All language subtitles for The Cosby Show s02e01 First Day At School
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,900 --> 00:01:28,960
I thought I told you to knock before you
come in here.
2
00:01:29,300 --> 00:01:30,780
I didn't want to wake you.
3
00:01:32,520 --> 00:01:34,740
Are you just coming in from a date?
4
00:01:36,280 --> 00:01:38,080
No. What time is it?
5
00:01:39,160 --> 00:01:40,220
Six by five.
6
00:01:40,680 --> 00:01:43,840
Well, I'm supposed to sleep until 7 -0
-0.
7
00:01:45,140 --> 00:01:48,020
I don't want to be late. It's the first
day of school.
8
00:01:48,420 --> 00:01:49,440
First day of school.
9
00:01:56,720 --> 00:01:59,640
Put on something that's more
understated, all right, dear?
10
00:01:59,940 --> 00:02:01,020
But I want to wear this.
11
00:02:01,320 --> 00:02:05,400
No, no, you look like a fortune teller.
You don't want to dress like this. We'll
12
00:02:05,400 --> 00:02:08,080
save this later for when you go to the
prom, all right?
13
00:02:08,360 --> 00:02:09,360
You like that?
14
00:02:09,460 --> 00:02:12,960
Huh? Okay. Then put on something, and
you're going to take off all the
15
00:02:12,980 --> 00:02:14,840
Put on something without lace. Bye -bye.
16
00:02:15,300 --> 00:02:16,300
Bye -bye.
17
00:02:16,320 --> 00:02:17,320
Bye -bye.
18
00:02:17,900 --> 00:02:18,940
Claire. Claire.
19
00:02:19,460 --> 00:02:20,460
Claire.
20
00:02:20,920 --> 00:02:22,220
Claire. Claire.
21
00:02:22,780 --> 00:02:24,340
It's the first day of school.
22
00:02:27,400 --> 00:02:28,600
First day of school.
23
00:02:29,000 --> 00:02:30,600
Oh, we get the house back.
24
00:02:33,080 --> 00:02:34,960
We made it through the summer.
25
00:02:36,040 --> 00:02:39,780
And now all we have to do is get them
out of the house. And if you and I are
26
00:02:39,780 --> 00:02:41,860
good about it, we can get them out in
ten minutes. Come on.
27
00:02:42,800 --> 00:02:46,220
These are our children now. We can't
just chase them out of the house. We've
28
00:02:46,220 --> 00:02:47,340
to give them breakfast first.
29
00:02:47,760 --> 00:02:50,200
Hey, we fed them all summer, didn't we?
30
00:02:51,680 --> 00:02:53,240
Now, come on. I'll tell you what.
31
00:02:53,700 --> 00:02:55,520
I will fix breakfast.
32
00:02:55,820 --> 00:03:01,560
You get up. him dressed no no i won't
fix breakfast you get him dressed no no
33
00:03:01,560 --> 00:03:07,280
no dear i am going to fix the breakfast
and you get him dressed i know why you
34
00:03:07,280 --> 00:03:10,800
want to change it around because you
know how difficult it is to get a child
35
00:03:10,800 --> 00:03:14,500
on the first day of school if it's your
turn see i got him up on the last day of
36
00:03:14,500 --> 00:03:18,380
school the last day of school all you
did was you went out into the hallway
37
00:03:18,380 --> 00:03:22,220
you said last day of school and children
next door were jumping out
38
00:04:12,490 --> 00:04:13,490
ruin somebody, are you?
39
00:04:24,070 --> 00:04:25,070
Vanessa?
40
00:04:25,350 --> 00:04:26,350
I'm up.
41
00:04:26,710 --> 00:04:28,190
Prove it to me. Come in.
42
00:04:28,810 --> 00:04:35,590
All right. Well, now, look at who looks
so beautiful here.
43
00:04:36,010 --> 00:04:37,910
Thank you. I've been up since five.
44
00:04:38,170 --> 00:04:40,850
Oh, yeah? Well, don't worry about that.
Somewhere...
45
00:04:41,200 --> 00:04:44,240
Along the school year, you'll make up
for it. Daddy. Yes, dear.
46
00:04:44,560 --> 00:04:45,560
Dress.
47
00:04:46,040 --> 00:04:47,040
Looking good.
