Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,787 --> 00:00:07,787
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,787 --> 00:00:14,173
♪♪
3
00:00:14,207 --> 00:00:17,383
Do we have £1.3 million?
4
00:00:17,417 --> 00:00:18,832
Thank you.
5
00:00:18,867 --> 00:00:23,113
Bid stands at £1.3 million
with you, madam.
6
00:00:23,147 --> 00:00:26,702
Do I hear any more
for this beautiful 18th-century
7
00:00:26,737 --> 00:00:31,293
Zhaoqing dragon design vase,
rarely brought to market?
8
00:00:31,328 --> 00:00:33,261
£1.35 million with you, sir.
9
00:00:33,295 --> 00:00:34,710
£1.35 million.
10
00:00:34,745 --> 00:00:35,884
[Attendees murmuring]
11
00:00:35,918 --> 00:00:38,783
£1.4 million?
12
00:00:38,818 --> 00:00:44,272
Thank you.
Currently at £1.4 million.
13
00:00:44,306 --> 00:00:46,515
Sir, do I have £1.45 million?
14
00:00:46,550 --> 00:00:48,414
£1.45 million with you, sir.
15
00:00:48,448 --> 00:00:50,416
Do I hear £1.5 million?
16
00:00:50,450 --> 00:00:51,900
£1.5 million.
17
00:00:51,934 --> 00:00:58,389
We are now at £1.5 million
with you, madam.
18
00:00:58,424 --> 00:00:59,666
Back with you, sir.
19
00:00:59,701 --> 00:01:00,840
£1.55 million.
20
00:01:00,874 --> 00:01:03,256
Madam?
21
00:01:03,291 --> 00:01:04,706
£1.6 million.
22
00:01:04,740 --> 00:01:07,260
Do I hear £1.65 million?
23
00:01:07,295 --> 00:01:09,711
[Attendees murmuring]
24
00:01:09,745 --> 00:01:12,403
£1.65 million?
25
00:01:12,438 --> 00:01:13,784
No?
26
00:01:13,818 --> 00:01:18,133
In the room with you
at £1.6 million.
27
00:01:18,168 --> 00:01:20,791
Going once,
28
00:01:20,825 --> 00:01:23,276
going twice.
29
00:01:23,311 --> 00:01:24,588
£2 million.
30
00:01:24,622 --> 00:01:26,728
[Attendees gasp, murmur]
31
00:01:26,762 --> 00:01:29,144
♪♪
32
00:01:29,179 --> 00:01:32,147
- With the lady at the back
for £2 million.
33
00:01:32,182 --> 00:01:34,322
Any advance?
34
00:01:34,356 --> 00:01:38,533
♪♪
35
00:01:38,567 --> 00:01:40,604
At £2 million.
36
00:01:40,638 --> 00:01:41,812
All done?
37
00:01:41,846 --> 00:01:45,540
Going once, going twice.
38
00:01:45,574 --> 00:01:47,162
Sold.
39
00:01:47,197 --> 00:01:49,820
Congratulations, madam.
40
00:01:49,854 --> 00:01:51,960
Thank you. [Chuckles]
41
00:01:57,862 --> 00:02:06,457
♪♪
42
00:02:06,492 --> 00:02:09,771
- We now move on
to lot number 17,
43
00:02:09,805 --> 00:02:12,463
a reproduction
marble sarcophagus
44
00:02:12,498 --> 00:02:15,432
with Indo-Chinese touches.
45
00:02:15,466 --> 00:02:17,434
Who will start the bidding
for me?
46
00:02:17,468 --> 00:02:19,505
[Indistinct conversations]
47
00:02:22,024 --> 00:02:24,924
- Harry.
- Hello, Mum.
48
00:02:24,958 --> 00:02:26,753
This is a surprise.
49
00:02:26,788 --> 00:02:28,928
It's been a while.
50
00:02:28,962 --> 00:02:31,620
Going to have me escorted
off the premises?
51
00:02:31,655 --> 00:02:35,659
- You're always welcome.
I never wanted us to --
52
00:02:35,693 --> 00:02:39,249
Look, perhaps we can have
a drink together later.
53
00:02:39,283 --> 00:02:40,905
Bit late for that, isn't it?
54
00:02:40,940 --> 00:02:43,805
Always in trouble, Harry?
55
00:02:43,839 --> 00:02:45,358
- More your department,
isn't it?
56
00:02:45,393 --> 00:02:47,498
[Chuckles]
57
00:02:47,533 --> 00:02:50,501
It all went smoothly, so...
58
00:02:50,536 --> 00:02:53,055
cheers.
59
00:02:53,090 --> 00:02:55,334
Keep your voice down.
60
00:02:58,406 --> 00:03:01,063
You ignorant woman.
61
00:03:01,098 --> 00:03:02,962
That is China's heritage.
62
00:03:02,996 --> 00:03:06,034
And you treat it
like some sort of trinket.
63
00:03:06,068 --> 00:03:07,484
You will regret this.
64
00:03:07,518 --> 00:03:10,694
- That's enough, madam.
- Don't touch me.
65
00:03:10,728 --> 00:03:12,834
- [Chuckling]
What's a fuss!
66
00:03:15,354 --> 00:03:17,632
Now, I wonder.
67
00:03:17,666 --> 00:03:19,599
Is there any more champagne?
68
00:03:19,634 --> 00:03:22,395
♪♪
69
00:03:22,430 --> 00:03:24,397
- Here's to your
wonderful vase.
70
00:03:24,432 --> 00:03:25,709
- Cheers.
- Cheers.
71
00:03:25,743 --> 00:03:28,850
Cheers.
72
00:03:28,884 --> 00:03:31,439
- Good morning, Lady Margaret.
- Good morning.
73
00:03:31,473 --> 00:03:34,442
- Would you like to follow me?
- Right.
74
00:03:34,476 --> 00:03:36,478
So exciting.
75
00:03:36,513 --> 00:03:40,655
♪♪
76
00:03:40,689 --> 00:03:43,071
[Elevator dings]
77
00:03:43,105 --> 00:03:51,769
♪♪
78
00:03:51,804 --> 00:03:55,601
♪♪
79
00:03:55,635 --> 00:03:58,776
[Touchpad whirs, beeps]
80
00:03:58,811 --> 00:04:01,434
[Touchpad whirs]
81
00:04:01,469 --> 00:04:04,679
Sorry.
82
00:04:04,713 --> 00:04:06,715
[Touchpad whirs, beeps]
83
00:04:06,750 --> 00:04:10,029
[Mechanical whirring]
84
00:04:10,063 --> 00:04:12,618
[Electricity crackles]
85
00:04:12,652 --> 00:04:15,621
This is it. Lot 16.
86
00:04:15,655 --> 00:04:17,899
- Can I take a look?
[Power drill whirs]
87
00:04:17,933 --> 00:04:26,390
♪♪
88
00:04:26,425 --> 00:04:29,393
[Chuckles] Well...
89
00:04:29,428 --> 00:04:31,326
Where is it?
90
00:04:31,361 --> 00:04:39,610
♪♪
91
00:04:41,371 --> 00:04:50,621
♪♪
92
00:04:50,656 --> 00:05:00,528
♪♪
93
00:05:00,562 --> 00:05:09,882
♪♪
94
00:05:09,916 --> 00:05:19,892
♪♪
95
00:05:19,926 --> 00:05:25,587
♪♪
96
00:05:28,418 --> 00:05:30,109
Oh, yes. Uh, hello.
97
00:05:30,143 --> 00:05:31,559
I was wondering
if you could help me.
98
00:05:31,593 --> 00:05:33,181
I'm trying to track down
my father.
99
00:05:33,215 --> 00:05:35,804
His name is Ron Palmer.
100
00:05:35,839 --> 00:05:37,081
He's white.
101
00:05:37,116 --> 00:05:39,221
Uh, he's early 70s.
102
00:05:39,256 --> 00:05:40,913
He's very chatty.
103
00:05:40,947 --> 00:05:43,156
Would have been admitted
in the last four days or so.
104
00:05:43,191 --> 00:05:44,813
- I'll have a look for you.
Can you hold?
105
00:05:44,848 --> 00:05:46,712
- Yes, I-I'll hold.
106
00:05:53,581 --> 00:05:54,996
- Hello?
- Hi.
107
00:05:55,030 --> 00:05:56,480
- Mr. Palmer?
- Yes.
108
00:05:56,515 --> 00:05:58,965
- Sorry.
Can't find anyone of that name.
109
00:05:59,000 --> 00:06:00,691
Okay.
110
00:06:00,726 --> 00:06:02,728
- Thanks for your help.
- No problem.
111
00:06:07,457 --> 00:06:09,459
[Doorbell rings]
112
00:06:12,151 --> 00:06:14,671
- Mick Palmer?
- Yes. Can I help?
113
00:06:14,705 --> 00:06:17,052
- I'm looking for someone
to find a painting for me.
114
00:06:17,087 --> 00:06:19,158
It's a work by Walter Sickert.
115
00:06:19,192 --> 00:06:21,022
It's been stolen.
116
00:06:21,056 --> 00:06:23,887
Well, I'm sorry to hear that,
117
00:06:23,921 --> 00:06:26,545
but I don't work freelance,
and I don't appreciate
118
00:06:26,579 --> 00:06:28,754
people just turning up
on my doorstep, either.
119
00:06:28,788 --> 00:06:32,723
- It's been stolen
by a man named Ron Palmer.
120
00:06:32,758 --> 00:06:34,035
It's your father, I believe.
