All language subtitles for The Cosby Show s01e11 Is that my boy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,800 --> 00:01:21,180
He said, Mom, dear, not Dad.
2
00:01:21,840 --> 00:01:26,000
That's why they have different names for
us. So they can get who they want.
3
00:01:28,160 --> 00:01:30,160
But I'm in the middle of doing our
books.
4
00:01:30,400 --> 00:01:31,400
I'll do them for you.
5
00:01:31,520 --> 00:01:33,280
You? You hate doing books.
6
00:01:33,860 --> 00:01:38,120
When I see the joy you get from doing
them, it makes me jealous and I want to
7
00:01:38,120 --> 00:01:39,120
books of my own.
8
00:01:40,640 --> 00:01:41,640
Mom!
9
00:01:42,540 --> 00:01:43,540
Claire!
10
00:01:44,220 --> 00:01:45,220
Claire!
11
00:01:45,840 --> 00:01:47,440
Do you want me to destroy them now?
12
00:01:49,840 --> 00:01:51,360
Rudy? Yes?
13
00:01:52,160 --> 00:01:54,100
This is your father talking to you.
14
00:02:19,150 --> 00:02:21,130
like a person with no children.
15
00:02:27,690 --> 00:02:28,690
Listen.
16
00:02:30,410 --> 00:02:31,410
It's quiet.
17
00:02:32,310 --> 00:02:33,390
Dad has spoken.
18
00:02:33,610 --> 00:02:35,550
There will be peace in the valley.
19
00:03:00,270 --> 00:03:02,030
I don't think you have to go.
20
00:03:03,850 --> 00:03:05,110
What if you're wrong?
21
00:03:05,810 --> 00:03:08,290
Then the three of us will soon find out,
won't we?
22
00:03:09,270 --> 00:03:15,190
Now, you are bothering the Princess
Vanessa, aren't you?
23
00:03:15,410 --> 00:03:20,190
No, Daddy. Is it your voice that I hear
that's saying, Vanessa?
24
00:03:21,130 --> 00:03:26,850
Is it your throat that's allowing your
voice to say,
25
00:03:29,840 --> 00:03:34,560
Is it your brain that tells your throat
to let the voice say, Vanessa?
26
00:03:36,060 --> 00:03:38,940
Yes. Then you are bothering Vanessa.
27
00:03:39,440 --> 00:03:41,700
No, Daddy, she's bothering me.
28
00:03:41,980 --> 00:03:44,980
How? By not answering when I say
Vanessa.
29
00:03:47,180 --> 00:03:52,200
Daddy, I'm trying to do my homework and
she's bothering me. I understand that.
30
00:03:52,260 --> 00:03:57,220
Now, what I'm going to do is separate
the two of you and you will have the
31
00:03:58,140 --> 00:04:01,160
To yourself. Do you understand what I'm
saying? Okay?
32
00:04:02,140 --> 00:04:08,860
Now, listen to me. You know how much you
love to play
33
00:04:08,860 --> 00:04:10,500
in Mom and Dad's room, right?
34
00:04:11,180 --> 00:04:12,620
Dad's got a biggie for you.
35
00:04:13,060 --> 00:04:18,079
You can play in our room until Dad comes
to get you, okay?
36
00:04:18,920 --> 00:04:19,920
Oh, boy!
37
00:04:20,320 --> 00:04:24,160
All right, now, there are certain things
in there that Dad doesn't want you to
38
00:04:24,160 --> 00:04:25,160
touch.
39
00:04:58,060 --> 00:04:59,420
talk about two missing hours?
40
00:05:00,240 --> 00:05:02,020
Well, Dad, I just want to tell you.
41
00:05:02,260 --> 00:05:04,780
Tell me, even if it involves a liquor
store.
42
00:05:06,700 --> 00:05:10,960
Well, all this week I've been going to
football tryouts, and today I found out
43
00:05:10,960 --> 00:05:11,960
made the team.
