All language subtitles for Drug Wars s02e14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,190 --> 00:00:14,030 On this episode of Drug Wars, the U .S. Coast Guard encounters a Ponga -style 2 00:00:14,030 --> 00:00:16,750 boat floating in the middle of the Pacific that raises suspicion. 3 00:00:18,770 --> 00:00:22,570 The cutter then spots a fishing vessel suddenly veering away from international 4 00:00:22,570 --> 00:00:26,150 waters, causing Panamanian drug enforcement to join the mission. 5 00:00:27,910 --> 00:00:31,610 America's public enemy number one is drug abuse. 6 00:00:31,910 --> 00:00:34,630 The decades -long war on drugs is a constant battle. 7 00:00:37,180 --> 00:00:38,860 Drugs are menacing our society. 8 00:00:39,100 --> 00:00:42,320 With the growing demand in the United States, cartels are moving an endless 9 00:00:42,320 --> 00:00:43,319 supply of drugs. 10 00:00:43,320 --> 00:00:44,480 Positive for cocaine. 11 00:00:44,800 --> 00:00:48,800 Fusion is taking you inside the drug war. To the front lines of Operation 12 00:00:48,800 --> 00:00:52,180 Martillo, a multinational counter -narcotics operation. 13 00:00:52,420 --> 00:00:56,980 In just three months, we witnessed over 15 tons of drug seizures, totaling over 14 00:00:56,980 --> 00:00:57,980 $800 million. 15 00:00:59,280 --> 00:01:01,240 This is Drug Wars. 16 00:01:04,680 --> 00:01:09,160 On the previous episode of Drug Wars, the U .S. Coast Guard, assigned to 17 00:01:09,160 --> 00:01:13,040 patrolling the Pacific, received reliable intel about two panga boats and 18 00:01:13,040 --> 00:01:15,860 fishing vessel coordinating a major drug transfer in the area. 19 00:01:17,420 --> 00:01:21,920 But after closely inspecting two possible targets, they come out empty 20 00:01:23,020 --> 00:01:27,200 A few hours later in the day, Coast Guard officers spot another panga boat 21 00:01:27,200 --> 00:01:28,500 floating in the middle of nowhere. 22 00:01:30,270 --> 00:01:34,290 happened to spot this panga or starboard bow at a distance of 500 yards. 23 00:01:35,990 --> 00:01:39,630 Upon initial inspection of it through the binoculars, we were able to 24 00:01:39,630 --> 00:01:44,150 that it had Ecuadorian nationality. However, we were not able to determine a 25 00:01:44,150 --> 00:01:45,150 name on the vessel. 26 00:01:45,170 --> 00:01:48,010 The abandoned boat quickly raises suspicions. 27 00:01:48,460 --> 00:01:52,520 Either the crew was tossed overboard by accident or smugglers transferred the 28 00:01:52,520 --> 00:01:53,700 drugs and left it behind. 29 00:01:54,020 --> 00:01:57,760 We're going to be launching a small boat to go up alongside it and see if we can 30 00:01:57,760 --> 00:02:02,640 get any serial numbers or any identifying marks to help correlate what 31 00:02:02,640 --> 00:02:04,900 may be if it's assimilated with another cave. 32 00:02:11,530 --> 00:02:16,750 I'd like to see if there's any kind of contraband or indications of a possible 33 00:02:16,750 --> 00:02:18,450 search and rescue case off them. 34 00:02:20,330 --> 00:02:24,850 Not knowing what to expect, officers carefully approach the empty boat. So we 35 00:02:24,850 --> 00:02:28,370 found what appears to be a Colombian or Ecuadorian flag on the bow. 36 00:02:28,930 --> 00:02:33,890 Most likely it's Ecuadorian since the vessel registration number matches what 37 00:02:33,890 --> 00:02:35,830 Ecuador has in its database. 38 00:02:37,010 --> 00:02:41,110 Cartels use these types of boats to move drugs onto larger vessels, known as 39 00:02:41,110 --> 00:02:44,230 motherships, which then continue on a longer voyage. 40 00:02:45,210 --> 00:02:46,850 This could be such a case. 41 00:02:51,730 --> 00:02:52,730 Still, 42 00:02:58,890 --> 00:03:01,950 the Coast Guard hopes to find clues as to what went down. 43 00:03:11,209 --> 00:03:14,870 Found 12 fuel drums. Six of them were full. Six of them were empty. 