All language subtitles for The Cosby Show s02e08 Denise Drives

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,840 --> 00:01:01,840 Hey, Dad. 2 00:01:05,640 --> 00:01:06,640 See you, Dad. 3 00:01:07,960 --> 00:01:09,140 Hey, hey! 4 00:01:09,960 --> 00:01:12,040 Come down here. 5 00:01:15,320 --> 00:01:18,000 This is a banister. 6 00:01:18,600 --> 00:01:23,740 When your mother and I bought this house, we cherished the fact that we had 7 00:01:23,740 --> 00:01:26,600 banister. We looked at the craftsmanship. 8 00:01:27,200 --> 00:01:32,020 And when we walked up the steps, your mother especially, I love the way she 9 00:01:32,020 --> 00:01:33,360 walked, with a light touch. 10 00:01:37,340 --> 00:01:38,820 And she came down. 11 00:01:41,920 --> 00:01:46,360 We had children, and now look at it. It's a pitiful, weakened banister. 12 00:01:46,580 --> 00:01:51,280 Okay, Dad, I'll fix it. No, I don't want you to fix anything, because if this 13 00:01:51,280 --> 00:01:54,680 banister, knowing you, sees you coming with a hammer... 14 00:01:55,280 --> 00:01:56,780 It will get up and run away. 15 00:01:58,200 --> 00:01:59,880 All I want you to do is call Mr. 16 00:02:00,100 --> 00:02:02,060 Lucas and ask him to come over and fix it. 17 00:02:02,680 --> 00:02:03,680 Okay, Dad. 18 00:02:04,280 --> 00:02:09,380 Cliff? Hi. I hope you are ready for this, because Denise has some news for 19 00:02:09,520 --> 00:02:13,860 I got my driver's license. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. I got some chairs. 20 00:02:14,220 --> 00:02:15,580 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 21 00:02:16,680 --> 00:02:21,400 I thought I told you to drive around and pretend you couldn't find the 22 00:02:21,400 --> 00:02:22,680 Department of Motor Vehicles. 23 00:02:24,620 --> 00:02:25,680 but she caught on. 24 00:02:27,120 --> 00:02:28,120 Yes? 25 00:02:28,440 --> 00:02:31,620 Oh, please, have them, put them in the office. I'll be right there. 26 00:02:31,880 --> 00:02:32,880 Thank you. 27 00:02:33,720 --> 00:02:35,240 Here, I have to go down to the office. 28 00:02:35,520 --> 00:02:36,520 Now? Yes. 29 00:02:36,780 --> 00:02:38,340 Well, I need to talk to you and Mom about something. 30 00:02:38,580 --> 00:02:39,580 What? 31 00:02:39,840 --> 00:02:42,720 It's okay. It can wait. I'll catch you guys later. No, what is it? It's okay. 32 00:02:43,400 --> 00:02:45,260 I got my life, yeah, yeah. 33 00:02:47,040 --> 00:02:49,540 I bet I know what she wants. She wants to borrow your car. 34 00:02:50,020 --> 00:02:52,560 No, I think she wants to borrow your car. 35 00:02:55,760 --> 00:02:58,120 Why? Because my car is a station wagon. 36 00:02:58,420 --> 00:03:01,140 Now, when was the last time you saw a teenager driving a station wagon? 37 00:03:02,040 --> 00:03:03,340 I better hide my car. 38 00:03:06,160 --> 00:03:07,160 Two o 'clock. 39 00:03:07,340 --> 00:03:08,760 Right, Mr. Lucas. I'll tell my dad. 40 00:03:09,260 --> 00:03:10,260 Bye. 41 00:03:10,980 --> 00:03:12,460 So, uh, how'd it go? 42 00:03:12,760 --> 00:03:14,460 I got my license. Yeah, yeah. 43 00:03:14,740 --> 00:03:15,579 All right. 44 00:03:15,580 --> 00:03:18,600 Now you can take me to Cockroach's house. Hey, as soon as I get my car. 45 00:03:18,800 --> 00:03:19,800 You're getting a car? 46 00:03:19,840 --> 00:03:23,120 Shh. Mom and Dad don't know yet. I found a great used car for $1 ,600. 