All language subtitles for Drug Wars s02e13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,300 --> 00:00:12,880 On this episode of Drug Wars, the 2 00:00:12,880 --> 00:00:18,920 U .S. Coast Guard is after three targets in the Pacific Ocean. 3 00:00:22,420 --> 00:00:29,180 While in the Caribbean, radar 4 00:00:29,180 --> 00:00:32,720 technology spots an unidentified plane that could be smuggling drugs. 5 00:00:37,610 --> 00:00:42,390 And in Panama, Pastor Ricky faces the most notorious gangs in an effort to 6 00:00:42,390 --> 00:00:43,390 the cycle of violence. 7 00:00:49,110 --> 00:00:52,770 America's public enemy number one is drug abuse. 8 00:00:53,110 --> 00:00:55,790 The decades -long war on drugs is a constant battle. 9 00:00:58,290 --> 00:01:02,030 Drugs are menacing our society. With the growing demand in the United States... 10 00:01:02,200 --> 00:01:05,640 Cartels are moving an endless supply of drugs. Positive for cocaine. 11 00:01:05,900 --> 00:01:09,960 Fusion is taking you inside the drug war. To the front lines of Operation 12 00:01:09,960 --> 00:01:13,320 Martillo, a multinational counter -narcotics operation. 13 00:01:13,560 --> 00:01:18,120 In just three months, we witnessed over 15 tons of drug seizures, totaling over 14 00:01:18,120 --> 00:01:19,120 $800 million. 15 00:01:20,400 --> 00:01:22,420 This is Drug Wars. 16 00:01:26,760 --> 00:01:30,780 The U .S. Coast Guard continues their 90 -day deployment in the Pacific Ocean, 17 00:01:31,000 --> 00:01:32,580 now off the coast of Guatemala. 18 00:01:34,200 --> 00:01:39,100 Today, Cutter Boutwell, along with Air Marine Support, are following up on 19 00:01:39,100 --> 00:01:44,040 about two panga -style boats and a fishing vessel, possibly working 20 00:01:44,040 --> 00:01:45,580 smuggle large loads of cocaine. 21 00:01:46,680 --> 00:01:51,040 Soon, the aircraft spots some unusual activity and alerts the crew on the 22 00:01:51,040 --> 00:01:55,100 Boutwell. Verified a panga traveling north at a high rate of speed. 23 00:01:59,850 --> 00:02:03,090 And then from there, we altered our course of speed to intercept. 24 00:02:07,930 --> 00:02:10,270 I've got everybody banded ready. I'm just waiting on the course. 25 00:02:10,789 --> 00:02:12,510 Hey, we've got another one over there. 26 00:02:12,910 --> 00:02:16,250 All of a sudden, another unidentified penguin pops up. 27 00:02:17,330 --> 00:02:22,690 We just visually identified another go -fast off our fourth bow. 28 00:02:24,750 --> 00:02:27,930 Boat deck bridge. I just want to verify that's full, small boat. 29 00:02:31,769 --> 00:02:36,470 With two possible drug boats in the water, U .S. Coast Guard will have to 30 00:02:36,470 --> 00:02:39,250 their efforts or focus on one target at a time. 31 00:02:40,930 --> 00:02:44,650 The Caribbean 32 00:02:44,650 --> 00:02:51,470 Corridor is another 33 00:02:51,470 --> 00:02:55,550 prime area for drug smuggling where Operation Martillo focuses their 34 00:03:01,220 --> 00:03:07,220 In Puerto Rico, the Caribbean Air and Marine Operations Center, known as KMOC, 35 00:03:07,340 --> 00:03:11,540 uses the latest radar technology to track suspicious activity in the air and 36 00:03:11,540 --> 00:03:12,540 sea. 37 00:03:14,020 --> 00:03:18,640 The agency is responsible for alerting suspicious activity from human 38 00:03:18,840 --> 00:03:20,240 drug trafficking, and terrorism. 39 00:03:25,470 --> 00:03:28,570 We work for Customs and Border Protection Office of Air and Marine. 