48
00:04:47,940 --> 00:04:52,120
Dad, do you know for every class in
junior high, you have to go to a
49
00:04:52,120 --> 00:04:56,260
room? Mm -hmm. Well, don't worry about
that, because if you get lost, you can
50
00:04:56,260 --> 00:04:57,920
just ask somebody. Daddy.
51
00:04:58,300 --> 00:04:59,300
Yes, dear.
52
00:04:59,680 --> 00:05:00,680
How's this?
53
00:05:00,700 --> 00:05:02,500
Just lovely. Keep it moving.
54
00:05:11,850 --> 00:05:15,130
People are nervous. Don't worry about
it.
55
00:05:44,560 --> 00:05:45,560
It's your father.
56
00:05:45,880 --> 00:05:46,880
Hi, Daddy.
57
00:05:47,420 --> 00:05:48,420
Who's in here?
58
00:05:49,120 --> 00:05:50,120
I don't know.
59
00:05:53,540 --> 00:05:57,540
Nobody's in there. Can you remember if
you've already used it or if you're
60
00:05:57,540 --> 00:05:58,540
waiting to use it?
61
00:05:58,700 --> 00:06:02,680
I'm waiting to use it. Oh, good. Then
it's your turn. That's all right. Dear,
62
00:06:02,960 --> 00:06:06,720
you better wake up because if you make a
mistake in there, you could drown.
63
00:06:19,880 --> 00:06:20,880
Come to die.
64
00:07:48,810 --> 00:07:49,810
Is this an auction?
65
00:07:51,290 --> 00:07:54,810
Oh, now, son, come on. You have to get
up.
66
00:07:55,510 --> 00:07:58,090
Come on, Dad. I'm just coming off
vacation.
67
00:07:58,570 --> 00:07:59,690
Right. Vacation?
68
00:08:00,550 --> 00:08:01,890
I think you don't understand.
69
00:08:02,130 --> 00:08:05,710
A vacation, son, is something you get
when you have a job.
70
00:08:06,930 --> 00:08:11,230
Now, don't get me wrong. I'm not saying
you didn't work hard this summer,
71
00:08:11,290 --> 00:08:16,630
because you did work hard. I've never
seen anyone work harder at begging.
72
00:08:20,110 --> 00:08:24,690
for pizza, begging to stay up late to
chase little girls who didn't love you.
73
00:08:25,830 --> 00:08:30,150
Son, I'm telling you now, you get a
chance to rest now.
74
00:08:30,350 --> 00:08:33,830
You're going to start school.
75
00:08:35,070 --> 00:08:37,070
Learning, mind, education.
76
00:08:37,470 --> 00:08:38,470
Aren't you excited?
77
00:08:38,650 --> 00:08:41,510
I'm excited. No, no, get excited, my
boy. Come on.
78
00:08:41,789 --> 00:08:43,610
Excited? Say you're excited.
79
00:08:43,870 --> 00:08:45,490
Let me see you get excited.
80
00:08:45,810 --> 00:08:46,529
I'm excited.
81
00:08:46,530 --> 00:08:47,530
Stand up.
82
00:09:13,390 --> 00:09:14,390
This is very good.
83
00:09:14,510 --> 00:09:17,790
Do you know I was married to your father
for years before I could spell Hudson?
84
00:10:00,550 --> 00:10:02,290
want your lunch? I made it already.
85
00:10:02,630 --> 00:10:05,790
Well, you had a busy day. You got up,
dressed yourself, wrote your name, made
86
00:10:05,790 --> 00:10:06,449
your lunch.
87
00:10:06,450 --> 00:10:07,470
I didn't make it today.
88
00:10:07,830 --> 00:10:10,650
Well, when did you make it? You bought
me a lunchbox.
89
00:10:11,190 --> 00:10:13,670
Rudy, that was two weeks ago. What did
you make?
90
00:10:14,030 --> 00:10:15,030
Tuna fish.
91
00:10:18,690 --> 00:10:20,290
Well, how's it going?
92
00:10:20,550 --> 00:10:24,470
Well, Rudy has made her own lunch. Well,
that's wonderful.
93
00:10:25,950 --> 00:10:26,950
Tuna fish.
94
00:10:32,300 --> 00:10:38,840
bubbling did you put salsa in it she
made it two weeks ago oh don't move dear
95
00:10:38,840 --> 00:10:45,740
don't move jack we've got to get rid of
this boy oh man
96
00:10:45,740 --> 00:10:52,720
now listen rudy the next time you
97
00:10:52,720 --> 00:10:55,940
make a tuna fish sandwich you eat it the
day you put it in this lunchbox or else
98
00:10:55,940 --> 00:10:59,720
it could spoil and you could get very
thick And don't worry about a thing
99
00:10:59,720 --> 00:11:02,220
because Dad's going to make you a brand
new sandwich.
