All language subtitles for The Border s02e05 Peak Oil
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,600
Previously on The Border.
2
00:00:02,140 --> 00:00:04,480
Carpe diem, man. That's a woman out
already.
3
00:00:04,760 --> 00:00:05,760
That's hilarious.
4
00:00:08,640 --> 00:00:11,220
Are you flirting with me? I'm going to
be watching your back.
5
00:00:11,540 --> 00:00:13,320
It's actually going to be less than
normal than usual.
6
00:00:13,560 --> 00:00:14,560
Layla!
7
00:00:19,880 --> 00:00:21,260
What did you want to talk to me about?
8
00:00:22,480 --> 00:00:23,480
It'll keep...
9
00:00:38,849 --> 00:00:40,890
Target's entered the building. East
side.
10
00:00:41,390 --> 00:00:42,610
That's trespassing.
11
00:00:42,890 --> 00:00:44,310
See if we can get mischief.
12
00:00:44,790 --> 00:00:45,790
Back up.
13
00:00:47,010 --> 00:00:48,010
Traveling solo.
14
00:00:48,090 --> 00:00:49,090
That's the persona.
15
00:00:49,390 --> 00:00:51,830
You don't get to be the Timberwolves if
you run with a pack.
16
00:00:53,390 --> 00:00:55,770
Oh, no, no, no, no. Don't do that.
17
00:00:59,010 --> 00:01:00,150
Security override?
18
00:01:01,390 --> 00:01:03,410
Just disarm the control room.
19
00:01:04,310 --> 00:01:05,870
This kid's got good toys.
20
00:01:08,200 --> 00:01:11,040
I got my eyes back. What are you seeing?
Are we headed for charitable mischief?
21
00:01:13,220 --> 00:01:16,100
Like cracking proprietary pipeline
monitoring software?
22
00:01:17,400 --> 00:01:20,260
Because Wolfie's overriding system
protocols.
23
00:01:20,640 --> 00:01:22,360
Trying to shut down the pipeline.
24
00:01:23,080 --> 00:01:24,080
That's just rude.
25
00:01:25,160 --> 00:01:26,300
Wait, we got enough to move?
26
00:01:26,660 --> 00:01:28,460
This isn't Timberwolves M .O.
27
00:01:28,780 --> 00:01:33,180
Huh? Oh, Brack. Pull the plug. Pull the
plug.
28
00:01:33,920 --> 00:01:35,600
We're going to take lots of security.
29
00:02:07,020 --> 00:02:09,080
Not a real master of disguise here.
30
00:02:11,620 --> 00:02:13,220
Careful. I bite.
31
00:02:28,580 --> 00:02:31,960
Who knew the legendary Timberwolf would
turn out to be such a fox?
32
00:02:33,000 --> 00:02:34,800
Any damage to the pumping station?
33
00:02:35,280 --> 00:02:36,340
She cracked the system.
34
00:02:36,780 --> 00:02:37,780
Tried to block the oil.
35
00:02:38,240 --> 00:02:39,240
Everything's back online.
36
00:02:39,780 --> 00:02:40,780
Whoa!
37
00:02:41,200 --> 00:02:44,160
Something weird going on in Cowtown.
38
00:02:44,400 --> 00:02:45,560
I mean, weirder than usual.
39
00:02:45,800 --> 00:02:48,040
This is a West Tech mainframe in
Calgary.
40
00:02:49,040 --> 00:02:50,040
Oh.
41
00:03:03,690 --> 00:03:07,590
Sabotage at pumping station, blackout at
head office. That's a 400 -kilometer
42
00:03:07,590 --> 00:03:10,590
coincidence. You think she cut the power
to the Mustang pumping station?
43
00:03:11,290 --> 00:03:15,090
Not her style. She had a hate on for
West Tech. She would have tarred and
44
00:03:15,090 --> 00:03:19,130
feathered the CEO or dumped toxic sludge
on his cowboy boots. I'm not interested
45
00:03:19,130 --> 00:03:20,130
in her style.
46
00:03:20,210 --> 00:03:22,430
I want to know how she keeps crossing
the line illegally.
47
00:03:22,770 --> 00:03:25,130
This time, with West Tech ID and a work
permit.
48
00:03:25,350 --> 00:03:26,990
No way she's a lone wolf.
49
00:03:27,230 --> 00:03:30,290
Tell Gray and Layla to put her on the
next plane to Toronto. I want a word
50
00:03:30,290 --> 00:03:31,690
her before we hand her over to the FBI.
51
00:03:35,820 --> 00:03:37,320
Really pissed off the FBI.
52
00:03:38,180 --> 00:03:42,220
Five tons of excrement on a governor's
lawn. Yeah, well, the ten -ton bin was
53
00:03:42,220 --> 00:03:43,220
booked.
54
00:03:43,320 --> 00:03:46,900
Draping a lay of rotting shark fins
around the Chinese ambassador's neck.
55
00:03:47,340 --> 00:03:48,520
How'd you get close enough?
56
00:03:48,820 --> 00:03:50,660
Big smile, short skirt.
57
00:03:53,420 --> 00:03:56,760
When we heard you were coming, we flew
up from Toronto to catch your show.
58
00:03:57,200 --> 00:03:58,280
But we were disappointed.
59
00:03:59,020 --> 00:04:01,840
No naked bungee jumping, no
pyrotechnics.
60
00:04:02,080 --> 00:04:03,800
Subtlety is not exactly your style.
61
00:04:04,640 --> 00:04:06,680
Why all the cloak and dagger at the
pumping station?
62
00:04:06,960 --> 00:04:08,800
Oh, maybe you stopped me before the main
event.
63
00:04:09,180 --> 00:04:10,460
And what was that going to be?
64
00:04:10,920 --> 00:04:12,380
Why don't you let me go and I'll show
you?
65
00:04:15,200 --> 00:04:17,820
Enjoy the soy snacks.
66
00:04:19,720 --> 00:04:21,060
What have we got on West Tech?
67
00:04:22,300 --> 00:04:25,620
Calgary -based company specializing in
oil and gas technology.
68
00:04:25,960 --> 00:04:29,720
Working tirelessly to ensure a brighter,
cleaner world. Wow.
69
00:04:30,120 --> 00:04:31,400
It's like they make sunshine.
70
00:04:31,840 --> 00:04:33,280
Any idea why they were targeted?
71
00:04:33,870 --> 00:04:38,550
Well, Sierra Club, World Wildlife,
Forest Ethics, they've all attacked its
72
00:04:38,550 --> 00:04:40,570
environmental record. Oh, I did find
this.
73
00:04:42,450 --> 00:04:45,590
A co -op student I hired last summer
died on the job.
74
00:04:46,970 --> 00:04:47,970
Disgruntled relatives.
75
00:04:48,330 --> 00:04:49,330
Outstanding lawsuit.
76
00:04:49,370 --> 00:04:52,250
Nothing. No. It looks like West Tech did
right by the family.
77
00:04:52,470 --> 00:04:53,750
And we're talking mondo zeros.
78
00:04:54,470 --> 00:04:56,550
You know, I'm not seeing a Timberwolf
connection.