44
00:05:12,520 --> 00:05:14,060
See, look. Here's some of our plays.
45
00:05:15,840 --> 00:05:18,920
You see, me and the guys got this idea
to go to football.
46
00:05:19,160 --> 00:05:20,160
You know, goof around.
47
00:05:20,820 --> 00:05:23,600
Well, after the first day, Sammy and the
mouse got cut.
48
00:05:24,200 --> 00:05:26,500
The next day, Joel and Cockroach got
bounced.
49
00:05:26,860 --> 00:05:27,860
Who?
50
00:05:29,960 --> 00:05:31,980
I'd be next. That's why I didn't tell
you.
51
00:05:32,960 --> 00:05:34,120
But they never cut me.
52
00:05:34,420 --> 00:05:36,820
They kept me, Dad. I'm on the team.
53
00:05:37,420 --> 00:05:39,000
Get out of here. Really?
54
00:05:41,560 --> 00:05:44,340
It's a 31 sweep. I ran this in college.
55
00:05:44,700 --> 00:05:46,440
Back when they didn't wear face masks.
56
00:05:48,320 --> 00:05:49,800
Is that what happened to your nose?
57
00:05:54,040 --> 00:05:57,340
A small price to pay for a first down.
58
00:05:58,920 --> 00:06:01,820
Social care if I play. Well, now, this
isn't going to interfere with your
59
00:06:01,820 --> 00:06:05,960
schoolwork. Mom, I'm going to work real
hard at everything.
60
00:06:06,480 --> 00:06:07,480
All right.
61
00:06:10,240 --> 00:06:11,920
You better do your homework.
62
00:06:12,180 --> 00:06:13,440
You're right, Dad. No problem.
63
00:06:16,560 --> 00:06:17,560
Happy?
64
00:06:31,030 --> 00:06:32,030
Football.
65
00:06:32,630 --> 00:06:35,110
Football. My son, my boy.
66
00:06:36,270 --> 00:06:37,310
In the stands.
67
00:06:38,570 --> 00:06:40,710
Is that your son? Yes, that's my boy.
68
00:06:43,730 --> 00:06:47,770
See the one running down the field for
the touchdown with the name Huxtable on
69
00:06:47,770 --> 00:06:48,770
the back?
70
00:06:49,230 --> 00:06:50,370
My son.
71
00:06:51,170 --> 00:06:54,050
I would have done it myself, but I'm too
old now.
72
00:06:54,790 --> 00:06:56,950
So I pass the business on to him.
73
00:06:57,570 --> 00:06:58,570
Huxtable and son.
74
00:06:58,890 --> 00:06:59,890
Yes, sir.
75
00:07:01,870 --> 00:07:05,270
and the athlete of the century, young
Huxtable.
76
00:07:05,770 --> 00:07:11,310
Sitting next to him was the athlete of
the old century, old Huxtable.
77
00:07:12,510 --> 00:07:19,490
My son, I'm telling you, my prayers have
been answered, and the circle will
78
00:07:19,490 --> 00:07:20,610
not be broken.
79
00:07:26,650 --> 00:07:30,970
Now, this may be impossible, but do you
think you can calm down?
80
00:07:38,380 --> 00:07:39,380
Guys are dancing.
81
00:07:39,420 --> 00:07:40,420
Are they? Mm -hmm.
82
00:07:43,540 --> 00:07:47,060
They are, aren't they?
83
00:07:47,900 --> 00:07:49,720
Yes, they are. They are dancing.
84
00:07:50,060 --> 00:07:50,659
Come on.
85
00:07:50,660 --> 00:07:53,180
Sit down. No, no, no, no, no. Do me a
favor. Do me a favor.
86
00:07:53,400 --> 00:07:55,580
Say it again. Say it. I want to see them
dance.
87
00:07:55,880 --> 00:07:56,879
Let them go.
