Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,733 --> 00:00:06,866
Televisa presents
2
00:00:07,133 --> 00:00:08,600
dad you are here
3
00:00:08,800 --> 00:00:11,300
my dad woke up my
dad woke up woke up
4
00:00:11,333 --> 00:00:16,300
my dad woke up my
dad doctor doctor dad
5
00:00:17,566 --> 00:00:19,533
dad I'm here with you dad
6
00:00:19,866 --> 00:00:22,200
Miss please clear
the area please but you
7
00:00:22,200 --> 00:00:23,666
will be fine it is
for your father's sake
8
00:00:23,666 --> 00:00:25,100
It's because I'll let you know please.
9
00:00:25,366 --> 00:00:28,100
We are going to review the file, please.
10
00:00:29,266 --> 00:00:31,766
it happened quickly my dad woke up how
11
00:00:32,766 --> 00:00:33,866
I was talking to him, I was
12
00:00:33,866 --> 00:00:35,566
telling him that
Carolina is alive.
13
00:00:35,566 --> 00:00:36,966
and opened his eyes he woke up
14
00:00:46,600 --> 00:00:48,866
please I'm Carolina upstairs
15
00:00:49,300 --> 00:00:50,600
I'm Carolina upstairs
16
00:00:50,600 --> 00:00:52,233
please help me get out of here
17
00:00:52,233 --> 00:00:55,433
but I am your wife so I beg you, help me
18
00:00:57,000 --> 00:00:59,100
please I'm Carolina
19
00:01:15,233 --> 00:01:16,366
Well, Andrés
20
00:01:16,966 --> 00:01:18,166
what happened to my sister
21
00:01:20,266 --> 00:01:21,400
tell me what happened to her you
22
00:01:21,400 --> 00:01:23,666
said you had
something to tell me
23
00:01:26,166 --> 00:01:28,866
well you can't do two things at the same time
24
00:01:29,900 --> 00:01:30,866
Andrés already
25
00:01:35,133 --> 00:01:37,133
you are no longer even useful to warm a man
26
00:01:38,200 --> 00:01:39,000
oh no
27
00:01:39,966 --> 00:01:41,433
well it doesn't seem like to me look
28
00:01:42,933 --> 00:01:43,933
look how you are
29
00:01:50,533 --> 00:01:51,466
you ruined everything
30
00:01:56,733 --> 00:01:59,000
you think you can use me without giving me anything in return
31
00:02:09,466 --> 00:02:11,333
you and your sister are going to have to get to work
32
00:02:12,733 --> 00:02:13,733
and they are going to have a very bad time
33
00:02:15,733 --> 00:02:16,533
I'm in charge
34
00:02:23,000 --> 00:02:24,600
it's okay it stays the same
35
00:02:25,066 --> 00:02:27,700
It was a reflex action, they just happen from time to time.
36
00:02:27,933 --> 00:02:30,066
But if I spoke to
him, he woke up by
37
00:02:30,066 --> 00:02:33,133
chance, Mr. Becker is
still in a deep coma.
38
00:02:33,700 --> 00:02:34,500
I'm sorry, no, doctor,
I'm not understanding
39
00:02:34,600 --> 00:02:37,733
what you were doing,
daughter, daughter.
40
00:02:38,100 --> 00:02:40,366
love love the doctor knows what he says
41
00:02:41,766 --> 00:02:43,866
yes you are probably
42
00:02:43,866 --> 00:02:45,366
right yes Damián reacted
43
00:02:45,366 --> 00:02:47,433
when you mentioned that woman's name
44
00:02:48,000 --> 00:02:50,100
oh let's go out for a while
45
00:02:51,200 --> 00:02:53,433
It's clear that she cared more than you.
46
00:03:09,166 --> 00:03:10,833
can you leave me here no
47
00:03:10,900 --> 00:03:12,800
please take me out of here
48
00:03:12,800 --> 00:03:14,700
Help me, is this
49
00:03:14,700 --> 00:03:14,800
woman his wife or not?
50
00:03:14,800 --> 00:03:17,500
Of course she's not
my wife, she's not
51
00:03:17,500 --> 00:03:18,566
watching, yes, take
her, don't do that to me.
52
00:03:18,633 --> 00:03:21,000
Help me please Antonio,
what is happening?
53
00:03:21,000 --> 00:03:22,700
Can you explain to
me what is happening?
54
00:03:22,700 --> 00:03:25,033
I already told you, this
is not my jurisdiction,
55
00:03:25,200 --> 00:03:28,466
let me take care
of this, trust me.
56
00:03:30,166 --> 00:03:30,966
please
57
00:03:52,900 --> 00:03:54,066
they must have arrived by now
58
00:03:54,866 --> 00:03:55,666
send mailbox
59
00:03:56,533 --> 00:03:57,733
maybe they don't have a signal
60
00:03:57,933 --> 00:03:59,466
maybe they don't want to hurt us
61
00:04:03,000 --> 00:04:04,300
hurt us why
62
00:04:07,633 --> 00:04:09,000
What do you know that I don't know?
63
00:04:11,433 --> 00:04:12,333
the same as you Lola
64
00:04:14,233 --> 00:04:15,766
that mom was in this car with Damián
65
00:04:16,633 --> 00:04:18,233
and it wasn't the first time they were together
66
00:04:19,533 --> 00:04:20,933
you say that mom cheats on dad
67
00:04:21,800 --> 00:04:22,800
I already knew it Lola
68
00:04:24,066 --> 00:04:25,266
how did you know
69
00:04:25,933 --> 00:04:27,033
he is a liar
70
00:04:27,566 --> 00:04:28,533
with that don't lie I
71
00:04:28,633 --> 00:04:30,166
thought I was imagining things
72
00:04:30,166 --> 00:04:31,233
I thought it was all a lie
73
00:04:31,233 --> 00:04:32,433
then how did you realize?
74
00:04:32,533 --> 00:04:34,966
you saw you heard she told you Lola
75
00:04:35,466 --> 00:04:37,400
days before the accident I received a call
76
00:04:39,133 --> 00:04:41,466
who's mom's cell phone was dialed
77
00:04:43,000 --> 00:04:44,966
and then what and then why me
78
00:04:45,533 --> 00:04:47,266
I heard they were sleeping Lola
79
00:04:48,133 --> 00:04:49,733
and why the hell
didn't you tell us
80
00:04:49,733 --> 00:04:51,766
that before we
could have avoided it
81
00:04:51,866 --> 00:04:52,700
but it's not my fault
82
00:04:52,700 --> 00:04:54,333
Lola, I didn't ask
her to sleep with
83
00:04:54,333 --> 00:04:55,600
him, I didn't ask
her to be her lover.
84
00:04:56,800 --> 00:04:58,233
I can't believe I did that to him
85
00:04:58,466 --> 00:05:00,033
You can't believe Damian did that.
86
00:05:00,400 --> 00:05:01,433
but you do accuse
mom of course because
87
00:05:01,500 --> 00:05:03,366
she should have
given herself respect
88
00:05:03,466 --> 00:05:04,766
tell us things, the mother does
89
00:05:04,766 --> 00:05:06,700
not have to give
many explanations
90
00:05:07,066 --> 00:05:08,400
She says she was
going to see the
91
00:05:08,400 --> 00:05:09,400
triviciente, he says
he never saw her.
