00:08:48,840 --> 00:08:50,500
No, it's true. I've heard them talk
about you.
129
00:08:50,890 --> 00:08:52,530
Really? Yeah. You know what they say?
130
00:08:53,270 --> 00:08:56,110
What? You're a good -looking guy, but
you don't know it.
131
00:08:56,410 --> 00:08:58,810
Man, get out of here. No, no, no, Theo,
he's right.
132
00:08:59,170 --> 00:09:02,030
That's what drives the women crazy. A
guy who looks good, but acts like he
133
00:09:02,030 --> 00:09:03,030
doesn't know it.
134
00:09:03,470 --> 00:09:05,450
Look, cockroach, I'm an okay -looking
guy.
135
00:09:05,670 --> 00:09:06,690
See, there you go.
136
00:09:06,910 --> 00:09:08,450
They love it when you're not conceited
about it.
137
00:09:08,830 --> 00:09:10,010
That's why the women like you.
138
00:09:10,510 --> 00:09:14,550
Jeez. See, when I learned how to act
like I wasn't so good -looking, it
139
00:09:14,550 --> 00:09:15,550
me out a lot.
140
00:09:18,380 --> 00:09:20,380
That's my problem. I don't know how to
act around girls.
141
00:09:21,080 --> 00:09:22,080
Just be yourself.
142
00:09:22,300 --> 00:09:23,540
With a little of me thrown in.
143
00:09:23,740 --> 00:09:24,740
Yeah, very little.
144
00:09:25,280 --> 00:09:26,280
So you got a spread here?
145
00:09:26,640 --> 00:09:27,640
I don't know.
146
00:09:27,860 --> 00:09:31,040
Perfect. See, that attitude will get her
even more interested. I'm not sure if
147
00:09:31,040 --> 00:09:32,040
that's what I want to do.
148
00:09:32,260 --> 00:09:34,060
Well, have you talked to her? Not yet.
149
00:09:34,740 --> 00:09:36,700
Look, let's drop it. We're supposed to
be studying.
150
00:09:37,060 --> 00:09:39,200
This is better than studying field. This
is life.
151
00:09:40,780 --> 00:09:44,320
No, no, Gerald. Theo's right. We came
here for one reason. To get me my scrap
152
00:09:44,320 --> 00:09:45,320
iron business.
153
00:09:45,480 --> 00:09:46,480
Okay.
154
00:09:46,590 --> 00:09:47,930
Let's start with the verbal section.
155
00:09:48,290 --> 00:09:49,590
These are word analogies.
156
00:09:50,750 --> 00:09:56,330
Number one, magnet is to metal as A,
hammer is to nail, B, radar is to
157
00:09:56,550 --> 00:09:59,010
or C, Theo is to Randy Taylor.
158
00:10:18,640 --> 00:10:19,179
Macadamia nuts?
159
00:10:19,180 --> 00:10:23,960
Yes. You're sending her macadamia nuts?
Yes. You know Denise hates macadamia
160
00:10:23,960 --> 00:10:25,240
nuts. Why are you sending them to her?
161
00:10:25,460 --> 00:10:31,100
You know Denise loves macadamia nuts.
No, she doesn't. She doesn't? You know
162
00:10:31,560 --> 00:10:33,560
I love macadamia nuts, too.
163
00:10:35,380 --> 00:10:37,460
Well, if you go to college, I'll send
you some.
164
00:10:38,440 --> 00:10:41,160
Have you spoken to Rudy?
165
00:10:41,560 --> 00:10:42,549
No, why?
166
00:10:42,550 --> 00:10:45,850
Well, Rudy wants to have a tea party.
She invited Theo and Vanessa, but
167
00:10:45,850 --> 00:10:49,550
busy, and I have to go to the office for
a couple of hours, so could you have
168
00:10:49,550 --> 00:10:53,550
tea with Rudy? Are you kidding? I love
Rudy's tea parties.
169
00:10:54,070 --> 00:10:58,590
She makes the most delicious -tasting
invisible tea.
