All language subtitles for Sigur Rós - Andrá (Official Video)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:05,400 She's using cell and she's trying to like repeat whatever. 2 00:00:05,850 --> 00:00:06,660 And I was like, what are you doing? 3 00:00:06,820 --> 00:00:09,540 She's like, I translate this strange language into English. 4 00:00:10,680 --> 00:00:11,580 Ready? Yeah. 5 00:00:13,220 --> 00:00:14,040 Yeah. All right. 6 00:00:17,520 --> 00:00:18,840 Oh, wow. This is-- 7 00:00:18,940 --> 00:00:19,340 This is intense. 8 00:00:19,680 --> 00:00:20,180 This is intense. 9 00:00:22,640 --> 00:00:23,200 Hello, baby. 10 00:00:30,600 --> 00:00:31,220 How do you feel? 11 00:00:32,439 --> 00:00:34,660 I feel magical right now in the studio. 12 00:00:35,820 --> 00:00:36,360 I feel good. 13 00:00:38,340 --> 00:00:39,340 This is an incredible room. 14 00:00:40,940 --> 00:00:43,720 I feel calm, I would say. 15 00:00:44,480 --> 00:00:45,100 I'm like calm. 16 00:00:46,000 --> 00:00:46,060 Yeah. 17 00:00:46,880 --> 00:00:47,080 Yeah. 18 00:00:47,900 --> 00:00:48,320 Yeah, okay. 19 00:00:49,360 --> 00:00:51,000 Looking at the camera there, okay. 20 00:00:51,700 --> 00:00:52,680 My name is Stephen Riley. 21 00:00:53,440 --> 00:01:02,940 I'm from Seattle, Washington, and I've been listening to Sigur Rós for just over 10 years. 22 00:01:03,500 --> 00:01:05,300 Over 20 years, since I was in college. 23 00:01:06,020 --> 00:01:07,000 About 25 years. 24 00:01:07,580 --> 00:01:09,020 About six years ago. 25 00:01:09,780 --> 00:01:11,500 But I really, like, listened to it. 26 00:01:11,900 --> 00:01:13,800 Were there a song on the film Vanilla Sky? 27 00:01:14,960 --> 00:01:18,980 Around later in elementary school, when my dad introduced it to me. 28 00:01:19,660 --> 00:01:22,700 My little brother has been a part of my story with Sigur Rós from the beginning, 29 00:01:23,000 --> 00:01:24,800 and he's why I'm here today, so yeah. 30 00:01:32,000 --> 00:01:34,840 - When I was a teenager, I was going down a hill 31 00:01:35,860 --> 00:01:37,340 and I went through a stop sign 32 00:01:38,260 --> 00:01:40,740 and there was another car coming to my left 33 00:01:41,320 --> 00:01:42,740 and it hit me in the legs. 34 00:01:43,290 --> 00:01:45,420 It's the point where I then turned my body 35 00:01:45,550 --> 00:01:47,800 and the back of my head hit the windshield. 36 00:01:48,440 --> 00:01:51,220 Without a helmet on, I sustained a traumatic brain injury, 37 00:01:51,500 --> 00:01:54,340 which resulted in a partial cerebellum ectomy. 38 00:01:54,540 --> 00:01:57,760 The therapist allowed us to play our own music on Fridays. 39 00:01:59,500 --> 00:02:00,860 And there was a time where I said, 40 00:02:01,360 --> 00:02:02,920 hi, I have something I wanna play. 41 00:02:03,320 --> 00:02:05,020 It's a little weird, it's a live recording, 42 00:02:06,980 --> 00:02:11,080 but I think it'll help me as I walk. 43 00:02:14,720 --> 00:02:16,240 - She was, Sadie was born, 44 00:02:17,080 --> 00:02:17,940 well, when she was born, 45 00:02:18,820 --> 00:02:20,960 that song was playing in the hospital. 46 00:02:21,540 --> 00:02:23,540 And so that was the first song that she ever heard, 47 00:02:23,640 --> 00:02:26,220 and we're meeting her for the first time to that music, 48 00:02:26,540 --> 00:02:27,700 and it's the end of this journey. 49 00:02:28,820 --> 00:02:33,140 So I have done probably now 14 years of ballet. 50 00:02:33,620 --> 00:02:35,660 Sigur Rós was a huge contributor 51 00:02:35,980 --> 00:02:39,100 to how I became the artist and move to that I am today. 