All language subtitles for The Border s02e13 Going Dark

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,640 Turkish Solutions just won a contract to provide additional security on the 2 00:00:03,640 --> 00:00:05,400 Canadian border. Look who they had to run. 3 00:00:05,620 --> 00:00:06,880 Previously on the border. 4 00:00:07,180 --> 00:00:07,939 Hi, Larry. 5 00:00:07,940 --> 00:00:09,280 Are you flirting with me? 6 00:00:09,500 --> 00:00:12,780 Really, like you and Agent Carver? Hey, we're two people working together, 7 00:00:12,900 --> 00:00:13,479 that's it. 8 00:00:13,480 --> 00:00:14,540 Careful, he knows it's going. 9 00:00:14,800 --> 00:00:15,800 It can never happen again. 10 00:00:16,100 --> 00:00:18,160 Is that all this is going to be? A booty call. 11 00:00:18,460 --> 00:00:19,880 Are we having the talk? 12 00:00:20,340 --> 00:00:21,520 I think I'm the girl. 13 00:00:21,760 --> 00:00:25,020 Your dad's into me for a large. Father of an ICF agent. Worth something. 14 00:00:29,130 --> 00:00:30,370 We are so dead. 15 00:01:26,280 --> 00:01:29,540 From the site and downstream, came back loaded with PCPs. 16 00:01:30,060 --> 00:01:32,300 Visphenol, dioxin, mercury, you name it. 17 00:01:32,920 --> 00:01:34,180 So this is ground zero? 18 00:01:34,560 --> 00:01:36,560 Yeah. You can still see the tire tracks. 19 00:01:37,800 --> 00:01:39,020 You don't want to get too close. 20 00:01:41,440 --> 00:01:43,800 What makes you think this sludge came across the border? 21 00:01:44,440 --> 00:01:46,340 We found high levels of phenythrothion. 22 00:01:46,980 --> 00:01:50,140 It was banned here ten years ago because it was killing songbirds. 23 00:01:50,400 --> 00:01:51,700 They still use it in the States. 24 00:01:51,960 --> 00:01:53,880 So that's what happened to the songbirds. 25 00:01:54,600 --> 00:01:55,600 Hey, Layla! 26 00:02:16,500 --> 00:02:17,500 You know, 27 00:02:18,460 --> 00:02:22,160 it's been 24 hours since we dropped that big goon out there in the woods. You 28 00:02:22,160 --> 00:02:24,320 know what? We're going to figure that out right now. I've got to get to work. 29 00:02:24,340 --> 00:02:25,340 No, no, no. Not later. 30 00:02:25,600 --> 00:02:28,340 It's my paycheck. It's the only thing we got going on. You're going to need some 31 00:02:28,340 --> 00:02:31,040 kind of a hideout, right? Don't worry, I'm going to hide you someplace Sammy 32 00:02:31,040 --> 00:02:32,040 never looked. Where? 33 00:02:32,960 --> 00:02:33,960 Public library. 34 00:02:34,940 --> 00:02:35,940 Very funny. 35 00:02:36,020 --> 00:02:40,020 You know, there's a picture, eh? Father and son, good looking. 36 00:02:59,900 --> 00:03:01,220 Radioactivity is pretty low grade. 37 00:03:01,620 --> 00:03:03,940 Probably medical waste from a hospital south of the border. 38 00:03:04,220 --> 00:03:07,740 The sludge was dumped near Chatham -Kent, so it must have come through 39 00:03:07,740 --> 00:03:09,500 -Windsor. Hey, sorry. 40 00:03:11,840 --> 00:03:13,000 Nice of you to join us. 41 00:03:14,520 --> 00:03:15,520 What, you got court today? 42 00:03:16,460 --> 00:03:20,200 No. Well, see, the suit might be for court, but the shaving? 43 00:03:20,540 --> 00:03:21,540 That's a woman. 44 00:03:22,520 --> 00:03:23,860 Could we get back to work? 45 00:03:24,160 --> 00:03:27,020 Well, radioactive waste is a real buzz killer. 46 00:03:27,630 --> 00:03:30,390 Ten years ago, I would have put this down as a mob, but these days, waste 47 00:03:30,390 --> 00:03:31,790 management is on big corporations. 48 00:03:32,150 --> 00:03:34,010 Some of these corporations have mob shareholders. 49 00:03:34,550 --> 00:03:37,550 And there's still some independent mob contractors bribing their way to clean 50 00:03:37,550 --> 00:03:40,850 jobs at hospitals, contaminate construction sites, even nuclear power 51 00:03:41,350 --> 00:03:44,910 I thought we sent our garbage to you. Oh, we take your trash, you take our 52 00:03:44,910 --> 00:03:46,030 toxins. That sounds fair. 53 00:03:46,310 --> 00:03:49,530 For the past few weeks, I've been working the Canadian end of a DHS FBI 54 00:03:49,530 --> 00:03:51,430 investigation into mob smuggling. 55 00:03:52,850 --> 00:03:55,070 Old school, out of Jersey and Detroit. 56 00:03:56,330 --> 00:03:57,590 I like the five families. 57 00:03:58,570 --> 00:04:00,070 He looks warm and cuddly. 58 00:04:00,950 --> 00:04:04,690 That's Sal Moretti, a .k .a. Sammy. He's one of yours, Canadian. 59 00:04:05,210 --> 00:04:07,850 He's brother -in -law to one of the Capos in the Detroit partnership. 60 00:04:08,170 --> 00:04:11,170 He's a big -time loan shark who moves cocaine and luxury cars across the 61 00:04:11,470 --> 00:04:12,470 And toxic waste? 62 00:04:12,870 --> 00:04:14,230 I wouldn't put it past him. 63 00:04:14,850 --> 00:04:19,149 Put out an alert to our people at Windsor, Sarnia, Fort Erie, and 64 00:04:19,149 --> 00:04:21,410 need to increase our inspections of incoming sludge trucks. 65 00:04:21,690 --> 00:04:22,690 You got it. 66 00:04:27,180 --> 00:04:29,220 Just how close did you get to this radioactive shit? 67 00:04:29,540 --> 00:04:32,380 Enough to develop strange and unsettling superpowers. 68 00:04:33,200 --> 00:04:34,200 How about that? 69 00:04:35,280 --> 00:04:36,179 Sammy here. 70 00:04:36,180 --> 00:04:37,180 You know what to do. 71 00:04:38,360 --> 00:04:39,820 Hey, it's Grey Jackson. 