47 00:03:23,989 --> 00:03:26,510 They'll never give you that much. They don't have to. I already have it. 48 00:03:26,830 --> 00:03:29,990 You do? Yes, it's in my savings account. All I need is Mom and Dad's permission 49 00:03:29,990 --> 00:03:32,970 to get it out, so I'm waiting for the perfect time to ask them. Before you ask 50 00:03:32,970 --> 00:03:36,710 them, I think you and I should have a talk about responsibility. 51 00:03:37,230 --> 00:03:38,230 Oh, responsibility. 52 00:03:39,270 --> 00:03:43,730 Yes. Now, when you get the car, I want you to drive safely, wear your seatbelt 53 00:03:43,730 --> 00:03:49,910 at all times, check the oil every week, and never, ever let anyone in the car 54 00:03:49,910 --> 00:03:50,910 who's been drinking. 55 00:03:51,110 --> 00:03:52,230 Leo, why are you telling me this? 56 00:03:52,560 --> 00:03:56,060 Denise, you have to be responsible, because if you mess up, Mom and Dad will 57 00:03:56,060 --> 00:03:57,320 never let me get my motorcycle. 58 00:04:00,880 --> 00:04:02,120 So this is all for you? 59 00:04:02,440 --> 00:04:05,480 Denise, it's important for a young, available man to have wheels. 60 00:04:06,340 --> 00:04:07,279 Why's that? 61 00:04:07,280 --> 00:04:09,360 Because he who walks, walks alone. 62 00:04:13,580 --> 00:04:16,839 Well? Doctor, I'd like you to meet my husband, Paul. 63 00:04:17,079 --> 00:04:18,760 Glad to meet you, Doctor. Mr. Kenton. 64 00:04:22,440 --> 00:04:27,860 I called you both down here, Mrs. Kenton, because of the importance of the 65 00:04:27,860 --> 00:04:29,220 results from your test. 66 00:04:29,560 --> 00:04:33,060 Well, everything's okay, isn't it, Doctor? Everything is fine. You're 67 00:04:38,460 --> 00:04:39,780 How did it happen? 68 00:04:45,200 --> 00:04:47,240 Well, you see, you have these two Bs. 69 00:04:48,860 --> 00:04:51,920 I do know how it happens. I just... 70 00:04:52,300 --> 00:04:55,100 Didn't know how I could make it happen. 71 00:04:56,520 --> 00:05:02,360 The human male is quite capable well into his 70s and for some beyond. 72 00:05:03,660 --> 00:05:05,280 We're going to have a baby. 73 00:05:08,800 --> 00:05:10,440 Well, I didn't do it. 74 00:05:13,400 --> 00:05:16,200 Donnie is going to have a little brother or sister. 75 00:05:16,600 --> 00:05:18,900 Donnie is your son. 76 00:05:19,220 --> 00:05:20,220 He's 26. 77 00:05:22,380 --> 00:05:23,900 He has a boy of five. 78 00:05:24,980 --> 00:05:27,820 Our child is going to be younger than our grandchild. 79 00:05:28,140 --> 00:05:34,680 Yes. You see, the uncle or the aunt will be younger than your grandchild. The 80 00:05:34,680 --> 00:05:39,940 aunt or uncle will be younger than the nephew. 81 00:05:40,320 --> 00:05:44,680 But that's all right, because, you see, you two will be older than everybody. 82 00:05:54,350 --> 00:05:59,790 I think that we should treat this particular case with a special sort of 83 00:05:59,850 --> 00:06:02,390 if it's all right. I'd like to talk about appointments. 84 00:06:06,810 --> 00:06:08,910 Forgive me, Doctor. 85 00:06:09,130 --> 00:06:14,870 I was just thinking, when I bend over to pick up this child, I may not be able 86 00:06:14,870 --> 00:06:15,870 to get up. 87 00:06:17,610 --> 00:06:18,610 Sorry, 88 00:06:19,310 --> 00:06:20,530 Doctor, please go ahead. 89 00:06:20,970 --> 00:06:25,750 Now, I think that if it's all right, Tuesday at 10 a .m. Fine, Doctor. 90 00:06:26,290 --> 00:06:27,530 Well, come along, Mommy. 91 00:06:27,830 --> 00:06:29,550 We'll have a special celebration. 