44 00:03:15,090 --> 00:03:18,210 They found a bunch of food on board, some fishing gear. 45 00:03:18,510 --> 00:03:20,570 People were definitely on there beforehand. 46 00:03:21,310 --> 00:03:26,970 Officers look for distinct markings, food, soda cans, quality of fuel, 47 00:03:26,970 --> 00:03:31,450 of drugs, anything that can point to where this boat came from and the 48 00:03:31,450 --> 00:03:32,450 of its trip. 49 00:03:34,670 --> 00:03:35,670 Yamaha Park. 50 00:03:37,369 --> 00:03:43,570 We're looking for markings, registration, any sort of indication on 51 00:03:43,570 --> 00:03:44,990 vessel became abandoned. 52 00:03:47,370 --> 00:03:52,890 There's no fuel line connected to the engines, to the fuel tank. 53 00:03:53,710 --> 00:03:58,130 We saw that the line on the bow had been severed as though it might have been 54 00:03:58,130 --> 00:04:04,470 towed at one point. So no indication that anybody is around the vessel at 55 00:04:04,470 --> 00:04:05,470 time. 56 00:04:06,730 --> 00:04:09,090 This paper is from the 19th of August, 2014. 57 00:04:14,290 --> 00:04:17,810 Officers continue building intel to determine whether this boat is one of 58 00:04:17,810 --> 00:04:19,050 suspects they are looking for. 59 00:04:19,589 --> 00:04:23,790 The crew heads back to the ship. If this was one of the smugglers the Coast 60 00:04:23,790 --> 00:04:28,470 Guard was after, traffickers beat them to it. The drugs were already 61 00:04:28,470 --> 00:04:29,470 to the fishing vessel. 62 00:04:29,770 --> 00:04:33,230 So right now, we've been authorized to take it as a hazard navigation. 63 00:04:34,030 --> 00:04:37,390 So we're going to do some training with the ODs and the gun crews. 64 00:04:37,630 --> 00:04:39,270 We're actually going to think this through. 65 00:05:09,000 --> 00:05:11,200 They actually hit the disabling fire right on the engine. 66 00:05:11,800 --> 00:05:17,020 And, of course, when we went to destructive fire, they both were right 67 00:05:17,020 --> 00:05:20,420 target. And now you can see it's on fire, and it's going to be taken here in 68 00:05:20,420 --> 00:05:21,420 few minutes. 69 00:05:30,680 --> 00:05:34,420 After finding an abandoned small boat, the U .S. Coast Guard believes the 70 00:05:34,420 --> 00:05:36,680 smugglers beat them to the Ponga boat full of drugs. 71 00:05:40,240 --> 00:05:44,140 The crew decides to focus their attention to suspicious fishing vessels 72 00:05:44,140 --> 00:05:48,420 area, hoping they can still catch the smugglers. And that object looks like a 73 00:05:48,420 --> 00:05:51,480 shoe or an oil can or a big airbrush. 74 00:05:51,900 --> 00:05:56,140 The next day, Coast Guard officers spot something that may change their look. 75 00:05:57,480 --> 00:06:02,480 So we've come across the vessel in a known drug transit zone, and we're 76 00:06:02,480 --> 00:06:04,500 preparations to approach the vessel. 77 00:06:05,640 --> 00:06:08,460 get an initial description of the vessel and what they might be involved in. 78 00:06:08,560 --> 00:06:12,680 Based on their investigation, they notice it matches the description of the 79 00:06:12,680 --> 00:06:15,520 fishing vessel described in the intel they received the day before. 80 00:06:19,720 --> 00:06:26,380 But the fishing vessel has now made a sharp turn into 81 00:06:26,380 --> 00:06:27,380 Panamanian waters. 82 00:06:28,080 --> 00:06:31,660 This prevents the Coast Guard from legally searching the vessel in 83 00:06:31,660 --> 00:06:32,660 waters. 84 00:06:33,870 --> 00:06:35,870 1 -5 -5 at 14 on 12. 85 00:06:37,210 --> 00:06:41,890 Fortunately, Operation Martillo allows U .S. forces to work with Panama, so the 86 00:06:41,890 --> 00:06:45,210 cutter quickly radios Panama's National Naval Air Service for support. 