All language subtitles for Ancient War Soul Episode 3 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:12,959
"ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้"
2
00:02:31,320 --> 00:02:35,360
ตอนที่ 3 "AnimeXin"
3
00:02:36,280 --> 00:02:37,040
รอ!
4
00:02:39,970 --> 00:02:40,730
เซิน ซิงเยว่
5
00:02:40,960 --> 00:02:42,040
คุณลืมเอกสารการหมั้นหมาย
6
00:02:43,320 --> 00:02:44,000
เอกสารหมั้น?
7
00:02:46,040 --> 00:02:46,540
คุณ...
8
00:02:46,840 --> 00:02:48,160
คุณตกลงจะให้ฉันจริงๆเหรอ?
9
00:02:49,960 --> 00:02:51,000
เป็นเพียงกระดาษแผ่นหนึ่ง
10
00:02:51,520 --> 00:02:52,560
ไม่มีอะไรพิเศษ.
11
00:03:02,400 --> 00:03:04,080
ฉินเฟิงไม่ได้ชนะเหรอ?
12
00:03:04,680 --> 00:03:06,640
ทำไมเขายังให้
เอกสารหมั้นกับเขาเหรอ?
13
00:03:09,160 --> 00:03:09,660
คุณปู่,
14
00:03:10,120 --> 00:03:11,280
ทำไมพี่ฉินเฟิง...
15
00:03:12,640 --> 00:03:13,880
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน.
16
00:03:19,520 --> 00:03:20,320
อืมๆ!
17
00:03:20,400 --> 00:03:21,480
ฉันเข้าใจ!
18
00:03:22,120 --> 00:03:22,620
อะไร
19
00:03:23,480 --> 00:03:26,920
ดูเหมือนว่า Qin Feng ยังคงอยู่
มีความรู้สึกต่อเสิ่นซิงเยว่
20
00:03:33,160 --> 00:03:36,200
(เขายังมีใจให้ฉันอยู่รึป่าว?)
21
00:03:48,440 --> 00:03:49,480
ในฝันของคุณ!
22
00:03:50,240 --> 00:03:50,800
5,000 ตำลึง.
23
00:03:50,960 --> 00:03:52,480
แล้วคุณก็สามารถรับสิ่งนี้ได้
24
00:03:53,560 --> 00:03:55,310
อะไร คุณต้องการเงินใช่ไหม?
25
00:04:00,480 --> 00:04:02,000
เขาคงจะบ้าเงินแน่
26
00:04:02,280 --> 00:04:03,920
เพียง 5,000 ตำลึงเท่านั้น
สำหรับเอกสารการหมั้นหมาย?
27
00:04:05,040 --> 00:04:05,540
เฟิงเอ๋อ...
28
00:04:06,560 --> 00:04:07,480
อย่ากังวลเลยคุณปู่
29
00:04:08,480 --> 00:04:08,980
ตอนนี้,
30
00:04:09,320 --> 00:04:10,800
คุณไม่สามารถจ่ายได้ใช่ไหม?
31
00:04:12,150 --> 00:04:13,390
เขาเป็นไอ้ขี้แยจริงๆ
32
00:04:13,800 --> 00:04:15,000
เงินเพียงเล็กน้อย
อาจจะทำให้เขายอมแพ้ได้
33
00:04:18,080 --> 00:04:19,520
10,000 ตำลึง เก็บเงินเศษไว้ค่ะ
34
00:04:20,200 --> 00:04:20,880
เข้าใจ!
35
00:04:26,000 --> 00:04:27,040
เขาไม่ได้โกงฉัน
36
00:04:27,480 --> 00:04:28,200
เยี่ยมเลย!
37
00:04:30,250 --> 00:04:31,210
(อย่างไรก็ตาม,)
38
00:04:31,550 --> 00:04:32,630
(ฉันได้มันแล้วในที่สุด.)
39
00:04:33,320 --> 00:04:34,320
(เกี่ยวกับบุคคลนั้น)
40
00:04:35,000 --> 00:04:35,960
(ผมจะให้เขาจ่ายทีหลัง)
41
00:04:37,480 --> 00:04:38,010
รอ!