121
00:06:34,069 --> 00:06:35,795
Let's talk inside.
122
00:06:35,830 --> 00:06:37,763
[Children shouting
indistinctly]
123
00:06:37,797 --> 00:06:39,868
♪♪
124
00:06:39,903 --> 00:06:41,870
Nice place.
125
00:06:41,905 --> 00:06:43,872
♪♪
126
00:06:43,907 --> 00:06:45,287
- You're taking a bit of a risk,
aren't you?
127
00:06:45,322 --> 00:06:46,841
We have your father.
128
00:06:46,875 --> 00:06:48,532
He's all tucked up,
safe and sound.
129
00:06:48,567 --> 00:06:50,672
- What?
- For now.
130
00:06:50,707 --> 00:06:52,087
You know exactly
what your dad does.
131
00:06:52,122 --> 00:06:53,917
- He's not part of my life
anymore.
132
00:06:53,951 --> 00:06:55,953
- I'm not sure that's how some
of your colleagues see it.
133
00:06:55,988 --> 00:06:57,783
Those rumors you tipped Ron off
134
00:06:57,817 --> 00:07:00,544
before he disappeared
15 years ago.
135
00:07:00,579 --> 00:07:02,028
Wouldn't take much
to end your career.
136
00:07:02,063 --> 00:07:03,547
And I'm sure
you don't want that,
137
00:07:03,582 --> 00:07:06,516
what with your dad
looking so...frail.
138
00:07:06,550 --> 00:07:09,726
♪♪
139
00:07:09,760 --> 00:07:11,762
This is the work.
140
00:07:11,797 --> 00:07:15,283
Once it's returned, we'll talk
about getting your dad back.
141
00:07:15,317 --> 00:07:17,699
Find it. Call me.
142
00:07:17,734 --> 00:07:20,322
♪♪
143
00:07:20,357 --> 00:07:22,290
I'll be in touch.
Clock's ticking.
144
00:07:22,324 --> 00:07:25,017
Have we met before?
145
00:07:25,051 --> 00:07:27,053
The sooner, the better.
146
00:07:27,088 --> 00:07:29,228
I'll see myself out.
147
00:07:29,262 --> 00:07:31,230
♪♪
148
00:07:31,264 --> 00:07:33,163
[Door opens and closes]
149
00:07:34,613 --> 00:07:36,994
[Radio beeps]
[Police radio chatter]
150
00:07:40,688 --> 00:07:42,724
[Radio beeps]
151
00:07:44,657 --> 00:07:45,796
- What time
do you call this then?
152
00:07:45,831 --> 00:07:48,109
Something came up. Sorry.
153
00:07:48,143 --> 00:07:50,249
- So, this is a new one for me --
154
00:07:50,283 --> 00:07:51,906
- pottery theft.
- Yeah, yeah.
155
00:07:51,940 --> 00:07:54,080
Come on, we're late.
156
00:07:54,115 --> 00:07:56,289
- Someone got out of the
wrong side of bed this morning.
157
00:07:56,324 --> 00:08:00,777
♪♪
158
00:08:00,811 --> 00:08:03,642
- This is Greg Kemp,
head of security.
159
00:08:05,333 --> 00:08:08,854
- I want all the CCTV from last
night until this morning
160
00:08:08,888 --> 00:08:10,580
and details of the vase.
161
00:08:10,614 --> 00:08:11,960
Yes, of course.
162
00:08:11,995 --> 00:08:13,237
Well, Kemp,
is there a catalog?
163
00:08:13,272 --> 00:08:14,963
Yeah.
164
00:08:17,863 --> 00:08:20,141
- I want all these crates
opened and searched.
165
00:08:20,175 --> 00:08:22,143
Let's find out if there's
anything else missing.
166
00:08:22,177 --> 00:08:24,766
It's lot 16.
167
00:08:27,010 --> 00:08:29,150
- 18th-century Zhaoqing vase.
168
00:08:29,184 --> 00:08:30,738
The dragon design.
169
00:08:30,772 --> 00:08:32,360
It's beautiful.
170
00:08:34,362 --> 00:08:36,226
Could you take us through
last night?
171
00:08:36,260 --> 00:08:38,677
- Yeah, so, everything gets
packed and taken down.
172
00:08:38,711 --> 00:08:41,887
We opened it up this morning,
and the crate was empty.
173
00:08:41,921 --> 00:08:43,682
Alarm still on.
No sign of entry.
174
00:08:43,716 --> 00:08:45,407
- And the vase was
definitely in the crate
175
00:08:45,442 --> 00:08:47,375
- when it entered the vault?
- 100%.
176
00:08:47,409 --> 00:08:50,723
Me and Olivia
oversee the whole process.
177
00:08:50,758 --> 00:08:53,139
- And there's no way in or out
except the main entrance?
178
00:08:53,174 --> 00:08:56,660
None.
179
00:08:56,695 --> 00:08:58,282
Who has access to the locks?
180
00:08:58,317 --> 00:09:00,146
Just Kemp and myself.
181
00:09:00,181 --> 00:09:02,701
Fingerprint recognition.
182
00:09:02,735 --> 00:09:05,427
So, a £2 million vase
183
00:09:05,462 --> 00:09:07,326
in a sealed vault
184
00:09:07,360 --> 00:09:09,639
with no way in or out
has just
185
00:09:09,673 --> 00:09:11,744
disappeared into thin air?
[Cellphone vibrating]
186
00:09:11,779 --> 00:09:15,679
Olivia, Drew Carswood is here.
187
00:09:15,714 --> 00:09:17,405
Well, I'd better speak to him.
188
00:09:17,439 --> 00:09:20,960
Excuse me.
189
00:09:20,995 --> 00:09:23,135
Who's Drew Carswood?
190
00:09:23,169 --> 00:09:25,137
- He's the dealer
selling the vase.
191
00:09:25,171 --> 00:09:32,109
♪♪
192
00:09:32,144 --> 00:09:34,111
- I was half-expecting Dracula.
193
00:09:34,146 --> 00:09:36,389
♪♪
194
00:09:36,424 --> 00:09:37,874
Could do without this.
195
00:09:37,908 --> 00:09:39,047
- Just keep your mouth shut
for once.
196
00:09:39,082 --> 00:09:41,084
You can do that, can't you?
197
00:09:41,118 --> 00:09:42,844
Mr. Carswood?
198
00:09:42,879 --> 00:09:45,985
DI Palmer,
Heritage Crime, DC Malik.
199
00:09:46,020 --> 00:09:47,711
We'd like to talk to you
about last night.
200
00:09:47,746 --> 00:09:49,713
- I'm sure there's
a perfectly simple explanation.
201
00:09:49,748 --> 00:09:50,645
- Yeah, well,
there'd better be.
202
00:09:50,680 --> 00:09:52,129
I'm out 2 million quid.
203
00:09:52,164 --> 00:09:54,856
- Uh, when we've accounted
for everything,
204
00:09:54,891 --> 00:09:56,720
can the other buyers collect?
205
00:09:56,755 --> 00:09:58,998
- Once forensics
are finished up, go ahead.
206
00:09:59,033 --> 00:10:01,380
- Was there anything
unusual about the auction?
207
00:10:01,414 --> 00:10:03,658
- Nothing.
A successful evening.
208
00:10:03,693 --> 00:10:05,073
What about Harry, then?
209
00:10:05,108 --> 00:10:07,489
- Who's that?
- Drew, don't be ridiculous.
210
00:10:07,524 --> 00:10:09,284
Harry's my son.
211
00:10:09,319 --> 00:10:11,217
- Yeah, and what was he even
doing there, eh?
212
00:10:11,252 --> 00:10:12,978
You wanna have a word with him.
213
00:10:13,012 --> 00:10:15,739
- Uh, well, there was the
incident with the Chinese lady.
214
00:10:15,774 --> 00:10:17,154
A disappointed bidder.
215
00:10:17,189 --> 00:10:19,467
A small altercation
with Lady Margaret.
216
00:10:19,501 --> 00:10:21,193
I had to show her out.
217
00:10:21,227 --> 00:10:23,126
She was making
all sorts of threats.
218
00:10:23,160 --> 00:10:24,506
Got a name for us?
219
00:10:24,541 --> 00:10:27,855
Qian. Xie Qian.
220
00:10:27,889 --> 00:10:30,340
She's a cultural attaché
at the Chinese embassy.
221
00:10:30,374 --> 00:10:36,277
♪♪
222
00:10:36,311 --> 00:10:42,386
♪♪
223
00:10:42,421 --> 00:10:46,874
You want to know why someone
would steal a piece of pottery?
224
00:10:46,908 --> 00:10:49,359
Emperor Zhaoqing
oversaw the end
225
00:10:49,393 --> 00:10:52,189
of one of the most bloodthirsty
periods in Chinese history,
226
00:10:52,224 --> 00:10:55,158
and yet they created this.
227
00:10:55,192 --> 00:10:57,401
If you're lucky enough
to see it in person,
228
00:10:57,436 --> 00:11:01,129
it's like the glaze
is still liquid.
229
00:11:01,164 --> 00:11:03,028
Very eloquent.
230
00:11:03,062 --> 00:11:05,409
You appreciate China's
heritage.
231
00:11:05,444 --> 00:11:08,965
Well, what we have left after
being picked clean by the West.
232
00:11:08,999 --> 00:11:11,933
- Miss Qian,
thank you for seeing us.
233
00:11:11,968 --> 00:11:13,728
Happy to help.