87 00:06:47,130 --> 00:06:50,170 Hey, Wes, can you pass us into Navy right on the right -hand side, too? 88 00:06:53,850 --> 00:06:57,890 Recent multinational cooperation and joint operations have led to a surge in 89 00:06:57,890 --> 00:07:02,310 drug busts, making it that much more difficult for cartels to move 90 00:07:02,920 --> 00:07:04,380 Centro de Operaciones, buenas noches. 91 00:07:05,000 --> 00:07:08,560 Aquí en el Centro de Operaciones Aeronavales es el centro en donde se 92 00:07:08,560 --> 00:07:13,680 todas las operaciones, prácticamente es el centro de lo que es la institución y 93 00:07:13,680 --> 00:07:17,860 donde se monitorea y se coordina todas las operaciones del Servicio Nacional 94 00:07:17,860 --> 00:07:22,280 Aeronaval. El nombre de la embarcación, Portobelo I. 95 00:07:23,100 --> 00:07:26,100 Acabamos de recibir información de parte de los guardacostas de los Estados 96 00:07:26,100 --> 00:07:27,940 Unidos en la que... 97 00:07:40,889 --> 00:07:42,090 U .S. 98 00:07:44,770 --> 00:07:49,690 forces provide intel to Panama Sinan. The suspicious vessel is now located 99 00:07:49,690 --> 00:07:54,090 of Coiva, Panama, a remote area often used by smugglers to land drugs into 100 00:07:54,090 --> 00:07:55,090 Panama. 101 00:07:55,850 --> 00:08:01,950 We have a situation in the south of Coiva, about 180 miles. 102 00:08:02,210 --> 00:08:05,450 We have a boat called Portobelo 1. 103 00:08:05,770 --> 00:08:09,350 The Americans report that they have suspicions about the illegal assistance. 104 00:08:10,150 --> 00:08:16,910 From the call we make, the media, aircraft, 105 00:08:17,390 --> 00:08:21,150 and boats coordinate to go to the area to attend to it. 106 00:08:24,890 --> 00:08:25,890 Attention. 107 00:08:26,810 --> 00:08:27,810 Continue. 108 00:09:13,930 --> 00:09:18,210 While Sinan preps for the mission, the U .S. Coast Guard remains on guard to 109 00:09:18,210 --> 00:09:21,050 prevent the fishing vessel from fleeing or dumping its load. 110 00:09:24,440 --> 00:09:25,440 OS2, 111 00:09:25,720 --> 00:09:27,140 if you please pass it to the CO. 112 00:09:28,440 --> 00:09:31,200 CNN is going to be taking positive control of the boarding. 113 00:09:31,620 --> 00:09:34,880 They're sending one of their helicopters right now and a small boat full of 114 00:09:34,880 --> 00:09:35,619 boarding teams. 115 00:09:35,620 --> 00:09:39,820 The plan right now is for them to take control of boarding, and then we'll have 116 00:09:39,820 --> 00:09:41,280 our team stand by ready to assist. 117 00:09:42,740 --> 00:09:46,080 And District 11, Coach Botwell, will be standing by. 118 00:09:46,520 --> 00:09:47,520 Botwell out. 119 00:09:51,050 --> 00:09:54,990 After missing the smugglers on the empty Ponga boat, the Boutwell hopes this 120 00:09:54,990 --> 00:09:58,710 fishing vessel is the target they have intel on and leads to a major bust. 121 00:10:08,490 --> 00:10:12,850 The U .S. Coast Guard got intel about several targets in the Pacific working 122 00:10:12,850 --> 00:10:15,850 together on a major drug trafficking transfer operation. 123 00:10:16,820 --> 00:10:20,380 Now they've found a vessel that matches the description of one of the targets 124 00:10:20,380 --> 00:10:21,380 they're looking for. 125 00:10:21,760 --> 00:10:26,560 But it suddenly made a turn into Panamanian waters, prompting Sinan, 126 00:10:26,560 --> 00:10:27,900 air navy, to join the fight. 127 00:10:34,060 --> 00:10:38,360 Back at the nun headquarters, the team preps to join the mission and suit up in 128 00:10:38,360 --> 00:10:39,159 full gear. 129 00:10:39,160 --> 00:10:43,600 Their target, now just a few miles from shore, is in a remote area with a 130 00:10:43,600 --> 00:10:44,760 history of drug trafficking. 131 00:10:45,040 --> 00:10:49,240 If the traffickers make it to land, they will flee the scene, leaving the Coast 132 00:10:49,240 --> 00:10:50,600 Guard unable to pursue. 