79
00:04:58,090 --> 00:04:59,790
We'll get Gray and Layla to check it
out.
80
00:05:13,900 --> 00:05:16,460
Disgusted? Why doesn't ICS do this for
us?
81
00:05:16,860 --> 00:05:18,760
Can you see our boss flipping pancakes?
82
00:05:25,600 --> 00:05:26,600
Hi.
83
00:05:27,400 --> 00:05:28,780
Immigration and Customs Security.
84
00:05:29,220 --> 00:05:32,500
We're looking for Wes Felton, CEO of
West Tech.
85
00:05:33,360 --> 00:05:36,240
Yeah, Wes Felton right there. Riding the
range.
86
00:05:36,560 --> 00:05:41,180
You know, talking to Frank Maitland,
head of Vontex Oil from Houston.
87
00:05:43,310 --> 00:05:44,310
Are you an employee here?
88
00:05:45,150 --> 00:05:48,670
Yes, I am. I'm Martin Lucas, chief
chemical engineer. Hi.
89
00:05:49,490 --> 00:05:53,630
We were here about the break -in at the
pumping station last night. Oh. Have you
90
00:05:53,630 --> 00:05:54,890
ever seen her around?
91
00:05:56,470 --> 00:06:02,090
Uh, you know, there's 1 ,200 people that
work here. I know maybe 10 of them.
92
00:06:02,510 --> 00:06:04,210
Like I said, talk to Wes, you know.
93
00:06:04,750 --> 00:06:06,070
Just a lab rat around here.
94
00:06:16,590 --> 00:06:18,370
Slade, the boss wants you to take a look
at this.
95
00:06:18,590 --> 00:06:21,490
Oh, is that Timberwolf's gack? Hey, is
she here?
96
00:06:21,710 --> 00:06:22,710
Christmas comes early.
97
00:06:23,270 --> 00:06:24,990
What is it with you and these wolf
girls?
98
00:06:25,990 --> 00:06:29,270
Oh, the WB -3600i.
99
00:06:29,570 --> 00:06:30,770
Ha, the i.
100
00:06:31,150 --> 00:06:32,570
Oh, man, that is so hot.
101
00:06:34,050 --> 00:06:36,870
It's like the Jessica Alba of security
override tech.
102
00:06:46,600 --> 00:06:51,000
Toxic pollution, global warming,
decimation of a boreal forest the size
103
00:06:51,000 --> 00:06:54,840
Florida. The tar sands are the most
destructive project on the planet.
104
00:06:55,220 --> 00:06:56,800
Right. How did you cross the border?
105
00:06:57,180 --> 00:07:00,660
I smiled at the nice man in the booth
and he waved me through. You Canadians
106
00:07:00,660 --> 00:07:02,060
really are that polite.
107
00:07:02,420 --> 00:07:07,820
I don't make friends with oil types.
108
00:07:08,140 --> 00:07:12,240
We've got you an illegal entry, public
mischief, trespassing, vandalism,
109
00:07:12,360 --> 00:07:15,540
breaking and entering, mischief with
data and resisting arrest.
110
00:07:16,270 --> 00:07:17,270
Ten years.
111
00:07:17,830 --> 00:07:20,950
Fifteen, considering your record. But
the FBI, not to them.
112
00:07:21,210 --> 00:07:22,210
You're a terrorist.
113
00:07:22,750 --> 00:07:24,570
Threat to national security. Let's see.
114
00:07:25,310 --> 00:07:29,390
Sabotaging strategic materials. I'm
going to say 25 to life.
115
00:07:29,610 --> 00:07:31,210
What's your connection to West Tech?
116
00:07:31,550 --> 00:07:36,030
They pollute the air I breathe, the
water I drink, and the planet I live on.
117
00:07:44,300 --> 00:07:47,600
And I pride myself on knowing the names
of all my employees, especially the
118
00:07:47,600 --> 00:07:48,600
pretty ones.
119
00:07:50,280 --> 00:07:52,380
Why do you think she targeted your
pumping station?
120
00:07:53,720 --> 00:07:56,420
Who knows what goes on in the head of
those damn hippies.
121
00:07:56,700 --> 00:08:01,420
If she bothered to do her homework, we
have a whole R &D division devoted to
122
00:08:01,420 --> 00:08:02,420
clean fuel alternatives.
123
00:08:02,860 --> 00:08:03,860
Do you know how she got this?
124
00:08:04,420 --> 00:08:05,540
Probably made it on a computer.
125
00:08:06,120 --> 00:08:07,700
Somebody might have helped her on the
inside.
126
00:08:08,640 --> 00:08:09,640
Disgruntled employee.
127
00:08:09,960 --> 00:08:10,960
No such thing.
128
00:08:11,460 --> 00:08:12,860
Martin, come here, buddy. Come here.
129
00:08:14,500 --> 00:08:15,500
This is Martin.
130
00:08:15,720 --> 00:08:18,900
He's one of my very best people. Now, he
could have gone south, overseas,
131
00:08:19,060 --> 00:08:20,840
anywhere he wanted to go, but he stayed
with us.
132
00:08:21,220 --> 00:08:22,159
You know why?
133
00:08:22,160 --> 00:08:25,420
Because we're damn proud of the people
who work for us, and we treat them
134
00:08:25,880 --> 00:08:27,880
So what about the power outage last
night?
135
00:08:28,560 --> 00:08:30,880
That be connected to the sabotage at the
pumping station?
136
00:08:31,280 --> 00:08:33,179
You people don't have blackouts back in
Toronto?
137
00:09:03,280 --> 00:09:04,780
This is a pancake breakfast?
138
00:09:06,140 --> 00:09:07,260
Stampede must be wild.
139
00:09:28,580 --> 00:09:31,820
Stuck to the propane tank. Probably used
his cell phone to detonate it.
140
00:09:33,160 --> 00:09:37,060
We drag our asses up here after one
crazy tree hugger and end up in an
141
00:09:37,060 --> 00:09:38,060
of Dallas.
142
00:09:39,540 --> 00:09:40,540
What's that about?
143
00:09:42,120 --> 00:09:43,280
I'll take the scientist.
144
00:09:44,080 --> 00:09:45,120
You take the boss.
145
00:09:47,640 --> 00:09:49,160
Three hits in eight hours.
146
00:10:02,180 --> 00:10:03,680
Somebody's not too happy with West Tech.
147
00:10:04,060 --> 00:10:06,200
Well, you got a little girl who broke
into my pumping station.
148
00:10:06,960 --> 00:10:08,040
Ask her if she's got a boyfriend.
149
00:10:09,120 --> 00:10:10,120
You all right?
150
00:10:11,000 --> 00:10:13,900
Yeah. Apart from the fact that somebody
tried to kill me, I'm great.
151
00:10:14,620 --> 00:10:16,260
Almost became a death McMuffin.
152
00:10:17,300 --> 00:10:18,800
What makes you think you were the
target?
153
00:10:19,160 --> 00:10:20,820
Martin's just a nervous Nelly.
154
00:10:21,300 --> 00:10:23,740
He needs to grow a thicker skin if he
wants to stay in the oil game.