170
00:10:59,550 --> 00:11:03,310
She ought to be thrilled. Where is she?
In the living room with Bobo. All right.
171
00:11:06,310 --> 00:11:07,310
Hey.
172
00:11:07,430 --> 00:11:08,730
Hi. How you doing?
173
00:11:09,450 --> 00:11:10,450
You know what?
174
00:11:10,990 --> 00:11:11,990
I'm very upset.
175
00:11:12,470 --> 00:11:17,690
Why? Well, I heard that a certain
person, I'm not naming any names or
176
00:11:18,030 --> 00:11:24,070
is having a tea party and didn't invite
me.
177
00:11:24,410 --> 00:11:27,030
I thought you were busy. Everyone else
was.
178
00:11:27,390 --> 00:11:29,650
Busy? Do I look busy?
179
00:11:30,110 --> 00:11:32,070
Do I look like a busy person?
180
00:11:32,510 --> 00:11:36,150
I'll go get the tea set. No, no, no, no,
wait, wait, wait, wait, wait. Now, if
181
00:11:36,150 --> 00:11:40,410
we're going to have tea, we have to do
it the proper way. We have it...
182
00:11:40,720 --> 00:11:41,720
At tea time.
183
00:11:41,880 --> 00:11:42,880
When's that?
184
00:11:42,920 --> 00:11:44,240
4 p .m.
185
00:11:44,600 --> 00:11:50,440
And we will dress sort of, um, fancy
-like.
186
00:11:50,760 --> 00:11:51,800
I'll wear a dress.
187
00:11:52,040 --> 00:11:53,500
You'll wear a jacket and tie.
188
00:11:53,860 --> 00:11:54,860
No pants?
189
00:11:57,280 --> 00:11:58,280
Daddy!
190
00:11:59,100 --> 00:12:04,140
Every fire is to hear as microscope is
to see. Right. All right.
191
00:12:04,560 --> 00:12:05,700
Let's take a break.
192
00:12:05,940 --> 00:12:06,940
Good idea.
193
00:12:07,050 --> 00:12:08,750
Yeah, my brain cells are smoking.
194
00:12:09,070 --> 00:12:12,570
You know, Theo, I can't stop thinking
about your problem and how I'd love to
195
00:12:12,570 --> 00:12:13,189
have you.
196
00:12:13,190 --> 00:12:16,350
Okay, who's it gonna be, Tanya or the
ever -popular Randy?
197
00:12:17,170 --> 00:12:21,270
Maybe what I can do is keep Tanya as a
steady girlfriend and date Randy once in
198
00:12:21,270 --> 00:12:22,270
a while.
199
00:12:22,390 --> 00:12:24,350
Dream on. That's not how it works.
200
00:12:25,330 --> 00:12:28,210
Theo, if you ask me, you have to stay
with Tanya. Why?
201
00:12:28,490 --> 00:12:31,010
You gave her a ring. So we could ask for
her back.
202
00:12:31,610 --> 00:12:32,970
So you're voting for Randy.
203
00:12:33,490 --> 00:12:36,890
Absolutely, and you don't have to feel
sorry for Tanya because I'll start
204
00:12:36,890 --> 00:12:37,890
her.
205
00:12:40,070 --> 00:12:41,470
You're not going out with Tanya.
206
00:12:41,730 --> 00:12:43,190
I will if you break up with her.
207
00:12:43,930 --> 00:12:45,050
I don't believe it.
208
00:12:45,330 --> 00:12:48,070
Theo, would you rather her going out
with strangers or someone you know?
209
00:12:48,470 --> 00:12:49,470
Strangers.
210
00:12:50,370 --> 00:12:53,610
Theo, you break up with Tanya. She's a
free agent. She could go out with
211
00:12:53,610 --> 00:12:55,590
she wants. Mm -hmm, and I think it
should be me.
212
00:12:55,850 --> 00:12:57,110
Give me one good reason.
