All language subtitles for Resident Alien - 04x01 - Prisoners.WEBRip.1080p-BAE.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,131 --> 00:00:12,186 Previously on "Resident Alien." 2 00:00:12,187 --> 00:00:14,721 I adopted the alien tracker's son, Robert. 3 00:00:14,722 --> 00:00:16,081 - Son! - It's the Greys. 4 00:00:16,082 --> 00:00:18,154 They're planning on taking over the Earth. 5 00:00:18,155 --> 00:00:20,257 I have devised a plan of my own. 6 00:00:20,324 --> 00:00:23,260 I am building a bomb that can destroy the Greys' spaceship. 7 00:00:23,261 --> 00:00:27,365 You hit him going 50 miles per hour, and now he's gone. 8 00:00:27,395 --> 00:00:28,830 Joseph is an alien. 9 00:00:28,897 --> 00:00:31,199 They are going to take me again. 10 00:00:31,266 --> 00:00:33,935 And when they do, I'm going to fight. 11 00:00:34,002 --> 00:00:37,038 And I'm not going to stop until we get our baby back. 12 00:00:37,105 --> 00:00:38,507 Where is my son? 13 00:00:38,573 --> 00:00:39,875 [GUNFIRE] 14 00:00:39,941 --> 00:00:41,209 [HYDRAULICS THUMPING] 15 00:00:41,276 --> 00:00:42,477 What... what are you doing here? 16 00:00:42,544 --> 00:00:44,145 We came to blow up the ship. 17 00:00:44,212 --> 00:00:46,481 What kind of alien was in that jail cell, anyway? 18 00:00:46,548 --> 00:00:49,117 It's a Mantid. They're shapeshifters. 19 00:00:49,184 --> 00:00:50,919 Holy shit. They took my baby. 20 00:00:50,986 --> 00:00:52,153 [LAUGHING] There she is. 21 00:00:52,220 --> 00:00:53,455 - [SQUEALS] - [SCREAMS] 22 00:00:53,522 --> 00:00:54,890 Bridget and I have to find that bomb. 23 00:00:54,956 --> 00:00:57,626 I will find D'arcy too. I promise. 24 00:00:57,692 --> 00:00:59,694 - Harry! - You have to get to safety. 25 00:00:59,695 --> 00:01:00,996 There's nothing down there for me. 26 00:01:00,997 --> 00:01:02,429 My father's gone. Go. 27 00:01:02,430 --> 00:01:04,432 - You're holding a baby. - Long story. 28 00:01:04,499 --> 00:01:05,834 At least we made it off the ship. 29 00:01:05,835 --> 00:01:09,171 - Except it's not a ship. - Oh, my God. 30 00:01:09,180 --> 00:01:11,682 Max has something to say to you. 31 00:01:11,873 --> 00:01:13,975 [SCREAMS] 32 00:01:14,042 --> 00:01:16,344 This is some bullshit! 33 00:01:18,079 --> 00:01:19,079 [SUSPENSEFUL MUSIC] 34 00:01:19,080 --> 00:01:22,017 - [BRIDGET TRILLING] - Asta's friend. 35 00:01:22,018 --> 00:01:23,651 - _ - Red? What's her name? 36 00:01:23,652 --> 00:01:25,720 - Uh, Marcy! - [BRIDGET SQUEALS] 37 00:01:25,787 --> 00:01:26,888 Dar... by. 38 00:01:26,955 --> 00:01:28,757 Dar... uh... 39 00:01:28,823 --> 00:01:30,492 - Darby. - [BRIDGET SQUEALS] 40 00:01:30,559 --> 00:01:31,559 Darby! 41 00:01:31,560 --> 00:01:33,361 - [BRIDGET CHIRRS] - Darby. 42 00:01:33,362 --> 00:01:34,362 Harry. 43 00:01:34,429 --> 00:01:36,364 - [BRIDGET SQUEAKS] - Pizza Joe? 44 00:01:36,431 --> 00:01:37,799 [BRIDGET GROWLS] 45 00:01:38,300 --> 00:01:40,902 What are you doing on a Grey alien spaceship? 46 00:01:40,969 --> 00:01:43,185 I've been abducted by aliens. 47 00:01:43,186 --> 00:01:44,982 You have to get me out of here. 48 00:01:44,983 --> 00:01:48,674 I also have this pizza and no one to give it to. 49 00:01:48,675 --> 00:01:50,210 How do I know that you are not 50 00:01:50,211 --> 00:01:53,114 that shape-shifting Mantid Alien 51 00:01:53,181 --> 00:01:56,885 tricking me into thinking that you are my regular pizza guy? 52 00:01:56,952 --> 00:01:59,354 I am a man of my word. 53 00:01:59,421 --> 00:02:01,790 I also have a coupon for you for half off your next pizza. 54 00:02:01,791 --> 00:02:02,959 Son of a bitch. 55 00:02:03,157 --> 00:02:05,259 There's a 30% chance that he's lying, 56 00:02:05,260 --> 00:02:07,228 but I think it's worth it. 57 00:02:07,295 --> 00:02:08,530 [BRIDGET CHITTERS] 58 00:02:08,551 --> 00:02:11,266 Be quiet, Bridget. I said I think it's worth it. 59 00:02:11,333 --> 00:02:14,736 [SUSPENSEFUL MUSIC] 60 00:02:14,803 --> 00:02:16,905 - Thank you for saving me. - Uh-huh. 61 00:02:16,972 --> 00:02:22,243 ♪ ♪ 62 00:02:22,310 --> 00:02:23,912 - [BRIDGET SQUEALS] - Where's the pizza? 63 00:02:23,979 --> 00:02:26,281 ♪ ♪ 64 00:02:26,348 --> 00:02:28,450 No! 65 00:02:28,516 --> 00:02:30,785 ♪ ♪ 66 00:02:30,852 --> 00:02:34,289 [DISTORTED GROWLING] 67 00:02:34,356 --> 00:02:37,058 You are a... 68 00:02:37,125 --> 00:02:39,794 - You are a... - [DISTORTED LAUGH] 69 00:02:39,861 --> 00:02:40,861 ♪ ♪ 70 00:02:40,895 --> 00:02:42,464 [LAUGHS] 71 00:02:42,530 --> 00:02:44,499 [NORMALLY] You're a dickhead. 72 00:02:44,566 --> 00:02:48,269 [STILTED LAUGHTER] 73 00:02:48,336 --> 00:02:52,374 ♪ ♪ 74 00:02:53,801 --> 00:02:55,075 _ 75 00:02:55,076 --> 00:02:56,589 Could you hurry up with that drawing? 76 00:02:56,590 --> 00:02:59,927 I need fresh wall art for my cell! 77 00:03:00,979 --> 00:03:03,448 I will take my time, thanks. 78 00:03:03,449 --> 00:03:05,005 And if you don't like it, you shouldn't have 79 00:03:05,006 --> 00:03:07,022 let that Mantid trick you into that cell. 80 00:03:07,023 --> 00:03:09,363 - It is not my fault! - [BRIDGET CHITTERS] 81 00:03:09,364 --> 00:03:12,800 The fake pizza that the Mantid had was pepperoni. 82 00:03:12,879 --> 00:03:14,981 It does not matter. 83 00:03:15,395 --> 00:03:18,198 The Mantid thinks he can take over my life in Patience. 84 00:03:18,199 --> 00:03:20,402 Ha, ha, ha. 85 00:03:22,137 --> 00:03:24,467 There's only one Harry Vanderspeigle. 86 00:03:25,106 --> 00:03:28,877 No one will believe that the Mantid is really me. 87 00:03:28,943 --> 00:03:32,380 [UPBEAT FUNKY MUSIC] 88 00:03:32,447 --> 00:03:35,383 [GEORGIE FAME'S "SOMEBODY STOLE MY THUNDER"] 89 00:03:35,450 --> 00:03:38,553 ♪ ♪ 90 00:03:38,620 --> 00:03:40,255 * Guess what, guess who? * 91 00:03:40,321 --> 00:03:43,558 * Somebody stole my thunder * 92 00:03:43,625 --> 00:03:46,594 * And now somebody's gonna pay * 93 00:03:46,661 --> 00:03:48,163 Hi, Dr. Vanderspeigle. 94 00:03:48,229 --> 00:03:49,798 Morning, Dr. V. 95 00:03:49,864 --> 00:03:51,700 You know, those things can kill you. 96 00:03:51,766 --> 00:03:53,955 Oh, I'm so scared. 97 00:03:54,836 --> 00:03:56,071 [CHUCKLES] 98 00:03:56,137 --> 00:03:57,138 * Well now, that's how * 99 00:03:57,205 --> 00:04:00,241 * Somebody smashed my action * 100 00:04:00,308 --> 00:04:03,778 * I'm busted but revenge is sweet * 101 00:04:03,845 --> 00:04:05,714 * I'm gonna get my satisfaction * 102 00:04:05,780 --> 00:04:07,382 [SIGHS] 103 00:04:07,449 --> 00:04:09,918 * I'm gonna get me sweets to eat * 104 00:04:09,984 --> 00:04:11,453 ♪ ♪ 105 00:04:11,487 --> 00:04:12,989 Oh, there's Dr. Vanderspeigle. 106 00:04:12,990 --> 00:04:15,132 - Hey. - Hi, Harry. 107 00:04:15,339 --> 00:04:17,074 What? 108 00:04:17,625 --> 00:04:19,131 You, uh, looking forward 109 00:04:19,132 --> 00:04:21,229 to our therapy session later today? 110 00:04:21,296 --> 00:04:22,664 ♪ ♪ 111 00:04:22,731 --> 00:04:26,334 I'd rather eat a human head. 112 00:04:26,401 --> 00:04:27,902 [COUGHS] 113 00:04:27,969 --> 00:04:29,070 - Hmm. - [LAUGHS] 114 00:04:29,137 --> 00:04:31,406 [BEN CHUCKLES] 115 00:04:31,473 --> 00:04:33,675 BOTH: Oh. 116 00:04:33,742 --> 00:04:36,077 Jokester. [CHUCKLES] 117 00:04:36,078 --> 00:04:37,846 - Oh, God! - [PEOPLE CLAMORING] 118 00:04:37,847 --> 00:04:38,847 Oh. 119 00:04:38,980 --> 00:04:40,548 [UPBEAT FUNKY MUSIC] 120 00:04:40,746 --> 00:04:42,681 Decide to come to work today? 121 00:04:42,951 --> 00:04:45,653 Decide to wash your hair today? 122 00:04:45,785 --> 00:04:46,820 Be nice. 123 00:04:46,821 --> 00:04:48,253 Ms. Lofgren's inside waiting for you. 124 00:04:48,254 --> 00:04:49,823 She's in for her mammogram. 125 00:04:49,824 --> 00:04:52,460 Must be titty Tuesday. 126 00:04:52,527 --> 00:04:54,229 - Harry. - [STILTED LAUGH] 127 00:04:54,230 --> 00:04:55,230 [QUIRKY TENSE MUSIC] 128 00:04:55,231 --> 00:04:56,263 [ASTA SCOFFS] 129 00:04:56,264 --> 00:04:57,633 Isn't it Thursday? 130 00:04:58,113 --> 00:05:01,049 Yeah, it's Thursday. 131 00:05:01,703 --> 00:05:04,639 [BROWN BIRD'S "BILGEWATER"] 132 00:05:04,706 --> 00:05:07,642 [LAID-BACK ACOUSTIC STRUMMING] 133 00:05:07,654 --> 00:05:09,068 ♪ ♪ 134 00:05:09,147 --> 00:05:12,647 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 135 00:05:12,680 --> 00:05:15,483 In prison, your world is very small. 136 00:05:15,550 --> 00:05:17,819 It is made difficult by how little you have, 137 00:05:17,886 --> 00:05:20,922 and worse by what you do not have at all. 138 00:05:21,274 --> 00:05:23,276 Prison is a concept that many beings 139 00:05:23,277 --> 00:05:25,192 in the universe do not bother with. 140 00:05:25,193 --> 00:05:28,997 If you do not want someone in your way, you just kill them. 141 00:05:29,289 --> 00:05:31,458 There is kindness in murder. 