52 00:02:39,700 --> 00:02:40,880 There's no light in the studio, 53 00:02:41,280 --> 00:02:44,400 and I just closed my eyes as the song kept playing, 54 00:02:45,280 --> 00:02:48,640 and I started crying, like, just on the floor. 55 00:02:50,080 --> 00:02:53,680 I was 14 years old. I was completely lost. 56 00:02:54,140 --> 00:03:00,720 I had just gotten out of a courtroom because I was sexually abused as a child. 57 00:03:01,380 --> 00:03:06,980 I lost half my friends. I've lost my best friend. 58 00:03:08,300 --> 00:03:14,020 And I lost my understanding of what I thought the world was. 59 00:03:14,840 --> 00:03:19,700 But it was okay because I had the parentheses on. 60 00:03:20,700 --> 00:03:22,200 What is your favorite band? 61 00:03:23,120 --> 00:03:27,080 And I said, well, it's this band from Iceland. 62 00:03:27,520 --> 00:03:27,920 I don't know. 63 00:03:28,020 --> 00:03:28,460 Sigur Rós. 64 00:03:29,060 --> 00:03:30,000 I said, Sigur Rós. 65 00:03:30,400 --> 00:03:32,380 And immediately she said yes. 66 00:03:32,840 --> 00:03:35,100 And then from there, it was the best date I ever had. 67 00:03:39,220 --> 00:03:42,900 So on March 24th, my brother died. 68 00:03:45,060 --> 00:03:51,580 the week before he died, he sent me a message saying that he'd seen that 69 00:03:52,180 --> 00:03:56,720 Siger Rose was starting a tour again, and we had always wanted to go to a concert together. 70 00:03:57,820 --> 00:04:03,540 And I didn't respond to his message right away, because he texted me in the middle of the night, 71 00:04:03,610 --> 00:04:12,660 and you know, I got busy. I think he's here. He's helping me get through this. 72 00:04:16,680 --> 00:04:23,500 I think that the main quality of the music is the fact that it has enough space for us 73 00:04:23,500 --> 00:04:30,060 to be immersed in music and then suddenly you find yourself surrounded by something that 74 00:04:30,240 --> 00:04:33,960 makes you comfortable enough to express yourself and to look inside. 75 00:04:42,060 --> 00:04:44,860 You're God. 76 00:04:51,200 --> 00:04:52,600 God. 77 00:05:22,640 --> 00:05:23,440 Forever 78 00:05:28,540 --> 00:05:30,420 You're there 79 00:05:35,000 --> 00:05:36,400 You're 80 00:05:36,900 --> 00:05:37,440 Forever 81 00:05:42,100 --> 00:05:43,420 You're there 82 00:06:43,900 --> 00:06:45,840 God alone 83 00:06:50,060 --> 00:06:52,860 Heal alone 84 00:06:56,720 --> 00:06:59,520 All alone 85 00:07:03,980 --> 00:07:06,340 Heal alone 86 00:07:42,700 --> 00:07:54,960 I love you. 87 00:08:20,800 --> 00:08:21,940 He would have really liked that. 88 00:08:28,919 --> 00:08:30,100 There's something 89 00:08:33,669 --> 00:08:36,360 sacred and holy to me about 90 00:08:38,320 --> 00:08:39,640 what that does. 91 00:08:40,700 --> 00:08:41,260 on the inside. 92 00:08:44,540 --> 00:08:44,760 And 93 00:08:47,360 --> 00:08:49,120 to share that experience 94 00:08:53,580 --> 00:08:54,720 with others 95 00:08:56,920 --> 00:08:57,360 is just 96 00:08:58,440 --> 00:08:58,920 so beautiful. 97 00:09:02,560 --> 00:09:04,000 It's so beautiful. 98 00:09:04,520 --> 00:09:04,860 Absolutely. 99 00:09:05,780 --> 00:09:06,280 You got it. 100 00:09:08,940 --> 00:09:09,220 Wow. 101 00:09:10,480 --> 00:09:12,480 Oh my gosh, what does the new album close? 102 00:09:13,720 --> 00:09:14,520 Thanks everyone. 103 00:09:16,180 --> 00:09:16,700 Meems! 104 00:09:16,780 --> 00:09:18,840 All right. 7026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.