213
00:12:58,030 --> 00:13:00,290
Because I haven't had a date in four
months.
214
00:13:02,110 --> 00:13:04,430
Wait a minute. What about that date with
Lisa Worthington?
215
00:13:04,870 --> 00:13:09,650
We didn't go out. We've never gone out.
Wait a minute. You told me that you went
216
00:13:09,650 --> 00:13:12,930
out six or seven times. All right, I
bent the truth a little. What I meant to
217
00:13:12,930 --> 00:13:15,950
say was I've asked her out six or seven
times. She just won't go.
218
00:13:16,790 --> 00:13:18,830
And you keep asking it. That's
tremendous.
219
00:13:19,250 --> 00:13:22,910
See, I'm on the long race. I believe if
you give a girl time and you ask her out
220
00:13:22,910 --> 00:13:23,990
enough, eventually she'll go.
221
00:13:25,190 --> 00:13:26,710
Can I offer you some advice?
222
00:13:26,970 --> 00:13:31,740
Sure. A girl who says no to you seven
times may not want to go out with you.
223
00:13:34,220 --> 00:13:35,220
You think so?
224
00:13:35,260 --> 00:13:38,220
Definitely. You think girls sit around
and talk about us like this?
225
00:13:38,980 --> 00:13:40,500
Nah. Are you kidding?
226
00:13:40,700 --> 00:13:41,700
I have sisters.
227
00:13:41,720 --> 00:13:43,440
I've heard them. Really? What do they
say?
228
00:13:43,760 --> 00:13:45,440
Everything. And they're worse than us.
229
00:13:46,840 --> 00:13:49,620
Wait a minute. You mean like they sit
around and talk about our bodies and
230
00:13:49,620 --> 00:13:52,180
stuff? Absolutely. And they show no
mercy.
231
00:13:53,900 --> 00:13:54,900
That's disgusting.
232
00:13:57,170 --> 00:14:00,010
So you think there's some girl sitting
around talking about us now?
233
00:14:00,850 --> 00:14:01,850
Somewhere.
234
00:14:05,990 --> 00:14:07,890
Either of you guys see yourself as being
married?
235
00:14:08,410 --> 00:14:11,410
I don't know. Sometimes I wonder what it
would be like to be with the same
236
00:14:11,410 --> 00:14:12,410
person for 20 years.
237
00:14:12,670 --> 00:14:15,210
Well, my folks been together 25 years
and they still kiss.
238
00:14:15,430 --> 00:14:16,830
Mine are all over each other.
239
00:14:18,760 --> 00:14:20,940
I'm not getting married until I find the
perfect woman.
240
00:14:21,160 --> 00:14:22,019
Yeah, right.
241
00:14:22,020 --> 00:14:25,740
She'll have to love sports, watch kung
fu movies, and never pick up after
242
00:14:25,740 --> 00:14:26,740
herself.
243
00:14:30,260 --> 00:14:32,220
Is it all taped up? Yeah.
244
00:14:33,440 --> 00:14:35,400
Is it all taped up the way you want it?
245
00:14:36,220 --> 00:14:37,220
Yeah.
246
00:14:37,380 --> 00:14:38,380
Ready to go?
247
00:14:38,560 --> 00:14:39,760
Yeah. Good.
248
00:14:40,840 --> 00:14:42,600
Then it's too late to get these in.
249
00:14:46,520 --> 00:14:47,880
Chris, you are terrible.
250
00:14:51,340 --> 00:14:54,020
How'd the studying go? Pretty good. We
covered a lot of subjects.
251
00:14:54,380 --> 00:14:56,020
Anything to have to do with college?
252
00:14:56,280 --> 00:14:57,280
Some of them.
253
00:14:59,640 --> 00:15:00,640
Pucksville residence.
254
00:15:01,380 --> 00:15:02,380
Hi, Tanya.
255
00:15:03,300 --> 00:15:04,300
You do?
256
00:15:05,500 --> 00:15:06,860
Oh, okay. I'll be here.