88
00:07:56,880 --> 00:07:57,900
Let them go. Say it.
89
00:07:58,800 --> 00:07:59,800
Football.
90
00:08:14,220 --> 00:08:17,160
Well, at least you could look, you know.
91
00:08:17,440 --> 00:08:21,540
All right, here we go. The Groverton
game, 1958.
92
00:08:23,100 --> 00:08:28,600
Backfield of Harry Jefferson, Don
Council, Colby Wilson, and me.
93
00:08:28,920 --> 00:08:34,320
We are down by 6 .800 ,000 people in the
stands.
94
00:08:34,740 --> 00:08:36,740
Three seconds left to go.
95
00:08:50,440 --> 00:08:51,299
That's right.
96
00:08:51,300 --> 00:08:56,700
Now, when we went back to the class
reunion, people didn't say to me, well,
97
00:08:56,700 --> 00:09:00,680
are you doing? Your practice looks good.
You look wonderful. First thing out of
98
00:09:00,680 --> 00:09:02,440
their mouth was, we should have gone to
you.
99
00:09:03,280 --> 00:09:06,700
You know, Cliff, for the past two hours,
it's been football nonstop.
100
00:09:07,000 --> 00:09:10,580
Now, the boy is half mine, and I might
have some plans for him myself.
101
00:09:11,060 --> 00:09:12,060
Like what?
102
00:09:12,820 --> 00:09:15,800
Like following my footsteps and become a
lawyer.
103
00:09:16,160 --> 00:09:19,420
No better way to prepare for law than
football.
104
00:09:21,000 --> 00:09:22,440
Wait a minute, wait a minute. Time out.
105
00:09:22,760 --> 00:09:25,980
What I'm saying is like me in med
school.
106
00:09:26,340 --> 00:09:33,280
Now, final exams, people are running up
and down the hallway, jumping
107
00:09:33,280 --> 00:09:36,040
out of windows, setting themselves on
fire.
108
00:09:36,380 --> 00:09:40,840
Oh, my goodness, I don't know what I'm
going to do. Me, 2 .30 in the morning,
109
00:09:40,920 --> 00:09:45,660
I'm dancing in the hallways, and I'm
saying, pour it on, pour it on. Give me
110
00:09:45,660 --> 00:09:46,660
tougher exams.
111
00:09:46,700 --> 00:09:48,640
What? Is this the best you can hand me?
112
00:09:50,700 --> 00:09:54,380
You're not scared? I said, no. They
said, why? I said, football.
113
00:09:56,920 --> 00:09:59,840
Cliff, I read an article about teenage
boys in football.
114
00:10:00,320 --> 00:10:02,960
And do you know what they said their
biggest problem is?
115
00:10:03,500 --> 00:10:05,040
Naughty cheerleaders on the bus.
116
00:10:06,840 --> 00:10:07,840
No.
117
00:10:08,480 --> 00:10:09,480
Fathers.
118
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
Surprise, surprise.
119
00:10:11,500 --> 00:10:15,380
No, Cliff, I really mean it now. The
fathers expect so much from their sons,
120
00:10:15,440 --> 00:10:16,720
they take all the fun out of playing.
121
00:10:17,080 --> 00:10:21,000
Look. I am not going to put pressure on
the boy.
122
00:10:21,300 --> 00:10:23,900
If he's good, great.
123
00:10:24,240 --> 00:10:29,480
If he's bad, but if he quits, he's dead.
124
00:10:30,860 --> 00:10:32,640
Dad. My boy.
125
00:10:34,520 --> 00:10:37,180
Since you know so much about football,
can you give me some pointers?
126
00:10:37,460 --> 00:10:40,660
Son, I'll be happy to teach you all I
know.
127
00:10:40,920 --> 00:10:41,920
Yeah?
128
00:10:42,000 --> 00:10:43,900
Of course, it's been a long time.
129
00:10:44,280 --> 00:10:45,280
After dinner.