155
00:10:24,420 --> 00:10:27,900
Guy's blowing up breakfast a pretty
standard part of that game? That's just
156
00:10:27,900 --> 00:10:30,440
joker trying to shake us up. You know,
it's going to take more than a...
157
00:10:30,730 --> 00:10:32,790
A little fireworks display to scare us.
158
00:10:33,150 --> 00:10:34,150
No, Martin?
159
00:10:35,250 --> 00:10:36,250
Excuse me.
160
00:10:41,750 --> 00:10:47,370
Since taking over the family business,
Wes Felton has secured lucrative
161
00:10:47,370 --> 00:10:52,530
contracts to supply oil tech and
equipment to China, the Middle East,
162
00:10:52,790 --> 00:10:53,790
and Texas.
163
00:10:54,030 --> 00:10:56,370
He's made a lot of enemies over the
years. What about his competitors?
164
00:10:56,710 --> 00:10:59,150
They must want to see his company go up
in flames too, right? What about the
165
00:10:59,150 --> 00:11:00,470
other possible target, the scientists?
166
00:11:01,230 --> 00:11:02,230
Martin Lucas.
167
00:11:02,710 --> 00:11:06,230
Graduated MIT, top of his class at 17.
He's a real whiz kid.
168
00:11:06,870 --> 00:11:10,310
Chemical engineer specializing in heavy
oil extraction technology.
169
00:11:11,150 --> 00:11:12,870
Well, who's the target? Boardroom or
Beaker?
170
00:11:13,070 --> 00:11:16,210
Or is this a stunt just to create bad
press for West Tech? What's Slade's
171
00:11:16,210 --> 00:11:17,210
girlfriend saying?
172
00:11:17,270 --> 00:11:19,290
Save the whales, ban the bomb, kumbaya.
173
00:11:27,500 --> 00:11:29,400
I'm Hieronymus Slade.
174
00:11:30,020 --> 00:11:32,520
People just call me... You can call me
Slade.
175
00:11:32,840 --> 00:11:37,900
Hi. Do you mind if I just... I just have
to ask you a couple of...
176
00:11:37,900 --> 00:11:44,620
I thought
177
00:11:44,620 --> 00:11:49,060
you always worked alone.
178
00:11:50,580 --> 00:11:51,580
I do.
179
00:11:52,620 --> 00:11:53,800
Yeah, but the...
180
00:11:55,850 --> 00:11:57,430
You blew up West Felton's barbecue.
181
00:11:58,130 --> 00:11:59,970
Blasted the Stetsons off the oil guys.
182
00:12:00,230 --> 00:12:01,270
Flipped everyone's pancakes.
183
00:12:01,590 --> 00:12:05,330
I must have missed that one. I don't get
cable in here. Oh, come on.
184
00:12:06,110 --> 00:12:09,630
Oh, and you pulled off a coordinated
attack in Southern Alberta and Calgary
185
00:12:09,630 --> 00:12:12,510
night. What, did you tell me that the
explosion's a coincidence?
186
00:12:12,970 --> 00:12:14,430
Oh, it sounds like a great stunt.
187
00:12:14,650 --> 00:12:15,750
I wish I'd thought of it.
188
00:12:16,330 --> 00:12:17,330
Huh.
189
00:12:19,070 --> 00:12:20,090
Sucks you got caught.
190
00:12:21,010 --> 00:12:23,310
Everyone's going to know what the
Timberwolf looks like.
191
00:12:24,140 --> 00:12:25,480
Nothing lasts forever, right?
192
00:12:27,020 --> 00:12:30,340
Guess this blows the Galveston crane
stunt next month.
193
00:12:34,160 --> 00:12:35,180
How'd you hear about that?
194
00:12:35,540 --> 00:12:37,360
Your fans like to talk.
195
00:12:40,240 --> 00:12:41,780
Are you a fan?
196
00:12:43,060 --> 00:12:44,060
Big time.
197
00:12:48,520 --> 00:12:49,900
She's a geek in wolf's clothing.
198
00:12:50,460 --> 00:12:52,260
Whoa, whoa, whoa, whoa. Breathe.
199
00:12:55,500 --> 00:12:56,500
She's not Timberwolf.
200
00:12:56,900 --> 00:13:01,660
For one thing, she was using the WV
-3600i, which she could have been using
201
00:13:01,660 --> 00:13:02,660
Brenton 9000.
202
00:13:02,820 --> 00:13:06,680
Okay, what's a WV thing? It's made by a
company with an abysmal environmental
203
00:13:06,680 --> 00:13:11,300
record. But the Brenton is just as good,
and it's made by the stocking sandal
204
00:13:11,300 --> 00:13:15,440
set. And, again, what is a WV... 3600i.
205
00:13:15,840 --> 00:13:19,700
It overrides security systems, beloved
of intelligence agencies around the
206
00:13:19,700 --> 00:13:23,600
globe. Oh, plus, I want to ask her about
the Galveston crane stunt next month.
207
00:13:24,220 --> 00:13:25,620
She pretended to know about it.
208
00:13:25,960 --> 00:13:27,320
I'm afraid to ask.
209
00:13:27,540 --> 00:13:29,140
There is no Galveston crane spent.
210
00:13:29,360 --> 00:13:30,360
I made it up.
211
00:13:34,620 --> 00:13:35,980
You talked to the suspect?
212
00:13:36,380 --> 00:13:37,380
Yeah.
213
00:13:37,720 --> 00:13:39,820
You know, just for a second.
214
00:13:40,320 --> 00:13:44,960
I hope that's... I probably should have
asked. So you don't think she's an eco
215
00:13:44,960 --> 00:13:45,960
-terrorist? Nope.
216
00:13:47,080 --> 00:13:48,080
Who is she?
217
00:13:48,640 --> 00:13:49,780
I'm working on that.
218
00:13:50,300 --> 00:13:51,300
Hey, boss?
219
00:13:52,720 --> 00:13:53,720
Ottawa.
220
00:13:56,520 --> 00:13:57,479
Good morning.
221
00:13:57,480 --> 00:13:59,780
What the hell is going on in Alberta?
222
00:14:00,160 --> 00:14:03,620
It's like the Wild West out there.
Minister, it's not exactly a matter of
223
00:14:03,620 --> 00:14:04,620
national security.
224
00:14:05,280 --> 00:14:06,920
Let me tell you about my morning.
225
00:14:07,660 --> 00:14:12,100
I get into my office and I'm thinking
I'm finally going to get to my
226
00:14:12,460 --> 00:14:16,080
And there's the PM, sweating all over my
leather couch.
227
00:14:16,720 --> 00:14:21,220
He wants to know why his fishing buddy
was almost blown up at a pancake
228
00:14:21,220 --> 00:14:23,380
breakfast. Who's the fishing buddy?
229
00:14:23,660 --> 00:14:24,660
Frank Maitland.
230
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
Houston businessman.
231
00:14:26,880 --> 00:14:30,460
Head of Vontex Oil. He's trying to work
out a deal with West Tech. And we don't
232
00:14:30,460 --> 00:14:32,560
want him to pack his bags before he's
done.