257
00:15:07,540 --> 00:15:09,060
Yeah. See you then.
258
00:15:10,340 --> 00:15:12,320
Tanya? Yeah, she wants to come over.
259
00:15:12,620 --> 00:15:14,340
You don't look too happy about it.
260
00:15:14,560 --> 00:15:16,880
Mom, my relationship with Tanya's in
trouble.
261
00:15:17,160 --> 00:15:20,120
Really? Well, matters of the heart.
262
00:15:22,140 --> 00:15:23,140
Proceed with caution.
263
00:15:27,200 --> 00:15:28,920
Theo, what's going on with you and
Tanya?
264
00:15:29,480 --> 00:15:30,480
I don't know.
265
00:15:30,540 --> 00:15:32,180
It's not working out the way it should
be.
266
00:15:32,540 --> 00:15:33,600
We're not like you and Dad.
267
00:15:34,020 --> 00:15:37,140
Well, honey, your father and I have been
married for almost 23 years.
268
00:15:37,480 --> 00:15:39,900
Yeah, I know, but you started dating
when you were younger than me.
269
00:15:40,400 --> 00:15:43,360
You always knew you were meant for each
other. I don't know about that now.
270
00:15:44,500 --> 00:15:46,060
I had my doubts at first.
271
00:15:46,440 --> 00:15:47,440
I never did.
272
00:15:47,760 --> 00:15:52,000
I always knew that your mother was the
one from the first time I laid eyes on
273
00:15:52,000 --> 00:15:54,440
her. You mean you never wanted to see
anyone else?
274
00:15:55,880 --> 00:15:56,880
Never.
275
00:15:57,800 --> 00:16:01,160
See, that's how I wanted it to be with
me and Tanya. But it's not working out
276
00:16:01,160 --> 00:16:02,460
that way. Wait a minute, Cliff.
277
00:16:03,660 --> 00:16:05,960
You never wanted to see anyone else?
278
00:16:06,820 --> 00:16:07,820
Never.
279
00:16:09,440 --> 00:16:11,760
What about Eunice Chantilly?
280
00:16:14,160 --> 00:16:15,180
Eunice Chantilly?
281
00:16:15,580 --> 00:16:16,580
Mm -hmm.
282
00:16:16,650 --> 00:16:21,130
Mm -hmm. See, Theo, all through high
school, your father had a severe case of
283
00:16:21,130 --> 00:16:25,630
overheating for one Miss Eunice
Chantilly, a flouncy little tart in high
284
00:16:25,630 --> 00:16:31,590
and tight sweater who was 18 and still
in the ninth grade. Thank you.
285
00:16:33,690 --> 00:16:40,570
Son, she was just a friend and someone I
could talk
286
00:16:40,570 --> 00:16:41,570
to.
287
00:16:43,660 --> 00:16:48,920
Tanya Chantilly was known for many
things, but conversation was not one of
288
00:16:49,480 --> 00:16:53,660
And I am convinced that your father
still has a picture of that woman
289
00:16:53,660 --> 00:16:54,660
hidden in this house.
290
00:16:59,660 --> 00:17:04,760
Now, is it that you want to start seeing
someone else?
291
00:17:05,060 --> 00:17:08,819
Yeah, but I don't know what to do. I
still like Tanya. That's okay, because
292
00:17:08,819 --> 00:17:11,400
you're young, and you have lots of time.
293
00:17:12,550 --> 00:17:19,550
But, um, just whatever you decide to do,
be honest with yourself and with Tony.
294
00:17:21,349 --> 00:17:22,690
Okay, I will.
295
00:17:22,970 --> 00:17:27,829
Okay. And, Mom, I want to thank you for
helping me out.
296
00:17:29,110 --> 00:17:30,110
Anytime.
297
00:17:44,880 --> 00:17:46,440
Hi. Hi, Theo. Come on in.
298
00:17:47,920 --> 00:17:50,920
Can't they get cold? No, I'm not going
to stay very long. I have to get back
299
00:17:50,920 --> 00:17:51,920
home and help with dinner.