142 00:05:35,470 --> 00:05:37,772 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 143 00:05:38,284 --> 00:05:39,830 Forgetting something? 144 00:05:39,831 --> 00:05:41,509 ♪ ♪ 145 00:05:41,576 --> 00:05:43,011 Oh, yeah. 146 00:05:43,077 --> 00:05:44,445 [SIGHS] 147 00:05:44,449 --> 00:05:47,039 I should not have to pay you for this. 148 00:05:47,882 --> 00:05:50,084 You should want to decorate the prison cell 149 00:05:50,151 --> 00:05:52,120 of your father and your brother. 150 00:05:52,187 --> 00:05:53,187 [BRIDGET CHIRRS] 151 00:05:53,219 --> 00:05:54,484 You're not my father 152 00:05:54,485 --> 00:05:57,156 and that little thing is not my brother. 153 00:05:57,157 --> 00:05:58,792 Do not disrespect Bridget! 154 00:05:58,793 --> 00:06:01,031 He is the reason you have that food. 155 00:06:01,032 --> 00:06:02,039 [BRIDGET CHIRRS] 156 00:06:02,040 --> 00:06:06,033 My little baby is the boss of the prison yard economy. 157 00:06:06,034 --> 00:06:08,970 My sweet baby has gotten so hard. 158 00:06:09,037 --> 00:06:12,140 Did you know he has a bitch named Maurice? 159 00:06:12,207 --> 00:06:13,808 Proud you must be. 160 00:06:15,543 --> 00:06:17,712 I am proud of my baby. 161 00:06:17,779 --> 00:06:19,461 But it is not enough. 162 00:06:19,825 --> 00:06:21,382 I miss my life. 163 00:06:21,449 --> 00:06:22,851 ♪ ♪ 164 00:06:22,917 --> 00:06:24,819 I miss my friend. 165 00:06:26,914 --> 00:06:29,618 ♪ ♪ 166 00:06:35,830 --> 00:06:37,665 [QUIRKY SUSPENSEFUL MUSIC] 167 00:06:37,732 --> 00:06:40,001 [INHALES DEEPLY] 168 00:06:40,068 --> 00:06:42,170 [CLINKING] Oh, shit. 169 00:06:42,237 --> 00:06:44,076 - Mm? - You slept over. 170 00:06:44,077 --> 00:06:46,079 You weren't supposed to sleep over. 171 00:06:46,080 --> 00:06:47,614 D'arcy is out there. 172 00:06:48,309 --> 00:06:49,309 [SIGHS] 173 00:06:49,344 --> 00:06:52,213 [CLINKING] 174 00:06:52,280 --> 00:06:53,514 [RAPID CLINKING] 175 00:06:53,515 --> 00:06:54,516 Hey. 176 00:06:54,649 --> 00:06:56,384 Good morning. 177 00:06:56,451 --> 00:06:58,186 - Oh, hey there. - [SIGHS] 178 00:06:58,253 --> 00:06:59,852 Aren't you supposed to be at work? 179 00:06:59,853 --> 00:07:01,622 [SIGHS] I overslept. 180 00:07:01,623 --> 00:07:03,458 What time is it? God, it's late. 181 00:07:03,524 --> 00:07:06,261 Uh, I, uh... I was up all night. 182 00:07:06,262 --> 00:07:08,182 - Ah. - Looking at some medical files. 183 00:07:08,183 --> 00:07:10,061 But I can't tell you what because... 184 00:07:10,062 --> 00:07:11,199 HIPAA. 185 00:07:11,266 --> 00:07:13,101 You know, the Health Insurance 186 00:07:13,102 --> 00:07:16,039 Portability and Accountability Act. 187 00:07:16,170 --> 00:07:18,006 It's really important, you know? 188 00:07:18,072 --> 00:07:19,908 Are you heading out soon? 189 00:07:19,974 --> 00:07:21,676 You know the CIA has 190 00:07:21,743 --> 00:07:23,878 six different markers on how to detect a liar? 191 00:07:23,879 --> 00:07:26,045 I'm actually proficient in all six, 192 00:07:26,046 --> 00:07:28,916 but I don't need any of them because you have hook-up hair. 193 00:07:28,917 --> 00:07:29,918 Hey. 194 00:07:29,984 --> 00:07:31,386 I like her hooker hair. 195 00:07:31,452 --> 00:07:33,087 - Wow. - Oh, God. 196 00:07:33,154 --> 00:07:35,556 Ken doll jump scare. OK. 197 00:07:35,623 --> 00:07:37,316 I'm going to need you to put your clothes on. 198 00:07:37,317 --> 00:07:39,493 And I thought you were done with all this. 199 00:07:39,494 --> 00:07:41,562 OK, well, I had a big glass of wine, 200 00:07:41,563 --> 00:07:44,214 and he has a cute, dumb face. 201 00:07:44,215 --> 00:07:45,967 [QUIRKY MUSIC FADING] 202 00:07:46,034 --> 00:07:48,569 I'll just show myself out. 203 00:07:48,636 --> 00:07:51,372 - [BABY BABBLING] - Oh, oh. 204 00:07:51,439 --> 00:07:53,274 Aw. [GRUNTS] 205 00:07:53,275 --> 00:07:56,578 The cutest of the cutest ones is here. 206 00:07:56,617 --> 00:07:58,152 Who slept through the night? 207 00:07:58,153 --> 00:08:00,255 - I did. - Cool. Keep moving. 208 00:08:00,256 --> 00:08:01,948 OK, it's nice that she's comfortable here, 209 00:08:01,949 --> 00:08:04,151 but you know, it... it might not be the best thing. 210 00:08:04,152 --> 00:08:05,386 Well, yeah. 211 00:08:05,453 --> 00:08:07,956 She should be with Ben and Kate. 212 00:08:08,022 --> 00:08:10,391 You know you can't do that. 213 00:08:10,458 --> 00:08:13,428 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 214 00:08:13,429 --> 00:08:15,732 _ 215 00:08:15,733 --> 00:08:16,754 [KNOCK AT DOOR] 216 00:08:16,755 --> 00:08:18,031 Yeah, with Kate being abducted, 217 00:08:18,032 --> 00:08:19,167 we just can't risk it. 218 00:08:19,168 --> 00:08:20,370 She's right. 219 00:08:20,422 --> 00:08:21,857 When the Greys come to get Kate again, 220 00:08:21,858 --> 00:08:23,459 they'll just take that baby with them. 221 00:08:23,671 --> 00:08:25,773 Can't let that baby anywhere near that house. 222 00:08:25,774 --> 00:08:28,010 I know that, OK? 223 00:08:28,142 --> 00:08:30,311 And don't be talking like you're not one of the bad guys. 224 00:08:30,378 --> 00:08:32,780 I don't work for the Greys anymore. 225 00:08:32,847 --> 00:08:34,682 But I do know how they operate. 226 00:08:34,749 --> 00:08:36,617 The whole baby stealing thing is their bread and butter. 227 00:08:36,684 --> 00:08:39,988 Sure, there were some layoffs after the Yellowstone disaster, 228 00:08:40,054 --> 00:08:42,056 but not the baby stealing division. 229 00:08:42,123 --> 00:08:43,898 Those jobs are safe. 230 00:08:43,899 --> 00:08:46,094 I got a friend who works in day abductions. 231 00:08:46,160 --> 00:08:48,196 Just bought a house and a pool. 232 00:08:48,262 --> 00:08:50,832 OK, you're getting closer to the door, 233 00:08:50,898 --> 00:08:53,868 but it's not opening and you're not going through it. 234 00:08:53,869 --> 00:08:54,903 See you later? 235 00:08:54,904 --> 00:08:56,603 - I don't think so. - OK. Call me. 236 00:08:56,604 --> 00:08:58,206 - No. - Talk to you soon. 237 00:08:58,272 --> 00:08:59,272 Please go. 238 00:08:59,273 --> 00:09:00,575 [SIGHS] 239 00:09:00,641 --> 00:09:03,778 [QUIRKY SUSPENSEFUL MUSIC] 240 00:09:03,845 --> 00:09:05,061 As much as I hate to admit it, 241 00:09:05,062 --> 00:09:06,814 I'm kind of glad you're getting some. 242 00:09:06,881 --> 00:09:08,979 If only he wasn't half alien. 243 00:09:09,271 --> 00:09:10,873 Oh, I've done worse. 244 00:09:11,552 --> 00:09:14,889 Here comes suspect one, code name Joseph. 245 00:09:14,956 --> 00:09:16,524 ♪ ♪ 246 00:09:16,591 --> 00:09:19,225 That's not a code name. That's just his name. 247 00:09:19,226 --> 00:09:20,894 Yeah, that's the code. 248 00:09:20,895 --> 00:09:22,563 ♪ ♪ 249 00:09:22,630 --> 00:09:25,066 Suspect two, code name Asta. 250 00:09:25,133 --> 00:09:27,769 The double agent is still in the house. 251 00:09:27,835 --> 00:09:28,835 Let me see those. 252 00:09:28,836 --> 00:09:30,204 That's a negative. 253 00:09:30,271 --> 00:09:32,573 Only team leader gets the binos. 254 00:09:32,640 --> 00:09:34,842 Hey, I saved your life from that Mantid. 255 00:09:35,041 --> 00:09:36,442 I'm the one who told him you screamed 256 00:09:36,443 --> 00:09:37,978 because you stepped on a bee. 257 00:09:37,979 --> 00:09:41,149 So if it wasn't for me, he would have eaten code name Max. 258 00:09:41,215 --> 00:09:42,216 Shh! 259 00:09:42,283 --> 00:09:44,419 Don't use code names so loud. 260 00:09:44,485 --> 00:09:46,087 You'll blow my cover. 261 00:09:46,154 --> 00:09:47,271 [SIGHS] 262 00:09:47,272 --> 00:09:48,923 It's just so hard. 263 00:09:48,990 --> 00:09:51,192 Daisy should be at home with her family. 264 00:09:51,259 --> 00:09:52,746 - Daisy? - [DAISY COOS] 265 00:09:52,747 --> 00:09:55,830 Yeah. Doesn't she look like a Daisy? 266 00:09:55,897 --> 00:09:57,398 Just like a pretty little flower. 267 00:09:57,465 --> 00:09:58,838 OK. 268 00:09:59,565 --> 00:10:02,969 Maybe instead of naming her and bonding, 269 00:10:02,970 --> 00:10:05,106 we should find somewhere she's safer. 270 00:10:05,239 --> 00:10:08,475 And not five minutes away from Ben and Kate's house. 271 00:10:08,476 --> 00:10:10,211 [SCOFFS] No. 272 00:10:10,278 --> 00:10:11,646 [SCOFFS] 273 00:10:11,647 --> 00:10:14,384 There's nowhere she's going to be safer than here with me. 274 00:10:14,515 --> 00:10:15,616 [DAISY COOING] 275 00:10:15,683 --> 00:10:17,685 And we just have to keep this little snookums 276 00:10:17,752 --> 00:10:20,521 away from the Grey aliens. 277 00:10:20,588 --> 00:10:21,789 And if we can do that, 278 00:10:21,856 --> 00:10:24,525 then we have nothing else to worry about. 279 00:10:25,697 --> 00:10:29,868 [TENSE MUSIC] 280 00:10:29,961 --> 00:10:31,366 ♪ ♪ 281 00:10:31,460 --> 00:10:36,287 [RASPY BREATHING] 282 00:10:37,082 --> 00:10:40,030 Memory is cruel. Humans are annoying, 283 00:10:40,038 --> 00:10:42,282 but when you believe you will never see them again, 284 00:10:42,283 --> 00:10:44,682 you begin to remember only the good things. 