133 00:11:03,390 --> 00:11:07,390 But yes, in general, we have a lot of collaboration from them. 134 00:11:19,090 --> 00:11:23,270 International waters are patrolled by the United States, but in the event that 135 00:11:23,270 --> 00:11:28,970 ship comes to the Panamanian territory, they warn us and we stop the ship. 136 00:11:29,370 --> 00:11:32,890 This is a mutual benefit. We have been working for years with them. 137 00:11:40,380 --> 00:11:45,120 Sinan has launched a helicopter and boarding team since this vessel falls 138 00:11:45,120 --> 00:11:46,059 their jurisdiction. 139 00:11:46,060 --> 00:11:47,060 We couldn't do this alone. 140 00:11:47,240 --> 00:11:50,460 The partnerships that we've developed with other countries are critical to our 141 00:11:50,460 --> 00:11:53,200 success in fighting international drug smuggling. 142 00:11:56,140 --> 00:12:00,280 Sinan's helicopter finally arrives on the scene and spots the U .S. Coast 143 00:12:00,280 --> 00:12:01,680 near the suspicious fishing boat. 144 00:12:02,460 --> 00:12:06,980 Based on first looks, Sinan can tell this isn't a typical vessel that would 145 00:12:06,980 --> 00:12:10,880 used to transport drugs in this area. Most smuggler boats are small and fast, 146 00:12:11,160 --> 00:12:13,860 carrying 250 to 500 kilos of drugs. 147 00:12:27,220 --> 00:12:29,800 Sinan's interceptor boat soon arrives in the area. 148 00:12:30,200 --> 00:12:33,760 and head straight for the suspicious vessel before it gets any closer to 149 00:13:10,580 --> 00:13:13,520 U .S. Coast Guard remains on the scene for support. 150 00:13:13,780 --> 00:13:17,980 The non -units approach the fishing vessel and attempt to make contact 151 00:13:17,980 --> 00:13:18,980 boarding. 152 00:13:38,970 --> 00:13:45,630 The U .S. Coast Guard and Panama's National Naval Air Service have 153 00:13:45,630 --> 00:13:49,470 joined forces after spotting a suspicious fishing vessel matching their 154 00:14:13,840 --> 00:14:14,840 Oh, it's two. 155 00:14:15,550 --> 00:14:17,390 C -9 has taken positive control of the boarding. 156 00:14:17,810 --> 00:14:23,030 Could you relay to the bridge and tell them to have Luchador 2 -8, R -T -B, and 157 00:14:23,030 --> 00:14:26,790 the O -T -H to stand by to assist the C -9 if necessary? 158 00:14:27,190 --> 00:14:31,490 Okay, Roger that. Come on, come back. Please relay to Luchador 2 -8 to have 159 00:14:31,490 --> 00:14:34,630 take control of the boarding and de -conflict the airspace. 160 00:14:34,970 --> 00:14:35,970 Roger, copy and all. 161 00:14:36,530 --> 00:14:37,530 Bob, I'll stand by. 162 00:14:38,210 --> 00:14:39,210 Oh. 163 00:14:39,490 --> 00:14:43,450 The C -9 team has arrived on scene, taking positive control of the vessel. 164 00:14:43,450 --> 00:14:45,090 boarding team is just going to be standing by. 165 00:14:45,500 --> 00:14:47,760 Ready to assist the Sinan if requested. 166 00:14:56,420 --> 00:14:57,060 Upon 167 00:14:57,060 --> 00:15:04,020 opening the 168 00:15:04,020 --> 00:15:08,280 cargo doors, Sinan sees hundreds of labeled packages, all packed in the 169 00:15:08,280 --> 00:15:09,720 traditional kilo brick form. 170 00:15:10,200 --> 00:15:12,560 U .S. Coast Guard's intel paid off. 171 00:15:13,640 --> 00:15:17,020 They believe this could be the mothership that picked up drugs from the 172 00:15:17,020 --> 00:15:18,020 abandoned Pongabog. 173 00:15:46,460 --> 00:15:50,100 It takes the nun a couple of hours to count all the drug packages. 174 00:15:51,220 --> 00:15:55,080 They soon realize the stash is much larger than they expected. 175 00:16:08,400 --> 00:16:09,860 Everything's under control. We're out. 176 00:16:11,150 --> 00:16:14,550 At this time, we're calling back our boarding team to continue on with our 177 00:16:14,550 --> 00:16:17,930 mission. Now that there is a good chance this fishing vessel is related to the 178 00:16:17,930 --> 00:16:21,730 abandoned panga, they'll continue the mission and search for the other 179 00:16:21,730 --> 00:16:24,010 panga, mentioned in their intel report. 