300
00:17:52,120 --> 00:17:53,420
Okay, well, have a seat.
301
00:17:56,620 --> 00:17:58,180
Theo, I want to talk to you.
302
00:17:58,480 --> 00:17:59,860
And I want to talk to you, too.
303
00:18:00,060 --> 00:18:00,939
You do?
304
00:18:00,940 --> 00:18:05,520
Yeah. And, Tanya, I want to be totally
honest with you. So do I. Good.
305
00:18:06,200 --> 00:18:08,600
I know about the note from Randy.
306
00:18:10,180 --> 00:18:11,180
You do?
307
00:18:11,560 --> 00:18:12,620
Marsha told me about it.
308
00:18:14,919 --> 00:18:16,920
Well, that's really what I wanted to
talk to you about.
309
00:18:17,280 --> 00:18:18,900
You know, I see how you look at Randy.
310
00:18:19,660 --> 00:18:22,360
You seem to be interested in her.
311
00:18:23,120 --> 00:18:24,120
Am I right?
312
00:18:24,280 --> 00:18:25,280
Well, not really.
313
00:18:30,740 --> 00:18:31,740
Yeah, you're right.
314
00:18:32,020 --> 00:18:36,320
Do you think maybe we should stop seeing
each other for a little while?
315
00:18:37,240 --> 00:18:38,240
What do you think?
316
00:18:38,980 --> 00:18:39,980
I think we should.
317
00:18:41,100 --> 00:18:42,100
You do?
318
00:18:42,160 --> 00:18:46,320
The last couple of weeks, things have
been different with us.
319
00:18:46,840 --> 00:18:47,799
I know.
320
00:18:47,800 --> 00:18:49,640
Oh, it isn't just you. It's me, too.
321
00:18:50,180 --> 00:18:51,380
Do you know Charlie Myers?
322
00:18:55,820 --> 00:18:57,280
Yeah. Isn't he in the band?
323
00:18:57,720 --> 00:18:58,920
He's my section leader.
324
00:18:59,280 --> 00:19:01,540
And we've been talking a lot lately.
325
00:19:01,940 --> 00:19:03,400
Well, doesn't he know we're going
steady?
326
00:19:04,580 --> 00:19:06,160
Well, we've just been talking.
327
00:19:06,740 --> 00:19:09,120
But I think maybe we'd like to go out.
328
00:19:12,940 --> 00:19:13,980
You mean like on a date?
329
00:19:14,720 --> 00:19:15,720
Yeah.
330
00:19:16,300 --> 00:19:17,300
Whoa.
331
00:19:18,400 --> 00:19:20,380
Aren't you thinking of going out with
Randy?
332
00:19:21,520 --> 00:19:22,520
Kind of.
333
00:19:25,480 --> 00:19:26,580
Are we breaking up?
334
00:19:28,380 --> 00:19:29,380
I guess.
335
00:19:32,340 --> 00:19:34,600
I should give this back to you. No, keep
it.
336
00:19:34,960 --> 00:19:36,080
It's a friendship ring.
337
00:19:36,760 --> 00:19:37,820
We're still friends.
338
00:19:38,780 --> 00:19:39,780
Right.
339
00:19:39,940 --> 00:19:41,040
And who knows?
340
00:19:43,170 --> 00:19:45,850
Dear, you know, you're the first guy
who's ever been wild about me.
341
00:19:46,250 --> 00:19:48,690
Come on. Really, I want to thank you for
that.
342
00:19:49,330 --> 00:19:52,150
When a guy likes you that much, it gives
you confidence, makes you feel good
343
00:19:52,150 --> 00:19:53,150
about yourself.
344
00:19:53,490 --> 00:19:55,850
If it wasn't for you, I don't think I
could have talked to Charlie.
345
00:20:02,910 --> 00:20:05,050
Oh, I'm glad.
346
00:20:07,710 --> 00:20:08,710
Better be going, huh?