285 00:10:44,970 --> 00:10:48,073 Now I am beginning to miss people I do not even like. 286 00:10:48,422 --> 00:10:50,491 It is not right. Ugh. 287 00:10:50,558 --> 00:10:53,694 Mayor Snowflake should look adorably less intelligent. 288 00:10:53,761 --> 00:10:57,197 And the horse-maned one should be sadder 289 00:10:57,264 --> 00:10:59,900 because the Greys stole her baby. 290 00:11:01,553 --> 00:11:05,190 She's probably so depressed she can not even get out of bed. 291 00:11:05,250 --> 00:11:08,186 [TENSE ORCHESTRAL MUSIC] 292 00:11:08,542 --> 00:11:13,314 ♪ ♪ 293 00:11:13,315 --> 00:11:15,751 Hey, hon, uh, some good news. 294 00:11:15,752 --> 00:11:17,130 Uh, do you remember Mrs. Brown, the... 295 00:11:17,131 --> 00:11:18,466 The woman who... who sued the town 296 00:11:18,485 --> 00:11:20,854 when she got bit by the... the snapping turtle? 297 00:11:20,855 --> 00:11:22,288 You mean the woman who got what she deserved 298 00:11:22,289 --> 00:11:23,856 for going barefoot in Salt Marsh Pond? 299 00:11:23,857 --> 00:11:24,958 [SNARLS] 300 00:11:24,959 --> 00:11:26,327 Oh, I like the attitude. 301 00:11:26,393 --> 00:11:27,995 It's very... sexy. 302 00:11:28,062 --> 00:11:30,898 Yeah, so I went through the clerk's call logs 303 00:11:30,899 --> 00:11:32,333 and I saw that she reported 304 00:11:32,334 --> 00:11:35,704 some mysterious being in her yard a couple of months ago. 305 00:11:35,705 --> 00:11:37,340 - Mm. - So I'm talking to her today. 306 00:11:37,566 --> 00:11:39,267 Huh. Cool. 307 00:11:39,268 --> 00:11:40,836 Maybe a raccoon took our baby. 308 00:11:42,413 --> 00:11:43,981 Hon, I... I know that you're frustrated, 309 00:11:43,982 --> 00:11:45,717 but if we want to get our baby back, 310 00:11:45,718 --> 00:11:47,766 we have to follow all leads. 311 00:11:48,302 --> 00:11:50,337 Does that dummy look like me? 312 00:11:50,521 --> 00:11:51,896 What? 313 00:11:51,910 --> 00:11:53,442 I mean, did it... did it always? 314 00:11:53,443 --> 00:11:56,616 Did you... did you do something to it? 315 00:11:56,617 --> 00:11:58,570 No. Came like that. 316 00:11:59,007 --> 00:12:01,009 OK? It's not you. 317 00:12:01,108 --> 00:12:03,811 And I'm going to get her back, all right? 318 00:12:03,812 --> 00:12:04,880 I've been training. 319 00:12:04,881 --> 00:12:06,495 I'm ready for anything. 320 00:12:06,657 --> 00:12:09,593 If and when they take me again, they are getting Killer Kate. 321 00:12:09,594 --> 00:12:10,671 [GRUNTS] 322 00:12:10,672 --> 00:12:11,873 Ouch. 323 00:12:11,874 --> 00:12:13,529 Almost felt that one. 324 00:12:14,209 --> 00:12:16,578 But hey, yeah, don't... don't worry. 325 00:12:16,645 --> 00:12:17,946 The aliens will abduct you soon. 326 00:12:18,013 --> 00:12:19,581 You just... you have to stay positive. 327 00:12:19,648 --> 00:12:21,950 [SIGHS] 328 00:12:22,017 --> 00:12:23,488 - Thanks, sweetie. - Mm. 329 00:12:23,489 --> 00:12:24,675 [BOTH SMOOCH] 330 00:12:24,676 --> 00:12:26,087 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 331 00:12:26,154 --> 00:12:27,389 [BELL RINGS] 332 00:12:27,455 --> 00:12:29,357 [INDISTINCT CHATTER] 333 00:12:29,424 --> 00:12:32,794 [SOFT UPBEAT MUSIC PLAYING] 334 00:12:32,861 --> 00:12:33,862 ♪ ♪ 335 00:12:33,863 --> 00:12:34,907 Hi. 336 00:12:35,430 --> 00:12:36,898 Oh, hey, Deputy. 337 00:12:36,965 --> 00:12:38,333 You want the rest of my bagel? 338 00:12:38,400 --> 00:12:40,467 I already got six sesame seeds stuck in my teeth 339 00:12:40,468 --> 00:12:41,569 and I'm low on floss. 340 00:12:41,570 --> 00:12:43,438 I know you're on extended leave, 341 00:12:43,439 --> 00:12:46,344 but I can't get a new uniform unless you sign for it. 342 00:12:47,158 --> 00:12:49,273 This one doesn't fit me anymore. 343 00:12:50,595 --> 00:12:51,763 Looks fine to me. 344 00:12:51,764 --> 00:12:55,325 So you notice nothing different about me? 345 00:12:55,416 --> 00:12:57,251 Yes, as a matter of fact, I do. 346 00:12:57,252 --> 00:12:58,881 You come in here and bother me a lot. 347 00:12:58,882 --> 00:13:00,150 You didn't used to do that. 348 00:13:00,151 --> 00:13:01,496 Because you used to come to work. 349 00:13:01,497 --> 00:13:03,891 Might I remind you that I'm on medical leave 350 00:13:03,892 --> 00:13:05,293 since I started hallucinating? 351 00:13:05,360 --> 00:13:07,162 You didn't hallucinate. 352 00:13:07,228 --> 00:13:09,664 You really saw an alien. 353 00:13:09,731 --> 00:13:10,731 [SUSPENSEFUL MUSIC] 354 00:13:10,732 --> 00:13:12,500 I thought I saw an alien. 355 00:13:12,567 --> 00:13:13,568 [SHOUTS] 356 00:13:14,936 --> 00:13:18,006 [SUSPENSEFUL MUSIC] 357 00:13:18,073 --> 00:13:20,075 And I thought I put it in a bag. 358 00:13:20,141 --> 00:13:22,711 ♪ ♪ 359 00:13:22,777 --> 00:13:26,414 You saw the bag. It was empty. 360 00:13:26,481 --> 00:13:28,183 I imagined the whole thing. 361 00:13:28,249 --> 00:13:30,285 It was, uh, the poisoning from that radiation leak. 362 00:13:30,286 --> 00:13:31,854 You saw those government trucks. 363 00:13:31,927 --> 00:13:33,662 They came in and closed down the whole area. 364 00:13:33,663 --> 00:13:36,366 They said anybody exposed could have hallucinations. 365 00:13:36,367 --> 00:13:38,498 There was no radiation leak. 366 00:13:38,499 --> 00:13:40,768 They just say that. It was a cover-up. 367 00:13:40,769 --> 00:13:42,812 I was hallucinating. 368 00:13:43,248 --> 00:13:45,450 How am I gonna do my job if I don't know what's real? 369 00:13:45,540 --> 00:13:47,123 Hmm? Damn. 370 00:13:47,576 --> 00:13:48,951 Are you real? 371 00:13:49,428 --> 00:13:50,744 Ow. 372 00:13:50,745 --> 00:13:52,201 You pass. 373 00:13:52,202 --> 00:13:53,604 - This time. - [BELL RINGS] 374 00:13:53,848 --> 00:13:54,983 Amazing. 375 00:13:56,690 --> 00:13:57,690 Hi, Ben. 376 00:13:57,691 --> 00:14:00,200 What do you think about my uniform? 377 00:14:01,298 --> 00:14:02,399 Hmm? 378 00:14:02,424 --> 00:14:03,625 Looks great. 379 00:14:03,692 --> 00:14:05,193 [SCOFFS] 380 00:14:05,260 --> 00:14:08,997 ♪ ♪ 381 00:14:09,064 --> 00:14:10,565 [BELL RINGS] 382 00:14:10,632 --> 00:14:12,030 - Close call. - Yeah, I know. 383 00:14:12,031 --> 00:14:13,666 You almost said she looks great. 384 00:14:13,667 --> 00:14:15,019 Right? You know, I feel bad 385 00:14:15,020 --> 00:14:16,549 not saying anything, but what can I do? 386 00:14:16,550 --> 00:14:18,337 If you say she looks great, which she always does, 387 00:14:18,338 --> 00:14:20,010 it means she didn't look great before. 388 00:14:20,011 --> 00:14:21,182 - Can't touch it. - No. 389 00:14:21,183 --> 00:14:23,243 Life's a giant booby trap in the middle of a minefield. 390 00:14:23,244 --> 00:14:24,446 [BEN SIGHS] 391 00:14:25,580 --> 00:14:27,337 - [SHERIFF MIKE CLEARS THROAT] - So... 392 00:14:27,983 --> 00:14:29,084 How've you been? 393 00:14:29,085 --> 00:14:30,852 I know you've been going through some stuff, 394 00:14:30,853 --> 00:14:33,874 doing some therapy with Dr. Vanderspeigle. 395 00:14:34,481 --> 00:14:36,950 Yeah, I'm OK. Thanks for asking. 396 00:14:37,258 --> 00:14:38,760 That's what friends are for. 397 00:14:38,827 --> 00:14:40,202 Mm. 398 00:14:40,886 --> 00:14:43,964 Also, I noticed that you saw him three times last week 399 00:14:43,965 --> 00:14:45,934 and the town health plan only covers two therapy sessions, 400 00:14:45,935 --> 00:14:47,159 so that one... 401 00:14:47,944 --> 00:14:50,491 Is going to be out of pocket. 402 00:14:51,573 --> 00:14:52,941 You are the Grinch. 403 00:14:53,008 --> 00:14:56,511 But the Grinch only comes at Christmas, so can't be. 404 00:15:04,493 --> 00:15:06,801 The hell does the Grinch do the rest of the year? 405 00:15:08,156 --> 00:15:10,258 Maybe sometimes, the good in humans 406 00:15:10,325 --> 00:15:12,861 is hard to notice when you are next to them, 407 00:15:12,862 --> 00:15:14,898 like staring at a distant star. 408 00:15:14,899 --> 00:15:17,617 You cannot see it when you look directly at it. 409 00:15:18,433 --> 00:15:21,302 Sheriff Mike was a good adversary, fair, 410 00:15:21,369 --> 00:15:24,406 and always smelled like a campfire. 411 00:15:28,729 --> 00:15:31,579 Hey, you are not the normal food guy. 412 00:15:31,580 --> 00:15:33,882 Budget cuts. He was laid off. 413 00:15:33,883 --> 00:15:37,186 I can't believe I'm meeting someone who lives on Earth. 414 00:15:37,385 --> 00:15:38,553 Big fan. 415 00:15:38,620 --> 00:15:40,955 - I'm from Earth. - Shut your moon-hole, moonie! 416 00:15:41,022 --> 00:15:44,526 We took him before he was born. He doesn't count. 417 00:15:44,592 --> 00:15:47,262 - Time to eat, Bridget. - [BRIDGET CHIRRING] 418 00:15:47,328 --> 00:15:48,496 My name is Bruce. 