92
00:05:11,700 --> 00:05:12,666
you stay here
93
00:05:16,566 --> 00:05:17,400
your mom showed up
94
00:05:23,633 --> 00:05:24,433
mother
95
00:05:26,100 --> 00:05:27,433
don't pay attention to grandma
96
00:05:27,800 --> 00:05:28,933
you know how it is
97
00:05:30,300 --> 00:05:31,100
yes your dad
98
00:05:33,600 --> 00:05:36,533
He opened his eyes when he heard Carolina's name.
99
00:05:39,200 --> 00:05:41,400
that means that the no
100
00:05:42,500 --> 00:05:44,400
The doctor said it
was a reflex action and
101
00:05:44,400 --> 00:05:47,133
it was also my fault
for mentioning nonsense.
102
00:05:47,166 --> 00:05:49,500
oh I don't understand how he could have done them
103
00:05:54,033 --> 00:05:54,733
I just hope that Santiago
104
00:05:54,733 --> 00:05:57,300
can talk to Carolina
105
00:05:57,300 --> 00:05:58,266
and give us an explanation
106
00:05:58,266 --> 00:05:59,166
of everything that is happening
107
00:05:59,166 --> 00:06:00,533
no I don't want to see it
108
00:06:01,333 --> 00:06:03,300
she ruined everything we had mom
109
00:06:04,200 --> 00:06:05,466
It's Carolina's fault.
110
00:06:09,333 --> 00:06:10,466
oh I move
111
00:06:24,700 --> 00:06:25,500
aunt
112
00:06:27,400 --> 00:06:29,066
who woke up Damián spoke
113
00:06:29,966 --> 00:06:32,566
It was not only a reflex actor
114
00:06:34,866 --> 00:06:37,166
you found out something not yet
115
00:06:37,933 --> 00:06:39,300
ah then can you
116
00:06:39,300 --> 00:06:40,866
give me a good excuse
117
00:06:40,866 --> 00:06:41,733
to ignore the fact that you
118
00:06:41,733 --> 00:06:43,333
haven't gone to
visit your cousin
119
00:06:44,100 --> 00:06:45,933
Aunt, I'm looking out for Damián all day long.
120
00:06:46,566 --> 00:06:48,166
but someone has to work here
121
00:06:48,466 --> 00:06:50,300
If I'm not here this will
122
00:06:50,333 --> 00:06:51,066
fall apart don't tell me
123
00:06:51,066 --> 00:06:53,033
Notice that today I spoke
to the office several times
124
00:06:53,033 --> 00:06:54,900
and the secretary always
told me that you were not there
125
00:06:54,900 --> 00:06:57,133
How are you supposed to take care of the company?
126
00:06:57,733 --> 00:07:00,100
I'm getting new clients I'm after payments
127
00:07:00,366 --> 00:07:02,866
You don't know how to lie Andrés, shut up
128
00:07:03,433 --> 00:07:05,233
what I want is for you to collaborate with Rueda
129
00:07:05,633 --> 00:07:08,366
He is a very good lawyer and has many contacts.
130
00:07:08,733 --> 00:07:11,366
He is the only one
who can know the
131
00:07:11,500 --> 00:07:12,500
truth of all this,
don't worry, aunt.
132
00:07:12,933 --> 00:07:14,833
I want this to be solved
as soon as possible. Believe
133
00:07:14,833 --> 00:07:17,233
me now, if you allow me,
I will continue working.
134
00:07:25,433 --> 00:07:26,900
tell me everything
135
00:07:27,533 --> 00:07:30,266
you are the one who knows the most about that damn relationship
136
00:07:30,866 --> 00:07:32,066
now that it appeared
137
00:07:32,066 --> 00:07:32,866
you don't have to
138
00:07:32,866 --> 00:07:35,033
keep hiding the truth about them
139
00:07:37,500 --> 00:07:38,533
I'm waiting
140
00:07:48,066 --> 00:07:48,866
Hello Lola
141
00:07:55,000 --> 00:07:56,100
If you come closer, I
scream, "No, you're not
142
00:07:56,266 --> 00:07:57,933
going to do it because
you're not stupid."
143
00:07:58,266 --> 00:08:00,533
Plus, your mom, who is with Raquel, is going out.
144
00:08:01,000 --> 00:08:02,066
my cousin's wife
145
00:08:03,366 --> 00:08:04,166
that
146
00:08:04,633 --> 00:08:05,700
that life is a handkerchief
147
00:08:06,566 --> 00:08:08,200
Besides, you don't
want me to tell your
148
00:08:08,266 --> 00:08:10,133
parents what you do
with Patricia, no, oh.
149
00:08:10,133 --> 00:08:11,966
I don't dedicate
myself to that, it
150
00:08:11,966 --> 00:08:12,766
was only yesterday,
I don't believe you.
151
00:08:13,466 --> 00:08:15,300
well yes I believe you
152
00:08:15,666 --> 00:08:19,033
Yes I believe you because you came out like a scared nun ha
153
00:08:19,433 --> 00:08:21,466
You left me throwing
away all the clothes I
154
00:08:21,466 --> 00:08:22,466
bought you and they
are very expensive, huh?
155
00:08:24,900 --> 00:08:25,700
what do you want
156
00:08:27,400 --> 00:08:28,900
finish what we started
157
00:08:31,166 --> 00:08:32,033
I'm not going to do that
158
00:08:32,766 --> 00:08:34,566
so leave me alone no you are going to do it
159
00:08:35,233 --> 00:08:38,433
and yes you are going to do it because you are not a stupid girl okay
160
00:08:38,833 --> 00:08:40,766
Besides, I'm not
going to be left wanting
161
00:08:40,766 --> 00:08:42,900
and you're not going
to make me feel stupid.
162
00:08:43,500 --> 00:08:44,566
I have all your data
163
00:08:45,166 --> 00:08:46,766
obviously I already know where you live
164
00:08:47,866 --> 00:08:50,200
So I'm going to talk to you to make an appointment.
165
00:08:56,366 --> 00:08:58,800
I don't want you to disappoint your parents Lola
166
00:09:03,833 --> 00:09:06,766
and the name is not there yet, but this is incredible, huh?
167
00:09:07,033 --> 00:09:09,433
Hello beautiful, how are you?
168
00:09:15,000 --> 00:09:16,066
Forgive her, I
really feel very sorry
169
00:09:16,066 --> 00:09:18,133
for Raquel, but
it's just not true.
170
00:09:18,133 --> 00:09:18,933
I don't know what's
wrong with him,
171
00:09:18,933 --> 00:09:19,966
he's been like
this since yesterday
172
00:09:20,933 --> 00:09:22,233
I understand you perfectly, mine
173
00:09:22,233 --> 00:09:24,966
also has problems
and is much worse.
174
00:09:24,966 --> 00:09:26,133
So don't worry,
I'll leave you if
175
00:09:26,166 --> 00:09:28,400
you want and talk
to your daughter.