42
00:04:39,800 --> 00:04:40,920
สิ่งที่คุณเพิ่งได้รับ
43
00:04:41,200 --> 00:04:43,480
เป็นเอกสารการสมัคร
44
00:04:43,840 --> 00:04:44,720
ฉันมีเพิ่มเติมที่นี่
45
00:04:44,880 --> 00:04:46,720
เอกสารการหมั้นของเรา
46
00:04:47,000 --> 00:04:48,520
เอกสารยืนยันการแต่งงานของเรา
47
00:04:48,960 --> 00:04:50,920
เอกสารแสดงความมุ่งมั่นของเรา
48
00:04:52,320 --> 00:04:53,240
และเอกสารการแต่งงานทดลอง
49
00:04:53,480 --> 00:04:53,980
เอกสารการเฉลิมฉลอง
50
00:04:54,320 --> 00:04:55,080
เอกสารจับคู่
51
00:04:56,760 --> 00:04:57,640
ไม่สามารถไว้วางใจได้.
52
00:04:58,320 --> 00:05:00,920
ฉันจะเรียกเก็บเงิน 150,000 ตำลึง
เพื่อทั้งหมดนี้
53
00:05:01,800 --> 00:05:02,480
มันไม่ได้มากขนาดนั้น
54
00:05:03,440 --> 00:05:04,560
ฉินเฟิง คุณทำแบบนี้ได้ยังไง...
55
00:05:05,320 --> 00:05:06,280
คุณคงจ่ายไม่ไหวใช่มั้ยล่ะ?
56
00:05:07,080 --> 00:05:08,160
เพราะเราใกล้กันมาก
57
00:05:08,360 --> 00:05:10,800
หากคุณชำระเงินตอนนี้
ฉันจะให้ส่วนลดคุณ15%
58
00:05:11,440 --> 00:05:12,560
สำหรับเอกสารการสมัคร
และเอกสารแสดงเจตจำนง
59
00:05:12,560 --> 00:05:13,920
คุณสามารถใช้คูปองมูลค่า 300 แท่งได้
60
00:05:14,200 --> 00:05:16,480
หากท่านคืนของขวัญหมั้น
คุณยังรับส่วนลดได้อีกด้วย
61
00:05:16,680 --> 00:05:18,520
และหากคุณแบ่งปันสิ่งนี้
กับเพื่อนและครอบครัวของคุณ
62
00:05:18,800 --> 00:05:19,300
และทำให้พวกเขาช่วยคุณ
ขอส่วนลด,
63
00:05:19,600 --> 00:05:21,480
คุณจะได้รับ
หักเพิ่ม 800 ตำลึง.
64
00:05:22,160 --> 00:05:24,720
แล้วฉันจะเรียกเก็บค่าธรรมเนียม
รวมทั้งสิ้น 100,000 แท่ง.
65
00:05:24,980 --> 00:05:25,480
คุณคิดอย่างไร?
66
00:05:26,420 --> 00:05:26,920
คุณ...
67
00:05:35,280 --> 00:05:36,040
ตกลง.
68
00:05:37,700 --> 00:05:38,200
แค่รับมันไป
69
00:05:38,670 --> 00:05:39,390
100,000 ตำลึง.
70
00:05:41,440 --> 00:05:42,720
ใจดีจังเลยค่ะคุณเซิ่น!
71
00:05:43,280 --> 00:05:44,240
ทั้งหมดนี้เป็นของคุณแล้ว
72
00:05:50,270 --> 00:05:50,870
อ๊ะ,
73
00:05:50,980 --> 00:05:52,380
ความจำที่ไม่ดีของฉัน
74
00:05:52,780 --> 00:05:53,620
ฉันเกือบลืมเรื่องนี้ไปแล้ว
75
00:05:54,000 --> 00:05:54,800
ยังมีอีกอันหนึ่ง
76
00:05:56,040 --> 00:05:56,800
ฉินเฟิง!
77
00:05:57,960 --> 00:05:59,000
อย่าไปไกลมาก!