234
00:11:13,763 --> 00:11:18,250
- Yesterday evening, you attended
an auction at Mountford's,
235
00:11:18,284 --> 00:11:23,324
where you put in a number
of bids for this vase.
236
00:11:23,358 --> 00:11:24,946
That is my job.
237
00:11:24,981 --> 00:11:27,293
That vase belongs to China.
238
00:11:27,328 --> 00:11:29,917
- Mountford's told us
you were angry to miss out.
239
00:11:29,951 --> 00:11:32,436
You threatened
the winning bidder.
240
00:11:32,471 --> 00:11:34,266
Ridiculous woman.
241
00:11:34,300 --> 00:11:36,095
She pushed the vase
beyond my budget
242
00:11:36,130 --> 00:11:39,029
simply to satisfy her
own monstrous ego.
243
00:11:39,064 --> 00:11:40,962
- The vase
was stolen last night.
244
00:11:40,997 --> 00:11:43,827
How is that possible?
245
00:11:43,862 --> 00:11:46,450
- Would you mind telling us
where you were last night
246
00:11:46,485 --> 00:11:48,211
after the auction?
247
00:11:48,245 --> 00:11:52,042
- I was here.
- Can anyone confirm that?
248
00:11:52,077 --> 00:11:56,840
- Let me remind you, I am
a Chinese government official
249
00:11:56,875 --> 00:11:59,498
and I have full
diplomatic immunity.
250
00:11:59,532 --> 00:12:07,023
♪♪
251
00:12:07,057 --> 00:12:13,615
♪♪
252
00:12:13,650 --> 00:12:15,997
- Auction catalogs
from Mountford's.
253
00:12:16,032 --> 00:12:17,999
- I'll stick with the CCTV,
thanks.
254
00:12:18,034 --> 00:12:19,414
[Cellphone vibrating]
255
00:12:19,449 --> 00:12:21,347
- Another cheese sandwich?
- Yeah.
256
00:12:21,382 --> 00:12:22,486
Don't you ever fancy a change?
257
00:12:25,938 --> 00:12:29,459
- Uh, you heard from Olivia's
son, Harry, yet?
258
00:12:29,493 --> 00:12:30,909
Not answering his phone.
259
00:12:30,943 --> 00:12:32,911
- Get an address.
Let's track him down.
260
00:12:32,945 --> 00:12:35,120
[Cellphone dings]
261
00:12:37,467 --> 00:12:40,056
Vase turn up on eBay?
262
00:12:40,090 --> 00:12:42,852
- It's Rosa.
She's back in London.
263
00:12:42,886 --> 00:12:44,854
Would have to be this week.
264
00:12:44,888 --> 00:12:46,821
- She's giving you
another chance?
265
00:12:46,856 --> 00:12:48,236
Dinner part two.
266
00:12:48,271 --> 00:12:50,929
Hey, you can make her
a cheese sandwich.
267
00:12:50,963 --> 00:12:54,001
Just make sure you keep
your dad away this time, right?
268
00:12:55,416 --> 00:12:57,245
You got anything yet?
269
00:12:57,280 --> 00:12:59,144
- The vase is definitely
inside the vault.
270
00:12:59,178 --> 00:13:02,181
I've tracked it getting boxed up
and taken all the way in.
271
00:13:02,216 --> 00:13:04,321
But there is something odd.
272
00:13:04,356 --> 00:13:07,048
♪♪
273
00:13:07,083 --> 00:13:08,429
I've gone back a bit earlier.
274
00:13:08,463 --> 00:13:11,121
This is the camera
outside the goods lift.
275
00:13:11,156 --> 00:13:13,537
This guy enters the lift,
276
00:13:13,572 --> 00:13:15,367
and then 30 seconds later,
277
00:13:15,401 --> 00:13:17,403
the lift arrives
in the basement,
278
00:13:17,438 --> 00:13:19,612
and he's gone.
279
00:13:19,647 --> 00:13:22,961
- Keeps his face hidden.
He knows where the cameras are.
280
00:13:22,995 --> 00:13:25,239
- Someone could hide in that.
- I did check it, boss.
281
00:13:25,273 --> 00:13:27,206
I know. I saw.
282
00:13:27,241 --> 00:13:29,933
Find out where and when
it was delivered.
283
00:13:34,213 --> 00:13:36,008
Hello. Shazia Malik.
284
00:13:36,043 --> 00:13:40,254
I need a delivery address
and contact details for lot 17.
285
00:13:40,288 --> 00:13:42,359
This is it.
286
00:13:42,394 --> 00:13:44,672
Try the button.
287
00:13:44,706 --> 00:13:54,095
♪♪
288
00:13:54,130 --> 00:14:00,999
♪♪
289
00:14:01,033 --> 00:14:07,039
♪♪
290
00:14:07,074 --> 00:14:09,283
- It was delivered
about 30 minutes ago.
291
00:14:22,503 --> 00:14:25,333
See? Empty.
292
00:14:32,720 --> 00:14:34,687
[Pounding on sarcophagus]
293
00:14:34,722 --> 00:14:36,241
It's hollow.
294
00:14:36,275 --> 00:14:38,760
Come on.
295
00:14:38,795 --> 00:14:42,247
[Both grunting]
296
00:14:42,281 --> 00:14:45,043
♪♪
297
00:14:45,077 --> 00:14:48,598
- Harry Mountford.
- Yep.
298
00:14:51,049 --> 00:14:53,672
- No, that's great.
You've been very helpful.
299
00:14:53,706 --> 00:14:57,503
Okay. Thank you.
300
00:14:57,538 --> 00:15:00,127
[Camera shutter clicks]
301
00:15:00,161 --> 00:15:02,784
- Any sign of the vase?
- No.
302
00:15:02,819 --> 00:15:04,648
No sign of a wallet or phone,
either.
303
00:15:04,683 --> 00:15:06,133
You?
304
00:15:06,167 --> 00:15:08,066
- Company who bought
the sarcophagus
305
00:15:08,100 --> 00:15:11,103
was registered to this address,
one director Harry Mountford.
306
00:15:11,138 --> 00:15:13,657
- Hmm. That figures.
- There's more.
307
00:15:13,692 --> 00:15:17,213
Company selling the sarcophagus
also registered here,
308
00:15:17,247 --> 00:15:18,559
sole director...
309
00:15:18,593 --> 00:15:20,285
Harry Mountford.
310
00:15:20,319 --> 00:15:23,115
- He sold the sarcophagus
to himself.
311
00:15:23,150 --> 00:15:24,634
He hid inside it,
312
00:15:24,668 --> 00:15:27,740
knowing it was going into
the vault overnight.
313
00:15:27,775 --> 00:15:29,604
So, once he was inside,
all he had to do
314
00:15:29,639 --> 00:15:32,504
was get the vase and wait.
315
00:15:32,538 --> 00:15:35,817
I'm guessing he climbed back
inside just before they came
316
00:15:35,852 --> 00:15:37,129
and opened up in the morning.
317
00:15:37,164 --> 00:15:39,511
[Camera shutter clicking]
318
00:15:39,545 --> 00:15:42,341
One for the way in,
one for the way out.
319
00:15:42,376 --> 00:15:44,723
- But something went wrong,
and he...
320
00:15:44,757 --> 00:15:47,036
Asphyxiation.
321
00:15:47,070 --> 00:15:49,038
And if the vase isn't here...
322
00:15:49,072 --> 00:15:51,626
Harry had accomplices.
323
00:15:51,661 --> 00:15:54,319
- And they took the vase,
but not the body.
324
00:15:54,353 --> 00:15:56,045
Brutal.
325
00:15:56,079 --> 00:15:58,185
And there's this.
326
00:15:58,219 --> 00:16:07,332
♪♪
327
00:16:07,366 --> 00:16:09,058
Puncture marks.
328
00:16:09,092 --> 00:16:10,852
- He was holding on to something
when he died.
329
00:16:10,887 --> 00:16:12,544
He was clasping it.
330
00:16:12,578 --> 00:16:15,547
And it was taken by the person
or the people
331
00:16:15,581 --> 00:16:18,653
that took away the vase.
332
00:16:18,688 --> 00:16:20,862
- Delivery driver said
he was left instructions
333
00:16:20,897 --> 00:16:23,279
to carry the sarcophagus inside.
334
00:16:23,313 --> 00:16:25,281
Doors were unlocked.
335
00:16:25,315 --> 00:16:28,456
- The sarcophagus
left Mountford's at midday.
336
00:16:28,491 --> 00:16:31,666
We got here at 1:30.
337
00:16:31,701 --> 00:16:33,599
It's a tight window
for an alibi.
338
00:16:33,634 --> 00:16:35,187
I'll talk to everyone again.
339
00:16:35,222 --> 00:16:37,293
Alright.
340
00:16:37,327 --> 00:16:39,364
Can you stay with these guys
till they're done?
341
00:16:39,398 --> 00:16:41,124
- Sure.
- Nice one.
342
00:16:41,159 --> 00:16:42,746
I'll leave you to it.
343
00:16:42,781 --> 00:16:44,541
Call me if you need me, yeah?
344
00:16:44,576 --> 00:16:46,509
Mm.
345
00:16:46,543 --> 00:16:55,897
♪♪
346
00:16:55,932 --> 00:17:05,183
♪♪
347
00:17:05,217 --> 00:17:12,569
♪♪
348
00:17:12,604 --> 00:17:18,230
♪♪
349
00:17:18,265 --> 00:17:19,921
Comfy sofa.
350
00:17:19,956 --> 00:17:21,647
Stop messing us around, Ron.