176
00:09:28,400 --> 00:09:30,066
but hey, think about it, think
177
00:09:30,166 --> 00:09:31,533
about it, the
business will be next
178
00:09:31,900 --> 00:09:34,400
50% 50% how you see
179
00:09:34,666 --> 00:09:35,666
oh um
180
00:09:35,900 --> 00:09:38,400
true ha ha ha ha ha look
181
00:09:38,933 --> 00:09:41,500
I am in charge of providing the
182
00:09:41,500 --> 00:09:42,666
logistics ujum
obviously the capital
183
00:09:43,000 --> 00:09:44,933
and what I need from you is that
184
00:09:45,133 --> 00:09:46,966
obviously you supervise
185
00:09:46,966 --> 00:09:47,733
the kitchen you cook
186
00:09:47,733 --> 00:09:50,666
that you make the menus that you train all the staff
187
00:09:51,400 --> 00:09:54,266
I'm really going to do very well, I mean I need
188
00:09:54,866 --> 00:09:56,700
Well, this money goes
to the foundation, this
189
00:09:56,733 --> 00:09:59,233
way I don't ask my
husband for so much money.
190
00:09:59,233 --> 00:10:01,400
ha ha and so you can
191
00:10:01,400 --> 00:10:02,366
help Santiago oh yes please
192
00:10:02,900 --> 00:10:05,166
ah yes no no I
say please well it
193
00:10:05,166 --> 00:10:06,933
would be nice to
help you but not yet
194
00:10:06,933 --> 00:10:09,200
I still have to think, yes,
195
00:10:09,200 --> 00:10:10,000
that's okay, thank
you very much.
196
00:10:10,266 --> 00:10:11,633
I really hope you say yes
197
00:10:11,866 --> 00:10:13,600
I'm going to think about it heh
198
00:10:17,466 --> 00:10:19,266
Damián I need to talk to you
199
00:10:20,166 --> 00:10:21,933
I'm worried about what your wife might be up to.
200
00:10:22,700 --> 00:10:23,866
I don't understand what you're talking about
201
00:10:24,066 --> 00:10:25,600
You send me to do an audit
202
00:10:25,600 --> 00:10:26,866
because the
accounts don't add up
203
00:10:27,066 --> 00:10:28,833
and it's because Raquel is asking me for money
204
00:10:29,566 --> 00:10:30,666
yes for the foundation no
205
00:10:30,666 --> 00:10:32,100
no for the foundation asks you
206
00:10:32,866 --> 00:10:33,133
He asks me for money for
207
00:10:33,133 --> 00:10:35,133
something he can't
or doesn't want
208
00:10:35,133 --> 00:10:35,933
that you know
209
00:10:45,100 --> 00:10:46,566
can you stop making so much noise
210
00:10:46,833 --> 00:10:48,533
I'm with a friend and they won't let me talk
211
00:10:49,666 --> 00:10:52,066
Hey and don't you want
to take another photo
212
00:10:52,133 --> 00:10:54,433
with me with you I don't
want anything idiot uh
213
00:10:55,833 --> 00:10:57,866
mine Nico Nico
Nico come here hey
214
00:10:57,866 --> 00:11:00,433
hey come here and
see kid grab it now
215
00:11:01,600 --> 00:11:03,633
what are you doing we come here to work not for you
216
00:11:03,900 --> 00:11:05,400
so that you start
flirting with me
217
00:11:05,400 --> 00:11:06,566
yes it fits no
matter if no yes sorry
218
00:11:07,166 --> 00:11:09,533
sorry nothing get to work yes look
219
00:11:10,533 --> 00:11:11,266
I want you to explain to me why
220
00:11:11,266 --> 00:11:13,100
Raquel is making
me sign these checks
221
00:11:13,666 --> 00:11:15,200
I don't know there might be a reason
222
00:11:16,333 --> 00:11:17,266
what do you want now
223
00:11:17,800 --> 00:11:19,533
turn against my own wife, let's
224
00:11:19,533 --> 00:11:21,433
see, I just have
to let her know yes
225
00:11:22,033 --> 00:11:23,600
Plus he's making me sign it and
226
00:11:23,600 --> 00:11:24,833
I don't want to
have any problems.
227
00:11:53,733 --> 00:11:56,666
but what a pleasant surprise, hello Damián.
228
00:11:57,833 --> 00:11:58,833
I call you to
229
00:11:59,233 --> 00:12:00,733
Well, to tell you that
I am going to accept the
230
00:12:00,900 --> 00:12:03,400
association with Raquel
for the banquet company.
231
00:12:04,833 --> 00:12:06,800
and to what do I owe this sudden
232
00:12:06,833 --> 00:12:07,900
change because I want to work
233
00:12:09,166 --> 00:12:13,000
I want to try to give the best to my children and well
234
00:12:13,000 --> 00:12:15,833
Raquel was so excited about the project that she
235
00:12:16,033 --> 00:12:16,833
it infected me
236
00:12:17,266 --> 00:12:19,933
Yes, I told you that it was very difficult to say no to Raquel.
237
00:12:20,533 --> 00:12:21,833
yes I already realized
238
00:12:22,200 --> 00:12:25,100
Imagine that he showed me a logo
239
00:12:25,100 --> 00:12:25,900
that he had there
for the company.
240
00:12:26,166 --> 00:12:28,233
and he told me that he already
241
00:12:28,266 --> 00:12:30,700
has a place so he
can rent it, yes.
242
00:12:31,200 --> 00:12:32,533
sounds very like Raquel
243
00:12:33,433 --> 00:12:34,433
allow me a second
244
00:12:35,633 --> 00:12:36,333
You can go now, I
already know what
245
00:12:36,333 --> 00:12:38,600
is happening and
what is happening
246
00:12:38,600 --> 00:12:39,466
then I'll explain to you
247
00:12:40,500 --> 00:12:41,666
now leave me alone yeah
248
00:12:48,233 --> 00:12:49,033
Well
249
00:12:49,566 --> 00:12:50,266
yes here I am forgive me I
250
00:12:50,266 --> 00:12:52,533
had to fix a business thing
251
00:12:53,166 --> 00:12:55,066
I'm so glad you changed your mind.
252
00:12:56,233 --> 00:12:58,200
and when you start showing us your magic
253
00:13:00,400 --> 00:13:03,400
I guess in a couple of weeks
254
00:13:03,400 --> 00:13:04,400
because we have
to see the place.