419 00:15:48,563 --> 00:15:50,331 I picked it myself 420 00:15:50,398 --> 00:15:55,170 after Earth's number one movie star, Bruce Dern. 421 00:15:55,236 --> 00:15:56,771 You are so lucky. 422 00:15:56,772 --> 00:16:00,175 I would do literally anything to go to Earth. 423 00:16:00,176 --> 00:16:01,176 Hmm. 424 00:16:01,177 --> 00:16:02,576 Can I call you Harry? 425 00:16:02,577 --> 00:16:04,913 No, that's too much. [LAUGHS NERVOUSLY] 426 00:16:04,979 --> 00:16:06,247 We'll work up to that. 427 00:16:06,314 --> 00:16:08,783 I'm going to go now before I say something stupid. 428 00:16:08,850 --> 00:16:10,018 This is incredible. 429 00:16:10,085 --> 00:16:13,288 That alien wants to go to Earth. 430 00:16:13,354 --> 00:16:15,590 I don't blame him. I would like to go there, too. 431 00:16:15,633 --> 00:16:20,323 And he said he will do anything to get there. 432 00:16:20,776 --> 00:16:22,144 So would I. 433 00:16:22,145 --> 00:16:25,670 Harry, that Grey alien just said 434 00:16:25,700 --> 00:16:28,136 he'll do anything to go to Earth. 435 00:16:28,203 --> 00:16:30,105 [QUIRKY SUSPENSEFUL MUSIC] 436 00:16:30,106 --> 00:16:33,344 And he has the keys to our cell. 437 00:16:33,942 --> 00:16:35,643 ♪ ♪ 438 00:16:35,710 --> 00:16:37,212 Yeah, I'm not... I'm not following you. 439 00:16:37,278 --> 00:16:39,013 [BRIDGET BABBLING] 440 00:16:39,080 --> 00:16:41,950 Hold on. I've got an idea. 441 00:16:42,016 --> 00:16:44,018 [BRIDGET BABBLING] 442 00:16:44,085 --> 00:16:47,322 What if we get that Grey to help us get out of here? 443 00:16:47,388 --> 00:16:51,159 [BRIDGET BABBLES] 444 00:16:51,187 --> 00:16:53,918 - You're a genius. - Try and keep up. 445 00:16:58,430 --> 00:17:00,451 He drew this one just as I described, 446 00:17:00,459 --> 00:17:02,104 but there is something in the deputy's eyes 447 00:17:02,105 --> 00:17:04,128 I do not remember seeing before. 448 00:17:04,725 --> 00:17:06,894 Is it strength? 449 00:17:07,501 --> 00:17:09,255 Hmm. 450 00:17:10,004 --> 00:17:12,538 Maybe when beings know each other for a while, 451 00:17:12,539 --> 00:17:15,542 they can't help but see more good in them. 452 00:17:15,609 --> 00:17:18,946 Or maybe this lip balm is just fermenting. 453 00:17:19,012 --> 00:17:22,082 [SOFT UPBEAT MUSIC] 454 00:17:22,149 --> 00:17:26,300 ♪ ♪ 455 00:17:29,189 --> 00:17:30,624 Liv. 456 00:17:30,691 --> 00:17:32,960 My God. [CHUCKLES] You came back. 457 00:17:33,026 --> 00:17:34,962 I thought you forgot about me. 458 00:17:34,963 --> 00:17:37,083 You know I would never do that. 459 00:17:38,389 --> 00:17:40,417 Just took me a while to get 460 00:17:40,418 --> 00:17:43,863 the exact ingredients to make... 461 00:17:45,238 --> 00:17:47,174 Your favorite fried chicken. 462 00:17:48,798 --> 00:17:50,886 I had to go to six different stores. 463 00:17:51,001 --> 00:17:52,876 This smells delicious. 464 00:17:52,877 --> 00:17:54,212 [SIGHS] 465 00:17:55,015 --> 00:17:56,850 Wow. 466 00:17:56,851 --> 00:17:59,353 Mmm, mmm. 467 00:17:59,486 --> 00:18:00,648 Mmm. 468 00:18:00,649 --> 00:18:03,023 [CHUCKLES] 469 00:18:03,090 --> 00:18:04,124 [SIGHS] 470 00:18:05,808 --> 00:18:08,644 Oh, I wish I had a stomach. 471 00:18:08,929 --> 00:18:11,431 That never gets easier to watch. 472 00:18:12,733 --> 00:18:14,910 I still haven't found anything online 473 00:18:14,911 --> 00:18:17,230 about how to put together a robot man, 474 00:18:17,231 --> 00:18:19,406 but I did find instructions 475 00:18:19,473 --> 00:18:22,928 for a Chinese robot dog. 476 00:18:23,746 --> 00:18:26,682 And maybe we can make the legs hinge the other way. 477 00:18:26,683 --> 00:18:28,151 Oh, thanks again, Liv. 478 00:18:28,152 --> 00:18:29,616 - Mm. - For everything. 479 00:18:29,683 --> 00:18:31,302 You've been a good friend. 480 00:18:32,219 --> 00:18:34,121 I remember that first day when my... 481 00:18:34,382 --> 00:18:35,884 When my legs failed. 482 00:18:36,247 --> 00:18:38,025 I thought I was done for. 483 00:18:38,103 --> 00:18:40,160 I should be thanking you. 484 00:18:40,337 --> 00:18:42,797 Hiking up and down the mountain a couple of times a day 485 00:18:42,798 --> 00:18:44,322 has been great exercise. 486 00:18:45,431 --> 00:18:48,134 I just wish that I could find out more 487 00:18:48,135 --> 00:18:50,077 about what happened to you. 488 00:18:51,538 --> 00:18:54,474 And where the bullets came from that hit your legs. 489 00:18:55,642 --> 00:18:57,477 I'm sorry. I can't. 490 00:18:57,544 --> 00:19:00,080 Anything I tell you could put you in danger. 491 00:19:00,147 --> 00:19:03,132 And I don't want to do that, especially to you. 492 00:19:03,650 --> 00:19:08,807 I just want to get better so I can go and find my son. 493 00:19:09,389 --> 00:19:10,389 Yeah. 494 00:19:10,424 --> 00:19:13,927 ♪ ♪ 495 00:19:13,994 --> 00:19:16,063 Ah, that hit the spot. 496 00:19:16,064 --> 00:19:18,100 [CHUCKLES] 497 00:19:18,231 --> 00:19:20,901 Well, thank you for coming in, Mrs. Brown. 498 00:19:20,967 --> 00:19:24,512 I just wanted to follow up on some old call logs. 499 00:19:24,513 --> 00:19:26,728 So last October, 500 00:19:27,140 --> 00:19:31,742 says here that you reported a loud being. 501 00:19:32,612 --> 00:19:33,963 In your backyard. 502 00:19:34,848 --> 00:19:38,085 How... how would you describe this being? 503 00:19:38,284 --> 00:19:40,353 Large, small? 504 00:19:41,321 --> 00:19:43,356 Was it... was it humanoid? 505 00:19:43,423 --> 00:19:46,194 I never said loud being. 506 00:19:46,195 --> 00:19:50,281 I said someone was being loud in my backyard. 507 00:19:51,031 --> 00:19:54,468 What are you covering up, Mrs. Brown? 508 00:19:54,534 --> 00:19:56,636 [LAUGHING] Nothing. 509 00:19:56,703 --> 00:19:59,139 You're only making this harder on yourself. 510 00:19:59,206 --> 00:20:02,409 It turns out it was my cousin going through my empties. 511 00:20:02,476 --> 00:20:03,708 She's a drunk. 512 00:20:03,709 --> 00:20:04,709 You know, I'm... I'm... 513 00:20:04,710 --> 00:20:06,879 I'm throwing you a safety line here, 514 00:20:06,880 --> 00:20:08,982 and you're just throwing it right back. 515 00:20:09,049 --> 00:20:10,951 And I got news for you. 516 00:20:11,252 --> 00:20:13,788 You can't swim in those stupid hippie shoes. 517 00:20:13,789 --> 00:20:15,689 [QUIRKY SUSPENSEFUL MUSIC] 518 00:20:15,755 --> 00:20:17,148 I think... 519 00:20:18,792 --> 00:20:22,796 Maybe you'll feel more comfortable... 520 00:20:22,863 --> 00:20:25,999 ♪ ♪ 521 00:20:26,066 --> 00:20:27,467 If we have a little privacy. 522 00:20:27,534 --> 00:20:30,513 Actually, I feel less comfortable. 523 00:20:31,304 --> 00:20:32,906 [BEN SIGHS] 524 00:20:32,973 --> 00:20:35,609 It's just us now, Mrs. Brown. 525 00:20:35,675 --> 00:20:37,911 ♪ ♪ 526 00:20:37,961 --> 00:20:39,078 You're safe with me. 527 00:20:39,079 --> 00:20:40,710 Why is your fly open? 528 00:20:40,711 --> 00:20:44,017 ♪ ♪ 529 00:20:44,084 --> 00:20:45,585 No. Uh... accident. 530 00:20:45,586 --> 00:20:47,329 - [FOOTSTEPS MOVING AWAY] - Broken zipper. 531 00:20:47,330 --> 00:20:50,013 Uh, you can go. 532 00:20:50,590 --> 00:20:51,590 [DOOR CLOSES] 533 00:20:51,625 --> 00:20:52,859 [ZIPPER CLINKS ON FLOOR] 534 00:20:52,926 --> 00:20:55,996 I always knew I would like the Earth. 535 00:20:55,997 --> 00:20:57,596 It's difficult these days 536 00:20:57,597 --> 00:21:00,199 to find a planet we have not infiltrated. 537 00:21:00,200 --> 00:21:03,970 This is, as the Earthlings say, a blank slate. 538 00:21:03,971 --> 00:21:05,869 I can find a mate and have offspring 539 00:21:05,870 --> 00:21:08,707 without any fear of another Mantid getting in the way. 540 00:21:08,708 --> 00:21:10,910 [CHUCKLES SINISTERLY] Mm. 541 00:21:10,911 --> 00:21:12,979 Looking good. 542 00:21:13,046 --> 00:21:14,214 Oh. [CHUCKLES] 543 00:21:14,413 --> 00:21:15,803 I know. [CHUCKLES] 544 00:21:15,804 --> 00:21:17,038 Whoa... oh. 545 00:21:17,039 --> 00:21:18,783 Plus, human jaws aren't strong enough 546 00:21:18,784 --> 00:21:20,686 for my mate to bite my head off. 547 00:21:20,687 --> 00:21:22,189 [LAUGHS] 548 00:21:22,190 --> 00:21:23,690 Yes, sir. 549 00:21:23,757 --> 00:21:26,326 I like it here a lot. 550 00:21:26,393 --> 00:21:28,395 [TENSE MUSIC FADING] 551 00:21:29,729 --> 00:21:32,499 Oh, hey. How are you feeling today? 552 00:21:32,566 --> 00:21:34,668 Pretty sexy, actually. 553 00:21:34,734 --> 00:21:37,003 Uh, cool. 554 00:21:37,388 --> 00:21:41,792 Look, I know you're still upset about Bridget. 555 00:21:41,793 --> 00:21:45,212 Um, it wouldn't hurt to talk to someone. 556 00:21:45,278 --> 00:21:47,120 There's a therapist in Braddock 557 00:21:47,121 --> 00:21:48,475 who's supposed to be good. 558 00:21:48,482 --> 00:21:50,249 I put her name on your desk. 559 00:21:50,850 --> 00:21:53,386 Mm, perhaps she has the bone structure 560 00:21:53,426 --> 00:21:55,038 to contain a giant egg sac 561 00:21:55,039 --> 00:21:57,623 holding 300 Mantid nymphs. 