351
00:17:21,682 --> 00:17:23,408
The Sickert -- we want it back.
352
00:17:23,442 --> 00:17:26,204
- Everybody wants something,
sweetheart.
353
00:17:26,238 --> 00:17:27,584
World peace,
354
00:17:27,619 --> 00:17:29,379
Chelsea
back in the Champions League.
355
00:17:29,414 --> 00:17:31,140
- You were well paid
for that copy.
356
00:17:31,174 --> 00:17:32,486
It's still
in the private collection.
357
00:17:32,520 --> 00:17:35,213
No one's any the wiser.
358
00:17:35,247 --> 00:17:37,284
Except us.
We know what you did.
359
00:17:37,318 --> 00:17:40,390
You kept the original,
gave us a second copy.
360
00:17:40,425 --> 00:17:42,254
- What sort of a snake
do you think I am?
361
00:17:42,289 --> 00:17:44,222
- Six months ago,
my father had it valued.
362
00:17:44,256 --> 00:17:45,430
Fake.
363
00:17:45,464 --> 00:17:47,225
Can you imagine
how happy he was?
364
00:17:47,259 --> 00:17:50,124
- Mm.
You're saying this fake Sickert
365
00:17:50,159 --> 00:17:54,577
was so good it fooled Frank
and the original owner
366
00:17:54,611 --> 00:17:56,372
and you?
367
00:17:56,406 --> 00:17:58,684
Whoever did it
must be incredible.
368
00:17:58,719 --> 00:18:00,272
That's okay.
369
00:18:00,307 --> 00:18:02,378
We can loosen you up
a little bit.
370
00:18:02,412 --> 00:18:04,828
Plus, we've already
got someone else on the case.
371
00:18:04,863 --> 00:18:06,485
Good luck to him.
372
00:18:06,520 --> 00:18:09,178
- Policeman.
Name of Mick Palmer.
373
00:18:09,212 --> 00:18:10,696
Ring a bell?
374
00:18:10,731 --> 00:18:19,188
♪♪
375
00:18:19,222 --> 00:18:20,672
- Hi.
You've got through to
376
00:18:20,706 --> 00:18:22,536
Detective Inspector
Mick Palmer.
377
00:18:22,570 --> 00:18:24,193
I'm not here at the moment.
378
00:18:24,227 --> 00:18:26,712
Please leave your message
after the tone.
379
00:18:26,747 --> 00:18:29,232
- Hey, boss, it's me.
I'm outside Mountford's.
380
00:18:29,267 --> 00:18:30,544
Where are you?
381
00:18:30,578 --> 00:18:31,855
We're supposed
to be interviewing
382
00:18:31,890 --> 00:18:34,444
Olivia Mountford.
383
00:18:34,479 --> 00:18:36,619
[Sighs]
384
00:18:36,653 --> 00:18:44,282
♪♪
385
00:18:45,869 --> 00:18:47,768
- Hello, Janey.
Long time no see.
386
00:18:47,802 --> 00:18:50,702
- Been a while, love.
What's new?
387
00:18:50,736 --> 00:18:52,324
Not still in the fuzz, I hope?
388
00:18:52,359 --> 00:18:55,879
Yeah. I'm still a copper.
389
00:18:55,914 --> 00:18:58,917
You gonna let me in?
390
00:19:01,299 --> 00:19:03,508
[Stammers, sighs]
391
00:19:03,542 --> 00:19:04,957
But I don't understand.
392
00:19:04,992 --> 00:19:09,686
Why was he hiding
inside the sarcophagus?
393
00:19:09,721 --> 00:19:12,241
I really am so sorry.
394
00:19:12,275 --> 00:19:15,658
Can't answer that.
395
00:19:15,692 --> 00:19:17,694
Do need to ask
some questions.
396
00:19:17,729 --> 00:19:20,456
Just procedure.
Is that alright?
397
00:19:22,768 --> 00:19:25,875
So, Harry used to work here.
398
00:19:25,909 --> 00:19:28,636
Why did he leave the business?
399
00:19:28,671 --> 00:19:31,225
[Sighs heavily]
400
00:19:31,260 --> 00:19:33,020
I mean --
I mean, it was a mess.
401
00:19:33,054 --> 00:19:34,504
[Sniffles]
402
00:19:34,539 --> 00:19:37,611
And Harry was a...
403
00:19:37,645 --> 00:19:40,234
You know, easily led.
404
00:19:40,269 --> 00:19:41,960
He met someone who persuaded him
405
00:19:41,994 --> 00:19:43,789
the future
was in online auctions,
406
00:19:43,824 --> 00:19:47,414
got him to sink money --
my money --
407
00:19:47,448 --> 00:19:50,589
into some stupid app.
408
00:19:50,624 --> 00:19:53,040
And we lost thousands,
409
00:19:53,074 --> 00:19:54,662
hundreds of thousands
410
00:19:54,697 --> 00:19:59,046
that I spent my life
building this place up.
411
00:19:59,080 --> 00:20:00,703
I just couldn't trust him.
412
00:20:00,737 --> 00:20:02,532
Wait.
413
00:20:02,567 --> 00:20:04,638
You fired him?
414
00:20:04,672 --> 00:20:07,641
I had no choice.
415
00:20:07,675 --> 00:20:11,576
- What did he do
after you let him go?
416
00:20:11,610 --> 00:20:15,580
- [Chuckles] He basically
set up in Evelyn's.
417
00:20:15,614 --> 00:20:17,754
[Sniffles]
418
00:20:17,789 --> 00:20:20,550
Oh, it's a restaurant
on the Strand.
419
00:20:20,585 --> 00:20:22,518
That's where he'd meet
his clients.
420
00:20:22,552 --> 00:20:24,865
And he always had a scheme.
421
00:20:24,899 --> 00:20:29,110
Next one was always the big one.
422
00:20:29,145 --> 00:20:31,975
- Can I ask where you were
yesterday
423
00:20:32,010 --> 00:20:35,324
between midday and 2:00?
424
00:20:35,358 --> 00:20:39,466
- In my office.
You can ask my secretary.
425
00:20:39,500 --> 00:20:41,399
It's been quite the reunion.
426
00:20:41,433 --> 00:20:43,780
- First Ron, now you.
- Dad was here?
427
00:20:43,815 --> 00:20:46,093
- Yeah, as usual,
he only wanted one thing.
428
00:20:46,127 --> 00:20:47,405
- Money.
- Sex.
429
00:20:47,439 --> 00:20:49,027
Oh.
430
00:20:49,061 --> 00:20:51,512
- I can't believe you made him
sleep in his lock-up.
431
00:20:51,547 --> 00:20:52,789
- Well, you could
have let him stay here.
432
00:20:52,824 --> 00:20:55,585
- You're joking.
Three years was enough.
433
00:20:55,620 --> 00:20:57,311
Anyway, you're family.
434
00:20:57,346 --> 00:21:00,038
- It's complicated.
- No, it ain't.
435
00:21:00,072 --> 00:21:02,040
Just need to get over
yourselves.
436
00:21:02,074 --> 00:21:04,318
- Still doing
the Jackson Pollocks, I see.
437
00:21:04,353 --> 00:21:05,871
Private commission.
438
00:21:05,906 --> 00:21:08,391
Uh -- Signed by me.
439
00:21:08,426 --> 00:21:10,048
All above board.
440
00:21:10,082 --> 00:21:12,326
[Chuckles]
The Yanks go mad for them.
441
00:21:12,361 --> 00:21:14,155
One Pollock a week
and a Mondrian
442
00:21:14,190 --> 00:21:15,536
when the council tax is due.
443
00:21:15,571 --> 00:21:17,780
[Laughs]
444
00:21:17,814 --> 00:21:19,816
Do you want a go?
445
00:21:24,062 --> 00:21:27,548
Ohh!
[Laughs]
446
00:21:27,583 --> 00:21:31,103
What's all this about, then?
447
00:21:31,138 --> 00:21:34,935
- Did dad give you a painting
to look after a few years ago?
448
00:21:34,969 --> 00:21:37,938
- A Sickert?
- Ah.
449
00:21:37,972 --> 00:21:40,078
He was good at them.
450
00:21:40,112 --> 00:21:41,976
Genius, really.
451
00:21:42,011 --> 00:21:43,564
- I think this might have been
the real thing.
452
00:21:43,599 --> 00:21:44,876
[Laughs]
453
00:21:44,910 --> 00:21:46,740
How would he get one of these?
454
00:21:46,774 --> 00:21:48,638
Actually, no, don't answer that.
455
00:21:48,673 --> 00:21:49,881
[Both chuckles]
456
00:21:49,915 --> 00:21:52,780
Well, no,
he never gave it to me.
457
00:21:52,815 --> 00:21:55,196
- Can you think of anyone else
he might have left it with?
458
00:21:55,231 --> 00:21:56,612
- Phil?
- No.
459
00:21:56,646 --> 00:21:58,165
Silver Phil's out of the game.
460
00:21:58,199 --> 00:22:01,927
Half-dead Steve's in Thailand.
Don't ask.
461
00:22:01,962 --> 00:22:03,998
Not many of the old gang
still around.
462
00:22:04,033 --> 00:22:06,725
I said as much to...
463
00:22:06,760 --> 00:22:09,452
that posh bird.
464
00:22:09,487 --> 00:22:11,592
- Who's that?
- Oh, just some dolly
465
00:22:11,627 --> 00:22:13,491
come looking for Ron.
466
00:22:13,525 --> 00:22:15,044
Man in demand.