255
00:13:04,900 --> 00:13:06,566
two weeks is a long time Carolina
256
00:13:07,466 --> 00:13:08,533
I want to see you before
257
00:13:09,700 --> 00:13:11,766
I think we are going to meet at school
258
00:13:12,333 --> 00:13:14,833
no our children are friends no no
259
00:13:15,966 --> 00:13:17,033
I mean us
260
00:13:18,366 --> 00:13:21,700
you and me alone Damian
261
00:13:25,900 --> 00:13:27,400
yes yes yes yes what happened
262
00:13:29,766 --> 00:13:32,100
Carolina and I are going to be partners
263
00:13:33,500 --> 00:13:35,833
We are going to open
a banquet company
264
00:13:35,833 --> 00:13:38,966
and I came from seeing
an incredible place
265
00:13:40,366 --> 00:13:41,166
very good
266
00:13:42,366 --> 00:13:45,500
I say Carolina is
super excited about
267
00:13:45,500 --> 00:13:47,300
the project obviously
this is our logo
268
00:13:47,300 --> 00:13:49,133
and you know what is the best of all aha
269
00:13:50,800 --> 00:13:52,933
We have our first client
270
00:13:52,933 --> 00:13:54,233
Santiago, that is
Damián's company
271
00:13:54,233 --> 00:13:55,200
but he is already a client,
272
00:13:55,200 --> 00:13:56,266
you understand me okay
273
00:13:58,200 --> 00:13:59,433
you talked to her and
274
00:13:59,433 --> 00:14:00,333
they didn't tell me anything
275
00:14:02,033 --> 00:14:04,466
no no no no let's see don't
276
00:14:04,600 --> 00:14:05,400
act like that
don't be bitter hey
277
00:14:05,800 --> 00:14:08,566
your wife will be very happy and also
278
00:14:10,733 --> 00:14:12,566
In the foundation many
things are needed, you
279
00:14:12,566 --> 00:14:14,466
know how important this
is going to be for me
280
00:14:14,466 --> 00:14:15,966
good for all of them
281
00:14:16,666 --> 00:14:18,433
Don't be selfish Santiago, no, I
282
00:14:18,433 --> 00:14:19,666
understand that you are a little
283
00:14:20,800 --> 00:14:21,866
structured I meant well,
284
00:14:21,866 --> 00:14:24,800
not like a good architect but
285
00:14:26,133 --> 00:14:27,333
In other words,
give it the positive
286
00:14:27,333 --> 00:14:29,000
side, you will have
a woman as a positive
287
00:14:30,466 --> 00:14:32,233
How is your wife going to be happy?
288
00:14:32,733 --> 00:14:34,866
she's going to be happy, she's going to be much more
289
00:14:35,866 --> 00:14:37,200
you know happy and that
290
00:14:37,366 --> 00:14:37,933
291
00:14:37,933 --> 00:14:39,833
It will make you fall more and more in love with her.
292
00:14:39,833 --> 00:14:40,633
Santiago
293
00:14:43,233 --> 00:14:45,433
Well, I am very in love with my wife.
294
00:14:46,566 --> 00:14:47,366
very
295
00:14:48,700 --> 00:14:51,000
It couldn't be more tender, I swear, I mean.
296
00:14:51,300 --> 00:14:52,600
and it is transparent
297
00:14:54,033 --> 00:14:56,600
no, that is yes but no because
298
00:14:58,300 --> 00:15:00,766
you have to add a little intrigue to life
299
00:15:02,433 --> 00:15:04,300
that ignites the passion you know
300
00:15:05,266 --> 00:15:06,766
you give it a little bit of
301
00:15:07,933 --> 00:15:08,733
vibe
302
00:15:09,633 --> 00:15:11,933
add a little mystery but without exaggerating
303
00:15:15,500 --> 00:15:16,633
yes you understand me right
304
00:15:17,200 --> 00:15:18,466
completely
305
00:15:37,833 --> 00:15:38,800
Carolina
306
00:15:42,366 --> 00:15:43,300
Carolina
307
00:15:45,166 --> 00:15:46,733
open your eyes Damian
308
00:15:47,233 --> 00:15:49,500
open your eyes I know you opened your eyes
309
00:15:50,066 --> 00:15:52,600
When Mia told you that
Carolina was alive, I
310
00:15:52,600 --> 00:15:55,000
am alive and I am your
wife and I am your wife.
311
00:15:55,000 --> 00:15:55,833
I'm Rachel
312
00:15:57,400 --> 00:15:59,400
you had to Raquel open her eyes
313
00:16:01,300 --> 00:16:04,033
open your eyes and explain to me why where were you going
314
00:16:05,966 --> 00:16:06,766
Damian
315
00:16:08,166 --> 00:16:09,133
Damian by
316
00:16:17,866 --> 00:16:21,266
We continue here at the Public Ministry of Toluca
317
00:16:21,500 --> 00:16:23,700
We can see Mr. Santiago Alvarado
318
00:16:23,700 --> 00:16:25,733
in the corridors behind us
319
00:16:26,166 --> 00:16:26,800
He continues without facing
320
00:16:26,800 --> 00:16:29,133
the media or giving
an explanation
321
00:16:29,433 --> 00:16:32,033
regarding the case of his wife Carolina Rivas
322
00:16:39,133 --> 00:16:40,966
Antonio, can you explain to me what happened?
323
00:16:41,500 --> 00:16:42,466
I have to go
324
00:16:43,833 --> 00:16:46,033
It seems that the woman is a prostitute
325
00:16:47,300 --> 00:16:50,433
The police raided a
border and everything
326
00:16:50,533 --> 00:16:52,766
indicates that they
had her enslaved
327
00:16:53,666 --> 00:16:56,433
She saw Carolina's disappearance on the news
328
00:16:57,500 --> 00:17:00,866
He found her resemblance and decided to pretend to be her.
329
00:17:03,333 --> 00:17:04,133
let's see
330
00:17:05,700 --> 00:17:06,500
and you
331
00:17:07,333 --> 00:17:09,966
why are you here I told you
332
00:17:10,133 --> 00:17:11,600
not to come I
told you to call me
333
00:17:12,466 --> 00:17:15,266
I have 10 missed calls from my children
334
00:17:16,766 --> 00:17:18,300
They are waiting
for me to call them
335
00:17:18,300 --> 00:17:19,833
to tell them that
their mother is fine.
336
00:17:22,166 --> 00:17:23,000
How do I explain to them that we
337
00:17:23,000 --> 00:17:24,533
don't even know
where their mother is?
338
00:17:26,233 --> 00:17:28,433
How do I tell them
that I don't even
339
00:17:28,433 --> 00:17:29,233
know if their mom
is alive or dead?
340
00:17:32,800 --> 00:17:35,866
Godoy I want you to escort Santiago home
341
00:17:37,933 --> 00:17:40,366
take care of the press
342
00:17:42,000 --> 00:17:43,800
organize it
343
00:17:46,166 --> 00:17:46,966
yes sir
344
00:17:52,366 --> 00:17:54,566
hello my goodbye my
345
00:17:56,000 --> 00:17:57,600
your dad is in a coma man
346
00:17:58,100 --> 00:18:00,133
so everything stays the same
347
00:18:03,900 --> 00:18:04,800
yes everything
348
00:18:06,100 --> 00:18:08,600
except that my
mother-in-law never
349
00:18:08,600 --> 00:18:09,600
misses an opportunity
to denigrate me
350
00:18:11,066 --> 00:18:14,333
always listen yes you have to take care of her and Andrés
351
00:18:14,766 --> 00:18:18,666
Andrés did come a while ago and wanted to get information from me.
352
00:18:19,766 --> 00:18:20,566
to you why
353
00:18:21,100 --> 00:18:23,500
Well, I also tried to get
354
00:18:23,500 --> 00:18:23,600
information from him, yeah, but
355
00:18:23,600 --> 00:18:25,766
We have absolutely
nothing to say to
356
00:18:25,766 --> 00:18:26,833
you, we are not to
blame for anything.