72 00:04:41,500 --> 00:04:45,000 I was thinking if you call up your dog, maybe I can help you out. 73 00:04:47,160 --> 00:04:49,240 Wow, bringing your A -game. I like it. 74 00:04:50,260 --> 00:04:53,140 You think I've been living in a cave or something? Oh, no, I'm just dressing 75 00:04:53,140 --> 00:04:53,719 that way. 76 00:04:53,720 --> 00:04:55,760 Well, this shaving thing requires a lot of maintenance. 77 00:04:56,840 --> 00:04:58,460 Well, I guess I could drop around tonight and help. 78 00:04:59,260 --> 00:05:01,120 Uh, how about I take you out tomorrow? 79 00:05:02,060 --> 00:05:04,140 I got somebody staying with me. Hey, Grant. 80 00:05:04,520 --> 00:05:06,040 The boss wants to see you. Sounds pissed. 81 00:05:09,920 --> 00:05:10,920 Quit tomorrow. 82 00:05:15,860 --> 00:05:18,400 Sergeant Harani's report on Shani Ariak. 83 00:05:19,320 --> 00:05:20,880 The amulet woman you lost? 84 00:05:21,440 --> 00:05:23,420 It doesn't mention that you were missing in action. 85 00:05:24,750 --> 00:05:26,610 Some of your work is being substandard. 86 00:05:27,190 --> 00:05:28,990 Showing up late, not being where you should be. 87 00:05:29,810 --> 00:05:30,970 It's time you straighten out. 88 00:05:31,890 --> 00:05:32,890 Yes, sir. 89 00:05:37,450 --> 00:05:40,550 That line of credit you applied for, did you get it? Well, there's a subprime 90 00:05:40,550 --> 00:05:43,390 debt crisis, and I'm definitely subprime. 91 00:05:43,990 --> 00:05:46,150 People in our line of work shouldn't need money. 92 00:05:47,210 --> 00:05:50,350 Too many criminals out there offering cash for services rendered. 93 00:05:52,450 --> 00:05:53,450 What are you saying? 94 00:05:53,860 --> 00:05:55,120 I think you're at risk. 95 00:05:55,820 --> 00:05:57,440 You're a good agent, Gray. Don't throw it away. 96 00:06:00,160 --> 00:06:01,160 Will that be all? 97 00:06:02,500 --> 00:06:03,500 Yeah. 98 00:06:06,760 --> 00:06:08,060 Suit and shapes. Good start. 99 00:06:23,370 --> 00:06:26,690 You all right? I guess there's such a cover for me on the Ariat case. 100 00:06:27,010 --> 00:06:28,770 I tried to, but he nailed me on it. 101 00:06:31,470 --> 00:06:32,470 Thanks. 102 00:06:33,190 --> 00:06:34,190 It's okay. 103 00:06:34,590 --> 00:06:39,130 Hey, most of the time as partners go, you don't completely suck. 104 00:06:44,950 --> 00:06:46,390 We might have caught a break here. 105 00:06:46,630 --> 00:06:50,270 Why? Turns out Sammy's being investigated by the FBI. 106 00:06:50,690 --> 00:06:51,690 Really? FBI? 107 00:06:52,480 --> 00:06:54,000 What are they interested in, the cars? 108 00:06:54,240 --> 00:06:55,340 Yeah, among other things. 109 00:06:55,760 --> 00:06:56,960 Oh, man, wow. 110 00:06:57,180 --> 00:07:00,240 Well, so what? Even if he goes to jail, he's still going to find us. The thing's 111 00:07:00,240 --> 00:07:01,240 got totally personal. 112 00:07:02,080 --> 00:07:04,160 Not if I get him a get -out -of -jail -free card. 113 00:07:04,460 --> 00:07:05,460 What, you can do that? 114 00:07:08,220 --> 00:07:09,220 Jackson. 115 00:07:09,800 --> 00:07:10,800 Agent Liz Carver. 116 00:07:11,040 --> 00:07:12,620 Agent Carver? What do you work? 117 00:07:12,860 --> 00:07:13,659 That's right. 118 00:07:13,660 --> 00:07:15,320 Guess what? I'm holding Sal Moretti's phone. 119 00:07:16,800 --> 00:07:17,900 You got Sammy's phone? 120 00:07:18,440 --> 00:07:21,200 Imagine my surprise when I hit recent calls and I found your number. 121 00:07:21,610 --> 00:07:22,610 All right, hold on. 122 00:07:22,870 --> 00:07:26,570 You called him at 11 .35 a .m. right after the briefing, after you saw his 123 00:07:26,570 --> 00:07:27,850 and pretended to not know who he was? 124 00:07:28,150 --> 00:07:29,170 Would you slow down? 125 00:07:29,710 --> 00:07:31,490 Is that who you were talking to when I saw you outside? 126 00:07:31,790 --> 00:07:32,790 How'd you get Sammy's phone? 127 00:07:33,610 --> 00:07:35,090 I'm guessing he didn't part with it easily. 128 00:07:35,310 --> 00:07:37,130 It was on his body when I arrived at the scene. 129 00:07:48,910 --> 00:07:52,770 Source tipped me off to Sammy's Hot Car Imports. Been working it undercover. 130 00:07:53,230 --> 00:07:54,230 Find out anything? 131 00:07:54,970 --> 00:07:55,970 Uh, like what? 132 00:07:56,670 --> 00:07:59,770 Like, uh, where he stores his cars and whether he had customs people on 133 00:08:00,090 --> 00:08:02,070 No, my investigation was just getting started. 134 00:08:02,450 --> 00:08:04,070 I made your cats over verify this. 135 00:08:04,290 --> 00:08:06,490 Uh, the case wasn't cooked enough to bring to him. 136 00:08:09,250 --> 00:08:10,250 Jesus. 137 00:08:11,590 --> 00:08:13,230 There's gotta be like 20 bullet holes. 138 00:08:15,010 --> 00:08:17,830 Yeah, according to forensics, the shooter's used MP5. 139 00:08:18,160 --> 00:08:21,660 Three shooters wearing hoods and bandanas. They just walked in and opened 140 00:08:21,660 --> 00:08:22,660 Sammy's table. 141 00:08:23,300 --> 00:08:25,400 Gangland style, right down to the machine guns. 142 00:08:25,640 --> 00:08:28,760 Yep. So what, you think he pissed off some of his mob friends? 143 00:08:29,040 --> 00:08:31,940 Machine guns are pretty short for the mafia. They like to lie under the radar 144 00:08:31,940 --> 00:08:32,659 these days. 145 00:08:32,659 --> 00:08:33,740 So Russians, maybe? 146 00:08:34,600 --> 00:08:36,000 Muscling in on Sammy's territory? 147 00:08:36,320 --> 00:08:37,320 Or Albanians, Turks. 148 00:08:38,120 --> 00:08:39,120 Someone's making a move. 149 00:08:50,250 --> 00:08:51,069 We got lucky. 150 00:08:51,070 --> 00:08:55,630 We got lucky. No, no, no, no. We're back from the friggin' dead, my friend. 