562 00:21:58,430 --> 00:22:00,966 I will give her a call. 563 00:22:01,040 --> 00:22:02,523 Good. 564 00:22:03,129 --> 00:22:05,765 [SIGHS] I think it's healthy to talk to someone. 565 00:22:05,832 --> 00:22:08,568 You know, to be honest, I don't know, 566 00:22:08,635 --> 00:22:11,738 I'm not 100% sure how I've been feeling these days. 567 00:22:11,805 --> 00:22:14,821 Ever since I was in space, I feel like I'm... 568 00:22:14,940 --> 00:22:18,110 [QUIRKY SUSPENSEFUL MUSIC] 569 00:22:18,111 --> 00:22:20,513 Not really here. 570 00:22:20,580 --> 00:22:22,382 [SIGHS] 571 00:22:22,449 --> 00:22:24,017 I want to work. 572 00:22:24,084 --> 00:22:25,823 I should be working. 573 00:22:25,987 --> 00:22:28,253 I don't want to be sitting here in therapy every week. 574 00:22:28,254 --> 00:22:29,762 I mean, I'm the last bastion 575 00:22:29,763 --> 00:22:31,490 of civility and grace in this town, 576 00:22:31,491 --> 00:22:33,426 not to mention power and good looks. 577 00:22:33,736 --> 00:22:36,405 But I can't be sheriff if I can't trust my brain. 578 00:22:36,432 --> 00:22:39,101 And I thought I saw an alien with my own eyes. 579 00:22:39,189 --> 00:22:44,638 Yes, but obviously, aliens do not exist. 580 00:22:44,704 --> 00:22:45,704 [TENSE NOTES] 581 00:22:45,739 --> 00:22:47,140 Exactly. 582 00:22:47,207 --> 00:22:50,574 See, a man just can't go around believing in just anything. 583 00:22:50,575 --> 00:22:51,943 There's got to be boundaries. 584 00:22:51,944 --> 00:22:53,512 The world is black and white, right? 585 00:22:53,513 --> 00:22:55,448 It's like... it's like night and day. 586 00:22:55,515 --> 00:22:57,083 Salt and pepper. 587 00:22:57,150 --> 00:22:59,419 You and me. 588 00:22:59,486 --> 00:23:01,788 And I am the white one. 589 00:23:01,855 --> 00:23:03,623 Very much so. 590 00:23:03,690 --> 00:23:05,859 Black and white, doc. There is no gray. 591 00:23:05,925 --> 00:23:07,727 [LAUGHS] 592 00:23:08,851 --> 00:23:10,352 [STILTED LAUGH] 593 00:23:11,665 --> 00:23:14,100 I'm sorry. I thought you told a joke. 594 00:23:14,346 --> 00:23:15,981 That radiation poisoning, 595 00:23:16,029 --> 00:23:17,437 that's what it's got to be. 596 00:23:17,504 --> 00:23:18,638 [TENSE MUSIC] 597 00:23:18,705 --> 00:23:20,807 Mmm, his head looks so delicious. 598 00:23:20,874 --> 00:23:22,407 It would be easy just to lean over 599 00:23:22,408 --> 00:23:24,710 and nibble it off that juicy neck. 600 00:23:24,711 --> 00:23:26,277 But I would draw too much attention 601 00:23:26,278 --> 00:23:28,314 and I'd have to switch to another body. 602 00:23:28,315 --> 00:23:30,250 And I like living in Harry's cabin. 603 00:23:30,317 --> 00:23:33,620 He has a great barbecue and a kickass view of the lake. 604 00:23:33,687 --> 00:23:35,820 Maybe next time I go to Jessup for a head, 605 00:23:35,821 --> 00:23:38,090 I'll take it home and grill it up. 606 00:23:38,091 --> 00:23:39,574 You see what I'm saying? 607 00:23:40,660 --> 00:23:42,329 Of course. 608 00:23:42,395 --> 00:23:45,965 But the most, uh, important thing to remember 609 00:23:46,032 --> 00:23:49,602 is that aliens are not real. 610 00:23:49,669 --> 00:23:51,304 [QUIRKY SUSPENSEFUL MUSIC] 611 00:23:51,371 --> 00:23:54,051 Have you ever grilled with fennel? 612 00:23:55,408 --> 00:23:56,443 Hmm? 613 00:23:57,665 --> 00:23:59,066 [SIGHS] 614 00:23:59,247 --> 00:24:00,725 Here we go. 615 00:24:01,715 --> 00:24:03,116 Where did you go? 616 00:24:03,183 --> 00:24:05,885 I was applying for Santa's job. 617 00:24:06,083 --> 00:24:07,952 He's not going to live on that diet forever. 618 00:24:07,953 --> 00:24:09,221 We talked about this. 619 00:24:09,222 --> 00:24:10,687 You're not supposed to take the baby out. 620 00:24:10,688 --> 00:24:11,890 What if you see someone you know? 621 00:24:11,891 --> 00:24:13,560 Oh, what, this baby? 622 00:24:13,823 --> 00:24:15,191 It's my cousin's kid. 623 00:24:15,192 --> 00:24:17,294 She had to go to Michigan for a work opportunity. 624 00:24:17,295 --> 00:24:18,630 It's really sad. 625 00:24:18,631 --> 00:24:21,533 Her husband, Brad, died just after the baby was born. 626 00:24:21,534 --> 00:24:23,880 Hemophagocytic lymphohistiocytosis. 627 00:24:23,881 --> 00:24:25,703 - Mm. - Yeah, I know, it's a mouthful. 628 00:24:25,704 --> 00:24:27,106 It's just really sad. 629 00:24:27,107 --> 00:24:29,101 Trying to do everything I can to help out. 630 00:24:29,102 --> 00:24:30,131 Oh. 631 00:24:30,188 --> 00:24:31,774 So who is that? 632 00:24:31,775 --> 00:24:32,877 Oh, that's her. 633 00:24:32,878 --> 00:24:33,946 Hey. 634 00:24:34,166 --> 00:24:35,166 Sher-Sher. 635 00:24:35,171 --> 00:24:36,739 Yeah, she's fine. 636 00:24:36,740 --> 00:24:37,789 - One sec. - [ASTA SIGHS] 637 00:24:37,790 --> 00:24:41,153 She has to hear Colette cooing on the hour or else freaks out. 638 00:24:41,219 --> 00:24:43,555 Well, if you memorized lymphohistiocytosis, 639 00:24:43,556 --> 00:24:45,425 then how could anything go wrong? 640 00:24:45,492 --> 00:24:47,560 Look, I know none of this is perfect. 641 00:24:47,561 --> 00:24:48,875 The truth is we don't know 642 00:24:48,876 --> 00:24:50,699 what's going on at Ben and Kate's house. 643 00:24:50,897 --> 00:24:52,546 What we need... 644 00:24:52,980 --> 00:24:55,272 - Oh. - Is... 645 00:24:55,935 --> 00:24:57,404 Information. 646 00:24:57,602 --> 00:25:00,553 Wait. Is that Ben's living room? 647 00:25:00,554 --> 00:25:02,672 Yeah. The outdoor cameras I set up 648 00:25:02,673 --> 00:25:04,008 weren't catching any alien activity, 649 00:25:04,009 --> 00:25:07,446 so I invited myself for dinner and set up indoor cameras. 650 00:25:07,447 --> 00:25:08,782 Indoor cameras? 651 00:25:08,848 --> 00:25:13,062 Cool, so we went from pretty illegal to really illegal. 652 00:25:14,053 --> 00:25:16,755 I mean... [SCOFFS] Yeah. 653 00:25:16,888 --> 00:25:18,690 He is the mayor... 654 00:25:18,691 --> 00:25:21,160 So he's part of the government, which means... 655 00:25:21,161 --> 00:25:23,863 They've been spying on us for years. 656 00:25:23,930 --> 00:25:25,031 All right. 657 00:25:25,098 --> 00:25:26,985 The Greys show up looking for her, we'll see them. 658 00:25:26,986 --> 00:25:28,967 Plus, it has 24-hour continuous recording, 659 00:25:28,968 --> 00:25:30,902 so we don't have to sit here and watch all day. 660 00:25:30,903 --> 00:25:32,401 Which I do not recommend. 661 00:25:32,402 --> 00:25:34,189 Because after work, Ben likes to come home 662 00:25:34,190 --> 00:25:36,124 and take the lint out of his toes. 663 00:25:36,810 --> 00:25:38,077 Oh, yes. 664 00:25:38,078 --> 00:25:39,980 59 cried to save one? 665 00:25:40,311 --> 00:25:41,612 Isn't it cute? 666 00:25:41,613 --> 00:25:43,114 But we're not too attached to the baby? 667 00:25:43,115 --> 00:25:44,316 No. 668 00:25:44,317 --> 00:25:46,019 - [BABY-TALKING] No, we are not. - Mm-hmm. 669 00:25:46,085 --> 00:25:48,621 [NORMALLY] And you mean Daisy. 670 00:25:48,754 --> 00:25:50,656 Is it possible that there are some humans 671 00:25:50,657 --> 00:25:53,186 I actually cared about even when I was on Earth? 672 00:25:53,489 --> 00:25:55,524 Human connection is powerful. 673 00:25:55,595 --> 00:25:57,396 Maybe some humans are so afraid of it, 674 00:25:57,397 --> 00:25:59,599 they pretend it isn't happening. 675 00:25:59,732 --> 00:26:00,966 Her hair should be red, 676 00:26:00,967 --> 00:26:04,103 but not a red you find in nature, only in toys. 677 00:26:04,170 --> 00:26:05,854 Shh. Bruce is coming. 678 00:26:05,855 --> 00:26:08,701 Just talk about how amazing Earth is. 679 00:26:08,702 --> 00:26:10,576 Hello, Harry. 680 00:26:10,577 --> 00:26:11,744 Moonie. 681 00:26:11,811 --> 00:26:15,582 Harry, I brought you very special cookies. 682 00:26:15,583 --> 00:26:17,165 We abducted an entire 683 00:26:17,166 --> 00:26:19,935 Girl Scout troop last night just for these. 684 00:26:19,936 --> 00:26:21,004 Thank you. 685 00:26:21,005 --> 00:26:22,689 [BRIDGET CHATTERS] 686 00:26:22,755 --> 00:26:25,425 Harry's been so busy 687 00:26:25,492 --> 00:26:28,528 talking about Earth, 688 00:26:28,595 --> 00:26:31,264 he doesn't have time to eat cookies. 689 00:26:31,331 --> 00:26:33,199 Oh, no, I have time. 690 00:26:33,266 --> 00:26:36,166 Earth? I want to hear everything. 691 00:26:36,167 --> 00:26:37,302 Go ahead, Harry. 692 00:26:37,303 --> 00:26:39,071 Tell Bruce how amazing Earth is. 693 00:26:39,072 --> 00:26:41,140 [QUIRKY SUSPENSEFUL MUSIC] 694 00:26:41,207 --> 00:26:43,543 I do not like these. 695 00:26:43,544 --> 00:26:44,978 Bridget, would you like to have a cookie? 696 00:26:44,979 --> 00:26:46,011 [BRIDGET COOS] 697 00:26:46,012 --> 00:26:47,380 [BRIDGET SPITS AND SNARLS] 698 00:26:47,447 --> 00:26:50,450 I would do anything to visit Earth. 