357
00:18:26,833 --> 00:18:27,700
we don't know
358
00:18:27,700 --> 00:18:28,133
anything or yes well
359
00:18:28,133 --> 00:18:31,033
But he wants to know about
insurance and money things,
360
00:18:31,033 --> 00:18:32,466
you know what's the only
thing that matters to him.
361
00:18:32,900 --> 00:18:34,833
hey and about the money I think
362
00:18:35,333 --> 00:18:37,400
Well, you have to take care
of your money and that of your
363
00:18:37,400 --> 00:18:38,600
children because they are going
to want to take it from you.
364
00:18:38,600 --> 00:18:40,100
Threat, nothing more, no, no,
365
00:18:40,100 --> 00:18:41,266
let's see, you're
not listening to me.
366
00:18:41,266 --> 00:18:43,333
They're going to want to take it away from you, seriously, I'm already there
367
00:18:43,833 --> 00:18:44,633
fed up
368
00:18:45,300 --> 00:18:47,700
I swear, I'm already fed up, that woman is going to drive me crazy.
369
00:18:49,366 --> 00:18:51,300
I want to see the news, let's see, I haven't already seen it.
370
00:18:52,066 --> 00:18:53,133
and and well it's not her
371
00:18:53,566 --> 00:18:55,500
yes she is still missing
372
00:18:56,833 --> 00:18:58,533
oh poor Santiago
373
00:18:59,033 --> 00:18:59,733
hey let's see with
374
00:18:59,733 --> 00:19:00,800
everything that is happening
375
00:19:00,800 --> 00:19:02,700
You can only think about Santiago, what's going on?
376
00:19:06,900 --> 00:19:09,533
my informant confirmed it
377
00:19:09,533 --> 00:19:10,466
before it was on the news
378
00:19:10,566 --> 00:19:12,600
Carolina is still missing
379
00:19:13,466 --> 00:19:15,033
keep up to date wheel
380
00:19:15,800 --> 00:19:18,766
and remember when
that woman shows up
381
00:19:18,900 --> 00:19:22,300
we need to be the
first to talk to her
382
00:19:24,366 --> 00:19:25,166
that
383
00:19:26,266 --> 00:19:27,766
it's going to be a bit difficult
384
00:19:28,733 --> 00:19:29,800
if it were easy
385
00:19:30,133 --> 00:19:32,366
I wouldn't pay him to do this job.
386
00:19:33,000 --> 00:19:37,000
we need to find out first than anyone else
387
00:19:37,366 --> 00:19:40,633
What does that woman know about my son and the accident?
388
00:19:41,600 --> 00:19:42,400
yes ma'am
389
00:19:55,333 --> 00:19:56,466
Antonio is an idiot
390
00:19:57,266 --> 00:19:59,466
They are all inept, why can't
they find mom, they do what
391
00:19:59,566 --> 00:20:02,266
they can because they do it
wrong or let's see her, Nico.
392
00:20:02,266 --> 00:20:03,066
calm down
393
00:20:03,933 --> 00:20:05,400
Antonio is a friend of the family
394
00:20:05,400 --> 00:20:06,766
Antonio was a friend of your grandfather
395
00:20:07,400 --> 00:20:09,166
he is doing everything he can to help us
396
00:20:10,000 --> 00:20:11,066
my grandmother also wants to help
397
00:20:12,233 --> 00:20:13,833
your grandmother yes
398
00:20:14,566 --> 00:20:15,800
is offering a reward for
399
00:20:15,800 --> 00:20:16,933
whoever finds more data
400
00:20:17,300 --> 00:20:20,100
in fact he hired one of the
401
00:20:20,100 --> 00:20:20,833
best lawyers Fede
sorry to tell you
402
00:20:20,833 --> 00:20:21,066
but your grandmother all she
403
00:20:21,066 --> 00:20:23,166
wants is to find the guilty
404
00:20:23,800 --> 00:20:25,866
and she's hoping to find one in this house
405
00:20:26,933 --> 00:20:27,733
in this house
406
00:20:28,566 --> 00:20:30,366
why because he hates us
407
00:20:50,033 --> 00:20:51,833
why do I feel like mom is not going to show up
408
00:20:53,733 --> 00:20:55,066
Lola don't say that
409
00:20:57,500 --> 00:20:58,733
Let's not see Lola, who will it
410
00:20:58,900 --> 00:21:00,400
be, wait, it could
be a reporter.
411
00:21:00,400 --> 00:21:01,500
right now I don't want to talk to them
412
00:21:02,033 --> 00:21:03,233
and if it's mom's news
413
00:21:05,800 --> 00:21:06,600
Lola
414
00:21:06,966 --> 00:21:07,766
oh
415
00:21:08,100 --> 00:21:08,900
Lola
416
00:21:19,400 --> 00:21:20,133
Hey, that pen, I thought
417
00:21:20,133 --> 00:21:22,200
we lost it at the pawn shop.
418
00:21:23,333 --> 00:21:24,533
well almost but
419
00:21:25,900 --> 00:21:27,433
I wasn't going to lose something so valuable.
420
00:21:28,300 --> 00:21:30,200
Do you remember why I gave it to you?
421
00:21:31,133 --> 00:21:32,200
you gave it to me to sign
422
00:21:32,200 --> 00:21:34,700
my plans as an architect
423
00:21:34,700 --> 00:21:35,866
but the truth is that
424
00:21:37,266 --> 00:21:38,066
Well
425
00:21:39,033 --> 00:21:41,500
We're not going to need it, you already know I'm not finished.
426
00:21:44,000 --> 00:21:46,066
I remember that I saved months to be able to buy it
427
00:21:49,766 --> 00:21:50,566
my love huh
428
00:21:52,066 --> 00:21:54,066
you can do with it whatever you want
429
00:21:54,866 --> 00:21:57,733
I honestly don't think I'll finish the race so
430
00:21:58,333 --> 00:21:59,933
well sell it I don't know
431
00:22:00,266 --> 00:22:00,533
Not that I was actually
432
00:22:00,533 --> 00:22:03,133
thinking of something better.
433
00:22:04,000 --> 00:22:04,333
I say as a thank you to the
434
00:22:04,333 --> 00:22:07,033
Bakers for giving you work.
435
00:22:07,033 --> 00:22:09,300
Well, I was thinking about giving it to him.
436
00:22:10,500 --> 00:22:11,933
what do you think then
437
00:22:13,033 --> 00:22:15,066
more grateful for
what I am doing,
438
00:22:15,066 --> 00:22:16,900
I think that this
is not how we are
439
00:22:16,900 --> 00:22:20,233
but look it can be 1 1 detail an attention
440
00:22:20,800 --> 00:22:23,533
No, I say stop to thank them
441
00:22:23,633 --> 00:22:24,433
for the help, what do you think?