92 00:06:30,030 --> 00:06:31,870 That's what got us here in the first place. 93 00:06:33,330 --> 00:06:34,750 Well, thank you, Dr. Huxtable. 94 00:06:35,450 --> 00:06:37,370 We haven't had such a good laugh in years. 95 00:06:38,270 --> 00:06:39,610 Yes, well, you should laugh more. 96 00:06:48,680 --> 00:06:54,240 told a couple downstairs they're gonna have a baby yes yeah 97 00:06:54,240 --> 00:07:01,020 well she's around 43 98 00:07:26,120 --> 00:07:27,900 Well, it was funny when I was sitting there. 99 00:07:30,960 --> 00:07:32,220 Great, Dad's laughing. 100 00:07:32,460 --> 00:07:33,520 Okay, I'll say strike now. 101 00:07:33,880 --> 00:07:37,160 But remember, my future as a man depends on this. 102 00:07:38,580 --> 00:07:39,840 Hi. Hi. 103 00:07:40,440 --> 00:07:41,440 You two look comfortable. 104 00:07:41,720 --> 00:07:42,720 We are. 105 00:07:42,820 --> 00:07:44,280 Great, because I want to talk to you about something. 106 00:07:44,880 --> 00:07:46,420 You can't borrow my car. 107 00:07:47,900 --> 00:07:49,800 I want to borrow your car. 108 00:07:50,120 --> 00:07:53,540 Great, then she wants to borrow your car. Denise, I need my car. 109 00:07:54,090 --> 00:07:55,350 I don't want to borrow your car either. 110 00:07:55,650 --> 00:07:57,810 I want my own car. 111 00:08:01,610 --> 00:08:03,070 I'm glad we're sitting down. 112 00:08:04,350 --> 00:08:07,450 I found this great used car, okay, for only $1 ,600. 113 00:08:08,190 --> 00:08:10,050 I want to buy it with the money in my savings account. 114 00:08:10,390 --> 00:08:13,370 I mean, since I've been so good at saving my money, I think I should be 115 00:08:13,370 --> 00:08:14,370 buy it. 116 00:08:15,070 --> 00:08:17,130 You have been good at saving? 117 00:08:17,770 --> 00:08:21,570 Yeah. Denise, the only reason you have that money is because we haven't let you 118 00:08:21,570 --> 00:08:22,379 spend it. 119 00:08:22,380 --> 00:08:25,020 You've been trying to get it ever since we opened that account for you. 120 00:08:25,260 --> 00:08:26,260 I have not. 121 00:08:26,460 --> 00:08:29,980 Do you remember the time she found the perfect bracelet at Grendel's department 122 00:08:29,980 --> 00:08:34,760 store? Called me on the phone to say, I have found this bracelet. I want you to 123 00:08:34,760 --> 00:08:36,419 go to the bank and bring me my money. 124 00:08:36,659 --> 00:08:40,559 Yeah, but I changed my mind. You certainly did after I went down there 125 00:08:40,559 --> 00:08:41,559 changed it for you. 126 00:08:42,440 --> 00:08:44,159 Okay, that was one time. Right. 127 00:08:44,540 --> 00:08:47,700 How about the time we got to call from the stereo store? Oh, what about that 128 00:08:47,700 --> 00:08:52,080 waterbed? Oh, but better yet, what about when the tropical fish arrived? 129 00:08:52,480 --> 00:08:54,300 C -O -D and D -O -A. 130 00:08:57,520 --> 00:09:01,120 You guys, I was young then. I didn't want those things. I really want this 131 00:09:01,380 --> 00:09:02,920 Really want the car? Fine, okay. 132 00:09:03,120 --> 00:09:07,080 And I'll go down with you and take a look at it. You don't have to. Monica 133 00:09:07,080 --> 00:09:09,280 test drove it last week, and it runs great. 134 00:09:10,949 --> 00:09:12,030 What? You and Monica? 135 00:09:12,290 --> 00:09:15,150 Yeah. Great pair. I'll go down and check the car out. 136 00:09:16,070 --> 00:09:18,150 Well, you can if you want to, but I already made my decision. 137 00:09:18,470 --> 00:09:19,289 Oh, really? 