233
00:14:32,780 --> 00:14:36,220
Look, you already have people on the
ground there picking up pancakes.
234
00:14:37,160 --> 00:14:39,360
Just drop in on Maitland and reassure
him, okay?
235
00:14:39,800 --> 00:14:40,800
Good boy.
236
00:14:45,320 --> 00:14:48,620
Slate, give me everything you can on
Frank Maitland, Vontex Oil, Houston.
237
00:14:50,000 --> 00:14:51,600
We got a plane in Calgary.
238
00:14:51,920 --> 00:14:53,020
Landed two days ago.
239
00:14:54,850 --> 00:14:55,850
May I?
240
00:14:57,950 --> 00:15:03,090
Sasha Yegorov, Russian oil executive,
pockets as deep as a Baltic, also
241
00:15:03,090 --> 00:15:04,710
to be an ex -KGB colonel.
242
00:15:05,510 --> 00:15:07,490
Don't tell me he graduated to Russian
mob.
243
00:15:07,810 --> 00:15:09,530
Buddies tend to pile up when he's
around.
244
00:15:10,870 --> 00:15:11,970
Gunslingers are riding in.
245
00:15:12,470 --> 00:15:14,170
What the hell's going on in Dodd?
246
00:15:31,270 --> 00:15:32,890
Greg, I've got the Russians.
247
00:15:36,670 --> 00:15:39,130
Follow him. See if you can get into his
computer.
248
00:15:41,090 --> 00:15:42,390
I got Uncle Sam.
249
00:15:48,870 --> 00:15:52,710
Frank Maitland, Detective Jackson,
Immigration Customs Security.
250
00:15:52,950 --> 00:15:55,150
I understand you have some concerns
about your safety.
251
00:15:56,080 --> 00:15:58,060
The dirt flies fast for such a big
country.
252
00:15:58,260 --> 00:16:01,960
I want to assure you ICS is actively
investigating the threats to West Tech
253
00:16:01,960 --> 00:16:02,839
its personnel.
254
00:16:02,840 --> 00:16:03,840
I appreciate that.
255
00:16:04,060 --> 00:16:06,820
It would really help us if we knew why
West Tech was the target of such a
256
00:16:06,820 --> 00:16:07,820
concentrated attack.
257
00:16:08,040 --> 00:16:09,080
You don't need barking at a knot.
258
00:16:09,660 --> 00:16:11,700
You got these boys to keep me above the
snakes.
259
00:16:13,740 --> 00:16:16,960
Will you call me if there's anything ICS
can do to make you stay more
260
00:16:16,960 --> 00:16:18,520
comfortable? Will do, sir.
261
00:16:19,100 --> 00:16:20,100
I oblige.
262
00:16:22,620 --> 00:16:23,620
Eleven.
263
00:16:50,609 --> 00:16:51,609
Got my own gear.
264
00:16:58,890 --> 00:17:00,270
What locker number did you give him?
265
00:17:14,650 --> 00:17:18,490
Hey, I told you I'm working a double,
okay? You gotta get yourself to the
266
00:17:18,490 --> 00:17:20,170
hairdresser. Oh, hi.
267
00:17:20,609 --> 00:17:23,010
Airport Limo. I'm here to pick up
Sheila.
268
00:17:24,050 --> 00:17:25,250
You have the wrong room.
269
00:17:25,670 --> 00:17:28,450
Oh, I'm sorry. Your dispatch must have
screwed up.
270
00:18:30,600 --> 00:18:36,080
Look at me. I'm Timberwolf. I'm so sexy.
I'm so pretty. I'm in Calgary here,
271
00:18:36,320 --> 00:18:38,040
somewhere at West Tech.
272
00:18:56,970 --> 00:19:00,550
Oh, come on. You've got to be kidding.
Let's see. You should have backed up.
273
00:19:01,650 --> 00:19:04,990
Slade, you are so going to want to see
this. I'd like to see something.
274
00:19:07,570 --> 00:19:08,690
Ah, okay.
275
00:19:09,010 --> 00:19:11,330
The attack on the puppy fishing? It was
a diversion.
276
00:19:11,990 --> 00:19:15,910
While Warrior Princess was playing dress
-up, somebody else was cracking the
277
00:19:15,910 --> 00:19:17,290
West Tech mainframe in Calgary.
278
00:19:17,510 --> 00:19:18,510
She wasn't working alone.
279
00:19:18,730 --> 00:19:21,770
She programmed the blackout, giving her
friend time to plant his tracker.
280
00:19:22,110 --> 00:19:26,190
Power comes on. He sits back. He watches
how the West Tech geeks reset the
281
00:19:26,190 --> 00:19:27,620
system. What was he after?
282
00:19:28,420 --> 00:19:30,920
And why didn't he take it when he had
the chance? You're putting the
283
00:19:30,920 --> 00:19:32,560
hieroglyphics before the Rosetta Stone.
284
00:19:32,920 --> 00:19:34,800
First, he has to crack the encryption.
285
00:19:35,040 --> 00:19:39,180
Once he does that... He comes back and
steals all the data you want.
286
00:20:04,389 --> 00:20:05,389
Hey, up here.
287
00:20:06,550 --> 00:20:07,550
Hi.
288
00:20:08,370 --> 00:20:09,370
Hi.
289
00:20:10,090 --> 00:20:11,090
You mind?
290
00:20:11,730 --> 00:20:12,730
Oh.
291
00:20:14,930 --> 00:20:17,950
If I had known this was a co -ed locker,
I would have shaved or something.
292
00:20:29,530 --> 00:20:31,550
Oh, my God. Oh, my God.
293
00:20:42,720 --> 00:20:43,720
Hank!
294
00:20:49,960 --> 00:20:50,899
548, huh?
295
00:20:50,900 --> 00:20:51,900
Not bad.
296
00:20:53,060 --> 00:20:54,060
Hank.
297
00:20:54,760 --> 00:20:55,840
Yeah, I need to get belayed.
298
00:20:56,560 --> 00:20:59,740
Really? Yeah, would you mind? I mean, I
figure you already see me naked, right?
299
00:21:00,180 --> 00:21:01,180
I'm sorry.
300
00:21:01,820 --> 00:21:04,880
I have a habit of being in the wrong
place at the wrong time. Or maybe you
301
00:21:04,880 --> 00:21:05,880
like getting caught.
302
00:21:13,800 --> 00:21:14,639
You ready?
303
00:21:14,640 --> 00:21:15,640
Yeah.
304
00:21:16,880 --> 00:21:17,940
I can trust you here, right?
305
00:21:18,640 --> 00:21:19,640
Absolutely.
306
00:21:31,110 --> 00:21:34,370
I'm sorry. I have to go. I didn't
realize how late it was. What?
307
00:21:34,670 --> 00:21:37,010
You're going to leave me hanging here?
We can talk to each other some other
308
00:21:37,010 --> 00:21:38,010
time.
309
00:21:40,630 --> 00:21:43,070
Nguyen Rong, president of EPC Oil.
310
00:21:43,530 --> 00:21:46,530
Spent $150 million on a stake in the
Liao Ha oil field.
311
00:21:47,390 --> 00:21:49,730
All these oil types converging on West
Tech.
