Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:02,950
Show me that smile again.
2
00:00:04,490 --> 00:00:08,370
Don't waste another minute on your
crying.
3
00:00:08,850 --> 00:00:11,330
We're nowhere near the end.
4
00:00:11,850 --> 00:00:14,770
The best is ready to begin.
5
00:00:16,129 --> 00:00:21,090
Oh, as long as we got each other.
6
00:00:36,880 --> 00:00:41,840
We can take anything that comes our way.
7
00:00:42,080 --> 00:00:42,680
Here
8
00:00:42,680 --> 00:01:04,140
she
9
00:01:04,140 --> 00:01:05,140
comes.
10
00:01:05,900 --> 00:01:08,680
Have you finished moving your science
project, Carol?
11
00:01:08,940 --> 00:01:09,940
You bet.
12
00:01:10,200 --> 00:01:12,880
Oh, we're sorry, sweetheart, but we
needed the guest room.
13
00:01:13,160 --> 00:01:15,880
So you throw my volcano out on the
street?
14
00:01:16,980 --> 00:01:18,260
That's wrong, Mom.
15
00:01:18,880 --> 00:01:21,860
I say we keep the volcano. Just throw
Carol out on the street.
16
00:01:24,080 --> 00:01:27,960
Carol, we're all sorry. It's just that
Jeff's law school interview got moved up
17
00:01:27,960 --> 00:01:29,420
a week. These things happen.
18
00:01:29,860 --> 00:01:32,100
Yeah, well, I've cleaned it up as best I
could.
19
00:01:32,340 --> 00:01:34,440
He finds me in his bed, he can sue me.
20
00:01:35,280 --> 00:01:38,000
Boy, Jeff must be 23 by now.
21
00:01:38,440 --> 00:01:41,740
And I don't think we've seen him since
Fred and Doris moved to Ohio. What,
22
00:01:41,820 --> 00:01:42,840
six years ago? Yeah.
23
00:01:43,160 --> 00:01:45,740
I hope they've resolved that situation
with his teeth.
24
00:01:46,440 --> 00:01:47,460
Oh, yeah.
25
00:01:47,700 --> 00:01:49,460
Now I remember this guy.
26
00:01:50,580 --> 00:01:52,420
Hi. Oh, my God.
27
00:01:54,680 --> 00:01:59,640
Can it, you guys. Now, Jeff's a nice
boy, and while he's in our house, I
28
00:01:59,640 --> 00:02:01,100
you to treat him like one of the family.
29
00:02:04,270 --> 00:02:05,370
Treat him like a human being.
30
00:02:07,670 --> 00:02:13,330
No, please, don't get up. I'd rather
enjoy doing all the work in the house.
31
00:02:13,970 --> 00:02:15,170
Carol, be nice.
32
00:02:15,930 --> 00:02:21,510
Oh, come on, Dad. When have you ever
known me not to be... nice?
33
00:02:23,870 --> 00:02:24,870
Carol?
34
00:02:25,510 --> 00:02:27,450
Boy, somebody's really grown up.
35
00:02:29,410 --> 00:02:31,650
Somebody's really been to an
orthodontist.
36
00:02:35,600 --> 00:02:38,360
Well, after I graduated, I decided to do
some traveling in South America.
37
00:02:38,620 --> 00:02:40,040
Oh, give us the highlights.
38
00:02:40,440 --> 00:02:45,840
Well, I went to Carnival in Rio, then I
did some rock climbing in the Andes, and
39
00:02:45,840 --> 00:02:47,060
then I got dysentery in Bogota.
40
00:02:48,920 --> 00:02:51,000
That sounds fascinating.
41
00:02:53,820 --> 00:02:55,780
You've obviously never had dysentery.
42
00:02:57,160 --> 00:03:00,480
So tell us about Brazil, Jeff. I've
always wanted to go there. Oh, it's
43
00:03:00,480 --> 00:03:04,450
spectacular. The people, the history,
the... culture. I hear they got a lot of
44
00:03:04,450 --> 00:03:05,710
nude beaches there.