138 00:09:19,290 --> 00:09:21,790 Mom, you know what Dad's gonna do? He's gonna go down, he's gonna say, like, you 139 00:09:21,790 --> 00:09:24,150 know, one little scratch or wobble, and then he's gonna say no. 140 00:09:24,450 --> 00:09:27,690 Denise, you are not getting this money to buy this car. Your father doesn't 141 00:09:27,690 --> 00:09:28,690 approve. 142 00:09:30,150 --> 00:09:32,830 Well, now, wait a minute. Well, I don't understand the problem here. 143 00:09:33,090 --> 00:09:36,470 It's my money and my bank account and my name. You're acting like I'm asking you 144 00:09:36,470 --> 00:09:37,510 for your money, and I'm not. 145 00:09:38,270 --> 00:09:41,380 It's my money. and I can do what I want with it. Are we still in America, or 146 00:09:41,380 --> 00:09:42,380 what? 147 00:09:42,700 --> 00:09:43,980 Hi, Mom and Dad. 148 00:09:44,360 --> 00:09:45,360 What? 149 00:09:47,140 --> 00:09:50,020 Feel, feel, feel, feel, feel. Dad, Dad, this is important. 150 00:09:50,300 --> 00:09:51,540 Wait in the kitchen, please. 151 00:09:57,960 --> 00:10:00,580 Now, um, do you want to go first, or should I? 152 00:10:01,060 --> 00:10:02,400 I want to go first. Okay. 153 00:10:02,940 --> 00:10:03,940 Come sit here. 154 00:10:05,800 --> 00:10:08,220 You see, you're ready to plunge in and buy this car. 155 00:10:08,960 --> 00:10:12,420 just like you were with that bracelet, the waterbed, and the dead fish. 156 00:10:13,780 --> 00:10:16,760 And at this point in your life, you can do pretty much what you please because 157 00:10:16,760 --> 00:10:20,260 you know in the back of your mind that we're always there to bail you out. 158 00:10:20,260 --> 00:10:21,360 your safety net. 159 00:10:21,920 --> 00:10:24,920 You see, we're so good at it, half the time you don't even know we're doing it. 160 00:10:25,720 --> 00:10:29,120 Well, your father and I accept that responsibility because we're your 161 00:10:30,040 --> 00:10:31,620 And you better remember that, young lady. 162 00:10:32,600 --> 00:10:36,280 Because if you ever take this attitude with us again... 163 00:10:36,810 --> 00:10:41,190 You can take whatever is in that bank account of yours and go discover 164 00:10:52,250 --> 00:10:53,250 I'm sorry. 165 00:11:10,280 --> 00:11:11,280 $1 ,600. 166 00:11:11,740 --> 00:11:17,080 So after you pay for the car, how much money have you left in the bank? 167 00:11:18,660 --> 00:11:19,660 Nothing. 168 00:11:20,040 --> 00:11:21,040 What about insurance? 169 00:11:21,480 --> 00:11:22,620 I don't know. I'll get some. 170 00:11:22,980 --> 00:11:27,380 Denise, a girl your age living in this neighborhood would have to spend at 171 00:11:27,380 --> 00:11:29,920 $800 a year every year in auto insurance. 172 00:11:31,340 --> 00:11:33,260 $800? Of your money. 173 00:11:35,480 --> 00:11:38,080 Of which you have none in the bank. 174 00:11:39,560 --> 00:11:40,560 And what about gas? 175 00:11:40,740 --> 00:11:42,240 You have to find some way to fill the tank. 176 00:11:42,480 --> 00:11:43,480 With your money. 177 00:11:44,740 --> 00:11:46,220 Of which you have none. 178 00:11:47,800 --> 00:11:50,360 And what about registration, oil changes, and tires? 179 00:11:50,620 --> 00:11:52,340 Okay, I guess I didn't think of those things. 180 00:11:52,780 --> 00:11:58,540 Well, see, you mentioned America a little ways back there, you see. And 181 00:11:58,540 --> 00:12:00,360 what America is all about, I guess. 