100
00:11:02,480 --> 00:11:03,880
I'll eat it right away.
101
00:11:04,360 --> 00:11:06,920
Well, that's all right, honey. You can
wait until lunchtime.
102
00:11:07,480 --> 00:11:08,480
Morning, Mom.
103
00:11:08,560 --> 00:11:09,960
Well, good morning, Vanessa.
104
00:11:10,900 --> 00:11:12,840
She was in front of the mirror forever.
105
00:11:13,420 --> 00:11:16,000
I was not. I think it's boys.
106
00:11:17,140 --> 00:11:18,140
It's not.
107
00:11:19,740 --> 00:11:22,180
I think that Vanessa's correct.
108
00:11:23,420 --> 00:11:25,580
It has nothing at all to do with boys.
109
00:11:25,860 --> 00:11:29,010
I agree. re -review. I think it has to
do with wanting to look good for the
110
00:11:29,010 --> 00:11:30,009
teachers. Right.
111
00:11:30,010 --> 00:11:32,150
And if boys happen to notice, I can't
help it.
112
00:11:34,770 --> 00:11:38,210
Okay. Professor can start now. The
senior has arrived.
113
00:11:38,650 --> 00:11:40,490
We're going to have a whole year of
this.
114
00:11:41,050 --> 00:11:45,450
Hey, this happens to be a very important
day for me. Not only am I a senior, but
115
00:11:45,450 --> 00:11:48,190
it's the first time in high school
without my braces on.
116
00:11:48,470 --> 00:11:50,630
You think anyone will notice? They
better.
117
00:11:50,930 --> 00:11:54,250
I really think my social life suffered
when Mom and Dad made me get them on.
118
00:11:54,490 --> 00:11:55,810
Oh, we made you get the braces?
119
00:11:57,200 --> 00:12:00,020
Getting braces for you was not a form of
punishment.
120
00:12:00,460 --> 00:12:03,620
If we hadn't, your mother and I would
now have a bigger house.
121
00:12:05,800 --> 00:12:10,100
And you would have teeth growing out of
your ears.
122
00:12:11,480 --> 00:12:12,480
Morning.
123
00:12:12,920 --> 00:12:15,120
How you doing? Uh, son?
124
00:12:15,540 --> 00:12:16,540
Get out.
125
00:12:17,280 --> 00:12:19,720
Is that the shirt that we bought?
126
00:12:20,820 --> 00:12:24,240
Yeah. Well, didn't it have sleeves when
we bought it?
127
00:12:26,220 --> 00:12:28,200
Well, the sleeves didn't want to come
down this year.
128
00:12:29,580 --> 00:12:31,120
See, Dad, I cut them off.
129
00:12:31,540 --> 00:12:34,040
This is how everybody's wearing it this
year.
130
00:12:34,340 --> 00:12:39,020
Son, when we went to the store, you
picked that shirt up, and you said, Dad,
131
00:12:39,300 --> 00:12:42,440
I've got to have this shirt for the
first day of school.
132
00:12:42,840 --> 00:12:47,660
And I looked at the price of it, and I
said, this is very expensive for a
133
00:12:47,660 --> 00:12:52,240
sweatshirt. And then I looked at those
brown eyes of yours, and I said, well,
134
00:12:52,240 --> 00:12:55,140
son wants it, and I'll buy it for him.
135
00:12:55,420 --> 00:13:00,080
Now, if fashion dictates that you cut
those sleeves off, make some
136
00:13:00,180 --> 00:13:04,900
that's fine with me. But somehow,
somewhere in this lifetime, you're going
137
00:13:04,900 --> 00:13:05,900
wear those sleeves.
138
00:13:09,140 --> 00:13:15,600
Goodbye. Bye, Daddy. Have a good time.
All right.
139
00:13:16,140 --> 00:13:17,140
Bye -bye.
140
00:13:17,720 --> 00:13:19,260
I'll be right there, Rudy.
141
00:13:19,800 --> 00:13:20,800
Cliff,
142
00:13:21,040 --> 00:13:25,060
as soon as I drop Rudy off, I'm coming
right back here.