45
00:03:06,210 --> 00:03:07,210
Mike!
46
00:03:07,770 --> 00:03:08,770
He's so immature.
47
00:03:09,690 --> 00:03:11,270
Nude beaches aren't so great, Mike.
48
00:03:12,250 --> 00:03:13,950
Yeah, where are you supposed to keep
your keys?
49
00:03:14,250 --> 00:03:18,690
You can hang them on your... I just
wanted to say ear.
50
00:03:20,210 --> 00:03:22,570
Okay, okay, we're ready for a little
trivial pursuit.
51
00:03:22,990 --> 00:03:24,370
Great. What are the teams?
52
00:03:24,710 --> 00:03:26,570
Hey, I'm not getting stuck with Ben
again.
53
00:03:26,850 --> 00:03:29,850
I mean, when he doesn't know the answer,
he gets huffy. I do not!
54
00:03:31,450 --> 00:03:33,030
Okay, Ben, I'll be on your team.
55
00:03:33,290 --> 00:03:34,149
Oh, great.
56
00:03:34,150 --> 00:03:35,550
Now I have to carry Dad again.
57
00:03:36,530 --> 00:03:39,370
Wait a minute, wait a minute. Jeff's our
guest. He should get to pick.
58
00:03:39,810 --> 00:03:40,950
Yeah, Jeff, you pick.
59
00:03:41,290 --> 00:03:42,510
Okay, one question.
60
00:03:43,570 --> 00:03:47,310
Who wrote Gulliver's Travels? What's the
chemical formula for sulfuric acid? And
61
00:03:47,310 --> 00:03:48,350
where's Tierra del Fuego?
62
00:03:49,130 --> 00:03:52,650
Jonathan Swift, H2SO4, the southernmost
tip of Argentina.
63
00:03:53,110 --> 00:03:54,110
There's my partner.
64
00:03:59,490 --> 00:04:00,490
What's so funny?
65
00:04:00,910 --> 00:04:04,030
Oh, I was just thinking about Carol and
Jeff last night.
66
00:04:04,370 --> 00:04:06,990
She has such a crush on him. No.
67
00:04:09,090 --> 00:04:12,990
Well, I remember Miss White, my seventh
grade biology teacher.
68
00:04:13,530 --> 00:04:14,530
Wow.
69
00:04:15,530 --> 00:04:18,850
Of course, that was more of a
relationship than a crush.
70
00:04:20,029 --> 00:04:23,910
Uh -huh, and I bet every boy in your
class had the same relationship.
71
00:04:25,250 --> 00:04:27,290
Oh, I was different.
72
00:04:28,110 --> 00:04:30,830
I was the only guy allowed to clean out
the hamster cage.
73
00:04:31,210 --> 00:04:33,650
Ooh, sounds pretty torrid.
74
00:04:33,950 --> 00:04:34,990
It was in her apartment.
75
00:04:36,410 --> 00:04:39,330
Well, it's on that road map. Now I
really have to visit Aunt Vera.
76
00:04:39,990 --> 00:04:43,070
Aunt Vera's the one who's always
dreaming up those fatal diseases?
77
00:04:43,450 --> 00:04:45,690
Mm -hmm. You name it, she's almost died
from it.
78
00:04:47,730 --> 00:04:52,870
And now for the Huntington Huskies,
Huskies, Huskies. It's number 68 in your
79
00:04:52,870 --> 00:04:56,150
program, gram, gram, and number one in
your heart. It's hard.
80
00:04:57,090 --> 00:04:59,690
It's Ben, the Sandman Seaver!
81
00:05:05,110 --> 00:05:08,710
Sandman, all of America wants to know,
why do they call you the Sandman?
82
00:05:08,710 --> 00:05:10,370
when I hit him, I put him to sleep.
83
00:05:11,790 --> 00:05:13,510
What position do you play, Ben?
84
00:05:13,790 --> 00:05:14,790
Defensive tackle.