130
00:10:45,670 --> 00:10:47,330
About the game of football.
131
00:10:48,330 --> 00:10:51,050
Is Rudy coming? I haven't seen her for
hours.
132
00:10:51,290 --> 00:10:53,810
I left her up in the room.
133
00:11:18,670 --> 00:11:22,370
Everybody in here is waiting for you.
Even Vanessa said, I refuse to eat until
134
00:11:22,370 --> 00:11:24,450
Rudy shows up. Good dinner, Mom.
135
00:11:24,690 --> 00:11:25,690
It was delicious.
136
00:11:26,890 --> 00:11:31,710
All right. Well, then, just the two of
us will sit down and have a lovely
137
00:11:31,710 --> 00:11:32,589
dinner. Come on.
138
00:11:32,590 --> 00:11:34,170
I don't eat with Fibber.
139
00:11:37,110 --> 00:11:38,110
I'll get her.
140
00:11:39,510 --> 00:11:41,570
Well, Fibber will just have to eat.
141
00:12:17,740 --> 00:12:19,660
How many times you were carried off the
field?
142
00:12:20,020 --> 00:12:21,660
Only to get your attention.
143
00:12:24,320 --> 00:12:30,520
Theo, my boy, you are about to become a
part of the Huxtable tradition, starting
144
00:12:30,520 --> 00:12:36,100
with your great -great -grandfather,
General Theo Huxtable.
145
00:12:36,780 --> 00:12:39,100
Hey, my great -great -grandfather was a
general?
146
00:12:39,360 --> 00:12:41,380
No, that was his nickname.
147
00:12:43,360 --> 00:12:47,500
How'd he get it? He gave it to himself
because he was a big man.
148
00:12:47,740 --> 00:12:51,180
And see, in the man that sighs in those
days when he said, call me general,
149
00:12:51,340 --> 00:12:52,920
everybody said, that's what's up.
150
00:12:54,400 --> 00:12:55,400
So here we go.
151
00:12:55,580 --> 00:12:56,920
Hey, that's real interesting.
152
00:12:57,220 --> 00:13:01,400
Yeah. Tell me more about this guy. No,
we don't have time for tell me more. We
153
00:13:01,400 --> 00:13:02,480
have to get out there, son.
154
00:13:02,960 --> 00:13:03,960
Here we go.
155
00:13:19,950 --> 00:13:20,950
I'm sending you one.
156
00:13:38,210 --> 00:13:40,710
Poor little thing looks so sad.
157
00:13:41,450 --> 00:13:43,790
Ignore her, Mother. She's just doing it
for some attention.
158
00:13:44,110 --> 00:13:45,770
At least she's not biting people.
159
00:13:46,530 --> 00:13:48,910
Who bit people? You. I did not.
160
00:13:49,200 --> 00:13:50,179
What's this?
161
00:13:50,180 --> 00:13:51,820
An arm. T -smart.
162
00:13:52,180 --> 00:13:55,140
Everyone in this family has a pair of
them somewhere on their body.
163
00:13:55,760 --> 00:13:57,400
Huh? Ankle.
164
00:13:58,680 --> 00:13:59,680
Let me see.
165
00:14:00,300 --> 00:14:02,900
Well, Rudy needs some help right now,
and I think I have an answer.
166
00:14:03,800 --> 00:14:04,800
Uh, baby?
167
00:14:05,300 --> 00:14:08,360
I was thinking, how would you feel about
baking some cookies?
168
00:14:08,860 --> 00:14:09,860
Nah.
169
00:14:10,100 --> 00:14:11,500
How about some gingerbread?
170
00:14:12,020 --> 00:14:14,620
Gingerbread? Yeah! Oh, great, great!
171
00:14:15,260 --> 00:14:18,760
make this a family project. It'll be the
Huxtable women baking gingerbread
172
00:14:18,760 --> 00:14:22,840
together. Uh, Mom, sorry. I've got tons
of homework.