699 00:26:50,451 --> 00:26:53,089 It has been my dream my whole life. 700 00:26:53,244 --> 00:26:55,179 Bruce, I have an idea. 701 00:26:55,253 --> 00:26:58,240 If you let us out of here, maybe Harry would... would... 702 00:26:58,241 --> 00:27:00,961 Would bring you to Earth with us. 703 00:27:01,043 --> 00:27:03,955 Really? Oh, I couldn't impose. 704 00:27:03,956 --> 00:27:07,026 The last thing I want to do is step on Harry's toes. 705 00:27:07,027 --> 00:27:09,135 Harry, he is leaving. 706 00:27:09,202 --> 00:27:10,336 Oh! 707 00:27:10,403 --> 00:27:11,905 Well... [GROANS] 708 00:27:11,971 --> 00:27:15,909 Bruce, um, if you let us out of here, 709 00:27:15,975 --> 00:27:18,011 we will take you to Earth with us. 710 00:27:18,077 --> 00:27:21,247 Don't lie to a Grey. We can tell. 711 00:27:21,314 --> 00:27:22,715 OK, I can't tell. 712 00:27:22,782 --> 00:27:23,850 Are you lying? 713 00:27:23,917 --> 00:27:25,385 I'm serious. 714 00:27:25,451 --> 00:27:27,720 Hot diggity! 715 00:27:27,787 --> 00:27:29,055 Is that right? 716 00:27:29,059 --> 00:27:31,353 Remember, if any of my expressions 717 00:27:31,354 --> 00:27:33,056 are outdated, please tell me. 718 00:27:33,057 --> 00:27:35,727 That one is 100% fresh. 719 00:27:35,728 --> 00:27:38,698 Can we get to the escape ships without anyone seeing us? 720 00:27:38,765 --> 00:27:41,200 Don't worry. The guards are on strike. 721 00:27:41,267 --> 00:27:44,060 [CHUCKLING] Oh! Power to the people. 722 00:27:44,061 --> 00:27:46,071 Stick it to the man. The... the Grey man. 723 00:27:46,072 --> 00:27:47,813 The Grey people. 724 00:27:47,814 --> 00:27:49,576 - [BRIDGET GROWLS SOFTLY] - Yeah, we should go. 725 00:27:50,434 --> 00:27:54,356 [BRUCE LAUGHS] 726 00:27:54,452 --> 00:27:57,369 [QUIRKY SUSPENSEFUL MUSIC] 727 00:28:00,949 --> 00:28:02,641 Happy spring, ladies. 728 00:28:02,642 --> 00:28:04,193 Better iron those summer skirts. 729 00:28:04,194 --> 00:28:06,007 Warm weather is right around the corner. 730 00:28:07,430 --> 00:28:09,866 And I'm not saying that only women have to iron. 731 00:28:09,933 --> 00:28:11,634 You know, men can iron too. 732 00:28:11,701 --> 00:28:12,936 Everyone is the same. 733 00:28:13,002 --> 00:28:14,604 Anyone can do anything. 734 00:28:14,671 --> 00:28:15,738 [SIGHS] 735 00:28:15,805 --> 00:28:18,842 [INDISTINCT CHATTER] 736 00:28:22,011 --> 00:28:25,615 [SUSPENSEFUL MUSIC] 737 00:28:26,103 --> 00:28:29,614 ♪ ♪ 738 00:28:31,221 --> 00:28:33,056 [PHONE LINE TRILLING] 739 00:28:33,057 --> 00:28:36,194 Hon, Hon, are you, uh, are you still getting your hair done? 740 00:28:36,326 --> 00:28:37,827 Will you sit tight? 741 00:28:37,894 --> 00:28:39,996 I have eyes on Joseph. 742 00:28:40,063 --> 00:28:42,332 Yes, the... the alien Joseph. 743 00:28:42,398 --> 00:28:45,401 ♪ ♪ 744 00:28:45,468 --> 00:28:47,437 [SIGHS] Damn it. 745 00:28:47,503 --> 00:28:50,106 ♪ ♪ 746 00:28:50,173 --> 00:28:51,474 I think it's him. 747 00:28:51,541 --> 00:28:53,843 ♪ ♪ 748 00:28:53,910 --> 00:28:56,446 Yes, it's him. 749 00:28:56,512 --> 00:28:59,048 Uh, suspect wearing a black jacket 750 00:28:59,115 --> 00:29:00,783 with a red umbrella holding flowers. 751 00:29:00,850 --> 00:29:03,119 He is currently directly on my six, 752 00:29:03,150 --> 00:29:04,786 and the situation is still unfolding, 753 00:29:04,787 --> 00:29:06,288 but it is very dangerous. 754 00:29:06,289 --> 00:29:07,991 So for right now, just stay... 755 00:29:08,057 --> 00:29:09,959 [DRAMATIC MUSIC] 756 00:29:09,960 --> 00:29:11,492 [CAR HORN HONKS] 757 00:29:11,493 --> 00:29:12,628 In the salon. 758 00:29:12,629 --> 00:29:15,665 - [SCREAMING] Where's my baby? - [PEOPLE GASPING] 759 00:29:18,401 --> 00:29:21,104 Get off of me! 760 00:29:21,170 --> 00:29:23,673 Oh, my God, I... I thought you were someone else. 761 00:29:23,740 --> 00:29:24,841 [SUSPENSEFUL MUSIC] 762 00:29:24,908 --> 00:29:26,684 - Oh, wait, wait. - [SHOUTS] 763 00:29:26,685 --> 00:29:29,367 She might be a shapeshifter. I read about them. 764 00:29:29,368 --> 00:29:31,880 That's why she has the umbrella and the... the flowers. 765 00:29:31,881 --> 00:29:35,218 A nice, handsome man gave them to me. 766 00:29:35,219 --> 00:29:36,350 Oh. 767 00:29:36,351 --> 00:29:39,263 It's not illegal to be kind now, is it? 768 00:29:39,818 --> 00:29:42,154 I'm so sorry. 769 00:29:42,659 --> 00:29:46,129 [SOMBER SUSPENSEFUL MUSIC] 770 00:29:46,195 --> 00:29:48,998 You'll be hearing from my attorney. 771 00:29:49,065 --> 00:29:51,153 Really sorry, again. 772 00:29:52,406 --> 00:29:53,440 It's OK. 773 00:29:53,441 --> 00:29:55,810 She was probably going to sue me anyway. 774 00:29:56,406 --> 00:29:58,574 ♪ ♪ 775 00:29:58,641 --> 00:30:01,044 We're almost at the cabin. Time to get ready. 776 00:30:01,110 --> 00:30:04,147 [BIRDS SINGING] 777 00:30:08,418 --> 00:30:09,519 I'm ready. 778 00:30:11,967 --> 00:30:14,398 Wait, what is that? 779 00:30:15,117 --> 00:30:16,426 I made it myself. 780 00:30:16,492 --> 00:30:18,561 Made entirely of natural ingredients. 781 00:30:18,628 --> 00:30:21,698 It delivers one gallon of Mantid spray in one minute. 782 00:30:21,764 --> 00:30:23,666 Manticide. Patent pending. 783 00:30:23,667 --> 00:30:26,428 But I'm the Alien Tracker. 784 00:30:26,550 --> 00:30:29,586 I'm the one that's supposed to have the weapons. 785 00:30:30,106 --> 00:30:31,908 Well, you don't. 786 00:30:31,975 --> 00:30:33,876 Harry took your taser, remember? 787 00:30:33,877 --> 00:30:35,345 Do you have one of those for me? 788 00:30:35,346 --> 00:30:37,558 No. I assumed we were both developing 789 00:30:37,559 --> 00:30:39,924 advanced anti-alien biological weaponry 790 00:30:39,925 --> 00:30:41,426 that is both highly effective 791 00:30:41,427 --> 00:30:44,231 and has zero impact on humans and the water table. 792 00:30:46,122 --> 00:30:49,525 [SUSPENSEFUL MUSIC] 793 00:30:49,592 --> 00:30:51,627 I'm gonna sharpen this stick. 794 00:30:53,167 --> 00:30:57,274 ♪ ♪ 795 00:31:00,670 --> 00:31:02,847 - [GRUFF VOICE] Don't scream. - Jesus! 796 00:31:03,094 --> 00:31:04,595 You scared me. 797 00:31:04,874 --> 00:31:07,276 [GRUFF VOICE] I am here to give you important information. 798 00:31:07,277 --> 00:31:10,580 By hiding in my car with a Richard Nixon mask on? 799 00:31:10,581 --> 00:31:12,467 I almost shot you. 800 00:31:12,920 --> 00:31:15,989 And also almost peed myself. 801 00:31:16,134 --> 00:31:17,502 One of those still might happen. 802 00:31:17,503 --> 00:31:19,638 [GRUFF VOICE] Joseph the alien is back in town. 803 00:31:19,705 --> 00:31:21,390 What? Did you see him? 804 00:31:21,391 --> 00:31:23,292 [GRUFF VOICE] Face forward. You don't ask the questions. 805 00:31:23,293 --> 00:31:24,761 I ask the questions. 806 00:31:24,762 --> 00:31:26,520 [SIGHS] Fine. 807 00:31:26,913 --> 00:31:28,194 Go ahead. 808 00:31:29,019 --> 00:31:30,187 [GRUFF VOICE] Go ahead what? 809 00:31:30,566 --> 00:31:31,934 Ask a question. 810 00:31:32,067 --> 00:31:33,402 [GRUFF VOICE] I don't have a question. 811 00:31:33,403 --> 00:31:36,339 I'm just telling you that Joseph is here. 812 00:31:36,406 --> 00:31:37,673 I saw him myself. 813 00:31:37,740 --> 00:31:41,210 It is your job as town constable to arrest him. 814 00:31:41,277 --> 00:31:43,446 Do you think constable is the word they used 815 00:31:43,447 --> 00:31:45,414 for police during the 1970s? 816 00:31:45,415 --> 00:31:47,050 [GRUFF VOICE] I said you don't ask the questions. 817 00:31:47,051 --> 00:31:51,055 You can use any resource you need to pursue this person. 818 00:31:51,187 --> 00:31:53,322 Well, the mayor has to sign off on that. 819 00:31:53,389 --> 00:31:54,924 [GRUFF VOICE] The mayor can't be involved in this. 820 00:31:54,991 --> 00:31:57,293 You're simply using your discretionary budget 821 00:31:57,294 --> 00:32:00,055 to investigate a tip from an anonymous citizen. 822 00:32:00,226 --> 00:32:01,961 This meeting... 823 00:32:02,138 --> 00:32:03,138 Is over. 824 00:32:03,366 --> 00:32:04,667 [SUSPENSEFUL MUSIC] 825 00:32:04,734 --> 00:32:07,870 [DOOR HANDLE CLICKS] 826 00:32:07,937 --> 00:32:10,873 [GRUFF VOICE] Please turn off the child lock. 827 00:32:10,940 --> 00:32:12,175 [LOCKS CLICK] 828 00:32:12,241 --> 00:32:15,845 ♪ ♪ 829 00:32:15,912 --> 00:32:18,214 What a ding-dong. 830 00:32:21,979 --> 00:32:24,746 Yeah, her husband, Brad, 831 00:32:24,747 --> 00:32:27,382 passed away right before the baby was born. 832 00:32:27,839 --> 00:32:30,976 Hemophagocytic lymphohistiocytosis. 833 00:32:30,977 --> 00:32:32,312 I know, it's a mouthful. 834 00:32:32,313 --> 00:32:35,149 You should really not let the baby's feet 835 00:32:35,150 --> 00:32:36,751 point out like that. 836 00:32:36,752 --> 00:32:38,010 If they grow that way, 837 00:32:38,011 --> 00:32:40,529 she might turn out to be like a ballet dancer. 