347
00:20:08,910 --> 00:20:09,910
Okay.
348
00:20:10,310 --> 00:20:11,950
Well, I guess I'll see you at school.
349
00:20:12,540 --> 00:20:13,540
Hey.
350
00:20:14,780 --> 00:20:15,780
Bye, Tanya.
351
00:20:16,860 --> 00:20:17,860
Bye, Theo.
352
00:20:44,200 --> 00:20:47,700
Would you care, old bean, to join me for
some tea?
353
00:20:48,040 --> 00:20:51,460
Dad, I need to talk to you. I'm serious,
okay? No fooling around.
354
00:20:51,720 --> 00:20:52,720
We need to talk.
355
00:20:52,880 --> 00:20:53,880
Okay.
356
00:20:54,360 --> 00:20:55,520
Connie just left here.
357
00:20:55,860 --> 00:20:56,860
You want to hear something?
358
00:20:57,080 --> 00:20:58,680
She dumped me for another guy.
359
00:21:01,540 --> 00:21:03,980
Well, weren't you going to dump her for
another girl?
360
00:21:04,340 --> 00:21:08,800
But, Dad, Charlie Myers, she dumped me
for Charlie Myers.
361
00:21:09,260 --> 00:21:10,880
What's wrong with Charlie Myers?
362
00:21:12,160 --> 00:21:13,420
Well, nothing, Dad.
363
00:21:14,120 --> 00:21:15,640
I just can't picture him and Tanya
together.
364
00:21:16,320 --> 00:21:20,580
I don't think you can picture Tanya with
anyone except you.
365
00:21:21,560 --> 00:21:22,560
Now, come on.
366
00:21:22,880 --> 00:21:25,300
Let's have some tea, my boy.
367
00:21:25,680 --> 00:21:26,680
Tell me, though.
368
00:21:27,520 --> 00:21:30,620
Charlie... Charlie Myers, Dad.
369
00:21:33,860 --> 00:21:34,940
Charlie Myers.
370
00:21:36,120 --> 00:21:37,120
I know.
371
00:21:47,210 --> 00:21:53,030
with me, my friend, Theo Huxtable, the
Earl of Melancholy.
372
00:21:54,310 --> 00:21:55,470
Do sit down.
373
00:21:55,930 --> 00:21:58,870
Thank you. Have a seat, my good man.
374
00:22:16,780 --> 00:22:19,640
delightful. Yes, what do you think,
Earl?
375
00:22:21,120 --> 00:22:26,340
Whatever you think, Dad. I have to
apologize for the Earl's behavior.
376
00:22:26,660 --> 00:22:29,300
He's quite depressed, you see.
377
00:22:29,700 --> 00:22:30,700
Woman problem?
378
00:22:33,900 --> 00:22:35,000
The phone.
379
00:22:39,540 --> 00:22:40,540
Constable residence.
380
00:22:46,860 --> 00:22:47,860
Just call it.
381
00:22:48,840 --> 00:22:51,160
Maxine. Well... Maxine?
382
00:22:52,340 --> 00:22:53,340
I'll take it.
383
00:22:54,480 --> 00:22:55,940
That's Maxine Kirkwood.
384
00:22:56,540 --> 00:22:57,980
She's a majorette.
385
00:22:59,160 --> 00:23:00,640
Looking for a major.
386
00:23:02,100 --> 00:23:04,480
I'll take it in the living room. All
right. Good luck.
387
00:23:26,280 --> 00:23:33,120
like to propose a toast to the beautiful
lady rudy whose teeth
388
00:23:33,120 --> 00:23:39,620
happen to be much larger than her face
but this is a toast an
389
00:23:39,620 --> 00:23:46,420
english toast not about your teeth well
i said about the tea tea
390
00:23:46,420 --> 00:23:47,420
who's
391
00:24:28,880 --> 00:24:32,140
The Cosby Show is taped in front of a
live studio audience.
392
00:24:40,520 --> 00:24:41,520
Viacom.
28519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.