467
00:22:15,078 --> 00:22:17,598
[Chuckles]
468
00:22:17,633 --> 00:22:20,498
40s? Smart?
469
00:22:20,532 --> 00:22:22,016
Piercing green eyes?
470
00:22:22,051 --> 00:22:23,501
Charming but deadly?
471
00:22:23,535 --> 00:22:26,193
- [Laughs] Maybe.
I don't remember.
472
00:22:26,227 --> 00:22:30,680
♪♪
473
00:22:30,715 --> 00:22:33,718
- You know who she is,
don't you?
474
00:22:33,752 --> 00:22:35,927
[Sighs] Alright.
475
00:22:35,961 --> 00:22:38,170
Yeah, I do.
476
00:22:38,205 --> 00:22:40,656
She's Frank Claes's daughter.
477
00:22:40,690 --> 00:22:43,521
♪♪
478
00:22:43,555 --> 00:22:46,178
Shit.
479
00:22:46,213 --> 00:22:48,457
I thought I recognized her.
480
00:22:50,148 --> 00:22:52,909
[Jackhammer rattling]
481
00:22:52,944 --> 00:22:55,567
- [Sighs]
- Boss.
482
00:22:55,602 --> 00:22:57,673
- Where have you been?
- Something came up.
483
00:22:57,707 --> 00:22:58,984
- That's what you said
yesterday.
484
00:22:59,019 --> 00:23:01,055
Alright, don't go on about it.
485
00:23:03,782 --> 00:23:05,543
Spoke to Olivia Mountford.
486
00:23:05,577 --> 00:23:07,683
Two years ago, she fired Harry
from the business.
487
00:23:07,717 --> 00:23:10,789
Some strange family dynamics
there.
488
00:23:10,824 --> 00:23:13,102
But her alibi's solid.
489
00:23:13,136 --> 00:23:14,552
What about the others?
490
00:23:14,586 --> 00:23:16,070
- I'm just about
to speak to Greg Kemp.
491
00:23:16,105 --> 00:23:17,900
Are you coming?
492
00:23:17,934 --> 00:23:19,833
Or have you got
somewhere else to be?
493
00:23:22,076 --> 00:23:28,807
♪♪
494
00:23:28,842 --> 00:23:33,640
♪♪
495
00:23:33,674 --> 00:23:35,193
[Door closes]
496
00:23:35,227 --> 00:23:36,574
Can you confirm where you were
497
00:23:36,608 --> 00:23:38,507
between midday and 2:00
yesterday?
498
00:23:38,541 --> 00:23:42,234
- Yeah. Bamford Security
Solutions in Kennington.
499
00:23:42,269 --> 00:23:43,891
They installed our system.
500
00:23:43,926 --> 00:23:46,031
- What, asking for a refund.
- [Chuckling] Yeah.
501
00:23:46,066 --> 00:23:47,239
How long have you worked here?
502
00:23:47,274 --> 00:23:49,207
Uh, just over six months.
503
00:23:49,241 --> 00:23:50,622
And where were you before that?
504
00:23:50,657 --> 00:23:52,728
- Canada.
Same sort of thing.
505
00:23:52,762 --> 00:23:54,005
What brought you back here?
506
00:23:54,039 --> 00:23:56,766
- Ah, you know,
time for a change.
507
00:23:58,319 --> 00:24:01,702
Is it Parkinson's?
508
00:24:01,737 --> 00:24:03,773
[Sighs]
509
00:24:06,120 --> 00:24:08,502
Motor neuron.
510
00:24:08,537 --> 00:24:09,952
How long have you known?
511
00:24:09,986 --> 00:24:13,921
- It was under control
for a while, but...
512
00:24:13,956 --> 00:24:17,511
Well, it's not gonna go away.
513
00:24:17,546 --> 00:24:19,824
I don't know
how long I can keep going.
514
00:24:19,858 --> 00:24:21,722
I'd be grateful
if you didn't tell Olivia.
515
00:24:21,757 --> 00:24:25,208
Yeah.
516
00:24:25,243 --> 00:24:27,521
I really need this job.
517
00:24:30,179 --> 00:24:31,801
I feel sorry for Kemp.
518
00:24:31,836 --> 00:24:33,803
Olivia wouldn't sack him,
would she?
519
00:24:33,838 --> 00:24:37,531
- She sacked her own son.
[Cellphone dings]
520
00:24:37,566 --> 00:24:40,707
- The post-mortem
forensic report.
521
00:24:40,741 --> 00:24:43,572
So, the sarcophagus contained
two oxygen canisters,
522
00:24:43,606 --> 00:24:47,714
one small one marked "in,"
large one marked "out."
523
00:24:47,748 --> 00:24:50,889
The only thing is, the canister
he was using to get out
524
00:24:50,924 --> 00:24:53,305
contained pure carbon dioxide.
525
00:24:53,340 --> 00:24:54,893
- So, whoever gave him
that canister
526
00:24:54,928 --> 00:24:56,170
knew that he'd be dead
instantly.
527
00:24:56,205 --> 00:24:57,931
Yeah.
528
00:24:57,965 --> 00:24:59,829
Time of death, between
7:00 and 8:00 in the morning,
529
00:24:59,864 --> 00:25:01,693
just before the vault
was opened up.
530
00:25:01,728 --> 00:25:03,730
- Anything about those marks
on his hand?
531
00:25:03,764 --> 00:25:05,801
Traces of zinc alloy.
532
00:25:05,835 --> 00:25:07,285
That help?
533
00:25:07,319 --> 00:25:08,942
[Cellphone ringing]
534
00:25:08,976 --> 00:25:11,669
Yeah? DI Palmer.
535
00:25:11,703 --> 00:25:15,051
Yes, uh, Frank Claes?
536
00:25:15,086 --> 00:25:17,157
Yeah. That figures.
537
00:25:17,191 --> 00:25:19,642
Alright. Yeah. Thanks.
538
00:25:19,677 --> 00:25:21,748
What's that?
539
00:25:21,782 --> 00:25:23,888
A loose end.
540
00:25:32,655 --> 00:25:36,038
So, Harry sneaks backstage
at the auction
541
00:25:36,072 --> 00:25:39,938
and uses the sarcophagus
to hide in the vault.
542
00:25:39,973 --> 00:25:43,286
He then gets out, gets the vase,
543
00:25:43,321 --> 00:25:46,013
and before the vault
reopens in the morning,
544
00:25:46,048 --> 00:25:47,739
he gets back in again.
545
00:25:47,774 --> 00:25:51,294
- But the tank's sabotaged,
and he suffocates.
546
00:25:51,329 --> 00:25:53,745
- He was already dead
when we searched the vault,
547
00:25:53,780 --> 00:25:56,058
clutching onto something
that made those marks.
548
00:25:56,092 --> 00:25:58,785
- I've been going through
Mountford's financial records.
549
00:25:58,819 --> 00:26:02,064
A couple of years back,
they appointed a new director --
550
00:26:02,098 --> 00:26:04,894
our friend Drew Carswood.
551
00:26:04,929 --> 00:26:07,725
- Two years ago?
You know when, exactly?
552
00:26:07,759 --> 00:26:09,658
July.
553
00:26:09,692 --> 00:26:12,384
- The same time that
Olivia Mountford fired Harry?
554
00:26:12,419 --> 00:26:14,076
Exactly.
555
00:26:14,110 --> 00:26:17,838
Carswood invested half a million
pounds in the business.
556
00:26:17,873 --> 00:26:20,772
- Did Olivia mention that?
- No.
557
00:26:20,807 --> 00:26:23,223
Six months later,
Carswood resigned,
558
00:26:23,257 --> 00:26:26,260
but the cash still stayed
with Mountford.
559
00:26:26,295 --> 00:26:30,023
- So, what happened
two years ago
560
00:26:30,057 --> 00:26:31,645
to make Drew Carswood
561
00:26:31,680 --> 00:26:35,822
write off half a million quid?
562
00:26:35,856 --> 00:26:37,962
Two years ago.
563
00:26:37,996 --> 00:26:39,964
[Siren wailing in distance]
564
00:26:39,998 --> 00:26:41,966
Hang on a minute.
565
00:26:42,000 --> 00:26:47,350
♪♪
566
00:26:47,385 --> 00:26:52,942
♪♪
567
00:26:52,977 --> 00:26:55,842
Mountford's auction catalog.
568
00:26:55,876 --> 00:26:57,844
Two years ago, July.
569
00:26:57,878 --> 00:27:02,434
♪♪
570
00:27:02,469 --> 00:27:05,403
There you go.
571
00:27:05,437 --> 00:27:07,025
It's the same vase.
572
00:27:07,060 --> 00:27:08,717
Exactly.
573
00:27:08,751 --> 00:27:11,029
Mountford's have sold it twice.
574
00:27:11,064 --> 00:27:15,447
So, two years ago,
Mountford's is going bust,
575
00:27:15,482 --> 00:27:17,346
Carswood bails them out,
576
00:27:17,380 --> 00:27:19,141
and then a few weeks later,
577
00:27:19,175 --> 00:27:22,454
Mountford's auction off the vase
at a knock-down price,
578
00:27:22,489 --> 00:27:23,732
saying it's a reproduction.
579
00:27:23,766 --> 00:27:26,044
[Scoffs]
580
00:27:26,079 --> 00:27:28,495
So, who bought it?
581
00:27:28,529 --> 00:27:35,122
♪♪
582
00:27:35,157 --> 00:27:41,370
♪♪
583
00:27:41,404 --> 00:27:44,338
- So, definitely the Gothic
Windsor armchair.