312
00:21:50,370 --> 00:21:53,410
They don't get out of bed for less than
a million. You're thinking the prize in
313
00:21:53,410 --> 00:21:56,070
this cereal must be worth more than a
few box tops, right?
314
00:21:57,970 --> 00:21:59,890
The West Tech scientist, Martin Lucas.
315
00:22:00,330 --> 00:22:02,290
Published this when he was a grad
student.
316
00:22:03,170 --> 00:22:04,170
Oh.
317
00:22:04,650 --> 00:22:08,310
Last year, he was rumored to be on the
verge of a major breakthrough in heavy
318
00:22:08,310 --> 00:22:09,229
oil extraction.
319
00:22:09,230 --> 00:22:11,150
And then, poof, nothing.
320
00:22:11,830 --> 00:22:17,890
I'm thinking the super secret spy
decoder ring prize is... Martin's
321
00:22:17,890 --> 00:22:18,890
research.
322
00:22:20,770 --> 00:22:22,510
These guys have it in their sights.
323
00:22:22,870 --> 00:22:25,330
That would explain his jitters. Call
Grandlandler.
324
00:22:25,530 --> 00:22:26,830
Tell them to watch their step.
325
00:22:37,800 --> 00:22:39,000
Bridget Gray, leave a message.
326
00:22:40,900 --> 00:22:43,000
Sasha, you girls just met with a couple
of heavies.
327
00:22:43,200 --> 00:22:45,960
I think one of them is the guy from the
explosion this morning.
328
00:22:46,180 --> 00:22:47,180
Where are you?
329
00:22:47,240 --> 00:22:48,400
I could use some backup.
330
00:22:49,960 --> 00:22:51,300
Hey, oh, sorry.
331
00:22:51,540 --> 00:22:52,600
I didn't mean to scare you.
332
00:22:52,920 --> 00:22:54,020
Are you following me?
333
00:22:55,180 --> 00:22:56,520
I forgot to get your number.
334
00:22:57,220 --> 00:22:58,220
That's me.
335
00:22:59,880 --> 00:23:02,020
And you probably think I'm some kind of
stalker now, right?
336
00:23:02,480 --> 00:23:03,880
I'm staying at the palace, sir.
337
00:23:04,800 --> 00:23:05,800
You got dinner plans?
338
00:23:06,730 --> 00:23:07,730
Call me later.
339
00:23:07,890 --> 00:23:08,910
Room 512.
340
00:23:28,030 --> 00:23:29,030
Martin?
341
00:23:30,230 --> 00:23:31,230
Hey.
342
00:23:32,010 --> 00:23:35,410
Where's Jack? He, uh, met at the pancake
thing.
343
00:23:36,050 --> 00:23:37,570
Right. Yeah.
344
00:23:39,510 --> 00:23:42,110
Looks like the sharks are circling.
345
00:23:43,890 --> 00:23:46,990
I spoke with Frank Maitland.
346
00:23:48,590 --> 00:23:51,230
You know, the Russians and the Chinese
are here, too.
347
00:23:52,730 --> 00:23:56,370
Yeah, well, just, you know, talk to Wes
Pelton.
348
00:23:58,570 --> 00:24:00,710
Well, these oil guys keep rough company.
349
00:24:02,430 --> 00:24:03,990
Things can get pretty nasty.
350
00:24:07,980 --> 00:24:10,720
We can help steer you clear of it, but
we have to know what's going on.
351
00:24:13,600 --> 00:24:14,620
What is it, Martin?
352
00:24:15,780 --> 00:24:17,800
What do you got that everybody wants so
badly?
353
00:24:21,820 --> 00:24:24,580
A chemical process for removing oil from
bitumen.
354
00:24:26,260 --> 00:24:29,520
Single -step alternative to upgrading
and refining.
355
00:24:30,380 --> 00:24:34,580
It'll make removing the heavy oil from
the sands cheaper, easier, and greener.
356
00:24:35,340 --> 00:24:38,180
Well, you could have told us this. Well,
Wes doesn't want Ottawa blocking the
357
00:24:38,180 --> 00:24:39,180
sale.
358
00:24:39,500 --> 00:24:41,340
Look what the damn feds did to the radar
set.
359
00:24:42,320 --> 00:24:46,020
Come on, your invention's going to cut
praises at the pump. You'll be a
360
00:24:46,020 --> 00:24:47,020
hero.
361
00:24:48,020 --> 00:24:50,020
Why do you look like somebody just shot
your pony?
362
00:24:51,180 --> 00:24:56,060
Well, just the pressure, I guess, you
know.
363
00:24:57,020 --> 00:24:58,020
I have to go.
364
00:24:58,680 --> 00:24:59,780
I need a drink.
365
00:25:00,200 --> 00:25:01,200
Uh, no.
366
00:25:01,240 --> 00:25:02,240
No, thanks.
367
00:25:02,960 --> 00:25:06,880
I have to get home and feed my cat now.
368
00:25:08,480 --> 00:25:09,480
Oh, well.
369
00:25:16,280 --> 00:25:17,280
Slade, you seen this?
370
00:25:18,260 --> 00:25:21,800
Spyware's working, but nothing to tie
Sasha Yergov to the blackout at West
371
00:25:21,800 --> 00:25:22,800
or the explosion.
372
00:25:22,880 --> 00:25:24,920
But that was definitely his guy who blew
the barbecue.
373
00:25:25,260 --> 00:25:27,000
I got a pint of Warthog. Thanks.
374
00:25:27,600 --> 00:25:28,980
Okay, call me if you find anything.
375
00:25:29,860 --> 00:25:31,960
All right, so he booked us a cab for the
morning.
376
00:25:32,720 --> 00:25:35,940
What do you say you and I grab a couple
steaks and go hit the mechanical bull at
377
00:25:35,940 --> 00:25:37,720
Ranchman's? Actually, I have dinner
plans.
378
00:25:39,360 --> 00:25:42,500
Hey. Hey, Jimmy Cossack? Gray Jackson.
379
00:25:43,280 --> 00:25:44,280
He's just leaving.
380
00:25:45,460 --> 00:25:47,220
You want to give us a second here?
381
00:25:47,980 --> 00:25:49,280
Yeah. Oh, absolutely.
382
00:25:49,700 --> 00:25:50,960
I'll be at the bar. Okay.
383
00:25:53,140 --> 00:25:55,240
Who's this guy? An environmental
consultant.
384
00:25:56,000 --> 00:25:57,900
A very hot environmental consultant.
385
00:25:58,880 --> 00:26:00,460
Well, where did you meet him?
386
00:26:00,860 --> 00:26:05,620
When did you have time to meet him?
Well, Dad, we met at the gym. The gym
387
00:26:05,620 --> 00:26:07,200
you were tailing Sasha Igaro? Yeah.
388
00:26:07,420 --> 00:26:09,500
And it didn't strike you as a little
weird this guy hit on you?
389
00:26:09,900 --> 00:26:11,800
I mean, what did he do, offer to spot
you?
390
00:26:12,240 --> 00:26:13,520
I happened to look good in micro.