85
00:05:14,850 --> 00:05:18,850
Whoa, one of the big boys, huh? What do
you take the scales at, 280, 285?
86
00:05:19,110 --> 00:05:20,110
73 and a half.
87
00:05:21,150 --> 00:05:24,050
Today he goes against the biggest
offensive lineman in the league.
88
00:05:24,330 --> 00:05:28,110
Yeah, Jumbo Jimbo Luzetsky, 4 '6", 81
pounds.
89
00:05:28,350 --> 00:05:31,230
They say he can eat a whole cheeseburger
in one sitting.
90
00:05:32,930 --> 00:05:34,190
Hey, last chance, Jeff.
91
00:05:34,430 --> 00:05:36,470
You sure you don't want to join us for
some peewee football?
92
00:05:36,850 --> 00:05:38,690
Yeah, and you don't even have to watch
the game.
93
00:05:39,050 --> 00:05:41,110
Most guys just watch the peewee up.
94
00:05:42,550 --> 00:05:46,370
I really love you guys, but I promised
my Aunt Vera I'd stop by so she could do
95
00:05:46,370 --> 00:05:49,450
this for a half an hour. Oh, Jeffy, I'll
be dancing.
96
00:05:49,810 --> 00:05:50,910
Why don't you call more?
97
00:05:52,090 --> 00:05:54,530
Hey, if she's dead when you get there,
why don't you just go on by the gate?
98
00:05:56,150 --> 00:05:57,450
Mike. Just kidding.
99
00:05:57,910 --> 00:06:00,890
Well, we're about ready. Where's Carol?
You want me to get it for you, Mom?
100
00:06:02,230 --> 00:06:03,950
Yo, rhino breath!
101
00:06:05,370 --> 00:06:06,370
Thank you, Mike.
102
00:06:07,350 --> 00:06:10,630
Mike, you are such a... Oh, hi, Jeff.
103
00:06:11,090 --> 00:06:13,690
Hi. Oh, Carol, you ready to go to the
gate?
104
00:06:14,530 --> 00:06:17,690
Oh, um, I've got to watch my banana
bread cool.
105
00:06:18,990 --> 00:06:22,330
Well, Carol, I'm no physicist, but I
think it can manage without you.
106
00:06:23,110 --> 00:06:24,930
I can't abandon it now, Dad.
107
00:06:25,390 --> 00:06:27,590
I've been with this bread since it was
dough.
108
00:06:46,600 --> 00:06:48,760
I'm going to visit a relative, and I'm
going to meet a friend in the city for
109
00:06:48,760 --> 00:06:49,619
dinner and a show.
110
00:06:49,620 --> 00:06:50,620
Oh, what are you going to say?
111
00:06:50,660 --> 00:06:51,660
The new Gershwin review.
112
00:06:51,680 --> 00:06:53,980
Oh, I just love Gershwin.
113
00:06:54,340 --> 00:06:57,200
His music is so musical.
114
00:07:03,360 --> 00:07:04,360
Hello?
115
00:07:05,460 --> 00:07:07,340
No, there's no spud brain here.
116
00:07:07,840 --> 00:07:09,720
Oh, Carol, I think that's for me.
117
00:07:18,480 --> 00:07:19,480
to do with these two tickets.
118
00:07:21,620 --> 00:07:22,680
Fine. Yeah, great.
119
00:07:22,960 --> 00:07:25,400
Good talking to you too, spud brain.
Bye.
120
00:07:29,620 --> 00:07:30,620
Kara.
121
00:07:34,160 --> 00:07:35,560
Yeah, Jeff? What are you doing tonight?
122
00:07:36,580 --> 00:07:38,700
Um, eating banana bread.
123
00:07:39,400 --> 00:07:41,560
Darn. Shoot, heck, I was hoping you
weren't busy.
124
00:07:41,780 --> 00:07:42,780
I can get out of it.
125
00:07:44,600 --> 00:07:46,240
Would you like to see the Gershwin
review tonight?