151 00:08:56,090 --> 00:08:58,710 Look, I had been in some tight squeezes before, okay? 152 00:08:59,450 --> 00:09:03,030 Like, really tight squeezes. But this one here, this one's for the record 153 00:09:03,230 --> 00:09:04,230 Oh, yeah. 154 00:09:04,910 --> 00:09:11,450 I mean, realistically, we had one night, we maybe had two nights left on this 155 00:09:11,450 --> 00:09:18,210 planet. On this beautiful, like, this goddamn planet. That's it. 156 00:09:19,120 --> 00:09:20,120 Oh, Jesus. 157 00:09:21,120 --> 00:09:24,260 You're not crying, are you? Of course I'm not crying. What do you think? 158 00:09:27,140 --> 00:09:33,980 Just I'm very, at this point, very thankful to a 159 00:09:33,980 --> 00:09:40,240 higher power, whatever, you know, just pretty, pretty thankful. 160 00:09:41,160 --> 00:09:42,900 What are you smiling at now? 161 00:09:44,000 --> 00:09:45,180 I'm smiling at you. 162 00:09:49,460 --> 00:09:50,780 Eighteen bullet holes? What? 163 00:09:51,460 --> 00:09:52,460 Seventeen. 164 00:09:54,940 --> 00:09:57,660 My guys work half the night on your toxic waste case. 165 00:09:58,140 --> 00:10:02,340 I've authorized mono -overtime on your behalf. You might want to duck any calls 166 00:10:02,340 --> 00:10:03,199 from accounting. 167 00:10:03,200 --> 00:10:04,280 Anything to show for it. 168 00:10:04,700 --> 00:10:08,580 Once you hit country roads, you get traffic lights at major intersections. 169 00:10:08,580 --> 00:10:11,120 with traffic lights come red light cameras. 170 00:10:11,360 --> 00:10:12,880 The driver jumped the red light. 171 00:10:13,100 --> 00:10:14,100 He's squeezing orange. 172 00:10:14,320 --> 00:10:17,020 There must be dozens of trucks caught by those cameras every day. 173 00:10:17,340 --> 00:10:18,340 Hundreds. 174 00:10:18,600 --> 00:10:22,320 But only one of them with a license plate number that doesn't exist on any 175 00:10:22,320 --> 00:10:26,060 database. And the camera picked up the company logo. 176 00:10:29,400 --> 00:10:33,140 Good Earth Soil Enrichment. Enriched for who? Giant tube worms? 177 00:10:33,360 --> 00:10:34,360 Nice work. 178 00:10:34,440 --> 00:10:36,540 The red light camera gave us a time and date. 179 00:10:36,800 --> 00:10:40,920 Now, working backwards, we narrowed it down to 18 sludge trucks crossing 180 00:10:40,920 --> 00:10:43,100 Bridge. How many were carrying biohazardous waste? 181 00:10:43,340 --> 00:10:46,840 Four. Three of them reached their waste treatment plants without incident. 182 00:10:47,080 --> 00:10:48,080 And four. 183 00:10:48,090 --> 00:10:51,550 When the Good Earth truck crossed the border, it had a different logo. 184 00:10:52,930 --> 00:10:56,930 Envirotech. Destroying the planet's future one two -headed frog at a time. 185 00:10:57,230 --> 00:11:00,270 Call Agent Carver. See if Homeland Security has anything on them. 186 00:11:00,610 --> 00:11:01,609 Good work. 187 00:11:01,610 --> 00:11:02,610 All of you. 188 00:11:06,030 --> 00:11:08,370 Don't let it go to your freakishly collective heads. 189 00:11:08,710 --> 00:11:10,770 And I'm watching you. 190 00:11:14,430 --> 00:11:16,810 Envirotech is registered to a number of companies in Michigan. 191 00:11:17,400 --> 00:11:21,100 It's recently taken over contracts for waste removal at a dozen hotspots in the 192 00:11:21,100 --> 00:11:22,780 Detroit area. Taken over from whom? 193 00:11:23,040 --> 00:11:26,220 Five of the contracts used to belong to small independents with connections to 194 00:11:26,220 --> 00:11:27,220 the Detroit Partnership. 195 00:11:27,400 --> 00:11:29,340 So Viratech, what, underbid them? 196 00:11:29,840 --> 00:11:33,180 All I know is several associates of the Detroit Partnership were gunned down a 197 00:11:33,180 --> 00:11:34,180 few weeks back. 198 00:11:34,320 --> 00:11:37,020 Their killers used MP5s and wore bandanas. 199 00:11:37,300 --> 00:11:40,080 Just like the guys who gunned down Sammy Moretti last night. 200 00:11:40,300 --> 00:11:41,300 Exactly like them. 201 00:11:41,360 --> 00:11:44,740 You're suggesting whoever owns Viratech is taken on the mob here in Toronto? 202 00:11:45,180 --> 00:11:46,119 It looks that way. 203 00:11:46,120 --> 00:11:48,040 For the right to dump toxic waste. 204 00:11:48,780 --> 00:11:52,360 Sammy Moretti had his hand in a lot of businesses. Loan sharking, drugs, 205 00:11:52,540 --> 00:11:54,700 prostitution. I'm guessing these new guys want it all. 206 00:11:55,000 --> 00:11:58,580 So we've got ourselves a mob war. Looks like ICS will be joining your 207 00:11:58,580 --> 00:12:00,640 investigation. Welcome aboard, Major. 208 00:12:03,100 --> 00:12:04,100 Hey, Jackson. 209 00:12:04,620 --> 00:12:07,040 Are we... Are we still on for tonight? 210 00:12:07,440 --> 00:12:09,220 Absolutely. The place all picked up. 211 00:12:17,960 --> 00:12:18,960 You look happy. 212 00:12:19,360 --> 00:12:20,860 This is good for you. 213 00:12:22,180 --> 00:12:23,180 Who, Carver? 214 00:12:33,740 --> 00:12:34,740 Carver? 215 00:12:35,440 --> 00:12:36,440 Got it. 216 00:12:36,640 --> 00:12:38,000 Paperwork from the sledge truck? 217 00:12:38,800 --> 00:12:40,440 Driver's name is Johnny Miranda. 218 00:12:41,180 --> 00:12:42,180 He's Italian. 219 00:12:42,420 --> 00:12:45,220 He's not Russian, not Albanian. Could be Andrangado. 220 00:12:46,000 --> 00:12:48,340 Calabrese mob from the mainland north of Sicily. 221 00:12:48,680 --> 00:12:49,760 Real up -and -comers. 222 00:13:03,280 --> 00:13:04,280 Wow. 223 00:13:04,480 --> 00:13:05,680 Okay, you look spectacular. 