442
00:22:26,066 --> 00:22:28,166
I don't know let me think
443
00:22:29,033 --> 00:22:30,366
oh well
444
00:22:31,166 --> 00:22:32,100
do what you want
445
00:22:32,966 --> 00:22:34,000
what you consider
446
00:22:35,033 --> 00:22:36,633
It's fine for me, I have to go to work
447
00:22:38,100 --> 00:22:39,600
anything yes goodbye
448
00:22:43,400 --> 00:22:44,200
Rachel
449
00:22:45,333 --> 00:22:45,833
I want to know
why you are asking
450
00:22:45,833 --> 00:22:48,000
Andrés for checks
without telling me
451
00:22:49,800 --> 00:22:51,866
I only asked for the foundation checks
452
00:22:52,366 --> 00:22:53,966
well but it wasn't one it was several
453
00:22:54,366 --> 00:22:56,533
And not on behalf of the
foundation but on your behalf,
454
00:22:56,533 --> 00:22:58,600
I am not going to argue
with you except for Andrés.
455
00:22:59,466 --> 00:23:00,900
where are you going we are talking oh
456
00:23:01,100 --> 00:23:02,100
no we are not talking are you
457
00:23:02,100 --> 00:23:04,533
accusing me of
stealing from you or or
458
00:23:04,933 --> 00:23:06,466
Either I feel like you're trying
459
00:23:06,466 --> 00:23:07,100
to control me or
I don't understand.
460
00:23:07,100 --> 00:23:08,333
I'm not saying that no
461
00:23:08,533 --> 00:23:10,933
where are you going yes true where will I go
462
00:23:11,533 --> 00:23:13,333
No, I'm not going
anywhere, I'll stay here.
463
00:23:13,333 --> 00:23:15,466
You're in charge of
giving directions to Jovita.
464
00:23:15,466 --> 00:23:16,933
everything you have to do at home
465
00:23:17,333 --> 00:23:18,033
oh you're also going
466
00:23:18,033 --> 00:23:19,133
to talk to Carolina
467
00:23:19,133 --> 00:23:20,233
about the banquet
business and at
468
00:23:20,233 --> 00:23:22,700
once you go to a
meeting at the school
469
00:23:22,700 --> 00:23:23,633
from me yes
470
00:23:23,866 --> 00:23:25,700
He said since you only trust yourself
471
00:23:27,200 --> 00:23:28,633
don't answer we're talking
472
00:23:30,900 --> 00:23:32,033
Raquel is telling me Mireya
473
00:23:35,100 --> 00:23:35,900
really
474
00:23:36,833 --> 00:23:38,266
I'm not going there, I'm going
475
00:23:38,366 --> 00:23:39,433
there, no, you
weren't going anywhere.
476
00:23:39,633 --> 00:23:40,966
There is an emergency
at the foundation that has
477
00:23:40,966 --> 00:23:43,266
just touched the heart
of a child from Oaxaca
478
00:23:43,700 --> 00:23:44,500
you understand me yes
479
00:23:45,033 --> 00:23:47,800
It's okay, go, I'll take care of myself, then look.
480
00:23:48,766 --> 00:23:51,100
My meeting is
merely informative,
481
00:23:51,100 --> 00:23:52,500
don't worry, what
is true is that
482
00:23:53,300 --> 00:23:55,633
go see Carolina so they can agree and ah
483
00:23:56,100 --> 00:23:58,200
It helps you see what I spend your money on
484
00:24:18,966 --> 00:24:19,766
hello
485
00:24:21,233 --> 00:24:22,033
hello
486
00:24:23,566 --> 00:24:24,533
what are you doing here
487
00:24:25,900 --> 00:24:27,933
I say I'm asking you because Raquel is about to arrive.
488
00:24:28,533 --> 00:24:30,000
Well, in fact, Raquel
is not going to come, she
489
00:24:30,000 --> 00:24:31,800
had to go to the
foundation to do some things.
490
00:24:32,000 --> 00:24:33,500
and he asked me to come
491
00:24:34,966 --> 00:24:36,233
They are very pretty right
492
00:24:38,366 --> 00:24:39,233
the shoes
493
00:24:40,133 --> 00:24:41,266
yes they are beautiful in fact
494
00:24:41,400 --> 00:24:41,800
495
00:24:41,800 --> 00:24:44,100
They looked pretty nice to me until I saw the price.
496
00:24:45,333 --> 00:24:48,900
come with me wherever you come with me come
497
00:24:55,300 --> 00:24:56,100
hey
498
00:24:57,233 --> 00:24:59,166
I'm going to take you home later
499
00:25:15,500 --> 00:25:17,000
I thank you very much but
500
00:25:17,533 --> 00:25:19,700
but no, no, I really
can't accept it,
501
00:25:19,766 --> 00:25:21,200
it's just that you
can't say no to me.
502
00:25:22,433 --> 00:25:24,066
I have to tell you no
503
00:25:26,733 --> 00:25:28,366
we continue talking about shoes
504
00:25:32,600 --> 00:25:34,966
Look really, you look beautiful and
505
00:25:36,633 --> 00:25:37,633
and well actually
506
00:25:39,366 --> 00:25:40,433
It's a gift for me
507
00:25:49,433 --> 00:25:50,000
I'm sorry but only one
508
00:25:50,000 --> 00:25:52,300
of you can accompany him.
509
00:25:52,333 --> 00:25:54,066
yes yes your mom of course
510
00:25:54,300 --> 00:25:57,500
hey no no no everything is
going to be very well calm
511
00:25:57,533 --> 00:26:01,566
eh don't be afraid
everything is going to be fine
512
00:26:01,700 --> 00:26:03,733
yes with own permission yes
513
00:26:07,133 --> 00:26:08,066
Raquel chose you
514
00:26:09,866 --> 00:26:11,366
It's close to the business so
515
00:26:12,633 --> 00:26:14,433
I think I will be able to see you more often
516
00:26:16,600 --> 00:26:18,433
but Raquel is going to be here with me
517
00:26:20,100 --> 00:26:21,866
well Raquel is not going to be here all the time
518
00:26:22,866 --> 00:26:25,300
She has many activities with the foundation and
519
00:26:26,066 --> 00:26:27,766
I'm not going to leave my children alone for long.
520
00:26:42,666 --> 00:26:43,466
you do me a favor
521
00:26:45,866 --> 00:26:46,666
that
522
00:26:47,500 --> 00:26:48,366
put on your shoes
523
00:26:51,066 --> 00:26:52,400
I think we better go
524
00:26:54,000 --> 00:26:54,800
come on
525
00:26:55,766 --> 00:26:56,633
I deserve it, don't I
526
00:27:40,666 --> 00:27:41,466
what you throw
527
00:27:53,500 --> 00:27:54,900
kisses that me
528
00:28:04,066 --> 00:28:05,466
the children live
529
00:28:58,066 --> 00:28:59,366
and love you
530
00:29:18,900 --> 00:29:20,033
every time you put them on
531
00:29:21,933 --> 00:29:23,200
it will be a sign for me
532
00:29:27,200 --> 00:29:28,400
It's going to be our secret
533
00:29:30,533 --> 00:29:34,400
something we could never do
534
00:29:54,100 --> 00:29:58,300
Oh, how nice to see you,
beautiful, oh, come, come,
535
00:29:58,300 --> 00:30:01,666
aunt, come, come, come,
come, come, how pretty she is.