173
00:14:23,240 --> 00:14:24,119
Oh, really?
174
00:14:24,120 --> 00:14:27,120
Yeah. Since when did you become such a
great scholar?
175
00:14:27,540 --> 00:14:29,620
Well, let me quote Omar Khayyam.
176
00:14:30,860 --> 00:14:32,720
Cultivate the youthful mind.
177
00:14:33,160 --> 00:14:37,900
And as the tree grows from the sapling,
threefold it will yield its precious
178
00:14:37,900 --> 00:14:39,560
fruit. Bold.
179
00:14:54,730 --> 00:14:55,730
Give her a fair chance.
180
00:14:55,990 --> 00:14:57,130
Mistake number two.
181
00:15:36,840 --> 00:15:37,940
I could come in if you like.
182
00:15:47,360 --> 00:15:48,360
Hi.
183
00:15:52,500 --> 00:15:54,380
You know, Rudy, you've really got it
rough.
184
00:15:55,760 --> 00:15:57,460
You're the youngest in the family.
185
00:15:57,740 --> 00:16:01,720
And nobody wants to play with you. They
forget about you. They tease you.
186
00:16:02,400 --> 00:16:05,800
And you probably wonder if there's
anything worse than being five.
187
00:16:13,390 --> 00:16:17,930
So why not be proud of being five, you
know? Like, yay, five!
188
00:16:18,610 --> 00:16:21,430
Think of all the wonderful things five
-year -olds can do.
189
00:16:21,810 --> 00:16:23,710
You can tie your own shoelaces.
190
00:16:24,050 --> 00:16:25,790
You can dial the phone.
191
00:16:26,190 --> 00:16:27,390
You can go to kindergarten.
192
00:16:28,030 --> 00:16:29,830
Last year, you couldn't do any of that.
193
00:16:30,290 --> 00:16:31,650
Because I was nothing.
194
00:16:33,510 --> 00:16:35,150
No, you were never nothing.
195
00:16:35,590 --> 00:16:36,970
You just weren't five.
196
00:16:37,610 --> 00:16:38,610
Five now.
197
00:16:38,790 --> 00:16:41,250
And now you can do things that you could
never do before.
198
00:16:42,060 --> 00:16:43,260
So what do you think about that?
199
00:16:44,420 --> 00:16:45,600
Yay, five.
200
00:16:46,980 --> 00:16:48,260
Yay, five.
201
00:16:49,300 --> 00:16:50,940
Mommy, how old are you?
202
00:16:51,740 --> 00:16:52,740
Old.
203
00:16:52,980 --> 00:16:54,440
Yay, old.
204
00:17:01,140 --> 00:17:07,579
All right, all you got to remember is to
just keep your center of gravity low,
205
00:17:07,700 --> 00:17:08,700
shoulders straight.
206
00:17:11,950 --> 00:17:12,950
All right, take a shower. Okay.
207
00:17:14,130 --> 00:17:17,290
Dad. Hey. You know, you really showed me
a lot out there.
208
00:17:17,589 --> 00:17:19,970
You've got some great moves for a guy
your age.
209
00:17:21,750 --> 00:17:26,170
Well, I figure I won't completely fall
apart till next week sometime.
210
00:17:30,410 --> 00:17:31,410
How does he look?
211
00:17:35,830 --> 00:17:37,570
Yeah, your eyes.
212
00:17:39,130 --> 00:17:40,710
I don't think they're going to dance for
me.
213
00:17:46,000 --> 00:17:49,580
I went out there with no preconceived
ideas.
214
00:17:50,500 --> 00:17:51,500
Do you understand?
215
00:17:51,920 --> 00:17:55,080
I just wanted to see what the boy has.
216
00:17:56,320 --> 00:17:58,340
The boy has nothing.
217
00:18:01,020 --> 00:18:02,180
You made the team.