180 00:16:49,010 --> 00:16:53,890 . . . . . . 181 00:17:21,369 --> 00:17:23,410 Watch out, watch out! 182 00:17:48,810 --> 00:17:53,450 It will take four trips by two boats to finally get all the sacks to land. 183 00:17:54,060 --> 00:17:57,740 The weight of the drug combined with the heat and rough sea conditions make this 184 00:17:57,740 --> 00:17:58,740 a daunting task. 185 00:18:20,110 --> 00:18:21,110 Because it's a lot. 186 00:18:21,210 --> 00:18:24,970 Sometimes we're happy to find a lot, and sometimes you're happy, but then you 187 00:18:24,970 --> 00:18:25,970 have to carry it. 188 00:18:26,230 --> 00:18:28,670 And because of the climate, because of the humidity, and because of the heat. 189 00:18:39,850 --> 00:18:43,310 Sometimes the information is a mess. 190 00:18:44,030 --> 00:18:47,050 And we don't always hit the nail on the head, because in this case we hit the 191 00:18:47,050 --> 00:18:47,669 nail on the head. 192 00:18:47,670 --> 00:18:48,830 But out of five... 193 00:19:05,610 --> 00:19:10,930 After two helicopter trips and an airplane transport, finally, all the 194 00:19:10,930 --> 00:19:12,430 packages make it to Sinan base. 195 00:19:12,830 --> 00:19:16,270 The packages get recounted, weighted, and tested. 196 00:19:27,180 --> 00:19:32,540 All in all, the collaboration by the US and Panama resulted in the seizure of 1 197 00:19:32,540 --> 00:19:35,680 ,196 kilos of pure cocaine. 198 00:19:40,000 --> 00:19:42,700 Collaborating with partner nation makes our job easier. 199 00:19:42,940 --> 00:19:48,460 And when you're coming to an endgame interdiction or an endgame solution here 200 00:19:48,460 --> 00:19:52,920 and you're getting close to territorial waters of another nation, having those 201 00:19:52,920 --> 00:19:57,800 relationships already in place and agreements in place and the way you 202 00:19:57,800 --> 00:20:02,400 procedures, everything from sharing information to talking on radios, having 203 00:20:02,400 --> 00:20:08,340 those agreements in place and agreeing upon and having common goals to 204 00:20:08,340 --> 00:20:09,340 drugs is crucial. 205 00:20:27,760 --> 00:20:32,700 Since implementing these multinational operations, yearly results have 206 00:20:32,700 --> 00:20:34,280 for over 300 arrests. 207 00:20:34,810 --> 00:20:39,850 and the seizure of some 130 metric tons of cocaine with an estimated U .S. value 208 00:20:39,850 --> 00:20:41,550 of $2 .6 billion. 209 00:20:41,990 --> 00:20:47,170 Drugs are used to finance so much other criminal activity, everything from 210 00:20:47,170 --> 00:20:50,190 terrorism to just violent activity. 211 00:20:51,070 --> 00:20:53,350 They disable countries. 212 00:20:53,570 --> 00:20:54,970 They undermine legitimate government. 213 00:20:55,890 --> 00:21:00,910 A kilo of cocaine, when it makes it into the United States, can be sold as a 214 00:21:00,910 --> 00:21:04,240 kilo. before it's broken down for roughly $45 ,000. 215 00:21:04,560 --> 00:21:07,540 It costs about $600 to make it. 216 00:21:07,740 --> 00:21:12,400 That same kilo of cocaine in Australia and Europe is valued at a quarter of a 217 00:21:12,400 --> 00:21:13,400 million dollars. 218 00:21:13,780 --> 00:21:18,060 Operation Martillo shows promising results in preventing huge loads of 219 00:21:18,060 --> 00:21:23,000 from entering the U .S. And with larger profits to be made elsewhere, U .S. 220 00:21:23,000 --> 00:21:26,200 officials hope cartels will continue to look for new markets. 221 00:21:27,630 --> 00:21:32,310 I guess I'm challenging the cartels. If you're a real good businessman, you'll 222 00:21:32,310 --> 00:21:34,230 send it somewhere else and leave America alone. 19477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.