40 00:03:28,790 --> 00:03:34,150 The KMOC is primarily responsible for surveillance out to 150 nautical miles 41 00:03:34,150 --> 00:03:35,150 from Puerto Rico. 42 00:03:35,230 --> 00:03:39,970 We identify, track, and, if needed, intercept unknown aircraft and vessels 43 00:03:39,970 --> 00:03:41,770 within our area of responsibility. 44 00:03:42,170 --> 00:03:48,430 The majority of work has been cocaine, the influx of migrants coming from the 45 00:03:48,430 --> 00:03:51,510 Dominican Republic. Between the years 2009 and 2011, 46 00:03:52,330 --> 00:03:56,990 We observed many unknown air tracks that transited from South America up through 47 00:03:56,990 --> 00:03:57,990 the Caribbean. 48 00:03:58,050 --> 00:04:03,770 A lot of those transits that occurred ended up in airdrops in the Dominican 49 00:04:03,770 --> 00:04:07,970 Republic, south of the Dominican Republic, and some even occurred in the 50 00:04:07,970 --> 00:04:08,970 Palma. 51 00:04:09,610 --> 00:04:12,650 Talk to me about your conservative hearing in the operations center. 52 00:04:15,230 --> 00:04:19,310 We have a real... 53 00:04:21,140 --> 00:04:22,140 Suddenly, 54 00:04:24,320 --> 00:04:27,120 our interview is interrupted with a real -life scenario. 55 00:04:31,560 --> 00:04:32,320 The 56 00:04:32,320 --> 00:04:41,020 officers 57 00:04:41,020 --> 00:04:45,200 soon spot an unidentified plane, and the operation springs into action. 58 00:04:45,640 --> 00:04:49,940 Try to identify it via Dominican Republic, Las Americas Tower. 59 00:04:57,280 --> 00:04:57,820 They 60 00:04:57,820 --> 00:05:04,660 were not 61 00:05:04,660 --> 00:05:05,940 able to identify the aircraft. 62 00:05:06,320 --> 00:05:10,660 They had no record of a flight plan that it was coming towards Dominican 63 00:05:10,660 --> 00:05:14,660 Republic. Planes traveling in the Caribbean have to report with air 64 00:05:14,660 --> 00:05:19,370 control. This plane has not, so it is quickly flagged for possible air 65 00:05:19,370 --> 00:05:22,990 contraband. Sir, we have a primary track right here, 66 00:05:23,790 --> 00:05:30,650 3101730N, 06820W, normal 3, no 67 00:05:30,650 --> 00:05:34,530 altitude. That aircraft was coming from Venezuela, and then he was heading 68 00:05:34,530 --> 00:05:38,690 towards Boca de Yuma. That's a very hot spot for drug smugglers. 69 00:05:43,790 --> 00:05:48,350 On the previous episode, Rapa, a local journalist who works for law 70 00:05:48,590 --> 00:05:52,970 took us inside Panama's slums to see the extreme poverty and violence caused by 71 00:05:52,970 --> 00:05:53,970 the drug traffic. 72 00:05:59,250 --> 00:05:59,810 He 73 00:05:59,810 --> 00:06:07,830 introduced 74 00:06:07,830 --> 00:06:12,270 us to Pastor Ricky, a former drug dealer who now helps gangs and dealers also 75 00:06:12,270 --> 00:06:13,270 change their life. 76 00:06:25,000 --> 00:06:29,720 Pastor Ricky is fearless in his community. He once wore these gangster 77 00:06:33,400 --> 00:06:38,080 He shows us where the active gang members hide, while those who Pastor 78 00:06:38,080 --> 00:06:39,080 managed to turn. 79 00:06:39,240 --> 00:06:40,240 Hang out in the open. 80 00:06:44,640 --> 00:06:50,280 Pastor Ricky has witnessed the gruesome reality of this life. 81 00:06:50,560 --> 00:06:55,240 Like Carlos, a former gang leader, his last gang assassinated part of his 82 00:06:55,240 --> 00:06:56,240 family. 83 00:07:07,150 --> 00:07:09,110 But they had killed him. 84 00:07:09,570 --> 00:07:11,230 They killed my nephew. 85 00:07:11,530 --> 00:07:14,350 My nephew was not the problem. 86 00:07:14,690 --> 00:07:17,650 He was working. 