126
00:07:53,840 --> 00:07:55,300
at your place? You know where I live?
127
00:07:55,600 --> 00:07:58,340
Let's see. Second door from the
bathroom.
128
00:07:58,640 --> 00:07:59,840
Right. That's it.
129
00:08:04,340 --> 00:08:06,020
Someday he'll come along.
130
00:08:08,820 --> 00:08:10,660
The man I love.
131
00:08:13,520 --> 00:08:17,900
And he'll be going to NYU Law School in
the fall.
132
00:08:38,919 --> 00:08:39,679
And oh, wait.
133
00:08:39,679 --> 00:08:42,640
He has another tackle for Ben, the meat
cleaver steaver.
134
00:08:43,140 --> 00:08:49,780
Are you guys hungry? Not me. I had
135
00:08:49,780 --> 00:08:50,900
jumbo Jim for lunch.
136
00:08:51,420 --> 00:08:56,360
All right, somebody get this kid a
cheeseburger.
137
00:08:56,660 --> 00:08:58,360
A whole one? Yeah, and make it raw.
138
00:08:58,580 --> 00:08:59,580
Hey,
139
00:09:02,080 --> 00:09:04,980
I hate to sound like a mother here, but
you guys won't be happy until you've
140
00:09:04,980 --> 00:09:06,020
broken something, will you?
141
00:09:06,820 --> 00:09:07,820
No, no.
142
00:09:10,320 --> 00:09:11,320
And hit the showers.
143
00:09:11,380 --> 00:09:13,520
I've got a bad punting practice within
the living room. Ah!
144
00:09:14,620 --> 00:09:15,720
Chocolate, too.
145
00:09:18,140 --> 00:09:21,020
So, have you heard what your daughter
has planned for tonight?
146
00:09:21,500 --> 00:09:24,700
About cross -indexing her National
Geographics again.
147
00:09:25,780 --> 00:09:28,540
No, she's going to dinner and the
theater in the city.
148
00:09:29,020 --> 00:09:30,020
With Jeff.
149
00:09:30,100 --> 00:09:33,760
Oh, that sounds a lot like a date.
150
00:09:35,740 --> 00:09:37,540
I'm afraid that's what Carol thinks.
151
00:09:38,360 --> 00:09:39,360
Oh.
152
00:09:39,910 --> 00:09:43,790
and Jeff just thinks he's taking his
little friend Carol out to see a show.
153
00:09:43,790 --> 00:09:44,790
got it.
154
00:09:45,190 --> 00:09:48,650
Well, we shouldn't be too protective and
tell her she can't go. She'll be
155
00:09:48,650 --> 00:09:53,250
crushed. Yeah, but if we let her go, and
then she finds out she's taking it all
156
00:09:53,250 --> 00:09:55,290
wrong, she'll be crushed.
157
00:09:56,670 --> 00:09:58,930
Well, at least she'll get to see a good
show first.
158
00:10:01,050 --> 00:10:05,330
Well, Maggie, maybe Carol isn't quite as
carried away as we think. I'm sure on
159
00:10:05,330 --> 00:10:08,950
some level she realizes Jeff's an adult
and she's still a child.
160
00:10:13,230 --> 00:10:14,230
Uh -huh.
161
00:10:44,540 --> 00:10:46,080
It's always like that on a helmet night.
162
00:10:49,540 --> 00:10:50,540
Thank you.
163
00:10:53,740 --> 00:10:54,740
She's very pretty.
164
00:10:55,660 --> 00:10:56,660
She's okay.
165
00:10:56,900 --> 00:10:59,300
If she's only okay, I'd like to see her
idea of great.
166
00:11:00,080 --> 00:11:02,360
I looked on everything. She looks a
little dopey to me.
167
00:11:03,260 --> 00:11:05,080
So your ideal woman should be
intelligent?
168
00:11:06,400 --> 00:11:08,040
Yeah, I like an intellectual woman.
169
00:11:15,180 --> 00:11:17,620
But she should be romantic, too.