224 00:13:06,940 --> 00:13:10,280 Now you're up in your game, I have to make an effort. Oh, yeah? 225 00:13:14,220 --> 00:13:17,940 So we're still waiting on one for Sammy's voice on phone record the phone 226 00:13:17,940 --> 00:13:24,320 companies being obstructed. I don't want to talk shop talk tonight Okay, 227 00:13:24,560 --> 00:13:28,500 what do we talk about well, I don't know we're gonna have something between sex 228 00:13:28,500 --> 00:13:31,960 and work let's uh Let's talk about you me. 229 00:13:32,200 --> 00:13:34,340 That's our first real date. I want to get to know you 230 00:13:41,800 --> 00:13:43,980 Best ribs this side of the rock. Nice. 231 00:13:46,740 --> 00:13:47,880 Well, thank you. 232 00:13:48,320 --> 00:13:50,120 You know, I used to ride in those mountains. 233 00:13:50,360 --> 00:13:51,259 You ride? 234 00:13:51,260 --> 00:13:54,240 Are you kidding me? I practically grew up on horseback. 235 00:13:54,460 --> 00:13:56,460 I have this little bay filly named Working Girl. 236 00:13:56,760 --> 00:13:57,760 Oh, wait. 237 00:13:58,360 --> 00:13:59,360 Working Girl? 238 00:13:59,760 --> 00:14:02,600 Yeah, my dad. He's pretty twisted for a methodist creature. 239 00:14:03,720 --> 00:14:05,620 Wait, a dog named Sid Vicious? 240 00:14:06,060 --> 00:14:07,740 And a cat. 241 00:14:28,459 --> 00:14:30,860 Mm -mm, ignore it. 242 00:14:37,860 --> 00:14:39,000 Don't answer that. 243 00:14:40,880 --> 00:14:43,400 Let's toss our phones and get on a plane somewhere. 244 00:14:45,520 --> 00:14:46,720 Brazil. Done. 245 00:14:54,060 --> 00:14:55,440 It's another mob shooting. 246 00:15:00,260 --> 00:15:01,260 Here, 247 00:15:02,620 --> 00:15:03,860 I thought I was going to get lucky. 248 00:15:04,700 --> 00:15:05,700 Sorry, Canada. 249 00:15:12,940 --> 00:15:14,900 What makes you think you'd get lucky on the first date anyway? 250 00:15:22,400 --> 00:15:22,680 Good 251 00:15:22,680 --> 00:15:31,600 evening. 252 00:15:32,720 --> 00:15:33,980 Please, sit down. Who the hell are you? 253 00:15:41,040 --> 00:15:42,440 They give Raphael a silence. 254 00:15:42,760 --> 00:15:45,760 He was born without vocal cords, like a crocodile. 255 00:15:47,460 --> 00:15:49,800 He makes a very congenial companion, though. 256 00:15:50,600 --> 00:15:51,840 Yeah, so what do you want? 257 00:15:52,460 --> 00:15:53,660 $92 ,000. 258 00:15:55,020 --> 00:15:58,280 Own gambling debts by Douglas Jackson? 259 00:15:58,860 --> 00:16:00,040 Your father, yes? 260 00:16:00,420 --> 00:16:01,800 You mean $80 ,000. 261 00:16:02,280 --> 00:16:05,780 Plus three weeks fig, five points each. Not compounded, though. 262 00:16:07,680 --> 00:16:08,960 Don't you kill Sammy? 263 00:16:09,870 --> 00:16:10,930 Is that how you got his paper? 264 00:16:15,010 --> 00:16:19,710 Ordinarily, I'd had Raffaella kill Douglas Jackson in an extremely painful 265 00:16:19,710 --> 00:16:20,790 theatrical manner. 266 00:16:21,290 --> 00:16:26,310 To serve as an example to those who might not want to pay the debts. 267 00:16:26,870 --> 00:16:29,470 But this time, I'm lucky to be Douglas. 268 00:16:29,690 --> 00:16:31,970 He has a son who can be very useful to me. 269 00:16:33,630 --> 00:16:35,090 My import -export business. 270 00:16:35,510 --> 00:16:36,890 I can go to my boss. 271 00:16:41,859 --> 00:16:48,360 The last man that involved the law became separated from his hands and his 272 00:16:50,820 --> 00:16:55,440 His torso couldn't be identified, so nobody claimed it. They harvested his 273 00:16:55,460 --> 00:16:59,060 fat, and bones for plastic surgery. I don't know how many nose jobs this guy 274 00:16:59,060 --> 00:17:00,060 part of. 275 00:17:02,100 --> 00:17:03,500 But I tried to find out. 276 00:17:04,460 --> 00:17:05,540 We need more time. 277 00:17:13,069 --> 00:17:16,750 To be honest with you, I don't give a damn about your $92 ,000. 278 00:17:17,050 --> 00:17:20,069 If you pay me tomorrow, it would not change a thing. What? 279 00:17:22,349 --> 00:17:26,609 You are going to do exactly what I require of you. 280 00:17:27,630 --> 00:17:31,710 Or I will eviscerate every human being you care about in this world. 281 00:17:32,170 --> 00:17:34,150 This word eviscerate, you understand it? 282 00:17:34,850 --> 00:17:36,550 I don't hear you. Yes. Good. 283 00:17:37,370 --> 00:17:38,470 Shit happens, yes? 284 00:17:38,830 --> 00:17:40,410 Well, this shit is happening to you. 285 00:17:58,900 --> 00:17:59,900 Sammy's dead. 286 00:17:59,920 --> 00:18:03,120 Okay, it's not right. He's got no right to come after this money. Yeah, 287 00:18:03,180 --> 00:18:06,900 according to what, the Mafia Boy Scout Code? This guy lives to cause pain, all 288 00:18:06,900 --> 00:18:08,980 right? We're talking a whole different species. 289 00:18:09,780 --> 00:18:12,180 What the hell am I supposed to do? Where the hell am I going out here? 290 00:18:12,400 --> 00:18:15,020 You're going to watch TV and you're going to catch up on your beauty sleep. 291 00:18:15,220 --> 00:18:16,220 Oh, my God. 292 00:18:16,620 --> 00:18:18,300 What about food? How am I supposed to eat? 293 00:18:20,020 --> 00:18:21,660 That's 40 bucks. Order something else. 294 00:18:22,060 --> 00:18:22,799 I know. 295 00:18:22,800 --> 00:18:23,699 Not cheap. 296 00:18:23,700 --> 00:18:24,900 That's what I'm going to have to do, all right? 297 00:18:25,350 --> 00:18:26,690 I'm going to swing by after work. 298 00:18:26,910 --> 00:18:28,370 You don't even sleep in here? 299 00:18:29,050 --> 00:18:31,510 No, I'm not sleeping here. It's got one bed. One bed. 300 00:18:32,090 --> 00:18:33,230 We'll relate it. We'll share. 