391
00:26:13,780 --> 00:26:14,780
Oh, Jesus.
392
00:26:18,360 --> 00:26:19,360
You have to go now.
393
00:26:21,820 --> 00:26:23,280
I don't trust this guy.
394
00:26:25,940 --> 00:26:26,940
Over there?
395
00:26:28,040 --> 00:26:29,280
You look like you're tight.
396
00:26:33,290 --> 00:26:34,290
See you later.
397
00:26:37,850 --> 00:26:38,850
See you. All right.
398
00:26:42,390 --> 00:26:43,390
Jackson.
399
00:26:44,650 --> 00:26:46,010
Gray. Gray, it's Martin.
400
00:26:46,790 --> 00:26:47,790
They're here.
401
00:26:48,210 --> 00:26:51,950
The man from the breakfast this morning
and another guy, they're parked outside
402
00:26:51,950 --> 00:26:52,829
my building.
403
00:26:52,830 --> 00:26:55,830
Okay, Martin, I need you to calm down
and stay out of sight, all right?
404
00:26:56,370 --> 00:26:58,170
Meet me at the palace or I'll get you a
room.
405
00:27:09,040 --> 00:27:10,900
I was just waiting for the right time to
finish the job.
406
00:27:11,360 --> 00:27:13,980
You know, probably make it look like an
accident.
407
00:27:14,820 --> 00:27:16,840
If they wanted you dead, you'd be dead.
408
00:27:17,880 --> 00:27:21,440
This guy they work for, Sasha Egorov, he
doesn't miss.
409
00:27:21,640 --> 00:27:23,020
Oh, that's very comforting. Thank you.
410
00:27:23,400 --> 00:27:24,420
Everything's going to be fine.
411
00:27:24,640 --> 00:27:27,420
If they can't crack the West Tech
mainframe, then what's to stop them from
412
00:27:27,420 --> 00:27:31,260
cracking my head? I can arrange
protection for you until the sale. After
413
00:27:31,360 --> 00:27:33,580
you're not going to be a target. You're
going to be on the front page of the
414
00:27:33,580 --> 00:27:34,580
paper.
415
00:27:34,700 --> 00:27:35,700
Come on, Martin.
416
00:27:36,880 --> 00:27:39,520
This is the breakthrough the oil
industry's been waiting for.
417
00:27:40,320 --> 00:27:42,240
You've been working on this since you
were in school.
418
00:27:43,140 --> 00:27:45,060
Aren't you even a little bit happy?
419
00:27:48,020 --> 00:27:50,060
I wish this whole thing never happened.
420
00:27:56,760 --> 00:27:57,760
What whole thing?
421
00:28:04,500 --> 00:28:08,180
You know... sale and hype and all these
people fighting over the technology.
422
00:28:10,580 --> 00:28:11,580
They'll be back.
423
00:28:12,740 --> 00:28:13,740
Yeah.
424
00:28:14,080 --> 00:28:15,600
They'll probably find me in my office.
425
00:28:15,860 --> 00:28:18,360
I'll be nothing but a corpse before I
even get to the sale.
426
00:28:18,780 --> 00:28:20,140
Look, you gotta relax.
427
00:28:20,520 --> 00:28:23,880
You know, hey, order some room service,
okay?
428
00:28:24,660 --> 00:28:25,940
Get some sleep. Yeah.
429
00:28:26,860 --> 00:28:28,540
We're not gonna let anything happen to
you.
430
00:28:42,350 --> 00:28:46,190
FBI in L .A. called. They just arrested
the real Kimberle. She sprang 200
431
00:28:46,190 --> 00:28:49,650
bunnies from a cosmetics lab and
released them at the CEO's place in Palm
432
00:28:49,650 --> 00:28:51,770
Springs. Night of the living cute.
433
00:28:52,370 --> 00:28:54,030
Any idea who we had in custody?
434
00:28:54,390 --> 00:28:56,070
USA just picked her up an hour ago.
435
00:28:56,410 --> 00:28:57,950
Interpol returned a match on the prints.
436
00:28:58,250 --> 00:29:01,110
Danielle Carsden, she's a corporate spy.
437
00:29:02,150 --> 00:29:04,370
Danielle's been freelancing for the last
three years.
438
00:29:04,730 --> 00:29:06,930
Look who she knows in Calgary.
439
00:29:08,790 --> 00:29:10,370
A Chinese oil magnate.
440
00:29:11,720 --> 00:29:12,720
Who's this guy?
441
00:29:56,560 --> 00:29:57,560
Wait! Stop!
442
00:29:58,660 --> 00:30:02,580
I will respect the hell out of you in
the morning. I want the lights on.
443
00:30:06,060 --> 00:30:07,080
It'll work for me.
444
00:30:45,070 --> 00:30:46,070
Hey, you.
445
00:30:46,690 --> 00:30:47,690
Hey.
446
00:30:53,270 --> 00:30:55,350
That plane leaves in three hours.
447
00:30:58,390 --> 00:31:01,050
I got a client this afternoon.
448
00:31:02,210 --> 00:31:03,210
I'll be gone.
449
00:31:07,310 --> 00:31:09,450
She's expecting me to deliver a report.
450
00:31:12,110 --> 00:31:13,130
Sounds pressing.
451
00:31:17,179 --> 00:31:18,179
Is it?
452
00:31:20,940 --> 00:31:21,940
Nothing?
453
00:31:31,280 --> 00:31:35,120
Jackson, how'd it go last night? No sign
of the Russian muscle.
454
00:31:35,800 --> 00:31:39,200
I got a mounting escort Martin to work,
but he's still a little jumpy. He's like
455
00:31:39,200 --> 00:31:41,240
Slade, only twitchier.
456
00:31:42,740 --> 00:31:46,080
I'm sure you mean that in the most
loving way. Get down to West Tech.
457
00:31:46,520 --> 00:31:49,980
Keep them safe till after the sale.
We've got too many unknown elements in
458
00:31:50,220 --> 00:31:51,320
I'm sending you a photo.
459
00:31:51,580 --> 00:31:53,020
Hope that's not too twitchy.
460
00:31:54,960 --> 00:31:58,820
We think Nugent Rong's looking to steal
the tech before she has to open her
461
00:31:58,820 --> 00:31:59,820
wallet this afternoon.
462
00:32:06,800 --> 00:32:07,800
See him?
463
00:32:08,740 --> 00:32:10,640
No. He should be easy to spot.
464
00:32:11,320 --> 00:32:13,720
Guy that good looking will be surrounded
by babes.
465
00:32:31,310 --> 00:32:32,490
Layla, I'm coming up to your room.
466
00:32:40,590 --> 00:32:41,590
Layla?
467
00:32:44,250 --> 00:32:45,250
Layla?
468
00:32:46,810 --> 00:32:47,810
Layla?
469
00:32:48,250 --> 00:32:50,650
The girl may be locked up, but we've got
another player.
470
00:32:50,910 --> 00:32:52,630
The guy in the photo? He's so large.
471
00:32:53,650 --> 00:32:54,650
He's kind of cute.
472
00:32:54,830 --> 00:32:57,430
He may be planning another attack on
West Tech's computers.