87 00:07:18,570 --> 00:07:24,090 But because of me being involved in the gang, they did this to 88 00:07:24,090 --> 00:07:25,990 him. 89 00:07:27,290 --> 00:07:32,690 I asked God to get me out of this, that I was going to serve him. The Lord got 90 00:07:32,690 --> 00:07:33,690 me out of this. 91 00:07:47,960 --> 00:07:52,540 Pastor Ricky is now determined to talk to one of the most notorious gangs in 92 00:07:52,540 --> 00:07:56,780 neighborhood. Despite the group's high murder rate he isn't afraid to confront 93 00:07:56,780 --> 00:07:57,780 them. 94 00:08:08,030 --> 00:08:12,570 While inside the drug house, the pandilleros ask the pastor to respect 95 00:08:12,570 --> 00:08:15,250 and warn him there are drug deals taking place upstairs. 96 00:08:17,610 --> 00:08:20,210 The crew is advised to stay away from the premises. 97 00:08:20,450 --> 00:08:22,570 We back away and shoot from afar. 98 00:08:33,100 --> 00:08:37,440 Pastor Ricky takes notice of a particular gang member whose family 99 00:08:37,440 --> 00:08:38,440 local church. 100 00:08:44,620 --> 00:08:51,520 Because Pastor Ricky knows about 101 00:08:51,520 --> 00:08:53,680 this kid's mom, he's heard her concerns. 102 00:08:54,100 --> 00:08:57,060 He soon makes it a mission to get him to leave the gang life. 103 00:08:57,800 --> 00:08:58,800 Where is your diploma? 104 00:08:58,820 --> 00:08:59,920 My diploma is saved. 105 00:09:00,300 --> 00:09:01,520 Then what's the point of graduating? 106 00:09:01,960 --> 00:09:05,000 Then why don't you exercise what you graduated from? Why don't you work? 107 00:09:05,220 --> 00:09:07,760 Because you're in your business, your problem and your thing. 108 00:09:08,080 --> 00:09:09,620 But you smoke a lot of marijuana. 109 00:09:10,420 --> 00:09:11,880 That's the life of the gangster. 110 00:09:12,280 --> 00:09:14,200 You see, you're a gangster, that's why you don't work. 111 00:09:14,660 --> 00:09:15,660 You can say Misa. 112 00:09:16,040 --> 00:09:17,620 You can say Misa. 113 00:09:18,340 --> 00:09:20,260 But you can say Misa. 114 00:09:20,920 --> 00:09:23,660 We are going to change in the name of Jesus. Amen. 115 00:09:32,019 --> 00:09:36,840 After speaking for a while, the gangsters lower their guard, and they 116 00:09:36,840 --> 00:09:39,780 go to church, a small step in the right direction. 117 00:09:42,810 --> 00:09:46,870 But gang members are unpredictable and erratic. Still, Pastor Ricky stays 118 00:09:46,870 --> 00:09:47,870 positive. 119 00:10:11,370 --> 00:10:15,290 In Puerto Rico, the Caribbean Air and Marine Operations Center that monitors 120 00:10:15,290 --> 00:10:18,470 drug smuggling in the area targets a suspicious aircraft. 121 00:10:19,010 --> 00:10:21,990 I'll contact the Caribbean Air and Marine branch and let them know we have 122 00:10:21,990 --> 00:10:23,030 track of interest in the suspect. 123 00:10:23,330 --> 00:10:24,830 Excellent. We're standing by. 124 00:10:25,290 --> 00:10:28,910 We were unsuccessful in identifying that track, which escalates the probability 125 00:10:28,910 --> 00:10:30,450 that that track is now suspect. 126 00:10:30,730 --> 00:10:35,170 It's not performing normal flight rules. It's not following procedures that it's 127 00:10:35,170 --> 00:10:38,290 supposed to, especially for a track that's arriving from a foreign country. 128 00:10:38,670 --> 00:10:43,930 CTO Santiago, this is CTO Sonny Markham here at the KMOC. To advise you, we have 129 00:10:43,930 --> 00:10:45,070 a track of interest currently. 