301 00:18:35,230 --> 00:18:36,830 As appealing as that sounds. 302 00:19:01,159 --> 00:19:02,720 Morning. Interesting night. 303 00:19:03,120 --> 00:19:04,120 What time is it? 304 00:19:04,200 --> 00:19:06,060 6 .15. What happened to your face? 305 00:19:07,760 --> 00:19:09,420 The sun's not even up yet. 306 00:19:11,840 --> 00:19:14,440 Are you in trouble? 307 00:19:15,940 --> 00:19:16,940 No, I'm fine. 308 00:19:17,380 --> 00:19:21,380 What's the word on the toxic waste driver? Darn all the things you've been 309 00:19:21,380 --> 00:19:22,380 to. 310 00:19:22,460 --> 00:19:23,600 What, Calabrese mob? 311 00:19:23,940 --> 00:19:25,620 Yeah, FBI's picking them up as we speak. 312 00:19:26,820 --> 00:19:27,860 We're going in like that? 313 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 Why, I look that bad? 314 00:19:30,890 --> 00:19:33,850 Not for a guy who slept in his clothes, but Kessler's already pissed at you. 315 00:19:34,750 --> 00:19:35,750 Yeah, you're right. 316 00:19:36,530 --> 00:19:37,790 I should go back and change. 317 00:19:38,250 --> 00:19:39,250 Good plan. 318 00:20:03,030 --> 00:20:04,030 Jesus. 319 00:20:04,430 --> 00:20:05,490 I've got to get a doormat. 320 00:20:07,190 --> 00:20:08,990 I keep my heroin in the toilet tank. 321 00:20:09,330 --> 00:20:11,110 Call up your dogs. Maybe I can help you out. 322 00:20:12,450 --> 00:20:13,409 So, is that familiar? 323 00:20:13,410 --> 00:20:15,410 Look, I told you, all right? You know what? Don't give me that undercover 324 00:20:15,410 --> 00:20:18,050 bullshit. Because we found your prints in the backseat of Sammy's car. 325 00:20:18,490 --> 00:20:20,790 You're in pretty deep for someone whose case wasn't cooked enough to bring to 326 00:20:20,790 --> 00:20:21,790 his boss. 327 00:20:22,830 --> 00:20:24,450 All right, so what, are you searching my place here? 328 00:20:25,690 --> 00:20:26,690 How'd they get you, huh? 329 00:20:27,510 --> 00:20:28,510 Gambling debts? 330 00:20:28,650 --> 00:20:29,650 I read your file. 331 00:20:30,150 --> 00:20:31,410 I don't imagine you've got a warrant. 332 00:20:34,220 --> 00:20:35,220 How are you? 333 00:20:37,240 --> 00:20:39,860 You know that mob shooting that I went to last night, the one that you wanted 334 00:20:39,860 --> 00:20:42,560 to ignore? It was Sammy's wife. She was seven months pregnant. 335 00:20:45,340 --> 00:20:47,200 Liz, I'm sorry you had to deal with that, all right? 336 00:20:48,000 --> 00:20:49,300 But I didn't pull the trigger. 337 00:20:52,760 --> 00:20:56,080 You're a dirty cop. No, no, no, no. You enable the kind of men who do. No, no, 338 00:20:56,080 --> 00:20:56,459 no, no. 339 00:20:56,460 --> 00:20:57,660 Hey, hey, hey. 340 00:20:57,940 --> 00:20:58,940 Listen to me. 341 00:21:05,200 --> 00:21:06,320 It's me, all right? It's Gray. 342 00:21:09,180 --> 00:21:10,580 I thought we had something. 343 00:21:14,440 --> 00:21:15,680 Yeah, I thought we did, too. 344 00:21:21,820 --> 00:21:22,820 Jackson. 345 00:21:25,880 --> 00:21:27,760 Johnny Moran to the sludge truck driver. 346 00:21:28,080 --> 00:21:29,620 It's Andraga to Calabria. 347 00:21:30,160 --> 00:21:33,640 They're one of the world's most powerful international crimes, and the kids much 348 00:21:33,640 --> 00:21:37,280 bigger than the Sicilians. They married their sisters off to the Medellin drug 349 00:21:37,280 --> 00:21:40,040 cartel in Colombia and taken over Europe's drug traffic. 350 00:21:40,280 --> 00:21:43,280 Unlike the Sicilians, they don't mind killing women, children, or law 351 00:21:43,280 --> 00:21:45,740 enforcement. You get the feeling we're running backwards? 352 00:21:46,220 --> 00:21:47,400 Has anyone seen Grey? 353 00:21:52,560 --> 00:21:57,240 We nailed your guy, Donnie Miranda, for dumping toxic waste on Crownland. 354 00:21:57,800 --> 00:21:59,140 FBI's picking them up today. 355 00:21:59,360 --> 00:22:05,100 That's, uh... We're inspecting every truck that comes across with hazardous 356 00:22:05,100 --> 00:22:07,380 waste. There's talk of a temporary ban. 357 00:22:08,320 --> 00:22:09,320 It's old news. 358 00:22:10,400 --> 00:22:11,720 Yeah, well, that's all I got. 359 00:22:12,180 --> 00:22:16,260 Yeah, well, I don't need information. I need a facilitator. 360 00:22:16,640 --> 00:22:18,940 Someone to escort a shipment across the border. 361 00:22:20,800 --> 00:22:21,800 Shipment of what? 362 00:22:23,620 --> 00:22:26,060 Refrigerated stainless steel, top of the line. 363 00:22:26,410 --> 00:22:29,610 Refrigerator. Yeah, tomorrow morning at 9, near Buffalo. 364 00:22:30,590 --> 00:22:33,250 Please come prepared with the necessary paperwork. 365 00:22:34,310 --> 00:22:36,090 There are all the details you'll need. 366 00:22:41,010 --> 00:22:42,010 Hey. 367 00:22:58,700 --> 00:22:59,700 Where the hell have you been? 368 00:23:00,220 --> 00:23:01,159 Excuse me? 369 00:23:01,160 --> 00:23:03,400 Your partner had to lie for you this morning, again. 370 00:23:04,740 --> 00:23:08,080 I didn't ask her to do that. Please, you know how much Layla cares about you. 371 00:23:08,320 --> 00:23:09,320 I do. 372 00:23:10,840 --> 00:23:14,200 Don't drag her into your shit, okay? She's been through enough, and your 373 00:23:14,200 --> 00:23:15,900 card is more than full with Miss Idaho. 374 00:23:16,720 --> 00:23:20,180 There's nothing between me and Agent Carver. Oh, my God. 375 00:23:21,060 --> 00:23:22,060 You're pathetic. 376 00:23:26,000 --> 00:23:27,520 Princess of government regulation. 