473
00:32:58,590 --> 00:33:02,010
If Cybersepticeye... The Chinese angle
and the Russians are using muscle.
474
00:33:02,250 --> 00:33:03,730
What can we expect from the Americans?
475
00:33:04,210 --> 00:33:06,930
Frank, old school, he'll use cash.
476
00:33:07,910 --> 00:33:08,910
Don't worry, Mike.
477
00:33:09,530 --> 00:33:12,350
All you have to do is make sure nobody
else steals it.
478
00:33:14,170 --> 00:33:19,330
You're using my agents as rent -a -cops?
The illegal export of intellectual
479
00:33:19,330 --> 00:33:22,270
property is a custom security matter.
480
00:33:23,790 --> 00:33:25,770
Don't pretend you're saying that with a
straight face.
481
00:33:29,200 --> 00:33:34,680
The guy in the photo goes by Jimmy
Kosick or James Cotswold or Jay
482
00:33:34,940 --> 00:33:37,740
He's an ex -Russian sleeper agent
activated in 01.
483
00:33:38,300 --> 00:33:43,040
Perfect. Darnell's got some calls in,
but it looks like Jimmy J. James is a
484
00:33:43,040 --> 00:33:46,680
agent now. Mostly corporate espionage
for whoever pays. Right, in this case,
485
00:33:46,680 --> 00:33:47,579
gin rung.
486
00:33:47,580 --> 00:33:48,580
Now, here's my favorite part.
487
00:33:48,700 --> 00:33:51,820
When the Russians flipped Jimmy's
switch, he was doing a master's degree
488
00:33:51,820 --> 00:33:52,799
computer science.
489
00:33:52,800 --> 00:33:54,560
A geek? He doesn't look the type.
490
00:33:55,120 --> 00:33:56,580
I'm not going to ask what you mean by
that.
491
00:33:56,960 --> 00:33:59,500
All right, so if Jimmy's our cracker,
he's only got a couple hours before the
492
00:33:59,500 --> 00:34:02,000
sale goes down. If he doesn't steal it
first, he won't get paid.
493
00:34:02,300 --> 00:34:03,700
He's got to be getting ready to make his
move.
494
00:34:03,960 --> 00:34:05,140
See, I knew I could tell.
495
00:34:08,820 --> 00:34:10,719
Oh, my God, I'm going to be late for my
meeting.
496
00:34:11,739 --> 00:34:13,040
I better get to the airport.
497
00:34:14,659 --> 00:34:16,060
What's wrong? Like a three -hour flight?
498
00:34:16,320 --> 00:34:17,320
Three and a half.
499
00:34:17,739 --> 00:34:22,280
I better go.
500
00:34:22,540 --> 00:34:23,540
Wait, wait, wait, wait.
501
00:34:33,290 --> 00:34:34,290
is not over.
502
00:34:34,350 --> 00:34:35,350
Bye, Jimmy.
503
00:34:46,290 --> 00:34:49,969
Layla. Ready to go? No, we got a change
of plans. Where's your friend Jimmy?
504
00:34:50,650 --> 00:34:53,650
Why? Well, he's a corporate spy working
for the Chinese buyer.
505
00:34:54,250 --> 00:34:55,670
Possibly our mystery cracker.
506
00:34:56,130 --> 00:34:57,250
When did you get this?
507
00:34:57,530 --> 00:34:58,189
This morning.
508
00:34:58,190 --> 00:35:00,230
Why didn't you call me? You didn't pick
up.
509
00:35:00,810 --> 00:35:02,910
Believe me, Layla, I didn't want to be
right on this one.
510
00:35:08,590 --> 00:35:09,428
Hey, Martin.
511
00:35:09,430 --> 00:35:13,490
I can't do this. I have to stop it. Just
keep it together, all right? I'll meet
512
00:35:13,490 --> 00:35:14,490
you in the boardroom.
513
00:35:15,710 --> 00:35:17,850
My scientist is cracking up. Go.
514
00:35:18,190 --> 00:35:20,150
What about Jimmy? Leave Jimmy to me.
515
00:35:53,640 --> 00:35:57,420
Yeah, you'll never guess where he led
me. Stick building security on him and
516
00:35:57,420 --> 00:35:58,420
wait for me at reception.
517
00:35:58,820 --> 00:35:59,738
No way.
518
00:35:59,740 --> 00:36:01,620
Do not go after him without backup.
519
00:36:02,360 --> 00:36:03,360
Layla?
520
00:36:09,260 --> 00:36:10,260
Layla?
521
00:36:14,700 --> 00:36:19,300
While we're waiting, can I offer anyone
a cup of coffee? Or maybe something a
522
00:36:19,300 --> 00:36:20,300
little stronger, huh?
523
00:36:25,670 --> 00:36:28,710
Where's Martin? He said he had to print
off some spec sheets. That was 20
524
00:36:28,710 --> 00:36:29,710
minutes ago.
525
00:36:29,790 --> 00:36:31,470
I'll see if I can speed things up.
526
00:36:37,530 --> 00:36:38,530
Just be another minute.
527
00:37:26,670 --> 00:37:27,670
Thank you.
528
00:38:01,640 --> 00:38:04,060
Yeah. What are you doing? Everybody's
waiting for you at the border.
529
00:38:06,220 --> 00:38:07,280
I can't go up there.
530
00:38:08,780 --> 00:38:10,740
Well, why don't you let me in so we can
talk?
531
00:38:13,480 --> 00:38:15,920
I've been working on this stuff for half
my life.
532
00:38:17,240 --> 00:38:18,340
Can you believe that?
533
00:38:20,860 --> 00:38:22,620
And just like that, it's all gone.
534
00:38:40,270 --> 00:38:41,270
In breath.
535
00:38:41,290 --> 00:38:42,290
Stand up.
536
00:38:42,670 --> 00:38:43,950
Look, I'm almost done here.
537
00:38:44,170 --> 00:38:45,170
I'm not going to ask again.
538
00:38:45,450 --> 00:38:46,450
Stand up.
539
00:38:46,650 --> 00:38:47,650
Oh, okay.
540
00:38:48,490 --> 00:38:51,070
Look, Layla, this is complicated. No,
it's not.
541
00:38:51,450 --> 00:38:55,050
You're working for Niu Xinrong, and your
boss doesn't want to pay for the oil
542
00:38:55,050 --> 00:38:56,050
extraction technology.
543
00:38:58,790 --> 00:38:59,970
She shouldn't have to.
544
00:39:00,530 --> 00:39:01,428
It's hers.
545
00:39:01,430 --> 00:39:03,810
I was so close to perfecting the
process.
546
00:39:05,770 --> 00:39:08,970
And then along comes this Chinese
student on a summer work placement.
547
00:39:10,220 --> 00:39:12,040
The U of A kid who died in the oil
fields.
548
00:39:13,300 --> 00:39:14,760
They said it was an accident.
549
00:39:15,720 --> 00:39:16,720
It wasn't.
550
00:39:17,940 --> 00:39:18,960
I don't know anymore.
551
00:39:21,680 --> 00:39:26,840
Somehow, Wes got to the kid's laptop
and... Wes Felton stole the research?