536
00:30:01,666 --> 00:30:03,566
thank you how beautiful to see you
537
00:30:04,533 --> 00:30:06,400
Aunt Nico how much
538
00:30:06,466 --> 00:30:09,500
you have grown how great
539
00:30:10,966 --> 00:30:12,666
oh how nice to see you
540
00:30:13,200 --> 00:30:16,700
hello hello Santiago how are you
541
00:30:17,800 --> 00:30:20,866
Well look, I wanted to
come as soon as I found
542
00:30:20,866 --> 00:30:22,733
out but I didn't have
anyone to leave my son with.
543
00:30:24,200 --> 00:30:27,400
and how is Carolina, where is she, is she fine?
544
00:30:30,466 --> 00:30:32,133
we still don't know anything about her
545
00:30:32,500 --> 00:30:34,333
but in the news they
said that it already
546
00:30:34,333 --> 00:30:35,800
appeared in the
news they are wrong
547
00:30:36,566 --> 00:30:38,166
oh what a nightmare
548
00:30:40,066 --> 00:30:41,666
aunt he he is Fede a friend
549
00:30:41,900 --> 00:30:42,833
hello, nice to meet you,
550
00:30:42,966 --> 00:30:44,333
hello, nice to meet you
551
00:30:47,600 --> 00:30:49,566
Lisa, but come in,
don't stay there, how
552
00:30:49,566 --> 00:30:50,733
long has it been
since we saw each other?
553
00:30:50,733 --> 00:30:52,166
oh so much
554
00:30:52,766 --> 00:30:54,166
more than I would have wanted,
555
00:30:54,166 --> 00:30:55,500
in fact you don't know Benja
556
00:30:56,233 --> 00:30:59,100
Don't come, come, come,
come on, how have you
557
00:30:59,100 --> 00:31:01,333
been? Well, I don't
like coming to the city.
558
00:31:01,333 --> 00:31:03,233
and I don't have much time either
559
00:31:04,133 --> 00:31:06,066
The whole separation with
560
00:31:06,066 --> 00:31:07,866
Vicente was quite problematic
561
00:31:09,500 --> 00:31:10,300
oh well
562
00:31:10,633 --> 00:31:14,166
I'm here and I need to talk to you Santiago
563
00:31:15,533 --> 00:31:16,333
clear
564
00:31:19,033 --> 00:31:19,833
but
565
00:31:20,500 --> 00:31:21,300
alone
566
00:31:29,800 --> 00:31:30,800
if you didn't love me anymore
567
00:31:36,166 --> 00:31:37,466
I would have understood that
568
00:31:41,066 --> 00:31:43,700
If I hadn't died because I still love you
569
00:31:53,100 --> 00:31:54,333
what i don't understand
570
00:32:01,133 --> 00:32:02,466
it's because the lie
571
00:32:05,500 --> 00:32:06,666
because betrayal
572
00:32:11,000 --> 00:32:13,666
wake up Damian
573
00:32:14,700 --> 00:32:17,233
Madam, I need to
talk to you, could you
574
00:32:17,233 --> 00:32:20,600
come with me, please,
I'm coming, thank you.
575
00:32:25,866 --> 00:32:27,233
and Vicente didn't tell you something
576
00:32:28,100 --> 00:32:28,900
No
577
00:32:29,366 --> 00:32:31,166
I didn't say the word Vicente
578
00:32:32,066 --> 00:32:35,166
Carolina tried to
mediate between us
579
00:32:35,166 --> 00:32:37,066
a couple of times
but then she gave up.
580
00:32:38,233 --> 00:32:40,100
Vicente has a very hard heart
581
00:32:40,800 --> 00:32:41,800
it is very difficult
582
00:32:42,300 --> 00:32:44,666
like a couple of times ujum
583
00:32:46,833 --> 00:32:47,633
as
584
00:32:48,566 --> 00:32:50,666
You and Carolina are separated, right?
585
00:32:54,066 --> 00:32:54,866
No
586
00:32:59,233 --> 00:33:00,133
Lisa what's up
587
00:33:02,500 --> 00:33:03,433
well it is that
588
00:33:06,133 --> 00:33:07,966
They saw Carolina in the town
589
00:33:09,133 --> 00:33:10,366
with another man
590
00:33:13,966 --> 00:33:14,933
Vicente knew it
591
00:33:17,733 --> 00:33:18,566
I think so
592
00:33:20,400 --> 00:33:21,500
Vicente lied to us
593
00:33:23,833 --> 00:33:25,900
Vicente saw my face Lisa Vicente
594
00:33:25,900 --> 00:33:27,333
Vicente lied to the police
595
00:33:27,333 --> 00:33:28,633
Vicente knows something
596
00:33:31,200 --> 00:33:33,033
Vicente knows where Carolina is
597
00:33:38,766 --> 00:33:39,566
Mrs. Becker we had forgotten
598
00:33:39,566 --> 00:33:40,466
599
00:33:40,466 --> 00:33:42,100
give her her husband's belongings
600
00:33:47,400 --> 00:33:48,200
thank you
601
00:33:58,066 --> 00:34:01,600
intensive doctor Moguel to intensive therapy
602
00:34:23,766 --> 00:34:27,766
Dear Raquel, oh yes, it's you, how are you?
603
00:34:27,966 --> 00:34:29,333
what are you doing here
604
00:34:31,100 --> 00:34:33,766
I came to bring something to Damián
605
00:34:34,666 --> 00:34:36,600
because Santiago sent it to him, well actually
606
00:34:37,233 --> 00:34:38,400
not the whole family
607
00:34:38,833 --> 00:34:41,400
I came looking for him too but he's not there
608
00:34:42,100 --> 00:34:43,766
Now if you want, give it to me, I'll give it to you.
609
00:34:45,100 --> 00:34:48,600
It's not that you know what's happening, it makes me very sad because
610
00:34:48,933 --> 00:34:51,300
well this time I didn't bring
611
00:34:51,300 --> 00:34:53,733
anything to you so
let's see no oh no
612
00:34:54,866 --> 00:34:56,466
no no no no no let's see wait for me
613
00:34:57,033 --> 00:34:59,200
You don't have to give me
614
00:34:59,200 --> 00:35:00,566
anything at all, of course not.
615
00:35:01,533 --> 00:35:03,700
And also how did you know I was going to be here?
616
00:35:03,900 --> 00:35:05,733
but gift
617
00:35:06,066 --> 00:35:09,433
the one that you do to us with your friendship um
618
00:35:13,333 --> 00:35:14,333
you are very pretty
619
00:35:15,333 --> 00:35:18,800
you look pretty pretty seriously you look amazing
620
00:35:20,400 --> 00:35:22,000
and those shoes
621
00:35:23,066 --> 00:35:24,200
They are new right
622
00:35:24,600 --> 00:35:26,000
gift from Santiago
623
00:35:26,166 --> 00:35:27,700
don't tell me the truth
624
00:35:28,200 --> 00:35:29,000
No
625
00:35:29,633 --> 00:35:30,700
I bought them
626
00:35:32,233 --> 00:35:33,566
to payments because
627
00:35:33,866 --> 00:35:35,033
well you know what
628
00:35:36,266 --> 00:35:38,666
that my family's
economic situation is
629
00:35:38,666 --> 00:35:40,100
complicated, don't tell
me anything at all, see.