377 00:23:27,940 --> 00:23:30,400 Mr. Manning, sir, this arrived from tactical. 378 00:23:30,760 --> 00:23:31,760 Marked urgent. 379 00:23:32,300 --> 00:23:34,040 If you'll excuse me for a moment. 380 00:23:40,980 --> 00:23:42,600 Oh, no, that's very interesting. 381 00:24:17,290 --> 00:24:18,290 Can I help you? 382 00:24:18,410 --> 00:24:21,090 We got an ibuprofen. I got a splitting headache. 383 00:24:21,470 --> 00:24:23,270 Why am I not surprised? 384 00:24:31,990 --> 00:24:32,990 Wait here. 385 00:24:33,950 --> 00:24:35,110 I'll go check my locker. 386 00:25:00,929 --> 00:25:05,530 Major, did Detective Sergeant Jackson ever suggest he was going undercover to 387 00:25:05,530 --> 00:25:08,270 investigate Thelma Reddy? How does that concern Homeland Security? 388 00:25:09,010 --> 00:25:10,590 Knock yourself out. Thank you. 389 00:25:12,390 --> 00:25:14,730 I believe he's compromised our investigation. 390 00:25:26,050 --> 00:25:28,270 It's quite an accusation, Agent Carver. 391 00:25:28,590 --> 00:25:31,950 What do you intend to do about it? Detective Jackson can initiate 392 00:25:31,950 --> 00:25:33,430 without my knowledge or consent. 393 00:25:35,270 --> 00:25:36,490 You're loyal to your man. 394 00:25:37,750 --> 00:25:43,150 If you value the cooperation of Homeland Security, you'll keep him away from our 395 00:25:43,150 --> 00:25:44,150 investigation. 396 00:26:00,540 --> 00:26:02,040 That was the private sector treating you. 397 00:26:02,280 --> 00:26:05,920 Triple the pay for a third of the aggravation and no bloody bureaucrats 398 00:26:05,920 --> 00:26:06,960 breathing down my neck. 399 00:26:07,180 --> 00:26:09,520 Nice. Uh, wait here. I'll be right back. 400 00:26:10,320 --> 00:26:12,420 Oh, Homeland Security's here. Excellent. 401 00:26:12,740 --> 00:26:13,740 Hey, what did I just say? 402 00:26:14,540 --> 00:26:16,280 Sorry. Major Kessler. 403 00:26:17,220 --> 00:26:20,720 Agent Carver. I'm in a meeting. I thought you both might want to see 404 00:26:36,650 --> 00:26:37,650 excuse us? 405 00:26:38,970 --> 00:26:40,150 Uh, yeah, sure. 406 00:26:49,650 --> 00:26:53,370 I don't suppose you could tell me why your agent's meeting with a notorious 407 00:26:53,370 --> 00:26:54,490 drunken enforcer? 408 00:26:54,810 --> 00:26:56,290 At least know that too, Major. 409 00:26:56,790 --> 00:26:59,950 ICS doesn't answer to Turquoise Solutions or Homeland Security. 410 00:27:01,970 --> 00:27:03,070 What's going on in there? 411 00:27:03,390 --> 00:27:05,450 I don't know. Gray's got himself in some sort of jackpot. 412 00:27:07,429 --> 00:27:08,349 What'd he do? 413 00:27:08,350 --> 00:27:10,730 They got pictures of them meeting with our, uh, Calabrians. 414 00:27:11,410 --> 00:27:14,530 And Drangada's moved into several cross -border criminal activities. 415 00:27:14,850 --> 00:27:16,890 Our people have been watching them for some time. 416 00:27:17,250 --> 00:27:18,250 Under whose authority? 417 00:27:18,530 --> 00:27:19,409 Our own. 418 00:27:19,410 --> 00:27:22,170 As the official border security consultants to the ministry. 419 00:27:23,110 --> 00:27:26,290 We're bound to do something when we see the world's fastest -growing crime 420 00:27:26,290 --> 00:27:27,790 syndicate expanding into Canada. 421 00:27:28,030 --> 00:27:31,450 We think Andrangada is challenging the mafia for control in southern Ontario. 422 00:27:31,650 --> 00:27:34,010 Well, they've been cordial so far, but yes, you could be right. 423 00:27:34,830 --> 00:27:41,350 Thanks partly to the homicidal activities of this man, Fratangelo, 424 00:27:41,350 --> 00:27:45,490 has established a lucrative cross -border trade in arms and narcotics. 425 00:27:45,750 --> 00:27:47,010 Not to mention Toxic West. 426 00:27:47,690 --> 00:27:50,090 Glad to see ICS catching up. 427 00:27:57,950 --> 00:27:58,950 Hey. 428 00:27:59,410 --> 00:28:01,290 You want to tell me what's going on with you? 429 00:28:01,510 --> 00:28:02,670 Believe me, you don't want to know. 430 00:28:10,730 --> 00:28:11,730 Right now. 431 00:28:20,030 --> 00:28:24,290 So Turcotte Solutions was spying on me. More likely him, after you went up to 432 00:28:24,290 --> 00:28:26,230 Tangelo. What do you know about him? 433 00:28:27,810 --> 00:28:29,910 He killed Sammy Moretti. 434 00:28:30,790 --> 00:28:31,790 Any proof? 435 00:28:32,090 --> 00:28:33,090 Not yet. 436 00:28:37,130 --> 00:28:38,290 How'd you make contact? 437 00:28:39,470 --> 00:28:40,690 He contacted me. 438 00:28:41,370 --> 00:28:44,550 I've been posing as a buyer for Sammy's cars. Fratangelo got a hold of me, said 439 00:28:44,550 --> 00:28:45,570 he was taking over the business. 440 00:28:47,690 --> 00:28:49,890 Why would you ask Sammy to call off his dogs? 441 00:28:50,170 --> 00:28:51,930 He wouldn't stick muscle on a buyer. 442 00:28:52,210 --> 00:28:53,970 Well, he sucks at customer relations. 443 00:29:18,090 --> 00:29:20,990 Hey, hey, what's going on? I'm going to have to take some personal time. 444 00:29:21,670 --> 00:29:24,130 Apparently, I compromised the DHS investigation. 445 00:29:24,630 --> 00:29:25,630 That's ridiculous. 446 00:29:25,850 --> 00:29:26,809 Yeah. 447 00:29:26,810 --> 00:29:28,790 It's good to know the boss has my back, huh? 448 00:29:35,890 --> 00:29:38,590 Sergeant Rennie. Whatever you think Gray did, I don't believe it. 449 00:29:39,890 --> 00:29:44,270 Your loyalty is commendable. I know my partner. I trust him with my life every 450 00:29:44,270 --> 00:29:45,710 day, and he's never let me down. 451 00:29:45,950 --> 00:29:46,950 Noted. 