143
00:13:25,290 --> 00:13:28,530
Before. Well, I'm going to pick up a
little French pastry and a little
144
00:13:28,530 --> 00:13:31,970
cappuccino and we're going to have a
first day of school celebration. No, no,
145
00:13:31,970 --> 00:13:35,870
can't do that, dear, because I have a
new patient first thing this morning.
146
00:13:36,030 --> 00:13:37,410
Ogawa? How'd you know?
147
00:13:37,690 --> 00:13:39,870
Because I am Mrs.
148
00:13:40,150 --> 00:13:41,150
Ogawa.
149
00:14:04,089 --> 00:14:05,110
Denise? Yeah?
150
00:14:06,050 --> 00:14:11,050
I'm down in my office, and there's about
40 girls in a 68 Valiant honking the
151
00:14:11,050 --> 00:14:13,350
horn. I know. Yeah? For me, I'm leaving.
152
00:14:13,570 --> 00:14:14,810
Well, have a good time.
153
00:14:17,570 --> 00:14:19,010
And? And what?
154
00:14:19,310 --> 00:14:22,270
Come on, Daddy, whenever I go at you, I
say, where are you going, and don't do
155
00:14:22,270 --> 00:14:23,270
anything stupid.
156
00:14:23,910 --> 00:14:26,230
Well, you're a senior in high school.
157
00:14:27,590 --> 00:14:31,950
You're a very mature person now, and I
know that you can handle your
158
00:14:31,950 --> 00:14:32,950
responsibilities.
159
00:14:33,440 --> 00:14:37,440
So there's no need to pay that. So, hey,
this is kind of a historic moment for
160
00:14:37,440 --> 00:14:38,840
me, huh? Mm -hmm. And me.
161
00:14:39,080 --> 00:14:41,560
Why? Because you didn't ask for any
money.
162
00:14:42,300 --> 00:14:43,900
If only I could use my back.
163
00:14:45,640 --> 00:14:49,220
So where are you going? And don't do
anything stupid.
164
00:14:49,960 --> 00:14:50,960
Okay.
165
00:14:54,800 --> 00:14:59,540
Dad, there's a car full of girls out
there honking at me.
166
00:15:11,530 --> 00:15:13,610
I'd like to say it was fine, but it was
a nightmare.
167
00:15:14,610 --> 00:15:15,610
I know.
168
00:15:15,690 --> 00:15:20,810
You went to school today, and all the
kids had sleeves on their sweatshirts.
169
00:15:22,590 --> 00:15:23,590
No, Dad.
170
00:15:24,490 --> 00:15:27,530
You see, all summer, I've been worried
about something.
171
00:15:27,990 --> 00:15:29,710
And today, it happened.
172
00:15:33,810 --> 00:15:34,810
What?
173
00:15:38,790 --> 00:15:40,730
I got Miss Westlake for math.
174
00:15:42,190 --> 00:15:47,530
want miss westlake no she's the worst
teacher in the school all the kids hate
175
00:15:47,530 --> 00:15:51,710
her you're kidding what makes her so bad
well first of all she loves to call on
176
00:15:51,710 --> 00:15:53,230
kids who don't have their hands up
177
00:15:53,230 --> 00:16:00,150
you mean to tell
178
00:16:00,150 --> 00:16:04,850
me that this woman thinks just because
this is her class she can call on any
179
00:16:04,850 --> 00:16:10,990
whether they raise their hand or not
yeah and if the bell rings and she's in
180
00:16:10,990 --> 00:16:13,880
middle of something She makes the whole
class stay till she's finished.
181
00:16:14,840 --> 00:16:16,060
You're kidding.
182
00:16:17,280 --> 00:16:22,960
You mean to tell me that class is over
and because she hasn't finished her
183
00:16:22,960 --> 00:16:25,880
statement, you have to stay and listen
to her?
184
00:16:26,380 --> 00:16:27,380
Yes.
185
00:16:29,220 --> 00:16:31,660
Why do you think they keep this woman
around?
186
00:16:32,260 --> 00:16:34,600
I bet you she's got something on her
principle.
187
00:16:37,500 --> 00:16:39,160
Does she give you any homework?
188
00:16:39,600 --> 00:16:40,600
Dad, it's unbelievable.
189
00:16:41,200 --> 00:16:45,100
It's only the first date, and she gave
us a thug. Well, this could cut into
190
00:16:45,100 --> 00:16:46,100
leisure time.
191
00:16:47,600 --> 00:16:48,600
I know.