838 00:32:40,609 --> 00:32:41,810 What's wrong with ballet? 839 00:32:41,811 --> 00:32:43,413 It's just, like, so, like. 840 00:32:45,314 --> 00:32:46,849 You know? 841 00:32:47,057 --> 00:32:48,091 Yeah. 842 00:32:50,529 --> 00:32:52,277 We've got a problem. 843 00:32:52,761 --> 00:32:54,909 Joseph is back in town. 844 00:32:56,134 --> 00:32:57,602 Joseph Joseph? 845 00:32:59,242 --> 00:33:00,577 Yeah. 846 00:33:00,765 --> 00:33:03,575 Yeah, look, I know you're going through some things, 847 00:33:03,642 --> 00:33:05,410 but you have to come back to work. 848 00:33:05,411 --> 00:33:07,913 I... I need your help to track him down. 849 00:33:07,914 --> 00:33:09,616 Joseph ain't my problem anymore. 850 00:33:09,814 --> 00:33:11,383 Hell, as far as I know, he don't even exist. 851 00:33:11,384 --> 00:33:13,420 I hallucinated him too. 852 00:33:13,421 --> 00:33:15,684 And why are you wearing civilian clothes? 853 00:33:16,222 --> 00:33:18,793 That's all you have to say to me? 854 00:33:19,368 --> 00:33:20,870 The town needs you. 855 00:33:20,871 --> 00:33:22,506 I need you. 856 00:33:22,531 --> 00:33:23,995 Joseph almost killed us, 857 00:33:24,062 --> 00:33:26,097 and you didn't hallucinate anything. 858 00:33:26,098 --> 00:33:27,967 You saw an alien. 859 00:33:27,968 --> 00:33:29,570 You know Joseph is an alien. 860 00:33:29,571 --> 00:33:31,554 Accept it and get over it 861 00:33:31,555 --> 00:33:34,525 and come back so we can figure things out. 862 00:33:34,739 --> 00:33:35,941 And you want to know why 863 00:33:36,007 --> 00:33:37,845 I am wearing civilian clothes at work? 864 00:33:37,846 --> 00:33:40,744 Because I refuse to wear a uniform that's too big for me 865 00:33:40,745 --> 00:33:42,146 just 'cause my boss is too blind to see 866 00:33:42,147 --> 00:33:43,481 what's right in front of him. 867 00:33:44,921 --> 00:33:46,785 - [POOL BALLS CLACKING] - Oh, come on. 868 00:33:47,459 --> 00:33:48,694 - [COINS JINGLE] - Hey. 869 00:33:49,120 --> 00:33:52,023 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 870 00:33:52,090 --> 00:33:54,645 [INDISTINCT CHATTER] 871 00:33:54,646 --> 00:33:56,781 Hello, Mr. President. 872 00:33:56,881 --> 00:33:58,582 ♪ ♪ 873 00:33:58,583 --> 00:33:59,918 I'm not even going to ask. 874 00:33:59,919 --> 00:34:00,953 Oh, shit. 875 00:34:00,954 --> 00:34:02,413 Jude, I need your help with something. 876 00:34:02,414 --> 00:34:03,882 10-4. I'm on it. What do you need? 877 00:34:03,883 --> 00:34:04,884 Blood? 878 00:34:04,885 --> 00:34:06,136 They won't take mine in the clinic, 879 00:34:06,137 --> 00:34:07,137 so I have plenty extra. 880 00:34:07,138 --> 00:34:08,573 No, come on. 881 00:34:08,640 --> 00:34:10,609 ♪ ♪ 882 00:34:10,675 --> 00:34:12,477 - [BABY BABBLING] - What? 883 00:34:12,675 --> 00:34:14,577 I need you to take her out back. 884 00:34:14,578 --> 00:34:15,946 Don't let anybody see you. 885 00:34:15,947 --> 00:34:17,882 Yes. Affirmative. I'm on it, stat. 886 00:34:17,883 --> 00:34:19,015 Yep, yep, yep, yep, yep. 887 00:34:19,016 --> 00:34:20,217 Go, go, go. Go. 888 00:34:20,218 --> 00:34:22,404 - [STROLLER CLATTERING] - Oh, oh, oh. OK. 889 00:34:22,405 --> 00:34:24,335 Do you want me to breastfeed her? 890 00:34:24,734 --> 00:34:26,191 Probably not, right? 891 00:34:26,192 --> 00:34:27,193 - No. - OK. 892 00:34:27,194 --> 00:34:28,462 Wait. Could you? 893 00:34:28,463 --> 00:34:30,432 How do you think Kevin gets such smooth skin? 894 00:34:30,433 --> 00:34:31,851 Uh... oh, dude. Just... 895 00:34:31,852 --> 00:34:32,853 OK. I got it, I got it. 896 00:34:32,854 --> 00:34:34,441 ♪ ♪ 897 00:34:34,442 --> 00:34:36,533 Well, hello, my two favorite people. 898 00:34:36,534 --> 00:34:37,591 BOTH: Hey. 899 00:34:37,592 --> 00:34:39,895 Hey. Need a drink? I sure as hell do. 900 00:34:39,896 --> 00:34:40,931 Mm. 901 00:34:42,880 --> 00:34:45,316 [SIGHS] Heck yeah. What can I get ya? 902 00:34:45,844 --> 00:34:48,847 [INSECTS DRONING] 903 00:34:50,611 --> 00:34:51,635 Ooh. 904 00:34:53,091 --> 00:34:54,309 [CHUCKLES] 905 00:34:54,310 --> 00:34:56,762 I don't mean to bug you. 906 00:34:56,789 --> 00:34:58,858 Or bugger you. 907 00:34:59,108 --> 00:35:01,243 Baby got thorax. 908 00:35:01,291 --> 00:35:03,226 Oh, you are no lady. 909 00:35:03,227 --> 00:35:04,967 - Harry? - Huh? 910 00:35:05,186 --> 00:35:06,229 Hi. 911 00:35:06,342 --> 00:35:08,511 Asta, my friend. 912 00:35:08,512 --> 00:35:09,713 How are you? 913 00:35:09,714 --> 00:35:11,949 I was worried maybe I shouldn't just show up. 914 00:35:12,337 --> 00:35:14,406 Uh, I brought pizza. 915 00:35:15,360 --> 00:35:16,847 I feel like it's been so long 916 00:35:16,848 --> 00:35:18,716 since we've had a chance to really hang out. 917 00:35:18,877 --> 00:35:21,513 I was going to avoid mating with a local human, 918 00:35:21,514 --> 00:35:24,117 but she is clearly attracted to me. 919 00:35:24,118 --> 00:35:26,654 This would speed up my hunt for a mate. 920 00:35:26,726 --> 00:35:28,228 I'm not hungry right now. 921 00:35:28,229 --> 00:35:31,332 Even though your head looks delicious. 922 00:35:31,589 --> 00:35:33,224 Oh. Not even for pizza? 923 00:35:33,225 --> 00:35:34,760 OK, then. 924 00:35:34,893 --> 00:35:37,128 Let's just sit and catch up. 925 00:35:38,549 --> 00:35:40,652 [SIGHS] 926 00:35:41,132 --> 00:35:43,201 Hmm. This is nice. 927 00:35:43,268 --> 00:35:44,268 [SOFT FUNKY MUSIC] 928 00:35:44,269 --> 00:35:45,736 I was trying to give you space 929 00:35:45,737 --> 00:35:47,872 because I know you're still dealing with losing Bridget. 930 00:35:47,873 --> 00:35:49,804 Can only imagine how hard that is. 931 00:35:49,805 --> 00:35:51,406 [SOFT FUNKY MUSIC] 932 00:35:51,407 --> 00:35:54,911 You know, I think I need to talk to someone. 933 00:35:54,912 --> 00:35:56,581 I'm feeling a little lost. 934 00:35:56,648 --> 00:35:58,149 Oh. 935 00:35:58,216 --> 00:36:00,621 Just we were on that ship... 936 00:36:01,457 --> 00:36:02,791 In space. 937 00:36:02,792 --> 00:36:06,689 And... and the moon was not the moon, but it is the moon. 938 00:36:06,690 --> 00:36:07,897 And so every time I look at the moon now, 939 00:36:07,898 --> 00:36:09,527 I can't look at the moon the same way. 940 00:36:09,528 --> 00:36:11,964 I left a little part of myself up there. 941 00:36:11,965 --> 00:36:13,385 Something just... 942 00:36:13,455 --> 00:36:14,867 [SIGHS] 943 00:36:14,917 --> 00:36:15,917 Does that... 944 00:36:16,101 --> 00:36:18,570 [UPBEAT BUBBLEGUM POP PLAYING] 945 00:36:18,636 --> 00:36:19,871 Oh. 946 00:36:19,938 --> 00:36:21,339 ♪ But I'd like to get to know you ♪ 947 00:36:21,406 --> 00:36:23,108 ♪ Yes, I would ♪ 948 00:36:23,174 --> 00:36:25,210 ♪ But I'd like to get to know you ♪ 949 00:36:25,276 --> 00:36:27,212 ♪ If I could ♪ 950 00:36:27,278 --> 00:36:28,446 [GROWLS SOFTLY] 951 00:36:28,513 --> 00:36:29,948 ♪ But I'd like to get to know you ♪ 952 00:36:30,014 --> 00:36:31,116 ♪ Finally I've found searching all around ♪ 953 00:36:31,182 --> 00:36:35,315 ♪ Just was not the answer ♪ 954 00:36:35,809 --> 00:36:38,812 ♪ One I thought was true looked a bit like you ♪ 955 00:36:38,813 --> 00:36:40,949 Oh. No, thank you. 956 00:36:41,292 --> 00:36:42,292 - Mm-mm. - OK. 957 00:36:42,293 --> 00:36:43,810 [COUGHS] Oh, God. 958 00:36:43,811 --> 00:36:46,564 Should you be smoking so much? 959 00:36:46,631 --> 00:36:49,000 Uh, I... I know you're upset about Bridget, 960 00:36:49,001 --> 00:36:51,503 but you are supposed to be a doctor, remember? 961 00:36:51,504 --> 00:36:52,869 People have already complained about you 962 00:36:52,870 --> 00:36:54,152 touching the white parts of their band-aids. 963 00:36:54,153 --> 00:36:56,789 You are showing affection for me. 964 00:36:56,970 --> 00:36:58,138 Well, yeah. 965 00:36:58,139 --> 00:36:59,907 You know, you're one of my closest friends. 966 00:36:59,908 --> 00:37:01,211 You know I love you. 967 00:37:01,212 --> 00:37:02,590 ♪ ♪ 968 00:37:02,591 --> 00:37:03,826 Mm, ah... 969 00:37:03,827 --> 00:37:05,496 [SNIFFING AND MUTTERING] Mm. 970 00:37:05,497 --> 00:37:07,410 What are you doing? 971 00:37:08,215 --> 00:37:10,357 Oh, God, do I smell? [SNIFFS] 972 00:37:10,968 --> 00:37:13,100 You are ovulating. 973 00:37:13,567 --> 00:37:16,137 Let's mate. 974 00:37:16,453 --> 00:37:17,921 Uh, uh... 975 00:37:17,922 --> 00:37:19,135 Oh, no, oh, God. 976 00:37:19,136 --> 00:37:20,805 OK, wow. 977 00:37:20,924 --> 00:37:22,707 Time flies. I... I gotta go. 978 00:37:22,708 --> 00:37:23,982 Gotta go to work. 979 00:37:23,983 --> 00:37:26,052 This has been a lot of fun. Bye. 980 00:37:26,237 --> 00:37:29,841 ♪ ♪ 981 00:37:31,283 --> 00:37:32,284 [SIGHS] 982 00:37:33,811 --> 00:37:35,078 Oh! 983 00:37:35,403 --> 00:37:36,504 What are you doing here? 984 00:37:36,681 --> 00:37:39,117 Also, what the hell is going on with Harry? 