452 00:29:47,850 --> 00:29:48,910 Is that all you have to say? 453 00:29:49,250 --> 00:29:50,250 Careful, Sergeant. 454 00:29:51,050 --> 00:29:52,050 Grace, solid. 455 00:29:52,370 --> 00:29:54,670 And if you think otherwise, you're mistaken. 456 00:29:56,150 --> 00:29:58,330 You are veering close to insubordination. 457 00:29:58,750 --> 00:30:02,350 Maybe you should send me home. A few personal days might not be such a bad 458 00:30:03,190 --> 00:30:05,470 You can reflect on where your loyalty is lying. 459 00:30:06,710 --> 00:30:07,710 Sir? 460 00:30:12,570 --> 00:30:13,570 Was she upset? 461 00:30:14,060 --> 00:30:14,959 What do you want, Blake? 462 00:30:14,960 --> 00:30:18,380 Central Security's reporting a lot of mob -related chatter. 463 00:30:18,700 --> 00:30:20,560 Something big's about to go down. 464 00:30:20,800 --> 00:30:24,060 Lock onto the GPS of Gray's cell phone. I want his location monitored. 465 00:30:24,960 --> 00:30:28,480 Oh, you know, I hate spying on our guys. 466 00:30:28,780 --> 00:30:29,780 Just do it. 467 00:30:54,410 --> 00:30:55,410 Hey, Bob. 468 00:30:55,810 --> 00:30:56,810 Gray's on the move. 469 00:31:18,930 --> 00:31:20,950 Shit. Are you spying on me? 470 00:31:21,170 --> 00:31:22,170 Yeah, absolutely. 471 00:31:22,610 --> 00:31:23,610 You see this? 472 00:31:23,640 --> 00:31:26,920 It's a super spy decoder and secret camera. Okay, so why'd you trail me 473 00:31:27,140 --> 00:31:29,920 Because I've got too much time on my hands since I got sent home for 474 00:31:29,920 --> 00:31:30,920 you. 475 00:31:31,600 --> 00:31:32,600 Shit. 476 00:31:33,700 --> 00:31:34,700 Leila, I'm sorry. 477 00:31:35,360 --> 00:31:36,360 What's going on, Gray? 478 00:31:37,100 --> 00:31:37,939 Come on. 479 00:31:37,940 --> 00:31:39,600 I'm your partner. I need to know. 480 00:31:41,640 --> 00:31:45,000 My dad lost some bets. He got in over his head. I'm sorting it out today. 481 00:31:45,840 --> 00:31:47,440 Today? Yeah, and it's over, I swear. 482 00:31:47,980 --> 00:31:50,620 Hey, there. Jesus, stop it. Open this door. 483 00:31:52,010 --> 00:31:53,010 Is he your great father? 484 00:31:53,110 --> 00:31:56,710 Yeah. I'm very proud to be his dad. Could I have a cup of coffee? I just 485 00:31:56,710 --> 00:31:57,710 some. She doesn't want any. 486 00:31:57,950 --> 00:32:00,390 Sure. Of course she does. Come on in. Yeah, okay. 487 00:32:00,650 --> 00:32:01,730 After you. Thanks. 488 00:32:03,950 --> 00:32:04,950 Okay. 489 00:32:05,630 --> 00:32:08,970 So what's the actual story with you two? How long have you known each other? 490 00:32:09,110 --> 00:32:10,830 We're partners at ICS. 491 00:32:11,030 --> 00:32:12,090 You're partners? Yeah. 492 00:32:12,530 --> 00:32:14,550 What is this, the racing page? Yeah. 493 00:32:14,990 --> 00:32:18,390 I told you to lay off the horses. Well, you know, I couldn't pass this up. Okay, 494 00:32:18,390 --> 00:32:21,690 Oscar's lunch is out. He's 9 to 1 this first. Can't miss him. You believe this 495 00:32:21,690 --> 00:32:23,310 guy? What? Relax. 496 00:32:24,030 --> 00:32:27,310 I couldn't get a bet down. I called the bookie. Apparently, my credit's right in 497 00:32:27,310 --> 00:32:28,249 the crap or so. 498 00:32:28,250 --> 00:32:29,510 You phoned your bookie? 499 00:32:29,730 --> 00:32:32,730 Yeah. What the hell is wrong with you? I'm not from here. I call from the 500 00:32:32,730 --> 00:32:36,010 payphone across the street. Do I look stupid? Well, payphones show up on call 501 00:32:36,010 --> 00:32:39,070 display. There's only so many within a given exchange, especially near a motel. 502 00:32:39,190 --> 00:32:41,810 Is he being paranoid, Tony? He's just being paranoid. I'm guessing you have 503 00:32:41,810 --> 00:32:43,190 reason. Hey, you know what? 504 00:32:43,610 --> 00:32:46,450 I gotta go somewhere. I'll be back in a few hours. Try not to get yourself 505 00:32:46,450 --> 00:32:47,810 killed while I'm gone. Okay. 506 00:32:48,210 --> 00:32:51,230 I could stay with him and make sure he's okay. She could just stay and make sure 507 00:32:51,230 --> 00:32:52,230 I'm okay. 508 00:32:53,630 --> 00:32:54,730 He's gonna drive you nuts. 509 00:32:54,970 --> 00:32:55,970 Well, he is your father. 510 00:32:56,290 --> 00:32:57,290 And he's right here. 511 00:32:58,390 --> 00:33:00,850 Guess I could be sure you weren't tailing me. Just go. 512 00:33:02,790 --> 00:33:04,090 You're pretty great, you know that? 513 00:33:04,450 --> 00:33:05,530 Just figuring that out. 514 00:33:23,600 --> 00:33:24,680 You're leaving the motel. 515 00:33:39,140 --> 00:33:40,520 Gray just entered the U .S. 516 00:33:40,840 --> 00:33:42,260 He's crossing at the Peace Bridge. 517 00:33:42,740 --> 00:33:44,520 He's likely to come back that way as well. 518 00:33:44,740 --> 00:33:45,739 With what? 519 00:33:45,740 --> 00:33:47,240 Drugs? Toxic sludge? 520 00:33:47,500 --> 00:33:50,500 No. He drank it at starting a mob war. My guess would be artillery. 521 00:34:05,360 --> 00:34:06,740 Right on time. That's good. 522 00:34:08,360 --> 00:34:09,360 Let's see the papers. 523 00:34:14,120 --> 00:34:16,560 Excellent. Put your hands on the truck over here. 524 00:34:17,860 --> 00:34:18,860 Come on. 525 00:34:25,760 --> 00:34:26,900 Is this necessary? 526 00:34:30,260 --> 00:34:31,260 Apparently. 527 00:34:36,830 --> 00:34:38,409 Hey, we have a map. 528 00:34:39,370 --> 00:34:40,449 We don't need GPS. 529 00:34:45,389 --> 00:34:48,370 This is a game where you got to remember what the other guy threw away. Pick up. 530 00:34:52,210 --> 00:34:53,210 Hey, pretty slick. 