78
00:06:00,460 --> 00:06:00,960
อยู่ให้เย็นไว้
79
00:06:02,080 --> 00:06:03,000
มันฟรี.
80
00:06:09,600 --> 00:06:10,520
จดหมายถึงเจนเหรอ? (การสิ้นสุดความสัมพันธ์)
81
00:06:11,120 --> 00:06:13,160
คุณกล้าได้ยังไง ฉินเฟิง?
82
00:06:14,090 --> 00:06:15,130
แล้วไงล่ะ?
83
00:06:17,120 --> 00:06:17,840
ผู้หญิงอย่างคุณ...
84
00:06:18,800 --> 00:06:19,640
...ไม่สามารถทำได้...
85
00:06:20,220 --> 00:06:21,260
...เพื่อครอบครัวของเรา
86
00:06:22,080 --> 00:06:22,680
คุณ!
87
00:06:24,120 --> 00:06:24,720
อย่าโทษฉันเลย...
88
00:06:25,220 --> 00:06:26,260
...เพื่อสิ่งนี้!
89
00:06:28,440 --> 00:06:29,960
นี่แหละคือจิตวิญญาณ
ที่คุณได้ดูดซับไว้
90
00:06:49,230 --> 00:06:50,270
(ฉันสัมผัสได้ถึงจ้าวหวยยี่)
91
00:06:59,960 --> 00:07:01,840
นี่ไม่ใช่เสิ่นซิงเยว่เหรอ?
92
00:07:01,870 --> 00:07:02,960
[จดหมายถึงเจน]
93
00:07:04,320 --> 00:07:05,640
นั่นอะไร? จดหมายถึงเจนเหรอ?
94
00:07:05,820 --> 00:07:06,540
ถูกต้อง.
95
00:07:07,120 --> 00:07:08,360
เซินซิงเยว่ถูกทิ้งไว้ข้างหลัง
96
00:07:09,200 --> 00:07:10,600
เขาควรยุติการหมั้นหมายได้แล้ว
แต่กลับถูกละทิ้งไปแทน
97
00:07:14,920 --> 00:07:16,240
นี่คงเป็นทักษะที่ชั่วร้าย
จากจ้าวหวยยี่
98
00:07:16,380 --> 00:07:18,460
ฉันต้องการที่จะหาคำตอบ
เครื่องรางหยกนี้มาจากไหน
99
00:07:18,960 --> 00:07:20,680
ฉินเฟิง รอก่อนเถอะ!
100
00:07:28,280 --> 00:07:28,840
ดูเหมือนว่า
101
00:07:29,370 --> 00:07:30,050
เรื่องเร่งด่วน...
102
00:07:30,510 --> 00:07:31,910
...คือการหาหนทางในการบำรุงร่างกายของตนเอง
103
00:07:31,930 --> 00:07:32,430
เฟิงเอ๋อ,
104
00:07:32,510 --> 00:07:33,310
คุณโอเคมั้ย?
105
00:07:34,360 --> 00:07:35,560
ฉันรู้สึกถึงสิ่งแปลกๆ ในร่างกายของฉัน
106
00:07:35,750 --> 00:07:36,870
จิตใจของฉันแทบจะฟื้นคืนมาได้แล้ว
107
00:07:37,520 --> 00:07:38,840
แต่มันมากเกินไปสำหรับฉัน
108
00:07:39,110 --> 00:07:40,350
ฉันคิดว่าฉันยังต้องการยาอายุวัฒนะอีกบ้าง
109
00:07:41,020 --> 00:07:41,700
ระวัง.
110
00:07:42,060 --> 00:07:43,340
ฉันจะให้คนเตรียมไว้ให้.
111
00:07:48,660 --> 00:07:51,540
น้ำอมฤตในตระกูลฉิน
ไม่เพียงพอสำหรับการปลูกฝังของฉัน
112
00:07:52,680 --> 00:07:53,120
[ของเหลวบ่มเพาะพลังเส้นลมปราณ]
113
00:07:53,120 --> 00:07:54,600
[ของเหลวบ่มเพาะพลังเส้นลมปราณ]
แต่ฉันยังมีสูตรนี้อยู่
114
00:07:54,630 --> 00:07:55,560
[ของเหลวบ่มเพาะพลังเส้นลมปราณ]
115
00:07:55,780 --> 00:07:57,620
ให้ฉันหาบ้านประมูล
ในเมืองเทียนสุ่ย...