130 00:10:45,330 --> 00:10:50,310 The track is south of Dominican Republic heading northbound. Request that we 131 00:10:50,310 --> 00:10:53,710 divert Omaha 9 -1 Juliet to intercept. 132 00:10:54,230 --> 00:10:58,170 With the surveillance plan in pursuit of the unknown target, the KMOC team 133 00:10:58,170 --> 00:11:02,250 remains in contact with the pilot to provide radar support and intel on the 134 00:11:02,250 --> 00:11:03,250 possible smugglers. 135 00:11:03,810 --> 00:11:05,670 South of the request back to the target. 136 00:11:06,800 --> 00:11:10,340 Roger, who copied heading at 006, 4 ,000 feet. 137 00:11:16,720 --> 00:11:21,140 In Panama, some gang members feel the only way out is through religion. 138 00:11:21,340 --> 00:11:26,160 Pastor Ricky, a former drug dealer himself, has dedicated his life to 139 00:11:26,160 --> 00:11:27,160 these troubled kids. 140 00:11:31,690 --> 00:11:35,590 Pastor Ricky also supports his church's congregation in their weekly Sunday 141 00:11:35,590 --> 00:11:37,410 service. It's a full house. 142 00:11:38,050 --> 00:11:41,950 But he's pulled away as he receives word about an unexpected visitor. 143 00:11:45,990 --> 00:11:51,610 Pastor Ricky is surprised. 144 00:11:51,930 --> 00:11:56,430 The same gang member he met a few weeks earlier at El Torillo has shown up to 145 00:11:56,430 --> 00:11:57,430 talk to him. 146 00:11:58,590 --> 00:12:00,830 It's a very difficult situation, really. 147 00:12:02,370 --> 00:12:09,330 A lot of problems and so many things that overwhelm my 148 00:12:09,330 --> 00:12:10,330 life. 149 00:12:10,950 --> 00:12:16,790 I'm tired of so many problems that have happened in my life. 150 00:12:16,990 --> 00:12:18,430 I can imagine. 151 00:12:18,850 --> 00:12:23,690 But it's good that you came here. You know, I've always told you that... 152 00:12:35,180 --> 00:12:39,220 Pastor Ricky at first is suspicious whether this gang member is really 153 00:12:39,220 --> 00:12:40,220 about leaving. 154 00:12:40,240 --> 00:12:44,220 Sometimes, gangsters use religion to go into hiding when they run into trouble. 155 00:12:50,030 --> 00:12:54,610 I saw how they killed others, they chopped them all, they put them in bags. 156 00:12:54,910 --> 00:12:58,890 I truly saw that there is no future. 157 00:12:59,650 --> 00:13:03,270 And I believe that God has something for me, something better. 158 00:13:03,950 --> 00:13:05,270 God can... 159 00:13:08,170 --> 00:13:13,150 You can see through my fingers, this was a bullet impact. On that occasion, when 160 00:13:13,150 --> 00:13:17,490 I received more than five bullet impacts, I was obviously hit here in my 161 00:13:17,710 --> 00:13:19,670 On both legs, I know what I suffered. 162 00:13:20,030 --> 00:13:25,870 And the weapon? 163 00:13:26,350 --> 00:13:28,650 Well, I have the weapon here. 164 00:13:29,250 --> 00:13:30,330 You have it here? 165 00:13:31,550 --> 00:13:33,170 Wow, Dios mio. 166 00:13:33,430 --> 00:13:36,610 Handing over the gun and bullets for a gangster is a big deal. 167 00:13:36,930 --> 00:13:40,850 Pastor Ricky feels this gang member may be determined to change his life after 168 00:13:40,850 --> 00:13:41,850 all. 169 00:13:58,290 --> 00:14:01,090 This is a document that we are going to hand over to the corresponding 170 00:14:01,090 --> 00:14:07,390 authorities. We are willing to help you. I want to congratulate you. I don't 171 00:14:07,390 --> 00:14:12,070 want anything to investigate. No, no, no. You don't have anything to do with 172 00:14:12,150 --> 00:14:13,150 I want to give you a hug. 173 00:14:13,190 --> 00:14:17,810 I want to congratulate you