182 00:12:01,300 --> 00:12:04,280 To own a car and have no money at all. 183 00:12:07,020 --> 00:12:12,260 just drive around and bills are paid left and right and you just say, well, 184 00:12:12,400 --> 00:12:13,400 I'm in America. 185 00:12:15,240 --> 00:12:18,860 If you just loan me the money, I swear I'll pay you back. 186 00:12:19,240 --> 00:12:22,660 You already owe us $472 ,000. 187 00:12:26,660 --> 00:12:28,700 Come on, let's go take a look at this car. 188 00:12:31,700 --> 00:12:32,820 I'm not going to do it. 189 00:12:34,020 --> 00:12:35,020 I'm going to laugh. 190 00:12:41,260 --> 00:12:42,260 That's your child. 191 00:12:52,500 --> 00:12:54,600 Yeah, this is definitely a rickety banister. 192 00:12:55,060 --> 00:12:58,620 Mom, I don't think this could be my fault because I mostly use the back 193 00:12:58,840 --> 00:13:02,260 Mr. and Mrs., would you please check the railing on the back stairs as well? 194 00:13:02,500 --> 00:13:03,500 No problem. 195 00:13:03,960 --> 00:13:05,960 Well, I can fix this. Great. 196 00:13:06,220 --> 00:13:09,060 But I'm going to have to take the whole banister out for a while to do it right. 197 00:13:09,370 --> 00:13:12,570 Well, when he takes it out, Vanessa, I want you to spread the word, because I 198 00:13:12,570 --> 00:13:15,650 don't want to come in here and find my family all balled up at the bottom of 199 00:13:15,650 --> 00:13:16,149 these stairs. 200 00:13:16,150 --> 00:13:17,150 Right, Mom. 201 00:13:18,050 --> 00:13:20,130 Yeah, yeah, yeah, sure. A few minor adjustments. 202 00:13:21,710 --> 00:13:24,950 That's the worst thing I've ever... Hey, how'd it go? How'd it go? 203 00:13:25,310 --> 00:13:27,770 Well, it's a fine car if you don't want to stop. 204 00:13:30,230 --> 00:13:33,510 Daddy! Yeah, please get me something to drink, because I... Whoa! 205 00:13:34,330 --> 00:13:36,750 We're talking about a car now. 206 00:13:37,580 --> 00:13:42,820 I knew something was wrong when we went down there, and the man saw that she 207 00:13:42,820 --> 00:13:46,320 brought her father. So the man said, well, I don't think I can find the keys 208 00:13:46,320 --> 00:13:47,320 the car. 209 00:13:47,740 --> 00:13:50,020 So I said, well, I don't think I can find the money. 210 00:13:50,780 --> 00:13:52,400 So the man found the keys. 211 00:13:52,680 --> 00:13:57,740 So we get into the car. Now, first of all, to be honest, this is a beautiful, 212 00:13:57,980 --> 00:14:04,680 beautiful -looking car. I mean, if Denise is sitting in this car, her 213 00:14:04,680 --> 00:14:07,040 are going to say, Look out, Denise. 214 00:14:07,340 --> 00:14:12,000 Or chilly down or cool back or whatever these people say when they say. 215 00:14:12,260 --> 00:14:16,540 I put the key in the ignition, turned the thing, and it went. 216 00:14:35,400 --> 00:14:42,380 the right side said oh she's sitting there like this you 217 00:14:42,380 --> 00:14:49,280 know like she's dancing but it has not started 218 00:14:49,280 --> 00:14:56,180 up yet the car has not started so i pressed down on the 219 00:14:56,180 --> 00:14:59,420 gas and you think i'm lying the car said what 220 00:15:10,430 --> 00:15:13,790 And pushed down on the gas, and the car said... 221 00:15:52,200 --> 00:15:53,420 to fix this car? 222 00:15:53,680 --> 00:15:54,760 I don't know. $200. 223 00:15:55,680 --> 00:15:59,760 $200, huh? Let me tell you something. First of all, you got a major steering 224 00:15:59,760 --> 00:16:03,900 problem. Oh, so you get a new steering wheel. The wheel was the best thing on 225 00:16:03,900 --> 00:16:04,900 the car. 226 00:16:05,720 --> 00:16:06,960 Hi, Dr. Huxtable. Denise. 