218
00:18:02,620 --> 00:18:06,040
Claire, there's 45 people on the
football team.
219
00:18:06,600 --> 00:18:11,860
Only 22 of them get to play. The other
23 are to keep the bench from flying up.
220
00:18:17,399 --> 00:18:19,500
We get out to the field.
221
00:18:19,840 --> 00:18:25,680
The boy snatches the ball from me, runs
down to the end zone, spikes the ball,
222
00:18:25,880 --> 00:18:29,740
and then starts to do some kind of
dance.
223
00:18:30,700 --> 00:18:35,460
For 20 minutes he danced. I thought rain
was going to fall.
224
00:18:37,380 --> 00:18:44,120
Then the boy comes running back and he
says to me, how do you like my dance for
225
00:18:44,120 --> 00:18:45,160
after I score?
226
00:18:48,490 --> 00:18:50,090
Boy is not going to school.
227
00:18:54,170 --> 00:18:55,830
Well, he must have some skills.
228
00:18:57,670 --> 00:18:59,270
I threw the ball to him.
229
00:18:59,590 --> 00:19:01,470
He caught it. There you go.
230
00:19:01,750 --> 00:19:06,130
No, I said, son, it's better to catch
the ball before it hits your face.
231
00:19:07,670 --> 00:19:09,370
Okay, so he's not a receiver.
232
00:19:09,850 --> 00:19:11,170
I said, okay, punt.
233
00:19:12,110 --> 00:19:14,830
He took the ball, he kicked it, the ball
went...
234
00:19:20,360 --> 00:19:25,040
They center the ball to him, he catches
it, turns around, then he kicks the
235
00:19:25,040 --> 00:19:26,040
ball.
236
00:19:29,860 --> 00:19:34,500
No, no, I see you shaking your head
saying football father.
237
00:19:34,860 --> 00:19:36,560
And you're not one. No. Aha.
238
00:19:36,800 --> 00:19:38,160
Aha, what?
239
00:19:38,640 --> 00:19:42,680
One of the first signs of being a
football father is saying you're not
240
00:19:42,840 --> 00:19:47,200
Look, I know what a football father is,
and I'm telling you that right now...
241
00:19:47,960 --> 00:19:49,480
Theo is terrible.
242
00:19:51,060 --> 00:19:54,740
Cliff, he's 13, and if you tell him
that, it's going to destroy him.
243
00:19:54,940 --> 00:19:57,040
I didn't tell him.
244
00:19:57,360 --> 00:19:58,680
I'm telling you.
245
00:20:00,620 --> 00:20:02,300
Is he really that bad?
246
00:20:04,020 --> 00:20:05,020
Worse.
247
00:20:07,540 --> 00:20:09,000
Yes, Theo, my boy.
248
00:20:12,340 --> 00:20:15,260
Dad, I've been thinking about the
Huxtable football tradition.
249
00:20:16,490 --> 00:20:20,090
And is there any room in it for a guy
who's not a star?
250
00:20:20,670 --> 00:20:24,990
Sure. To be honest, Dad, I might not get
much playing time at all.
251
00:20:25,790 --> 00:20:26,870
Like, maybe none.
252
00:20:27,670 --> 00:20:31,610
Whatever you do, Theo, we'll be sitting
up in those stands cheering you on.
253
00:20:31,790 --> 00:20:32,790
Thanks, Mom.
254
00:20:32,870 --> 00:20:33,870
You too, Dad.
255
00:20:37,790 --> 00:20:39,190
What was the question?
256
00:20:40,630 --> 00:20:41,830
We'll be cheering on Mama.
257
00:20:42,230 --> 00:20:44,550
Oh, I'll have your mother on my
shoulders.
258
00:20:47,100 --> 00:20:48,940
Dad, I've got a lot to learn, don't I?