584
00:27:44,373 --> 00:27:45,788
- Excuse me.
- Of course.
585
00:27:45,823 --> 00:27:47,203
Inspector.
586
00:27:47,238 --> 00:27:50,206
Have you got good news
about the vase?
587
00:27:50,241 --> 00:27:52,036
- Can you tell us
how you came by it?
588
00:27:52,070 --> 00:27:55,384
- Yeah. I picked it up a few
years back in Saint Petersburg.
589
00:27:55,418 --> 00:27:59,491
It's a Russian client.
Needed to raise some money fast.
590
00:27:59,526 --> 00:28:01,735
- Well, it's best not to ask, eh?
- [Chuckles]
591
00:28:01,770 --> 00:28:03,737
- Yeah, I was sad
to let it go, really,
592
00:28:03,772 --> 00:28:05,877
but, uh, I wouldn't be
much of a dealer
593
00:28:05,912 --> 00:28:07,189
if I didn't sell anything,
would I?
594
00:28:07,223 --> 00:28:08,500
- [Laughs]
- Mm.
595
00:28:08,535 --> 00:28:11,055
This Russian client --
got a name?
596
00:28:11,089 --> 00:28:14,299
- No. In this game, you've
got to protect your sources.
597
00:28:14,334 --> 00:28:16,129
- Especially if you're trying
to pull a fast one.
598
00:28:16,163 --> 00:28:18,372
- For example,
if you just secured
599
00:28:18,407 --> 00:28:20,512
a genuine 18th-century vase
from an auction house
600
00:28:20,547 --> 00:28:22,929
for a fraction of its value?
601
00:28:22,963 --> 00:28:26,518
It appears you paid
20 grand for a £2-million vase.
602
00:28:26,553 --> 00:28:29,245
So what? I got lucky.
603
00:28:29,280 --> 00:28:31,109
The auction house
thought it was a repro.
604
00:28:31,144 --> 00:28:32,593
I thought it was, too.
605
00:28:32,628 --> 00:28:34,181
So, no Russian client.
606
00:28:34,216 --> 00:28:35,286
- Sounds good, though,
doesn't it?
607
00:28:35,320 --> 00:28:37,495
[Both scoff]
608
00:28:37,529 --> 00:28:39,428
- You are aware
we're the police, right?
609
00:28:39,462 --> 00:28:41,119
Yeah.
610
00:28:41,154 --> 00:28:44,502
- The catalog describes it as
"a 20th century copy
611
00:28:44,536 --> 00:28:48,092
with surface damage
and discoloration."
612
00:28:48,126 --> 00:28:49,818
I mean, they've done
everything they can
613
00:28:49,852 --> 00:28:51,509
to put people off, haven't they?
614
00:28:51,543 --> 00:28:54,546
- I know a sleeper when I see one.
- I've done nothing illegal.
615
00:28:54,581 --> 00:28:56,100
- Well, I hope not,
Mr. Carswood,
616
00:28:56,134 --> 00:28:57,964
because this is now
a murder inquiry.
617
00:28:57,998 --> 00:28:59,862
What are you talking about?
618
00:28:59,897 --> 00:29:02,796
- Harry Mountford's body
was found yesterday afternoon,
619
00:29:02,831 --> 00:29:05,557
and we believe he's responsible
for the theft of the vase.
620
00:29:05,592 --> 00:29:07,801
And he wasn't acting alone.
621
00:29:07,836 --> 00:29:11,322
♪♪
622
00:29:11,356 --> 00:29:15,119
The auction house
deliberately misrepresent a lot.
623
00:29:15,153 --> 00:29:19,123
In this case, labeling a vase
as a reproduction.
624
00:29:19,157 --> 00:29:21,125
That gets knocked down
to Carswood,
625
00:29:21,159 --> 00:29:22,816
and then they get a kickback.
626
00:29:22,851 --> 00:29:25,370
- Half a million pounds
investment?
627
00:29:25,405 --> 00:29:27,579
Everyone's just in it
for themselves, aren't they?
628
00:29:27,614 --> 00:29:30,375
- Carswood's as bent
as a £9 note.
629
00:29:30,410 --> 00:29:33,102
He's quids in.
[Cellphone vibrating]
630
00:29:33,137 --> 00:29:35,898
- Unlike the original owner,
who misses out on £2 million.
631
00:29:35,933 --> 00:29:37,417
Yeah.
632
00:29:37,451 --> 00:29:39,074
We need to find out
who that was.
633
00:29:39,108 --> 00:29:41,076
You alright to get into that?
634
00:29:41,110 --> 00:29:43,630
Sure.
635
00:29:43,664 --> 00:29:46,012
- You want a lift, boss?
- No. I'm good.
636
00:29:46,046 --> 00:29:48,255
- See you tomorrow?
- Okay.
637
00:29:48,290 --> 00:29:56,885
♪♪
638
00:29:56,919 --> 00:30:04,582
♪♪
639
00:30:04,616 --> 00:30:12,970
♪♪
640
00:30:13,004 --> 00:30:14,385
- Hi.
- Morning.
641
00:30:14,419 --> 00:30:16,559
Anything for me?
642
00:30:16,594 --> 00:30:18,251
Obviously.
643
00:30:18,285 --> 00:30:20,943
Annabelle Tremaine,
original owner of the vase.
644
00:30:20,978 --> 00:30:22,669
She sold it to raise funds.
645
00:30:22,703 --> 00:30:26,224
Guess who did the valuation.
646
00:30:26,259 --> 00:30:28,123
- Harry Mountford
pulling a fast one.
647
00:30:28,157 --> 00:30:29,469
Mm.
648
00:30:29,503 --> 00:30:31,333
She died from hypothermia
last year.
649
00:30:31,367 --> 00:30:32,921
Neighbors found her.
650
00:30:32,955 --> 00:30:34,646
"Family and friends
of Annabelle Tremaine
651
00:30:34,681 --> 00:30:38,650
are invited to a funeral service
at St. John's Church, Brixton.
652
00:30:38,685 --> 00:30:40,652
A committal will be held
immediately afterwards
653
00:30:40,687 --> 00:30:42,102
in the church graveyard."
654
00:30:42,137 --> 00:30:43,379
Was there any family?
655
00:30:43,414 --> 00:30:46,348
One nephew lives abroad.
656
00:30:46,382 --> 00:30:49,592
One other thing --
I went to Evelyn's last night,
657
00:30:49,627 --> 00:30:51,215
Harry Mountford's regular spot.
658
00:30:51,249 --> 00:30:53,113
He had a booking last Friday,
659
00:30:53,148 --> 00:30:54,943
a long, boozy lunch.
660
00:30:54,977 --> 00:30:57,428
With whom?
661
00:30:57,462 --> 00:31:00,396
How well did you know Harry?
662
00:31:00,431 --> 00:31:03,503
- Harry Mountford
from the auction house?
663
00:31:03,537 --> 00:31:05,298
Not at all.
664
00:31:05,332 --> 00:31:07,403
Yeah, well, last Friday...
665
00:31:10,613 --> 00:31:12,615
Okay. We did talk.
666
00:31:12,650 --> 00:31:14,272
I had a proposition for him.
667
00:31:14,307 --> 00:31:16,481
What kind of proposition?
668
00:31:16,516 --> 00:31:18,138
I needed that vase.
669
00:31:18,173 --> 00:31:20,658
I wanted him to pressure
his mother
670
00:31:20,692 --> 00:31:23,143
to see if there was a way
of securing it.
671
00:31:23,178 --> 00:31:26,250
- A quick hammer?
Really?
672
00:31:26,284 --> 00:31:29,425
Uh, it's a classic
auction house trick.
673
00:31:29,460 --> 00:31:32,359
They rush through the sale,
bringing the hammer down fast,
674
00:31:32,394 --> 00:31:35,052
so the sale
goes to the right person.
675
00:31:35,086 --> 00:31:37,226
- Was Harry interested?
- He laughed.
676
00:31:37,261 --> 00:31:39,159
Said his mother
would never listen to him.
677
00:31:39,194 --> 00:31:41,127
- I would have thought
you'd have the funds
678
00:31:41,161 --> 00:31:44,613
to secure the vase,
even at £2 million.
679
00:31:44,647 --> 00:31:48,375
Unless, of course,
680
00:31:48,410 --> 00:31:52,586
you had spent it all elsewhere.
681
00:31:52,621 --> 00:31:54,761
Lovely earrings, by the way.
682
00:31:54,795 --> 00:32:03,011
♪♪
683
00:32:03,045 --> 00:32:06,221
I reckon Qian's been siphoning
cash off for years.
684
00:32:06,255 --> 00:32:09,672
And we can't touch her.
685
00:32:09,707 --> 00:32:11,709
- Missing out on that vase
is gonna be a red flag.
686
00:32:11,743 --> 00:32:13,262
They're gonna want
answers in Beijing.
687
00:32:13,297 --> 00:32:15,713
- [Cellphone vibrating]
- Yeah.
688
00:32:18,405 --> 00:32:22,064
- Shit.
- Boss, what's going on?
689
00:32:22,099 --> 00:32:24,377
Whose phone is that?
690
00:32:24,411 --> 00:32:27,414
♪♪
691
00:32:27,449 --> 00:32:28,795
It's my dad.
692
00:32:28,829 --> 00:32:31,625
- Oh.
What's he done now?
693
00:32:31,660 --> 00:32:33,248
Someone's taken him.
694
00:32:33,282 --> 00:32:35,767
He what?
695
00:32:35,802 --> 00:32:37,459
Who?