192
00:16:48,800 --> 00:16:50,900
I'm afraid I'm going to have to do
something drastic.
193
00:16:51,580 --> 00:16:56,960
What? I'm going to call the school
tomorrow and ask if I can talk to this
194
00:16:56,960 --> 00:16:59,200
Westlake. And what are you going to tell
her?
195
00:16:59,440 --> 00:17:01,840
I'm going to ask her if she will adopt
you.
196
00:17:07,319 --> 00:17:09,300
Oh, look who's here.
197
00:17:12,010 --> 00:17:14,010
First day in first grade.
198
00:17:14,230 --> 00:17:17,250
Fine. And how did the lunchbox go over?
199
00:17:17,530 --> 00:17:19,829
Fine. And how was your teacher?
200
00:17:20,170 --> 00:17:21,170
She's fine.
201
00:17:21,250 --> 00:17:24,430
And what is her name? And don't tell me
Mrs. Fine.
202
00:17:25,869 --> 00:17:26,869
Harper.
203
00:17:27,829 --> 00:17:28,830
Daddy?
204
00:17:29,730 --> 00:17:33,770
Uh -huh? You said you had to fill this
out. I have to fill this out? You go to
205
00:17:33,770 --> 00:17:35,170
school and I get the homework?
206
00:17:36,150 --> 00:17:37,370
So what is this?
207
00:17:40,330 --> 00:17:41,550
Well, what's an emergency?
208
00:17:42,050 --> 00:17:45,330
The teacher has to call your mommy if I
get sick or hurt.
209
00:17:45,750 --> 00:17:47,530
I see. That's right.
210
00:17:49,170 --> 00:17:51,570
Daddy? Uh -huh? I don't want to go back.
211
00:17:52,330 --> 00:17:53,330
You don't?
212
00:17:53,790 --> 00:17:55,850
Why? I hate it.
213
00:17:56,390 --> 00:17:58,390
Oh, come here now. Tell me.
214
00:17:59,010 --> 00:18:01,070
Why do you hate it?
215
00:18:01,290 --> 00:18:03,730
This boy James called me a name.
216
00:18:05,230 --> 00:18:06,230
Really?
217
00:18:06,690 --> 00:18:07,950
What did he call you?
218
00:18:08,190 --> 00:18:09,190
Rudy.
219
00:18:14,700 --> 00:18:19,500
Well, when he said your name, how did he
say it? Did he say it nice like, hello,
220
00:18:19,620 --> 00:18:24,280
Rudy Huckleberry, or did he say, you
ain't nothing but a Rudy Huckleberry?
221
00:18:24,680 --> 00:18:27,340
He said, Rudy Huckleberry, Rudy
Huckleberry.
222
00:18:27,660 --> 00:18:31,620
Well, I don't think you have anything to
worry about there, you see, because
223
00:18:31,620 --> 00:18:37,200
there are some kids who like to just go
around making up names for people, you
224
00:18:37,200 --> 00:18:41,530
see. So he looked you over, and he
couldn't find anything wrong with you.
225
00:18:41,610 --> 00:18:47,410
had you a pair of ears sort of like
this, then he might have said to you,
226
00:18:47,670 --> 00:18:48,670
trophy head.
227
00:18:49,890 --> 00:18:53,570
You know what I mean? But he couldn't
find anything wrong with you, so all he
228
00:18:53,570 --> 00:18:58,270
could come up with was Rudy Huckleberry,
Rudy Huckleberry. That happened to me
229
00:18:58,270 --> 00:18:59,750
all the time when I was a kid.
230
00:19:00,090 --> 00:19:01,410
Did they make fun of your nose?
231
00:19:08,910 --> 00:19:09,910
much later.
232
00:19:10,790 --> 00:19:12,330
So, come on now.
233
00:19:12,910 --> 00:19:14,630
We're going to fill this card out.
234
00:19:14,910 --> 00:19:17,370
Emergency parents' name.
235
00:19:18,910 --> 00:19:20,110
Doctor? Mm -hmm.
236
00:19:20,690 --> 00:19:22,350
And Mrs.? Mm -hmm.
237
00:19:22,910 --> 00:19:23,910
Huckleberry.
238
00:19:30,110 --> 00:19:31,110
Mom,
239
00:19:33,770 --> 00:19:34,769
what do you think, Rudy?
240
00:19:34,770 --> 00:19:35,770
No.