170
00:11:20,620 --> 00:11:23,700
But not take herself too seriously.
171
00:11:27,400 --> 00:11:28,460
Like that.
172
00:11:28,780 --> 00:11:30,060
What else?
173
00:11:31,200 --> 00:11:32,420
Wait a minute.
174
00:11:32,620 --> 00:11:34,900
You have somebody specific in mind,
don't you?
175
00:11:35,180 --> 00:11:36,180
Yes.
176
00:11:46,540 --> 00:11:50,520
I thought you were in London. Oh, yes.
Well, I got in a fight with my acting
177
00:11:50,520 --> 00:11:54,480
coach. He insisted I play Lady Macbeth
in a tank top.
178
00:11:54,800 --> 00:11:55,800
Hey, I'd go.
179
00:11:58,000 --> 00:12:01,160
I'm sorry, Leslie, this is... Carol.
180
00:12:01,400 --> 00:12:03,420
Carol Seaver. Carol, this is Leslie
Berenson.
181
00:12:03,680 --> 00:12:06,100
Carol's an old family friend. She's like
a little sister I never had.
182
00:12:06,360 --> 00:12:08,500
Oh, that's sweet.
183
00:12:09,460 --> 00:12:11,740
What grade are you in in school, Carol?
184
00:12:13,020 --> 00:12:14,020
Ninth.
185
00:12:15,680 --> 00:12:17,880
If you'll excuse me, I have to go to the
bathroom.
186
00:12:45,420 --> 00:12:46,480
Show? Oh,
187
00:12:47,500 --> 00:12:49,200
the show was great.
188
00:12:51,120 --> 00:12:52,120
Well, good night.
189
00:12:52,560 --> 00:12:53,560
Carol?
190
00:12:54,860 --> 00:12:55,860
Yeah, Dad?
191
00:12:56,020 --> 00:12:57,020
Where's Jeff?
192
00:13:17,930 --> 00:13:19,810
not wanting to print that last 50 yards.
193
00:13:21,490 --> 00:13:24,190
Right. Well, nighty -night.
194
00:13:28,210 --> 00:13:29,210
Carol?
195
00:13:33,970 --> 00:13:36,670
Uh, I think I can explain.
196
00:13:42,970 --> 00:13:44,190
Well, I guess that's it.
197
00:13:44,590 --> 00:13:46,910
Hey, kids, why don't you help Jeff get
his bags in the car?
198
00:13:47,400 --> 00:13:48,460
Okay, I get the big one.
199
00:13:48,740 --> 00:13:50,080
No one wants the big one.
200
00:13:50,640 --> 00:13:53,380
Okay, but only because you're my brother
and I love you.
201
00:13:57,020 --> 00:13:58,080
Works every time.
202
00:14:00,600 --> 00:14:05,200
Be sure to say goodbye to Carol for me.
I really feel terrible about last night.
203
00:14:05,580 --> 00:14:08,100
Oh, Jeff, how many times do we have to
tell you it's not your fault?
204
00:14:08,320 --> 00:14:10,560
Carol gets a little carried away, but
she's resilient.
205
00:14:10,920 --> 00:14:12,860
She gets hurt, she bounces right back.
206
00:14:16,560 --> 00:14:17,560
That's bouncy.
207
00:14:17,880 --> 00:14:19,160
Oh, Jeffrey.
208
00:14:20,200 --> 00:14:22,280
I'm so glad I caught you before you
left.
209
00:14:23,140 --> 00:14:26,380
I'd like you to meet Richard, my
significant other.
210
00:14:26,660 --> 00:14:27,660
Pleasure to meet you, Richard.
211
00:14:28,260 --> 00:14:29,440
Significant other what?
212
00:14:31,260 --> 00:14:34,380
Richie's been out of town. He just flew
in from Paris.
213
00:14:37,600 --> 00:14:40,940
Oh? Now, what were you doing in Paris,
Richie?
214
00:14:42,560 --> 00:14:43,560
Uh...