227 00:16:07,200 --> 00:16:08,200 How are you? 228 00:16:08,280 --> 00:16:11,560 Yes. Can I wash my hands? Oh, sure. Go right ahead. Oh, thank you very much, 229 00:16:11,560 --> 00:16:17,560 miss. Now, look. We'll go look for a car. A nice, safe, used... 230 00:16:21,580 --> 00:16:23,240 a nice, safe, used car. 231 00:16:23,460 --> 00:16:24,460 Go look for one. Okay. 232 00:16:24,520 --> 00:16:26,400 Did I hear you say you're looking for a used car? 233 00:16:29,440 --> 00:16:30,440 Yes, 234 00:16:34,880 --> 00:16:35,880 Mr. Lucas. 235 00:16:36,740 --> 00:16:39,740 Do you know someone who's selling a used car? 236 00:16:39,960 --> 00:16:40,919 Aunt Margaret. 237 00:16:40,920 --> 00:16:43,820 It's a 1962 Oldsmobile Starfire. 238 00:16:44,060 --> 00:16:45,060 Mint condition. 239 00:16:45,240 --> 00:16:47,500 Dad! Just cool it a second. 240 00:16:48,740 --> 00:16:51,720 Does your Aunt Margaret know that she's selling her car? 241 00:16:53,740 --> 00:16:56,820 Sure. She asked me if I knew anybody that wanted to buy it. 242 00:16:57,200 --> 00:16:58,480 The public doesn't even have a radio. 243 00:16:58,740 --> 00:17:01,900 I put an AM FM stereo cassette in it. You did? 244 00:17:02,120 --> 00:17:05,940 Yeah. Why don't we just go take a look at it? Can we? Sure. Yeah? Why not? 245 00:17:05,940 --> 00:17:06,779 Come on. 246 00:17:06,780 --> 00:17:10,359 What's this thing look like? It's red with a big silver streak alongside. 247 00:17:10,720 --> 00:17:15,119 Looks like a rocket. Please don't say anything about rockets because I was in 248 00:17:15,119 --> 00:17:16,119 one that went backwards. 249 00:17:27,850 --> 00:17:30,090 Sorry, Rudy, this is frozen and it's too hard to break. 250 00:17:30,370 --> 00:17:31,370 Wait. 251 00:17:34,250 --> 00:17:35,250 Okay. 252 00:17:35,710 --> 00:17:36,790 Turn around first. 253 00:17:40,130 --> 00:17:43,230 Are you going to put something in your mouth here to use a hammer on? 254 00:17:43,970 --> 00:17:44,970 It's only candy. 255 00:17:45,490 --> 00:17:48,310 Well, okay, Rudy, as soon as you finish breaking your teeth, I want you to go 256 00:17:48,310 --> 00:17:49,310 upstairs and brush them. 257 00:17:49,550 --> 00:17:50,550 Okay. 258 00:17:52,170 --> 00:17:54,410 When was the last time we took you to see the dentist? 259 00:17:55,040 --> 00:17:57,560 You're right, Mom. I should be a little more responsible. 260 00:17:58,420 --> 00:17:59,420 Thank you. 261 00:17:59,500 --> 00:18:02,660 And you know, I think Denise is also becoming more responsible. 262 00:18:05,860 --> 00:18:06,859 You do? 263 00:18:06,860 --> 00:18:10,120 Yeah. You see, it was smart to bring Dad along on the test drive. 264 00:18:10,380 --> 00:18:11,359 Oh, you think so? 265 00:18:11,360 --> 00:18:15,020 Absolutely. I think it's important to include your parents in a big decision 266 00:18:15,020 --> 00:18:15,959 like this one. 267 00:18:15,960 --> 00:18:21,160 Uh -huh. When I'm Denise's age, I want you and Dad to be with me every step of 268 00:18:21,160 --> 00:18:22,400 the way when I get my motorcycle. 269 00:18:28,680 --> 00:18:33,060 No. Mom, I wear a helmet. No. They get great mileage. No. You know I'll... No. 270 00:18:38,640 --> 00:18:39,640 Oh, wow. 271 00:18:42,420 --> 00:18:44,900 Dad, I love it. No one has a car like this. 272 00:18:45,580 --> 00:18:47,480 They are getting rare. This one's vintage. 