630
00:35:40,100 --> 00:35:41,800
you understand me precisely for that
631
00:35:42,066 --> 00:35:44,333
We have to make our money and
632
00:35:44,333 --> 00:35:45,966
we are also going
to do very well.
633
00:35:46,033 --> 00:35:46,833
um
634
00:35:47,266 --> 00:35:49,700
well now give me the gift and I'll give it to Damián
635
00:35:52,166 --> 00:35:54,933
or do you prefer to deliver it personally?
636
00:35:58,300 --> 00:35:59,100
hey
637
00:35:59,666 --> 00:36:01,000
and what's up with the new one eh
638
00:36:02,133 --> 00:36:03,666
you're going very slow it's
639
00:36:03,666 --> 00:36:05,633
going to fall
it's already fallen
640
00:36:06,900 --> 00:36:07,700
in the living room
641
00:36:08,433 --> 00:36:09,366
ha ha ha
642
00:36:10,666 --> 00:36:11,466
hello
643
00:36:13,433 --> 00:36:15,233
why does the truth follow me
644
00:36:17,166 --> 00:36:19,766
because I would like to
be more than just a teacher
645
00:36:19,766 --> 00:36:22,300
for you because the director
is going to tell you that
646
00:36:22,300 --> 00:36:24,033
you will surely find it interesting
647
00:36:25,600 --> 00:36:27,200
hey let's see don't get me wrong
648
00:36:27,633 --> 00:36:30,766
what I want to say is that I would like to be your friend huh
649
00:36:30,966 --> 00:36:31,766
look
650
00:36:32,500 --> 00:36:34,366
I didn't have it
easy either when I
651
00:36:34,366 --> 00:36:35,500
was a student so I
thank you very much.
652
00:36:35,500 --> 00:36:37,133
but I'm not friends with my teachers
653
00:36:42,833 --> 00:36:43,633
as you want
654
00:36:49,233 --> 00:36:50,033
mine
655
00:36:51,333 --> 00:36:52,600
I can accompany you to your house
656
00:36:53,000 --> 00:36:54,100
Joaquín, put up
with me, we can't
657
00:36:54,100 --> 00:36:56,766
talk anything other
than quickly, no.
658
00:36:58,066 --> 00:36:59,100
what's wrong with you Nicolás
659
00:37:00,133 --> 00:37:01,600
I want to talk to you what is your problem
660
00:37:01,933 --> 00:37:03,533
that since you and
your family appeared in
661
00:37:03,533 --> 00:37:05,366
my life it has done
nothing but bother me
662
00:37:06,400 --> 00:37:07,366
I don't want to see you anymore
663
00:37:09,733 --> 00:37:10,533
mine
664
00:37:22,900 --> 00:37:25,033
my my open the door
665
00:37:27,366 --> 00:37:28,600
mine open the door
666
00:37:35,233 --> 00:37:37,000
What do you want,
why are you bothering
667
00:37:37,100 --> 00:37:38,900
me? No, you are
bothering me and Nicolás.
668
00:37:39,366 --> 00:37:41,433
You treat me like this because of that idiot Nicolás
669
00:37:42,200 --> 00:37:43,233
everyone hates me
670
00:37:43,800 --> 00:37:45,733
but you are the only
one who understands
671
00:37:45,766 --> 00:37:46,600
me Fede didn't understand you
672
00:37:48,700 --> 00:37:49,500
I swear to you my
673
00:37:49,933 --> 00:37:51,733
What if you make Nico not return to this house?
674
00:37:53,266 --> 00:37:55,466
I will never speak to you again in your life, you understood.
675
00:37:57,100 --> 00:37:59,533
If I have to decide between Nicolás or you
676
00:38:00,933 --> 00:38:01,766
I stay with him
677
00:39:02,300 --> 00:39:03,100
and so?
678
00:39:03,900 --> 00:39:06,200
ah Carolina gave it to me for you
679
00:39:07,500 --> 00:39:09,066
It's just that in
the afternoon I went to
680
00:39:09,066 --> 00:39:09,966
the office and she
went to look for you.
681
00:39:09,966 --> 00:39:12,733
You create a present
from Santiago and
682
00:39:12,733 --> 00:39:14,600
they are so grateful,
the poor people.
683
00:39:16,700 --> 00:39:19,400
don't open it soon don't you
684
00:39:19,500 --> 00:39:20,566
die of curiosity ah let's see
685
00:39:21,333 --> 00:39:23,900
How thoughtful that they have given us a gift?
686
00:39:24,866 --> 00:39:25,666
let's see
687
00:39:30,566 --> 00:39:31,366
let's see
688
00:39:32,633 --> 00:39:33,900
look how pretty
689
00:39:34,766 --> 00:39:38,100
It's okay, father, and
it probably cost you a
690
00:39:38,100 --> 00:39:40,200
fortune. I'll tell them
what the card says, Mom.
691
00:39:43,600 --> 00:39:44,400
I come
692
00:39:50,133 --> 00:39:50,933
what happened my love
693
00:40:14,133 --> 00:40:17,300
yes if I had to write something with that pen
694
00:40:17,933 --> 00:40:18,933
would be your name
695
00:40:19,666 --> 00:40:21,666
Raquel saw the message
696
00:40:22,366 --> 00:40:24,300
But if I had read it, then
697
00:40:24,366 --> 00:40:25,466
there wouldn't be any problem.
698
00:40:25,466 --> 00:40:27,900
I didn't say anything
strange, please forgive me, it's
699
00:40:27,900 --> 00:40:30,200
just that I didn't want
to give the gift to Raquel.
700
00:40:30,200 --> 00:40:31,000
I don't know what happened
701
00:40:31,466 --> 00:40:32,266
tell me something
702
00:40:32,966 --> 00:40:34,933
you put on your shoes to go to the office
703
00:40:35,866 --> 00:40:36,666
my darling
704
00:40:38,033 --> 00:40:40,733
You know I have to leave you because I bring everything
705
00:40:41,233 --> 00:40:43,466
As for the house, I
have dirty dishes but
706
00:40:43,466 --> 00:40:46,033
hey, send kisses to
Raquel, yeah, goodbye.
707
00:40:47,100 --> 00:40:49,233
Damian sends you many greetings ah
708
00:40:49,433 --> 00:40:51,933
You gave him a gift if I sent it to him with Raquel
709
00:40:52,500 --> 00:40:53,700
oh oh
710
00:40:55,233 --> 00:40:58,766
sorry no no nothing's
wrong it's not that Santiago
711
00:40:58,933 --> 00:41:00,933
why is it that why do
you take me like that
712
00:41:00,933 --> 00:41:03,000
See, I just left it just a
713
00:41:03,000 --> 00:41:04,966
plate, no, it's
not a plate, Santi.
714
00:41:04,966 --> 00:41:07,433
It's the it's the
tableware that I liked so
715
00:41:07,433 --> 00:41:09,133
much, I don't know,
no, well, don't leave it.
716
00:41:09,133 --> 00:41:11,833
We can fix it, not me, let's see my love, let me mom
717
00:41:12,800 --> 00:41:14,333
oh these shoes are yours
50845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.