696
00:32:37,493 --> 00:32:41,601
- Frank Claes.
Nasty piece of work.
697
00:32:41,635 --> 00:32:44,190
My dad ripped him off years ago.
698
00:32:44,224 --> 00:32:47,434
He took a painting off him
by Walter Sickert.
699
00:32:47,469 --> 00:32:49,195
They want me to find it or...
700
00:32:49,229 --> 00:32:51,024
Or?
701
00:32:51,059 --> 00:32:52,681
I don't know.
702
00:32:52,715 --> 00:32:56,512
They've kidnapped him, and
there was blood at his lock-up.
703
00:32:56,547 --> 00:32:58,273
- You can't do
a deal with them.
704
00:32:58,307 --> 00:33:01,310
You think I don't know that?
705
00:33:01,345 --> 00:33:03,347
[Geese honking]
706
00:33:06,833 --> 00:33:09,042
It's not your problem.
707
00:33:09,077 --> 00:33:10,768
I don't want you
to get involved.
708
00:33:10,802 --> 00:33:13,391
- I'm already involved.
I'm your partner.
709
00:33:13,426 --> 00:33:14,703
Aren't I?
710
00:33:14,737 --> 00:33:18,258
- Yeah.
I do appreciate that, but...
711
00:33:18,293 --> 00:33:23,712
♪♪
712
00:33:23,746 --> 00:33:25,231
The key ring.
713
00:33:25,265 --> 00:33:27,750
- What key ring?
- Kemp's.
714
00:33:27,785 --> 00:33:29,476
It's a maple leaf.
715
00:33:29,511 --> 00:33:31,202
- He did live in Canada
for years.
716
00:33:31,237 --> 00:33:32,583
- Have you got
the post-mortem report?
717
00:33:32,617 --> 00:33:34,826
- Mm-hmm.
718
00:33:36,828 --> 00:33:39,417
Get the picture of the hand.
719
00:33:42,558 --> 00:33:47,287
Those marks
caused by three big spikes.
720
00:33:47,322 --> 00:33:49,462
- That's what Harry
was clutching when he died.
721
00:33:49,496 --> 00:33:51,153
- Which is
how he got backstage.
722
00:33:51,188 --> 00:33:55,295
- Yeah.
- Call Kemp.
723
00:33:55,330 --> 00:33:57,677
- [Line ringing]
- Hmm.
724
00:33:57,711 --> 00:33:59,886
- DC Malik.
How can I help?
725
00:33:59,920 --> 00:34:03,648
- Mr. Kemp, we'd like to speak
to you as a matter of urgency.
726
00:34:03,683 --> 00:34:05,823
I guess you found out then.
727
00:34:05,857 --> 00:34:07,825
[Bells chiming]
728
00:34:07,859 --> 00:34:09,516
Are you at work, Mr. Kemp?
729
00:34:09,551 --> 00:34:11,691
[Line disconnects]
730
00:34:11,725 --> 00:34:13,210
Did you hear that?
731
00:34:13,244 --> 00:34:14,728
The church bells
in the background?
732
00:34:14,763 --> 00:34:17,145
- Yeah.
Uh, could be anywhere.
733
00:34:17,179 --> 00:34:21,528
- Or St. John's Church
in Brixton.
734
00:34:21,563 --> 00:34:25,739
Didn't you say Tremaine's
nephew lived abroad?
735
00:34:25,774 --> 00:34:27,741
- Okay.
Thanks for your help.
736
00:34:27,776 --> 00:34:29,260
[Car doors closing]
737
00:34:29,295 --> 00:34:31,435
So, Kemp asked his mate
at the security company
738
00:34:31,469 --> 00:34:32,850
to give him that alibi.
739
00:34:32,884 --> 00:34:34,886
They haven't seen him in weeks.
740
00:34:34,921 --> 00:34:42,204
♪♪
741
00:34:42,239 --> 00:34:48,969
♪♪
742
00:34:49,004 --> 00:34:50,868
- We assumed
someone wanted the vase
743
00:34:50,902 --> 00:34:53,767
because of what it was worth.
744
00:34:53,802 --> 00:34:57,909
Should have paid more attention
to the original owner.
745
00:34:57,944 --> 00:35:02,293
You're Greg Tremaine,
Annabelle's nephew.
746
00:35:02,328 --> 00:35:04,675
Harry ripped her off.
747
00:35:04,709 --> 00:35:06,953
He knew
what that vase was worth.
748
00:35:06,987 --> 00:35:09,783
But to him, she was
just some stupid old lady
749
00:35:09,818 --> 00:35:12,993
he could screw over.
750
00:35:13,028 --> 00:35:18,275
She died in a freezing-cold flat
with nothing.
751
00:35:18,309 --> 00:35:19,724
- Why didn't you go to
the police?
752
00:35:19,759 --> 00:35:21,623
And say what?
753
00:35:21,657 --> 00:35:23,176
I had no proof.
754
00:35:23,211 --> 00:35:25,627
- So you took matters
into your own hands.
755
00:35:25,661 --> 00:35:28,630
Got a job in security.
756
00:35:28,664 --> 00:35:30,287
Faked some references.
757
00:35:30,321 --> 00:35:32,358
Olivia didn't follow them up.
758
00:35:32,392 --> 00:35:33,911
How'd you get Harry on board?
759
00:35:33,945 --> 00:35:35,878
- He didn't take
much persuading.
760
00:35:35,913 --> 00:35:37,432
Blamed his mother for firing him
761
00:35:37,466 --> 00:35:39,434
when it was him
that bankrupted the company.
762
00:35:39,468 --> 00:35:41,643
Nothing was ever his fault.
763
00:35:41,677 --> 00:35:43,748
So you offered him revenge.
764
00:35:43,783 --> 00:35:47,683
- Gave him your keys
so he could sneak backstage.
765
00:35:47,718 --> 00:35:52,447
- He knew the position
of the cameras.
766
00:35:52,481 --> 00:35:55,588
And once he was in the lift, he
climbed inside the sarcophagus.
767
00:35:55,622 --> 00:35:58,384
♪♪
768
00:35:58,418 --> 00:36:05,011
He simply pulled the lid back
on top of himself and waited.
769
00:36:05,045 --> 00:36:06,840
You supplied him
with what he thought
770
00:36:06,875 --> 00:36:08,670
was two oxygen cylinders.
771
00:36:08,704 --> 00:36:12,501
♪♪
772
00:36:12,536 --> 00:36:14,469
So when the porters
wheeled the sarcophagus
773
00:36:14,503 --> 00:36:15,987
from the lift into the vault,
774
00:36:16,022 --> 00:36:19,784
they had no idea
Harry was tucked up in there.
775
00:36:19,819 --> 00:36:21,752
All he had to do
was get hold of the vase,
776
00:36:21,786 --> 00:36:22,994
wait until morning,
777
00:36:23,029 --> 00:36:24,824
climb back inside
the sarcophagus,
778
00:36:24,858 --> 00:36:27,689
ready to be delivered
to his own lock-up,
779
00:36:27,723 --> 00:36:31,382
where you'd arranged
to meet him.
780
00:36:31,417 --> 00:36:33,764
But you never intended for
him to come out alive, did you?
781
00:36:33,798 --> 00:36:36,663
♪♪
782
00:36:36,698 --> 00:36:39,459
You left him sealed up
like some two-bit pharaoh.
783
00:36:39,494 --> 00:36:42,290
♪♪
784
00:36:42,324 --> 00:36:44,844
Believe me, he's no loss.
785
00:36:44,878 --> 00:36:46,846
- In the seconds
before he died,
786
00:36:46,880 --> 00:36:49,745
he was holding your key ring,
787
00:36:49,780 --> 00:36:52,748
squeezing it so hard
it made his palm bleed.
788
00:36:52,783 --> 00:36:55,751
Harry cheated my aunt.
789
00:36:55,786 --> 00:37:00,515
Now he's dead,
and Mountford's is finished.
790
00:37:00,549 --> 00:37:04,933
I just wanted to put it right
before I ran out of time.
791
00:37:04,967 --> 00:37:07,729
All we need now is the vase.
792
00:37:07,763 --> 00:37:10,076
Can't help you there.
793
00:37:12,112 --> 00:37:14,839
- Greg Kemp, I'm arresting you
on suspicion of murder.
794
00:37:14,874 --> 00:37:16,565
You do not have to say anything,
795
00:37:16,600 --> 00:37:18,429
but it may harm your defense
if you do not mention
796
00:37:18,464 --> 00:37:21,294
when questioned something which
you later rely on in court.
797
00:37:21,329 --> 00:37:24,780
Anything you do say
may be given in evidence.
798
00:37:24,815 --> 00:37:31,649
♪♪
799
00:37:31,684 --> 00:37:38,484
♪♪
800
00:37:38,518 --> 00:37:40,865
Bingo.
801
00:37:40,900 --> 00:37:48,459
♪♪
802
00:37:48,494 --> 00:37:53,361
♪♪
803
00:37:53,395 --> 00:37:57,054
[Engine starts]
804
00:37:57,088 --> 00:38:01,610
Right. We need to concentrate
on getting my dad back.
805
00:38:01,645 --> 00:38:03,923
Where the hell did
he hide that painting?
806
00:38:07,547 --> 00:38:10,688
- Your dad's been gone
for 15 years, right?
807
00:38:10,723 --> 00:38:14,036
So it has to be somewhere safe,
808
00:38:14,071 --> 00:38:16,763
somewhere that wouldn't change.