552
00:39:27,120 --> 00:39:29,900
He handed it to me like it was a gift.
553
00:39:32,460 --> 00:39:34,800
All I had to do was just write my name
to it.
554
00:39:35,859 --> 00:39:38,780
Now he's trying to sell it to the
Americans for no one can find out he
555
00:39:38,780 --> 00:39:39,780
from a Chinese scientist.
556
00:39:40,300 --> 00:39:41,840
There's still time to do the right
thing.
557
00:39:45,960 --> 00:39:48,360
What are you doing? I'm open sourcing
this.
558
00:39:48,860 --> 00:39:51,400
It doesn't belong to me or Wes. It
should be free for everyone.
559
00:39:51,700 --> 00:39:54,760
You can't do that, Martin. There's a lot
more at stake here than just your
560
00:39:54,760 --> 00:39:55,760
guilty conscience.
561
00:40:03,400 --> 00:40:05,500
When the kid died, China came looking
for his research.
562
00:40:06,160 --> 00:40:07,340
They never found it.
563
00:40:07,600 --> 00:40:10,280
And West Tech has a sudden breakthrough
with the same technology.
564
00:40:12,340 --> 00:40:13,340
It's a good story.
565
00:40:14,620 --> 00:40:18,180
Look, this is Martin's computer. Do you
see what he's doing? He's posting his
566
00:40:18,180 --> 00:40:19,380
chemical process to the web.
567
00:40:19,660 --> 00:40:23,160
He's giving it away. Now tell me, why
would he do that if it was his to sell?
568
00:40:25,240 --> 00:40:28,880
Layla, my boss is upstairs right now,
just waiting to hear that I've got it.
569
00:40:28,880 --> 00:40:29,880
me stop Martin.
570
00:40:30,740 --> 00:40:31,880
Why should I trust you?
571
00:40:32,560 --> 00:40:33,580
anything goes public is worthless.
572
00:40:34,840 --> 00:40:36,020
Please let me stop him.
573
00:40:41,180 --> 00:40:45,620
Now, what's going to happen is Martin's
going to think this is going to the web,
574
00:40:45,780 --> 00:40:47,260
but it's not.
575
00:40:47,800 --> 00:40:50,600
And it'll be safe on here, and then I'm
going to hand it over to you. Then we go
576
00:40:50,600 --> 00:40:51,600
upstairs.
577
00:40:51,680 --> 00:40:53,740
You better hope Martin confirms his
story.
578
00:41:03,340 --> 00:41:04,760
Give me the chemical process.
579
00:41:06,300 --> 00:41:09,940
It's too late. Scientists already open
sourced it. I doubt you would let this
580
00:41:09,940 --> 00:41:10,940
happen.
581
00:41:14,920 --> 00:41:17,180
Yeah. Get away from the computer. Move.
582
00:41:18,340 --> 00:41:20,080
How'd you get into the operation center?
583
00:41:48,590 --> 00:41:49,590
You got that?
584
00:41:51,270 --> 00:41:52,270
Thank her.
585
00:41:52,950 --> 00:41:53,950
Happy to help.
586
00:41:56,570 --> 00:41:57,710
Shopping hours are over.
587
00:41:58,530 --> 00:42:01,010
What the hell's going on? She's right.
There's no sale.
588
00:42:02,650 --> 00:42:03,790
I open sourced it.
589
00:42:04,750 --> 00:42:07,910
Tell me. You're kidding. I can't sign my
name to his work, okay? It should have
590
00:42:07,910 --> 00:42:08,930
gone to China when he died.
591
00:42:09,650 --> 00:42:10,650
To his family.
592
00:42:11,210 --> 00:42:12,210
At least it's country.
593
00:42:15,250 --> 00:42:16,390
But it's out there now.
594
00:42:16,900 --> 00:42:19,080
No, it isn't. He intercepted your
upload.
595
00:42:19,580 --> 00:42:20,780
It never went public.
596
00:42:22,500 --> 00:42:23,500
Which is good, right?
597
00:42:24,100 --> 00:42:25,100
Belongs to China.
598
00:42:26,560 --> 00:42:28,040
This is bullshit.
599
00:42:28,600 --> 00:42:33,140
Hold on, Mr. Yegorov. We've got a couple
of questions for you about your
600
00:42:33,140 --> 00:42:34,140
colleagues.
601
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
Frank,
602
00:42:36,500 --> 00:42:38,560
Frank, we're going to get this cleared
up. We're going to straighten everything
603
00:42:38,560 --> 00:42:40,680
out. Well, I need Morton to lick in a
promise.
604
00:42:41,280 --> 00:42:43,220
You got the tech, we got the oil sands.
605
00:42:43,520 --> 00:42:45,100
Young woman, Changjing.
606
00:42:45,450 --> 00:42:49,490
Oh, Jim. Frank, we're not done here.
We're not done! Wes Felton, you're under
607
00:42:49,490 --> 00:42:51,390
arrest for theft of intellectual
property.
608
00:42:52,110 --> 00:42:53,110
What?
609
00:42:53,590 --> 00:42:54,970
I'll sue your ass!
610
00:42:55,770 --> 00:42:59,910
Let go of me! Get your hands off me! You
all right?
611
00:43:02,890 --> 00:43:05,310
I'm sorry your American went away empty
-handed.
612
00:43:05,990 --> 00:43:11,350
Now all we've got is the headline,
Canadians view oil tech from dead
613
00:43:11,350 --> 00:43:12,350
student.
614
00:43:12,650 --> 00:43:17,420
Well... I'm sure the Alberta oil lobby
in Washington will put a nice spin on
615
00:43:17,620 --> 00:43:19,440
Why did you have to dig so deep?
616
00:43:20,500 --> 00:43:25,120
You asked me to. I asked you to stop the
illegal export of intellectual
617
00:43:25,120 --> 00:43:26,120
property.
618
00:43:26,900 --> 00:43:28,340
Not to uncover the truth.
619
00:43:29,920 --> 00:43:31,300
That part you get for free.
620
00:43:37,900 --> 00:43:40,860
So you've got all my numbers, and let me
know if there's anything else I can do
621
00:43:40,860 --> 00:43:41,718
for you, okay?
622
00:43:41,720 --> 00:43:42,720
Have a safe flight.
623
00:43:44,740 --> 00:43:46,080
Layla. Layla!
624
00:43:51,360 --> 00:43:53,900
Listen, I'm sorry.
625
00:43:54,720 --> 00:43:55,900
I lied to you.
626
00:43:57,660 --> 00:43:58,660
Lying's your business.
627
00:44:01,500 --> 00:44:02,500
Night.
628
00:44:04,040 --> 00:44:05,040
Plan to catch?
629
00:44:05,360 --> 00:44:06,360
Hey.
630
00:44:07,320 --> 00:44:10,280
I hear Toronto's got some pretty decent
climbing gyms.
631
00:44:11,000 --> 00:44:12,160
I don't think so.
632
00:44:13,190 --> 00:44:14,470
I let a guy hold my rope.
633
00:44:15,010 --> 00:44:16,890
I want to make sure he doesn't hang me
with it.
46361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.