259
00:20:50,300 --> 00:20:57,080
Well, you know, you have your dance
down, Pat. I mean, that's, um... You got
260
00:20:57,080 --> 00:21:01,900
that covered. Now all you have to do is
learn the skills that will put you into
261
00:21:01,900 --> 00:21:04,960
the end zone so you can do your
wonderful dance.
262
00:21:06,280 --> 00:21:07,580
That could take weeks.
263
00:21:07,900 --> 00:21:08,900
Years.
264
00:21:11,000 --> 00:21:15,860
Years? Well, not real years. I mean, you
play in the fall only.
265
00:21:20,189 --> 00:21:25,870
The question that you have to ask
yourself is, is it worth it? Dad, I'm
266
00:21:25,870 --> 00:21:26,870
happy to be on the team.
267
00:21:27,550 --> 00:21:32,950
Really? See, when we were practicing,
the kids come around and watch us. But
268
00:21:32,950 --> 00:21:35,210
they can't come on the field because
they're not on the team.
269
00:21:35,950 --> 00:21:39,190
Now, I may never make first string, but,
hey, I'm on the field.
270
00:21:43,030 --> 00:21:44,030
Okay.
271
00:21:44,350 --> 00:21:46,930
But you better keep that bench from
flying up.
272
00:21:50,540 --> 00:21:54,800
serious man when that team runs out
there you let that bench fly up and hit
273
00:21:54,800 --> 00:22:01,160
somebody in the head i'll come down
there boy and i'll mom what's he talking
274
00:22:01,160 --> 00:22:07,640
about listen show mom you dance that
that you you know
275
00:22:36,330 --> 00:22:40,990
and I still cannot understand why they
didn't go to me.
276
00:22:41,410 --> 00:22:42,570
I think I can.
277
00:22:43,250 --> 00:22:44,350
You're kidding. Why?
278
00:22:44,870 --> 00:22:49,530
Five minutes left on the clock, and your
team has the ball, and they hand it to
279
00:22:49,530 --> 00:22:53,950
someone who, with head down, breaks
through the line. Now, he gets hit about
280
00:22:53,950 --> 00:22:58,410
four or five times, but it doesn't stop
him, because the man has got some moves.
281
00:22:58,670 --> 00:23:02,790
I mean, he's spinning by the tacklers
and leaping over the line back.
282
00:23:03,310 --> 00:23:04,960
Now, I'm not... Don't call any names.
283
00:23:05,160 --> 00:23:07,280
No. I won't say who the someone is. No.
284
00:23:07,500 --> 00:23:09,360
But the someone is in this room.
285
00:23:09,640 --> 00:23:13,560
In this room? In this room. All right.
Now, there is no one between the someone
286
00:23:13,560 --> 00:23:18,360
and the goal line, and he's racing down
the field. And as he's running, he turns
287
00:23:18,360 --> 00:23:22,880
to see where his fiancée is sitting. He
holds the ball up and waves it to her.
288
00:23:24,040 --> 00:23:25,040
What a man.
289
00:23:26,500 --> 00:23:31,170
As he brings the ball down, his knee
comes up, knocks... the ball backwards
290
00:23:31,170 --> 00:23:35,050
the hands of the Wolverton tackler who
runs in the opposite direction and
291
00:23:35,050 --> 00:23:37,070
scores. Now, who did that?
292
00:23:38,310 --> 00:23:39,310
Toby Wilson.
293
00:23:41,250 --> 00:23:42,630
He's not in this room.
294
00:23:43,170 --> 00:23:44,530
Claire Huxtable.
295
00:23:44,770 --> 00:23:45,770
Oh, no.
296
00:23:45,990 --> 00:23:50,950
Well, I was just trying to show you that
I loved you. You were just trying to
297
00:23:50,950 --> 00:23:51,950
show off.
298
00:23:52,570 --> 00:23:57,290
Well, it'll be a cold day the next time
I wave anything at you.
299
00:23:59,850 --> 00:24:00,910
Miss Payne.
22163