273 00:18:47,720 --> 00:18:50,100 What is this? A 1962 Starfire. 274 00:18:50,580 --> 00:18:52,240 Rides like a dream, doesn't it, Dr. Harkin? 275 00:18:52,480 --> 00:18:55,700 Yes, pretty good. This thing runs great. We stopped by Dad's mechanic, and he 276 00:18:55,700 --> 00:18:56,960 says it's in excellent condition. 277 00:18:57,560 --> 00:19:00,900 You know, this thing would probably cost more than a new motorcycle. 278 00:19:02,780 --> 00:19:04,220 Theo, no. 279 00:19:06,640 --> 00:19:09,360 Daddy, this is the car that I want. Are you sure? 280 00:19:09,620 --> 00:19:11,460 Yes, I love it. It'll look good in it. 281 00:19:11,700 --> 00:19:13,720 Mr. Lucas, I would give anything to have this car. 282 00:19:16,000 --> 00:19:21,060 Just do me a favor and just let me handle it, okay? Dad, I want this car. I 283 00:19:21,060 --> 00:19:24,760 understand, but we want to get it for a price that you can afford. 284 00:19:25,560 --> 00:19:26,560 The knee. 285 00:19:26,680 --> 00:19:27,680 Leave it up to Dad. 286 00:19:28,360 --> 00:19:32,720 You see, when it comes to something we want, Dad always comes through for it. 287 00:19:35,400 --> 00:19:36,400 CEO? 288 00:19:36,640 --> 00:19:37,539 Yeah, Dad. 289 00:19:37,540 --> 00:19:38,540 No. 290 00:19:40,560 --> 00:19:41,860 Dad, don't blow that. 291 00:19:43,660 --> 00:19:45,400 Looks like your daughter's fond of the park. 292 00:19:45,960 --> 00:19:47,680 Yeah. What do you think it's worth? 293 00:19:47,900 --> 00:19:48,900 Well, it's hard to say. 294 00:19:51,180 --> 00:19:52,180 What do you want for it? 295 00:19:52,320 --> 00:19:53,500 I just want a fair price. 296 00:19:53,930 --> 00:19:54,970 I want to give you a fair price. 297 00:19:55,390 --> 00:19:57,170 Then we should have no problem. 298 00:19:57,490 --> 00:19:58,990 Okay, so what's your fair price? 299 00:19:59,250 --> 00:20:00,770 I don't know. What do you think is a fair price? 300 00:20:01,450 --> 00:20:07,670 Well, I think my daughter would be happy paying $500 for it. I just hung up on 301 00:20:07,670 --> 00:20:08,670 you. 302 00:20:09,430 --> 00:20:11,510 Well, you want me to dial again? 303 00:20:12,630 --> 00:20:13,630 I hope I'm home. 304 00:20:19,170 --> 00:20:20,750 $750. I hear it ringing. 305 00:20:21,170 --> 00:20:22,330 $850. Hello. 306 00:20:25,800 --> 00:20:27,900 Can I use your phone for a moment? I want to call Aunt Margaret. Sure. 307 00:20:28,620 --> 00:20:29,620 Oh, 308 00:20:29,780 --> 00:20:31,140 congratulations. You have the owner. 309 00:20:31,480 --> 00:20:35,340 Oh, God. So great. I own a car. I own a car. That's so cool. 310 00:20:35,540 --> 00:20:37,400 Aren't you interested in what you paid for? 311 00:20:37,720 --> 00:20:39,100 Okay, how much did I pay for it? 312 00:20:39,560 --> 00:20:41,340 $850. I made a great deal. 313 00:20:41,720 --> 00:20:43,100 Congratulations. Thank you. 314 00:20:43,980 --> 00:20:45,020 Come here. You have to see this. 315 00:20:45,800 --> 00:20:46,800 Oh, stop. 316 00:20:49,800 --> 00:20:54,080 Denise, your car drives beautifully, and I like the way you drive. You're a good 317 00:20:54,080 --> 00:20:55,080 driver. Thank you. 318 00:20:55,390 --> 00:21:01,250 Yes. And I was impressed, especially when she pulled up to the four -way stop 319 00:21:01,250 --> 00:21:05,090 sign and you stayed there for a half hour. 320 00:21:05,390 --> 00:21:11,070 And just let cars go. I mean, even the people behind you. It was just 321 00:21:11,450 --> 00:21:15,510 Well, you can never be too cautious. Wait a minute now. Wait a minute. She 322 00:21:15,510 --> 00:21:20,100 passed the Huxtable driving test. Now she must pass the Huxtable. Quiz, young 323 00:21:20,100 --> 00:21:24,580 lady. Question number one. A friend of yours wants to borrow the car just to go 324 00:21:24,580 --> 00:21:25,920 around the corner to the store. 