809
00:38:16,798 --> 00:38:19,870
A bit like you.
810
00:38:19,904 --> 00:38:21,734
Thanks.
811
00:38:21,768 --> 00:38:23,529
Your house.
812
00:38:23,563 --> 00:38:25,807
It's the only place your dad
knows would never change.
813
00:38:25,841 --> 00:38:27,878
Yeah.
814
00:38:27,912 --> 00:38:31,088
- Don't suppose you, um,
kept any of my paintings?
815
00:38:31,122 --> 00:38:34,160
- Like this one.
- My mum, painted by my dad.
816
00:38:34,194 --> 00:38:38,026
Nothing like an original.
817
00:38:38,060 --> 00:38:40,028
- I know where it is.
Malik, put your foot down.
818
00:38:40,062 --> 00:38:47,656
♪♪
819
00:38:47,691 --> 00:38:54,870
♪♪
820
00:38:54,905 --> 00:38:58,011
I always thought
this frame was wrong.
821
00:38:58,046 --> 00:39:08,021
♪♪
822
00:39:08,056 --> 00:39:17,997
♪♪
823
00:39:18,031 --> 00:39:27,903
♪♪
824
00:39:27,938 --> 00:39:30,250
[Exhales heavily]
825
00:39:30,285 --> 00:39:38,086
♪♪
826
00:39:38,120 --> 00:39:40,157
[Sighs]
827
00:39:43,471 --> 00:39:46,646
♪♪
828
00:39:46,681 --> 00:39:48,993
That's why he wanted it back.
829
00:39:49,028 --> 00:39:53,481
All that stuff about Mum...
830
00:39:53,515 --> 00:39:56,829
he was just playing me,
as usual.
831
00:39:56,863 --> 00:40:06,528
♪♪
832
00:40:06,563 --> 00:40:15,848
♪♪
833
00:40:15,882 --> 00:40:22,164
♪♪
834
00:40:22,199 --> 00:40:29,033
♪♪
835
00:40:29,068 --> 00:40:31,001
- I'm so glad
you've seen sense.
836
00:40:31,035 --> 00:40:32,623
May I?
837
00:40:32,658 --> 00:40:35,937
Where's my dad?
838
00:40:35,971 --> 00:40:37,939
[Car door opens]
839
00:40:37,973 --> 00:40:40,631
♪♪
840
00:40:40,666 --> 00:40:41,908
[Car door closes]
841
00:40:41,943 --> 00:40:44,083
The painting?
842
00:40:44,117 --> 00:40:52,332
♪♪
843
00:40:52,367 --> 00:40:55,335
Where was it?
844
00:40:55,370 --> 00:40:58,304
- It was in my house,
behind another painting.
845
00:40:58,338 --> 00:41:00,340
Really?
846
00:41:00,375 --> 00:41:02,619
How awkward.
847
00:41:02,653 --> 00:41:04,724
Well...
848
00:41:04,759 --> 00:41:09,833
♪♪
849
00:41:09,867 --> 00:41:11,213
We make a good team.
850
00:41:11,248 --> 00:41:13,837
Maybe we should work
together again sometime.
851
00:41:13,871 --> 00:41:17,910
I mean, that's twice now
you've covered for your dad.
852
00:41:17,944 --> 00:41:20,084
Handling stolen goods.
853
00:41:20,119 --> 00:41:23,329
♪♪
854
00:41:23,363 --> 00:41:25,607
Give my regards to Frank.
855
00:41:25,642 --> 00:41:31,579
♪♪
856
00:41:31,613 --> 00:41:34,547
[Engine starts]
857
00:41:34,582 --> 00:41:39,207
♪♪
858
00:41:39,241 --> 00:41:41,071
Shame.
859
00:41:41,105 --> 00:41:43,107
"Shame"?
860
00:41:43,142 --> 00:41:44,730
Is that all?
861
00:41:44,764 --> 00:41:47,387
That painting was my pension.
862
00:41:47,422 --> 00:41:49,148
- Was it?
I didn't know.
863
00:41:49,182 --> 00:41:51,737
I was too busy flushing
my career down the toilet.
864
00:41:51,771 --> 00:41:53,117
I wouldn't have given it up.
865
00:41:53,152 --> 00:41:55,188
Still, your call.
866
00:41:55,223 --> 00:41:56,880
Who's this then?
867
00:41:56,914 --> 00:41:59,572
My partner.
868
00:41:59,607 --> 00:42:00,953
I heard a lot about you.
869
00:42:00,987 --> 00:42:03,749
All good, I hope?
870
00:42:03,783 --> 00:42:04,991
All okay?
871
00:42:05,026 --> 00:42:08,339
- Hardly.
This so-called son of mine
872
00:42:08,374 --> 00:42:11,584
- just gave away my --
- Stop it!
873
00:42:11,619 --> 00:42:14,276
Of course I didn't give it away.
874
00:42:14,311 --> 00:42:18,211
An original Walter Sickert?
875
00:42:18,246 --> 00:42:20,006
- What?
[Chuckles]
876
00:42:20,041 --> 00:42:23,251
You stiffed them
with a copy again?
877
00:42:23,285 --> 00:42:25,667
Who did it?
878
00:42:25,702 --> 00:42:29,429
- Was it Janey?
- Where are they?
879
00:42:29,464 --> 00:42:31,155
Heading east.
880
00:42:31,190 --> 00:42:32,881
I'm guessing
to one of the ports.
881
00:42:32,916 --> 00:42:34,987
Harwich or Lowestoft.
882
00:42:35,021 --> 00:42:36,229
Call it in.
883
00:42:36,264 --> 00:42:38,922
Give them the info
for the tracker.
884
00:42:38,956 --> 00:42:42,270
- You put it in the frame?
You devious little f--
885
00:42:42,304 --> 00:42:46,895
You've really stitched them up.
886
00:42:46,930 --> 00:42:48,345
You still don't get it, do you?
887
00:42:48,379 --> 00:42:50,381
- Come on, son.
Crack a smile.
888
00:42:50,416 --> 00:42:53,108
It's all gone perfect.
889
00:42:53,143 --> 00:42:55,352
We should be celebrating!
890
00:42:55,386 --> 00:42:58,907
♪♪
891
00:42:58,942 --> 00:43:01,082
Ronald Palmer...
892
00:43:01,116 --> 00:43:04,844
♪♪
893
00:43:04,879 --> 00:43:08,434
...I'm arresting you
for possession of stolen goods.
894
00:43:08,468 --> 00:43:10,367
What are you talking about?
895
00:43:10,401 --> 00:43:12,749
- You do not have to say
anything,
896
00:43:12,783 --> 00:43:14,923
but it may harm your defense
if you do not mention
897
00:43:14,958 --> 00:43:19,894
when questioned something which
you later rely on in court.
898
00:43:19,928 --> 00:43:22,344
Anything you do say
may be given in evidence.
899
00:43:22,379 --> 00:43:24,726
[Handcuffs click]
900
00:43:24,761 --> 00:43:27,384
You got to be joking, Mick.
901
00:43:27,418 --> 00:43:30,318
Come on.
902
00:43:30,352 --> 00:43:32,803
I'm your dad.
903
00:43:32,838 --> 00:43:37,187
♪♪
904
00:43:37,221 --> 00:43:39,499
Come on.
905
00:43:39,534 --> 00:43:47,197
♪♪
906
00:43:47,231 --> 00:43:49,199
[Clock ticking]
907
00:43:49,233 --> 00:43:51,684
[Up-tempo piano music plays]
908
00:43:51,719 --> 00:44:01,245
♪♪
909
00:44:01,280 --> 00:44:06,354
♪♪
910
00:44:06,388 --> 00:44:08,390
[Doorbell rings]
911
00:44:08,425 --> 00:44:10,392
[Music stops]
912
00:44:10,427 --> 00:44:12,256
[Clock ticking]
913
00:44:12,291 --> 00:44:14,776
[Dog barking]
914
00:44:19,332 --> 00:44:22,094
- Hi.
- Hi.
915
00:44:22,128 --> 00:44:23,474
So, is your dad in?
916
00:44:23,509 --> 00:44:27,547
- [Chuckles]
No, he's -- he's gone now.
917
00:44:27,582 --> 00:44:30,792
I'll tell you about it later.
Come in.
918
00:44:44,254 --> 00:44:46,325
- Flowers.
- [Chuckles] Yeah.
919
00:44:46,359 --> 00:44:48,154
- Don't suppose you happen
to have a vase or...?
920
00:44:48,189 --> 00:44:49,915
- Oh, a funny story
about that, actually.
921
00:44:49,949 --> 00:44:51,226
Um, let me see what I can find.
922
00:44:51,261 --> 00:44:53,228
Actually...
923
00:44:55,783 --> 00:44:59,165
...forget the vase.
924
00:44:59,200 --> 00:45:09,141
♪♪
925
00:45:09,175 --> 00:45:18,840
♪♪
926
00:45:18,875 --> 00:45:21,222
[Cellphone vibrates]
927
00:45:21,256 --> 00:45:29,886
♪♪
928
00:45:29,920 --> 00:45:34,338
♪♪
929
00:45:36,375 --> 00:45:46,178
♪♪
930
00:45:46,212 --> 00:45:55,325
♪♪
931
00:45:55,359 --> 00:46:04,368
♪♪
932
00:46:04,403 --> 00:46:12,307
♪♪
933
00:46:12,342 --> 00:46:20,350
♪♪
934
00:46:20,350 --> 00:46:25,350
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
935
00:46:20,350 --> 00:46:30,350
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
59251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.