985 00:37:39,118 --> 00:37:40,614 Oh, hello, Asta. 986 00:37:40,615 --> 00:37:43,785 Or should I say the alien sympathizer? 987 00:37:43,949 --> 00:37:45,117 What are you talking about? 988 00:37:45,118 --> 00:37:47,054 We know you're working for the Mantid. 989 00:37:47,061 --> 00:37:48,229 The who? 990 00:37:48,296 --> 00:37:50,331 She said the Mantid. 991 00:37:50,538 --> 00:37:52,473 [TENSE MUSIC] 992 00:37:52,474 --> 00:37:54,476 Too bad, Asta. 993 00:37:54,671 --> 00:37:57,907 Now I'm going to have to kill you too. 994 00:37:57,908 --> 00:38:00,878 OK, maybe she's not working for the Mantid? 995 00:38:02,234 --> 00:38:06,751 [TENSE MUSIC] 996 00:38:07,186 --> 00:38:10,654 [TENSE MUSIC] 997 00:38:10,719 --> 00:38:15,279 ♪ ♪ 998 00:38:15,321 --> 00:38:17,279 If you try grabbing that 999 00:38:17,724 --> 00:38:20,126 and if you try to escape, 1000 00:38:20,193 --> 00:38:23,073 I will have to kill you before I eat you. 1001 00:38:23,388 --> 00:38:25,991 And I'd rather eat you alive. 1002 00:38:26,398 --> 00:38:28,200 Humans go bad so quickly. 1003 00:38:28,201 --> 00:38:29,936 Don't you dare touch them. 1004 00:38:30,003 --> 00:38:31,638 And what the hell have you done with Harry? 1005 00:38:31,704 --> 00:38:34,107 Don't worry about Harry. 1006 00:38:34,173 --> 00:38:36,685 Harry is very far away. 1007 00:38:36,686 --> 00:38:37,686 [KETCHUP GLUGS SOFTLY] 1008 00:38:37,687 --> 00:38:39,556 And after I eat you three, 1009 00:38:39,812 --> 00:38:41,634 no one else will ever have 1010 00:38:41,779 --> 00:38:45,415 any idea that I'm not really him. 1011 00:38:45,416 --> 00:38:46,818 This is some bullshit. 1012 00:38:46,819 --> 00:38:48,321 Go ahead, eat us. 1013 00:38:48,388 --> 00:38:49,722 Mantids only eat heads. 1014 00:38:49,789 --> 00:38:51,324 They'll find our bodies and know you did it. 1015 00:38:51,325 --> 00:38:52,717 Correction. 1016 00:38:53,620 --> 00:38:56,757 Mantids can eat bodies. 1017 00:38:56,838 --> 00:39:00,442 We just prefer the heads. It's the best part. 1018 00:39:00,667 --> 00:39:02,769 It's like eating off the top of a cupcake. 1019 00:39:02,770 --> 00:39:05,073 I like the bottom of the cupcake more than the top. 1020 00:39:05,109 --> 00:39:06,311 Is that weird? 1021 00:39:06,312 --> 00:39:07,814 [TENSE MUSIC] 1022 00:39:08,041 --> 00:39:09,075 Harry? 1023 00:39:09,142 --> 00:39:11,660 [TENSE MUSIC] 1024 00:39:11,956 --> 00:39:13,724 Dun-dun! 1025 00:39:13,725 --> 00:39:15,527 You escaped? 1026 00:39:15,722 --> 00:39:17,523 I'm impressed. 1027 00:39:17,524 --> 00:39:19,588 Because I am smarter than you and 1028 00:39:19,589 --> 00:39:21,653 I'm stronger than you, and son of a bitch! 1029 00:39:21,654 --> 00:39:23,289 - [BRIDGET SQUEALS] - Is that pepperoni? 1030 00:39:23,356 --> 00:39:24,924 [QUIRKY TENSE MUSIC] 1031 00:39:24,991 --> 00:39:26,926 Why did you call that guy Harry? 1032 00:39:26,927 --> 00:39:28,767 Because he's Harry. 1033 00:39:28,768 --> 00:39:29,947 ♪ ♪ 1034 00:39:29,948 --> 00:39:31,196 - [GASPS] - [MANDIBLES CHATTERING] 1035 00:39:31,197 --> 00:39:35,168 [DRAWN-OUT CHUCKLE] 1036 00:39:35,234 --> 00:39:37,637 No, he's not. He's just a guy. 1037 00:39:37,704 --> 00:39:38,838 ♪ ♪ 1038 00:39:38,905 --> 00:39:40,173 [SMOOCHES] 1039 00:39:40,175 --> 00:39:42,569 I'm tempted to kill you in my human form. 1040 00:39:43,609 --> 00:39:45,173 But alien to alien, 1041 00:39:45,518 --> 00:39:47,823 this will be much more fun. 1042 00:39:48,948 --> 00:39:49,948 [STRAINING] 1043 00:39:49,949 --> 00:39:51,417 [DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC] 1044 00:39:57,423 --> 00:39:58,691 I'm gonna need a minute. 1045 00:39:58,692 --> 00:39:59,857 - Bridget! - [FEET PATTERING] 1046 00:39:59,858 --> 00:40:01,093 [BRIDGET CHITTERS] 1047 00:40:01,094 --> 00:40:02,161 [HARRY CHUCKLES] 1048 00:40:02,228 --> 00:40:03,396 Kill that sumbitch. 1049 00:40:03,463 --> 00:40:04,797 [BRIDGET SHOUTS] 1050 00:40:04,864 --> 00:40:06,532 [BRIDGET SNARLING] 1051 00:40:06,673 --> 00:40:07,673 Ah! 1052 00:40:07,800 --> 00:40:09,535 [BRIDGET GROANS] 1053 00:40:09,602 --> 00:40:11,204 Disappointed. [CHUCKLES] 1054 00:40:11,205 --> 00:40:13,107 Why don't you take a rest? 1055 00:40:13,108 --> 00:40:14,886 - [FEET PATTERING AWAY] - I got this. 1056 00:40:14,887 --> 00:40:16,041 Hyah! 1057 00:40:16,042 --> 00:40:19,012 [DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC] 1058 00:40:19,078 --> 00:40:20,313 ♪ ♪ 1059 00:40:20,314 --> 00:40:21,515 [GASPS] 1060 00:40:21,647 --> 00:40:23,416 Harry, did you lose your alien powers? 1061 00:40:23,483 --> 00:40:24,751 No! 1062 00:40:24,817 --> 00:40:26,219 I'm a little bit jet-lagged. 1063 00:40:26,285 --> 00:40:27,420 [STRAINS] 1064 00:40:27,487 --> 00:40:29,856 ♪ ♪ 1065 00:40:29,922 --> 00:40:32,025 [GRUNTS] 1066 00:40:32,091 --> 00:40:33,091 ♪ ♪ 1067 00:40:33,092 --> 00:40:34,293 [GRUNTS] 1068 00:40:34,360 --> 00:40:37,230 I guess I'll be eating all four of you then. 1069 00:40:37,296 --> 00:40:38,898 I'm going to need some more ketchup. 1070 00:40:38,965 --> 00:40:42,368 [ELECTRICITY ZAPPING] 1071 00:40:42,435 --> 00:40:44,270 Try to catch up to this, bug. 1072 00:40:44,337 --> 00:40:45,538 Run! 1073 00:40:45,605 --> 00:40:46,706 ♪ ♪ 1074 00:40:46,773 --> 00:40:48,541 Asta, you are driving! 1075 00:40:48,608 --> 00:40:52,178 ♪ ♪ 1076 00:40:52,245 --> 00:40:53,245 Go, go, go! Go! 1077 00:40:53,246 --> 00:40:54,246 Go faster! 1078 00:40:54,247 --> 00:40:55,882 Stop telling me how to drive! 1079 00:40:55,883 --> 00:40:57,418 [OVERLAPPING CHATTER] 1080 00:40:57,419 --> 00:40:58,987 Humans already live in a prison, 1081 00:40:58,988 --> 00:41:01,591 a prison they create for themselves. 1082 00:41:01,854 --> 00:41:04,257 [PEACEFUL FOLK MUSIC] 1083 00:41:04,323 --> 00:41:06,292 A prison of beliefs that hold them back 1084 00:41:06,293 --> 00:41:09,229 from being the best version of who they are. 1085 00:41:09,362 --> 00:41:13,433 [HELEN ROSE'S "GET ME OUT OF THIS CITY"] 1086 00:41:13,499 --> 00:41:15,068 Hi, sir. 1087 00:41:15,134 --> 00:41:16,269 ♪ ♪ 1088 00:41:16,335 --> 00:41:17,670 Nice to have you back. 1089 00:41:17,737 --> 00:41:19,906 * Get me out of this city * 1090 00:41:19,972 --> 00:41:23,843 * Set me free of this town * 1091 00:41:23,910 --> 00:41:27,580 - _ - * For my soul is weary * 1092 00:41:27,647 --> 00:41:31,517 * Can't see past the clouds * 1093 00:41:31,584 --> 00:41:34,720 * Show me the horizon * 1094 00:41:34,721 --> 00:41:36,488 There are a million things in this world 1095 00:41:36,489 --> 00:41:39,158 that keep humans from moving forward. 1096 00:41:39,225 --> 00:41:42,762 * With rivers and valleys * 1097 00:41:42,829 --> 00:41:46,766 [MUSIC ECHOING] * Where the eagles fly by * 1098 00:41:46,833 --> 00:41:50,436 * Get me out of this city * 1099 00:41:50,503 --> 00:41:54,440 * I'm gonna bust outta town * 1100 00:41:54,507 --> 00:41:58,211 * For my soul is weary * 1101 00:41:58,277 --> 00:42:01,781 * Can't see past the clouds * 1102 00:42:02,761 --> 00:42:06,757 ♪ ♪ 1103 00:42:09,058 --> 00:42:11,200 I don't have her. 1104 00:42:13,427 --> 00:42:14,494 I don't know. 1105 00:42:14,732 --> 00:42:16,901 * For my heart is yearning * 1106 00:42:16,902 --> 00:42:17,903 No. 1107 00:42:18,037 --> 00:42:19,671 * And I am yearning * 1108 00:42:19,672 --> 00:42:21,274 I don't know. 1109 00:42:21,501 --> 00:42:25,271 * For a sign from above * 1110 00:42:25,338 --> 00:42:28,174 * Take a ride up the canyon * 1111 00:42:28,175 --> 00:42:30,477 We'll take good care of her. 1112 00:42:30,610 --> 00:42:31,677 * Where the coyotes roam * 1113 00:42:31,744 --> 00:42:33,613 Thank you. 1114 00:42:33,614 --> 00:42:34,946 Sometimes it just takes 1115 00:42:34,947 --> 00:42:36,816 a little faith in others to help you. 1116 00:42:36,883 --> 00:42:39,619 * Sorrows sink like stone * 1117 00:42:39,620 --> 00:42:41,853 And faith in yourself for having the strength 1118 00:42:41,854 --> 00:42:44,290 to make your life what you want it to be. 1119 00:42:44,291 --> 00:42:45,341 [BRUCE GASPS SOFTLY] 1120 00:42:45,342 --> 00:42:48,094 * I'm gonna bust out of town * 1121 00:42:48,161 --> 00:42:49,896 * For my soul is weary * 1122 00:42:49,962 --> 00:42:52,398 But sometimes, those prison walls are so high, 1123 00:42:52,465 --> 00:42:54,685 it is impossible to escape. 1124 00:42:55,362 --> 00:42:57,036 * Get me out of this city * 1125 00:42:57,037 --> 00:42:59,036 Especially when the prison you are in 1126 00:42:59,037 --> 00:43:02,977 is the hunk of skin and blood keeping you alive. 1127 00:43:03,543 --> 00:43:07,180 * For my soul is weary * 1128 00:43:07,246 --> 00:43:10,616 * I can't see past the clouds * 1129 00:43:10,783 --> 00:43:13,197 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 76937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.