325 00:21:26,160 --> 00:21:27,440 Do you give her your keys? 326 00:21:27,800 --> 00:21:29,020 I do not give her the keys. 327 00:21:29,280 --> 00:21:34,200 Okay, let's say you are driving down the street on a rainy night and you see a 328 00:21:34,200 --> 00:21:36,200 fine hunk of masculinity. 329 00:21:36,520 --> 00:21:40,520 He's got hair like Lorenzo Tucker, eyes like Billy Dee, and a smile like Nat 330 00:21:40,520 --> 00:21:41,520 King Cole. 331 00:21:41,600 --> 00:21:42,940 Do you stop the car? 332 00:21:43,160 --> 00:21:46,900 I don't stop the car. Okay, multiple choices. All right. 333 00:21:47,690 --> 00:21:49,930 Your car is in need of a repair. 334 00:21:50,770 --> 00:21:54,610 Do you, A, come to us for the money? 335 00:21:55,410 --> 00:21:59,870 B, find a way to get the money yourself? 336 00:22:00,850 --> 00:22:04,410 C, find a way to get the money yourself? 337 00:22:05,390 --> 00:22:08,630 D, find a way to get the money yourself? 338 00:22:11,230 --> 00:22:14,050 Can I come back to you on this one? No. 339 00:22:15,090 --> 00:22:16,090 B, 340 00:22:16,690 --> 00:22:17,780 B. Indeed. 341 00:22:18,240 --> 00:22:20,040 Congratulations, you passed your test. 342 00:22:20,280 --> 00:22:21,280 Thank you. 343 00:22:22,960 --> 00:22:23,960 Hey, 344 00:22:25,880 --> 00:22:26,880 hey, hey, Dad. 345 00:22:27,040 --> 00:22:28,380 We just got that thing repaired. 346 00:22:29,820 --> 00:22:31,280 Just testing Mr. 347 00:22:31,500 --> 00:22:32,500 Lucas's work. 348 00:22:33,240 --> 00:22:34,240 Right. 349 00:22:34,620 --> 00:22:36,940 Dad, I need to talk to you about something. 350 00:22:37,380 --> 00:22:38,380 Come ahead. 351 00:22:38,460 --> 00:22:43,120 I decided I don't want to get a motorbike. You don't? Because I found 352 00:22:43,120 --> 00:22:44,120 I'm going to buy. 353 00:22:44,180 --> 00:22:45,480 Really? What? 354 00:22:45,960 --> 00:22:47,960 It's a 1980 Ferrari. 355 00:22:51,640 --> 00:22:53,040 You're a Ferrari. 356 00:22:53,240 --> 00:22:55,620 Dead hot. Red with red interior. 357 00:22:55,940 --> 00:22:57,360 Star -type mag wheel. 358 00:22:57,760 --> 00:23:02,380 A 1980 Ferrari, son, has to run around $40 ,000, $50 ,000. 359 00:23:02,780 --> 00:23:03,820 No problem. 360 00:23:04,060 --> 00:23:05,060 No. 361 00:23:13,800 --> 00:23:17,660 How much money do you have in your account? 362 00:23:19,720 --> 00:23:20,720 $788. 363 00:23:21,000 --> 00:23:27,960 Okay, so you expect me to come up with $39 ,200 and some odd dollars. Dad, I 364 00:23:27,960 --> 00:23:29,220 wouldn't think of having you help me. 365 00:23:31,200 --> 00:23:32,380 You got me worried. 366 00:23:34,580 --> 00:23:36,800 Dad, this is the car I'm going to buy. 367 00:23:40,860 --> 00:23:42,480 This is a model. 368 00:23:49,519 --> 00:23:53,440 I came downstairs because I wanted to talk to you about your motorbike. 369 00:23:54,260 --> 00:23:56,780 Yeah? You want to go down and take a look at one? 370 00:23:57,060 --> 00:23:58,060 Are you serious? 371 00:23:58,260 --> 00:23:59,260 No. 372 00:24:31,400 --> 00:24:33,280 taped in front of a live studio audience. 28075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.