for that decision that you have made. 174 00:14:18,130 --> 00:14:22,070 Father, there is a new beginning, a new beginning in your life. 175 00:14:22,570 --> 00:14:26,930 Now I ask you to keep them from all temptations. There will be many 176 00:14:26,930 --> 00:14:28,370 Thank you, we give you, Lord. 177 00:14:28,670 --> 00:14:33,230 Amen. Amen. Well, brothers, I congratulate you. The truth has been the 178 00:14:33,230 --> 00:14:36,410 decision you have made, and it will be a pleasure for us to be able to 179 00:14:36,410 --> 00:14:37,910 collaborate with you in everything you need. 180 00:14:38,190 --> 00:14:43,530 We are going to see how we can get a job so that we can support you and support 181 00:14:43,530 --> 00:14:47,210 your family. Here I have a Bible that I am going to share with you. 182 00:14:47,690 --> 00:14:51,950 So that, well, now they don't have a physical weapon, now they have a 183 00:14:51,950 --> 00:14:54,730 weapon. So, I bless you in the name of Jesus. 184 00:14:55,130 --> 00:14:56,510 And let's go, I'll accompany you. 185 00:14:57,930 --> 00:15:04,690 Sometimes it's very sad to see how when we share the word and advise 186 00:15:04,690 --> 00:15:11,350 many of these young people, many of them don't make that change that we expect. 187 00:15:36,469 --> 00:15:41,430 But in order for his former gang to leave him alone, he must prove he is 100 188 00:15:41,430 --> 00:15:42,430 committed to God. 189 00:15:42,830 --> 00:15:44,490 They will respect his decision. 190 00:15:44,930 --> 00:15:48,830 But if he's not legit about his new faith, He'll become a target. 191 00:15:54,630 --> 00:15:58,910 Pastor Ricky and a handful of other volunteers are proud to save one life at 192 00:15:58,910 --> 00:16:03,310 time. But Panama continues to struggle with the nation's 200 -plus gangs that 193 00:16:03,310 --> 00:16:06,290 are fueled by the wave of drugs passing through the country every year. 194 00:16:09,450 --> 00:16:13,390 The Caribbean Air and Marine Operations Center in Puerto Rico has spotted a 195 00:16:13,390 --> 00:16:15,110 plane possibly trafficking drugs. 196 00:16:16,000 --> 00:16:19,540 They've reached out to a surveillance aircraft that is now in pursuit of the 197 00:16:19,540 --> 00:16:25,580 target. We also contacted Dominican Republic ground forces, and we also 198 00:16:25,580 --> 00:16:30,880 contacted the U .S. Coast Guard to see if they had a U .S. Coast Guard cutter 199 00:16:30,880 --> 00:16:36,160 asset that's a marine asset to go towards the area since we have an 200 00:16:36,160 --> 00:16:37,160 with Dominican Republic. 201 00:16:37,280 --> 00:16:40,680 I think this aircraft is going towards La Romana. 202 00:16:42,460 --> 00:16:45,120 DNCD is responding in chat that they already have. 203 00:16:45,530 --> 00:16:49,950 Ground elements in the area between La Romana and Boca de Yuma. 204 00:16:51,290 --> 00:16:52,890 9 -1 -Juliet, Saltidoc. 205 00:16:53,650 --> 00:16:58,110 I received information from Dominican Republic authorities and they have 206 00:16:58,110 --> 00:17:02,290 troops between La Romana and Boca de Yuma. 207 00:17:02,570 --> 00:17:06,550 With the Coast Guard cutter in direct contact with the pilot, the team 208 00:17:06,550 --> 00:17:10,230 waits until the aircraft gets a visual of the suspected drug plane. 209 00:17:10,849 --> 00:17:12,250 9 -1 -Juliet, go, sir. 210 00:17:13,550 --> 00:17:14,550 Saltidoc. 211 00:17:27,340 --> 00:17:32,160 As the air and marine plane covertly remains on its tail, the Coast Guard 212 00:17:32,160 --> 00:17:36,240 spots two boats in the area, possibly smugglers waiting for the drop from the 213 00:17:36,240 --> 00:17:37,240 plane. 