241
00:19:39,080 --> 00:19:40,080
Are you yelling?
242
00:19:40,100 --> 00:19:42,800
Now, why don't you just go find the
child? She's in the house somewhere.
243
00:19:46,620 --> 00:19:47,620
Denise!
244
00:19:49,640 --> 00:19:52,060
Mom, have you seen Denise? She's in the
kitchen.
245
00:19:52,340 --> 00:19:53,340
Denise!
246
00:19:53,760 --> 00:19:55,520
It's necessary to yell.
247
00:19:56,140 --> 00:19:58,680
Why don't you just walk in the kitchen
and talk to her?
248
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
Oh, okay.
249
00:20:00,340 --> 00:20:01,340
Sorry, Mom.
250
00:20:11,500 --> 00:20:12,500
With the face. Come here.
251
00:20:14,000 --> 00:20:15,200
Now, what is your problem?
252
00:20:15,440 --> 00:20:17,520
Nothing. Why are you yelling?
253
00:20:17,780 --> 00:20:21,140
I'm trying to find Theo. He just went
into the kitchen. Don't you scream.
254
00:20:22,220 --> 00:20:26,540
Now, you just walk in there quietly and
talk to him.
255
00:20:45,390 --> 00:20:46,390
to get.
256
00:20:49,570 --> 00:20:50,570
Claire.
257
00:20:51,830 --> 00:20:52,830
Claire!
258
00:20:57,910 --> 00:20:59,130
What do you want?
259
00:21:03,310 --> 00:21:04,830
What is the matter?
260
00:21:05,550 --> 00:21:06,550
Noise.
261
00:21:06,950 --> 00:21:08,570
There has been nothing but noise.
262
00:21:10,730 --> 00:21:14,370
This is what's wrong with school. These
kids go to school and they hold it all
263
00:21:14,370 --> 00:21:15,370
in until they come home.
264
00:21:15,770 --> 00:21:18,270
You can't have it! No, no, no!
265
00:21:18,470 --> 00:21:19,690
No, no, no!
266
00:21:21,590 --> 00:21:22,590
No!
267
00:21:25,390 --> 00:21:27,570
It's just the noise of autumn, dear.
268
00:21:29,230 --> 00:21:34,670
Children in school all day, so you just
have to learn how to speak their
269
00:21:34,670 --> 00:21:35,670
language, that's all.
270
00:21:35,930 --> 00:21:36,930
Give it back!
271
00:21:40,620 --> 00:21:42,400
You just have to know how to talk their
language.
272
00:22:45,480 --> 00:22:46,940
past 10 o 'clock.
273
00:22:47,820 --> 00:22:50,480
No, I cannot take a message.
274
00:22:50,780 --> 00:22:52,360
I am her father.
275
00:22:52,560 --> 00:22:53,560
I'm a doctor.
276
00:22:53,800 --> 00:22:56,220
I graduated from medical school.
277
00:22:56,660 --> 00:22:57,660
All right?
278
00:22:57,780 --> 00:23:01,020
Thank you for calling. This is a live
voice.
279
00:23:06,420 --> 00:23:10,340
I'm telling you, this child is coming
down with it.
280
00:23:10,560 --> 00:23:14,120
What? It's got all the signs of being a
teenager.
281
00:23:14,460 --> 00:23:15,460
Well, stop.
282
00:23:16,840 --> 00:23:21,120
And now Theo and Denise are in the
middle of it. And, look, I don't know if
283
00:23:21,120 --> 00:23:22,300
house can take another teenager.
284
00:23:22,900 --> 00:23:28,400
Well, you know, the problem I think we
got is that we had the children close
285
00:23:28,400 --> 00:23:29,400
together.
286
00:23:30,060 --> 00:23:32,320
Yeah? We should have had them 20 years
apart.
287
00:23:33,780 --> 00:23:37,600
Well, then I'd have been 108 by the time
we had Rudy. And the last thing I want
288
00:23:37,600 --> 00:23:40,240
to do when I get to be 100 is change
somebody's diaper.
289
00:23:40,680 --> 00:23:44,140
Yeah, but I think by that time, dear,
they're going to be self -cleaning.
290
00:23:48,840 --> 00:23:51,400
I'm just going to turn the light out.
Well, that's okay. I can turn the light
291
00:23:51,400 --> 00:23:53,120
out. What happened to Mrs.
292
00:23:53,380 --> 00:23:55,140
Ogawa? Oh, she went home.
21559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.