531 00:34:54,790 --> 00:34:55,790 Who is it? 532 00:34:58,330 --> 00:34:59,330 Who is it? 533 00:34:59,630 --> 00:35:00,930 Housekeeping. House. 534 00:35:02,210 --> 00:35:04,030 We're fine. 535 00:35:04,370 --> 00:35:05,370 Come back tomorrow. 536 00:35:21,520 --> 00:35:22,459 Bring the gun down. 537 00:35:22,460 --> 00:35:23,460 Okay? 538 00:35:24,860 --> 00:35:25,860 Let her go. 539 00:35:26,940 --> 00:35:27,940 Okay. 540 00:35:28,820 --> 00:35:29,820 Jesus, no. 541 00:35:30,460 --> 00:35:31,460 No. 542 00:35:37,820 --> 00:35:43,240 And just so you know, if I even smell a federal agent, 543 00:35:43,320 --> 00:35:49,660 they're done. 544 00:36:03,600 --> 00:36:04,660 You think Gray ditched his phone? 545 00:36:05,040 --> 00:36:08,720 I don't know. Even if he was on foot, a GPS would register movement. 546 00:36:10,560 --> 00:36:12,520 I'll alert our people at Fort Erie and Queenston. 547 00:36:22,820 --> 00:36:23,820 Keep me posted. 548 00:36:24,340 --> 00:36:25,960 Read your slots of GPS trace. 549 00:36:26,540 --> 00:36:29,480 He left by a peace bridge, but we can't be sure he'll come back that way. 550 00:36:29,780 --> 00:36:31,660 They just had the truck land for pre -screen loads. 551 00:36:49,610 --> 00:36:51,770 You pre -screened because I don't recognize your logo. 552 00:36:52,110 --> 00:36:53,110 Talk to the man in charge. 553 00:36:55,430 --> 00:36:57,150 Detective Sergeant Gray Jackson. 554 00:36:57,430 --> 00:36:58,770 I screened the cargo myself. 555 00:36:59,930 --> 00:37:01,330 Step out of the truck, please. 556 00:37:14,710 --> 00:37:17,810 Refrigerator? Why would I see you have to care about refrigerators? 557 00:37:18,529 --> 00:37:21,170 Listen, kid, all you need to know is that I'm your superior. 558 00:37:22,790 --> 00:37:23,790 Open the back, please. 559 00:37:26,930 --> 00:37:28,750 Are you ignoring an ICS director? 560 00:37:29,770 --> 00:37:30,770 Open the back now. 561 00:37:34,550 --> 00:37:36,350 Walt. What the hell are you doing? 562 00:37:37,630 --> 00:37:38,368 Hi, Fred. 563 00:37:38,370 --> 00:37:39,370 How are you? 564 00:37:39,850 --> 00:37:42,890 Don't mind the kid. He's still in that bossy, overzealous state. 565 00:37:43,190 --> 00:37:44,190 She was a great Jackson. 566 00:37:44,370 --> 00:37:46,310 Used to have a real job down here with us. 567 00:37:46,850 --> 00:37:47,850 We're running late. 568 00:37:48,470 --> 00:37:49,470 Yeah, we good to go? 569 00:37:50,050 --> 00:37:51,050 Absolutely. 570 00:37:51,670 --> 00:37:53,170 Welcome to Canada. Thank you. 571 00:38:08,690 --> 00:38:10,430 Mike, he was just here. 572 00:38:11,290 --> 00:38:12,650 Burgundy cab, white trailer. 573 00:38:13,490 --> 00:38:15,290 Logo reads, Prime Appliances. 574 00:38:16,130 --> 00:38:18,930 Oscar Sierra X -ray 530. 575 00:38:19,910 --> 00:38:20,930 Copy that, Slade. 576 00:38:24,690 --> 00:38:26,590 Satellite surveillance is locked on him. 577 00:38:27,470 --> 00:38:30,370 He's headed west, approaching the QE. Do you read? 578 00:38:30,790 --> 00:38:31,970 Copy that. We're on our way. 579 00:38:38,770 --> 00:38:40,890 All right, I got you across the border. I'm done. 580 00:38:41,210 --> 00:38:42,450 My cargo is delivered. 581 00:38:43,250 --> 00:38:44,250 Good to go. 582 00:39:27,690 --> 00:39:30,130 I know something weaponry has led into the country. 583 00:39:30,370 --> 00:39:32,210 We should stop the truck at customs. 584 00:39:32,510 --> 00:39:34,410 Trade one guy in for a shot at the whole network. 585 00:39:34,890 --> 00:39:36,790 The target is approaching from the west. 586 00:39:39,810 --> 00:39:40,810 There it is. 587 00:39:53,270 --> 00:39:54,270 Where's it heading? 588 00:39:54,610 --> 00:39:56,650 King City or maybe Newmarket? 589 00:39:57,000 --> 00:39:57,979 King City. 590 00:39:57,980 --> 00:39:59,480 That's where Sal Moretti's funeral is. 591 00:39:59,740 --> 00:40:01,360 Church of All Saints. What, this morning? 592 00:40:01,580 --> 00:40:03,560 Yeah, it's a double funeral for Sammy and his wife. 593 00:40:03,800 --> 00:40:05,200 Ronald Bob will be out in force. 594 00:40:05,540 --> 00:40:06,540 Detroit, too. 595 00:40:06,860 --> 00:40:08,100 Her brother's a capo. 596 00:40:09,640 --> 00:40:13,580 Nice. To kill a man and his pregnant wife and then gun down all their friends 597 00:40:13,580 --> 00:40:14,580 the funeral. 598 00:40:33,180 --> 00:40:35,940 Layla's not picking up. It's not like her. She never turns off her phone. 599 00:40:36,720 --> 00:40:39,840 Turn off the phone if you can't turn off the GPS. 600 00:40:49,180 --> 00:40:51,340 It must be disabled. 601 00:40:52,000 --> 00:40:54,480 That's not good. Let's park our car. 602 00:40:58,220 --> 00:40:59,980 I'm getting a very bad feeling. 603 00:41:00,440 --> 00:41:01,440 What? 604 00:41:01,960 --> 00:41:03,880 That's the motel Greer was at this morning. 605 00:41:21,280 --> 00:41:23,060 Not your material. 606 00:41:57,190 --> 00:41:58,630 I've had months with him on. 607 00:42:01,310 --> 00:42:02,310 Please. 608 00:42:15,930 --> 00:42:19,310 Chircot Solutions has no authority to conduct police actions on public roads. 609 00:42:19,510 --> 00:42:22,750 This idiotic stunt of yours has sabotaged a DHS operation. 610 00:42:23,010 --> 00:42:24,450 Oh, no, I think he did that. 611 00:42:24,810 --> 00:42:25,810 Take it, Layla. 612 00:42:26,270 --> 00:42:27,490 Starlight Motel, there's a bomb. 613 00:42:28,310 --> 00:42:29,310 There's a bomb! 614 00:44:17,470 --> 00:44:18,470 Get that thing open. 44918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.