214 00:18:00,550 --> 00:18:04,190 The cutter quickly changes course and heads in that direction. 215 00:18:04,830 --> 00:18:08,470 But as soon as the narcos in the water see the Coast Guard, they waste no time 216 00:18:08,470 --> 00:18:11,410 and make a clean getaway, leaving the drugs behind. 217 00:18:13,239 --> 00:18:16,200 Tony Fijola just went away. 218 00:18:19,360 --> 00:18:26,220 Roger, who copied RTV. Great 219 00:18:26,220 --> 00:18:27,960 job, sir. We'll be standing by. 220 00:18:29,280 --> 00:18:35,360 After we secure the contraband, that contraband is going to be processed to 221 00:18:35,360 --> 00:18:40,180 see if it's cocaine, heroin, or marijuana, because we don't know yet. 222 00:18:40,540 --> 00:18:43,560 The mission is a success for KMOC and the Coast Guard. 223 00:18:44,060 --> 00:18:48,620 In the last 20 years, they've contributed to the arrest of over 4 ,600 224 00:18:48,620 --> 00:18:53,580 traffickers, with narcos losing $190 billion in profits. 225 00:18:53,940 --> 00:18:57,200 Department of Homeland Security, Office of Air and Marine, and our other 226 00:18:57,200 --> 00:19:01,520 partners that work to support the Caribbean Border Interagency Group are 227 00:19:01,520 --> 00:19:06,020 present and standing by to respond, and definitely they'll think twice about 228 00:19:06,020 --> 00:19:07,320 coming back to this area again. 229 00:19:12,040 --> 00:19:15,960 Back in the Pacific waters, the U .S. Coast Guard is still in pursuit of two 230 00:19:15,960 --> 00:19:19,720 panga -style boats and one fishing vessel that may be trafficking drugs. 231 00:19:21,940 --> 00:19:28,920 The chopper takes off and heads towards the suspects to get a closer 232 00:19:28,920 --> 00:19:29,920 look. 233 00:19:31,800 --> 00:19:38,720 The bird in the sky radios in a description of the 234 00:19:38,720 --> 00:19:39,720 first panga. 235 00:19:49,130 --> 00:19:50,570 The first Panga is cleared. 236 00:19:50,790 --> 00:19:53,290 No signs of fuel drums or drug bales. 237 00:19:53,670 --> 00:19:56,330 The ship and the chopper move on to the next Panga. 238 00:19:58,990 --> 00:20:02,210 Soon, they spot what seems like fishermen on board. 239 00:20:05,850 --> 00:20:12,850 The helo is kind 240 00:20:12,850 --> 00:20:17,650 of corralling everything and triaging it, and then the small boat's going 241 00:20:17,650 --> 00:20:18,650 it. 242 00:20:20,590 --> 00:20:27,530 The Coast Guard officers make 243 00:20:27,530 --> 00:20:30,710 the boarding and begin questioning the crew and inspecting their cargo. 244 00:20:35,210 --> 00:20:37,850 The fishermen 245 00:20:37,850 --> 00:20:44,790 get cleared and the unit is called back to the 246 00:20:44,790 --> 00:20:45,790 ship. 247 00:20:46,390 --> 00:20:47,390 Comic -Con, roger. 248 00:20:48,030 --> 00:20:50,110 The smugglers are still somewhere out there. 249 00:20:50,830 --> 00:20:52,130 The mission continues. 250 00:20:52,750 --> 00:20:58,370 On the next episode of Drug Wars, the U .S. Coast Guard continues investigating 251 00:20:58,370 --> 00:21:01,570 intel about two pengas and a fishing vessel doing a drug transfer. 252 00:21:01,890 --> 00:21:05,430 We've come across a vessel in a known drug transit zone. 253 00:21:06,010 --> 00:21:10,030 A multinational drug operation begins as Panama joins the mission in 254 00:21:10,030 --> 00:21:11,690 coordination with U .S. law enforcement. 21482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.