116
00:07:58,080 --> 00:07:58,840
...เพื่อรับข้อเสนอสุดพิเศษ
117
00:08:07,820 --> 00:08:09,020
เตาเผาเทียนตี้
118
00:08:13,800 --> 00:08:14,300
เข้า!
119
00:08:18,980 --> 00:08:19,500
ไฟ!
120
00:08:23,000 --> 00:08:24,080
ไฟอันนิรันดร์ของฉัน...
121
00:08:24,440 --> 00:08:25,520
...สามารถทำให้ฉัน...
122
00:08:26,000 --> 00:08:27,240
...น้ำยาอมฤตทุกชนิดที่ฉันต้องการ
123
00:08:31,000 --> 00:08:31,500
ที่เสร็จเรียบร้อย!
124
00:08:37,530 --> 00:08:40,100
[ของเหลวบ่มเพาะพลังเส้นลมปราณ]
125
00:08:40,120 --> 00:08:41,280
ของเหลวฝึกฝนเส้นเมอริเดียน...
126
00:08:41,280 --> 00:08:42,780
...สามารถช่วยผู้ปฏิบัติได้
ภายใต้ขอบเขตการฝึกฝนเส้นเมอริเดียน...
127
00:08:42,810 --> 00:08:43,480
...ให้เติบโตเร็วยิ่งขึ้น
128
00:08:43,830 --> 00:08:46,230
นี่เป็นสมบัติล้ำค่าจริงๆ
สำหรับคนธรรมดาทั่วไป
129
00:08:49,120 --> 00:08:53,800
[ศาลาเฉียนจิน เมืองเทียนซุย]
130
00:08:54,280 --> 00:08:56,520
[ศาลาเฉียนจิน]
131
00:08:57,910 --> 00:08:59,630
(ศาลาเฉียนจินเป็นศูนย์กลาง
การค้าขายที่ใหญ่ที่สุดในอาณาจักร)
132
00:09:00,360 --> 00:09:02,120
(ของเหลวบ่มเพาะเส้นลมปราณ)
สามารถจำหน่ายได้ราคาดี.)
133
00:09:02,440 --> 00:09:03,000
คุณมีคำเชิญไหม?
134
00:09:03,000 --> 00:09:05,520
(บางทีฉันอาจจะแลกเปลี่ยนมันได้)
พร้อมทรัพยากรเพาะปลูกบางส่วน)
135
00:09:11,240 --> 00:09:11,800
มาดูกันดีกว่า!
136
00:09:12,000 --> 00:09:13,300
นี่คือ Ziling Herb ที่เราเพิ่งเลือกใหม่
137
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
ใครเป็นเจ้านายที่นี่?
138
00:09:19,200 --> 00:09:21,920
ฉันมีเครื่องดื่มสมุนไพรที่สามารถ
ให้คุณก้าวข้ามขีดจำกัดได้ทันที
139
00:09:22,760 --> 00:09:24,440
อะไร ก้าวล้ำทันที?
140
00:09:24,660 --> 00:09:26,580
แม้แต่ศาลาตันหยวน
ไม่มีวิธีรักษาแบบวิเศษเช่นนั้น
141
00:09:26,600 --> 00:09:27,400
ก้าวล้ำทันที?
142
00:09:28,260 --> 00:09:29,460
คนนั้นคงจะโกหกอยู่แน่
143
00:09:31,320 --> 00:09:32,720
เขาเพิ่งมาถึง
สู่ดินแดนก่อนจักรวาล
144
00:09:33,460 --> 00:09:35,660
แล้วเขามาที่นี่เพื่อโกหก
145
00:09:35,680 --> 00:09:37,040
คุณกล้าได้ยังไง?
146
00:09:37,400 --> 00:09:37,900
อะไร
147
00:09:42,113 --> 00:09:49,085
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]15384