215
00:14:45,360 --> 00:14:46,360
I was on business.
216
00:14:48,500 --> 00:14:51,000
What do you do, Richie?
217
00:14:51,500 --> 00:14:53,000
He's our paper boy.
218
00:14:54,960 --> 00:14:56,840
Well, that's some route.
219
00:14:59,000 --> 00:15:01,360
Well, au revoir, Jeff.
220
00:15:02,940 --> 00:15:04,660
Do come back and visit soon.
221
00:15:05,220 --> 00:15:08,580
Richie and I will be upstairs. We have
so much catching up to do.
222
00:15:15,660 --> 00:15:16,820
We're so this way.
223
00:15:23,280 --> 00:15:24,280
Oh.
224
00:15:25,100 --> 00:15:26,320
Oh, this is incredible.
225
00:15:28,460 --> 00:15:31,860
Oh, I mean, I come here to collect for
the paper.
226
00:15:34,180 --> 00:15:35,600
And I find romance.
227
00:15:38,100 --> 00:15:41,280
Then they say it comes when you least
expect it.
228
00:15:59,310 --> 00:16:00,310
second floor.
229
00:16:02,110 --> 00:16:04,390
There's a ledge and a drainpipe. Use
your imagination.
230
00:16:05,170 --> 00:16:06,169
Now out.
231
00:16:06,170 --> 00:16:07,170
All right, I'm going.
232
00:16:08,110 --> 00:16:09,110
Wait.
233
00:16:12,550 --> 00:16:15,010
Is this a test of my love for you?
234
00:16:17,570 --> 00:16:18,570
Sure.
235
00:16:38,250 --> 00:16:39,189
Where's Richie?
236
00:16:39,190 --> 00:16:40,270
Oh, I threw him out.
237
00:16:41,970 --> 00:16:42,970
Out where?
238
00:16:43,270 --> 00:16:44,270
Out there.
239
00:16:47,450 --> 00:16:49,110
Don't worry, he climbs like a squirrel.
240
00:16:51,470 --> 00:16:55,210
Well, sounds like you two have a pretty
stormy relationship.
241
00:16:55,870 --> 00:16:58,910
Oh, come off it, Dad. You know Richie
and I don't have a relationship.
242
00:16:59,890 --> 00:17:03,470
I just pretended he was my boyfriend so
I could get back at Jeff.
243
00:17:03,930 --> 00:17:05,349
Oh, sweetheart.
244
00:17:06,069 --> 00:17:07,069
Jeff, my...
245
00:17:11,079 --> 00:17:13,819
No, Carol, Jeff does not think you're a
doofus.
246
00:17:14,700 --> 00:17:19,640
He thinks you're a beautiful,
intelligent young woman who just happens
247
00:17:19,640 --> 00:17:20,859
little too young for him.
248
00:17:21,480 --> 00:17:22,480
Yeah, sure.
249
00:17:23,160 --> 00:17:27,060
Oh, Carol, that's what he said. He feels
terrible about the whole thing.
250
00:17:27,920 --> 00:17:31,060
Everybody acts a little crazy sometimes,
you know. That doesn't mean you're a
251
00:17:31,060 --> 00:17:33,540
jerk. It just means you follow your
heart.
252
00:17:34,140 --> 00:17:35,240
That's right, honey.
253
00:17:36,180 --> 00:17:39,720
In fact, your father...
254
00:17:40,170 --> 00:17:44,870
Made a major bozo of himself over his
seventh grade biology teacher.
255
00:17:46,510 --> 00:17:47,690
Well, what'd you do?
256
00:17:48,130 --> 00:17:50,690
I didn't do anything. Oh, come on.
257
00:17:51,350 --> 00:17:53,550
Well, uh, mine's a little embarrassing.
258
00:17:55,630 --> 00:18:00,250
I kidnapped her hamsters and threatened
to flush them if she married Mr.
259
00:18:00,410 --> 00:18:01,610
Sprinkleman, the shop teacher.
260
00:18:02,890 --> 00:18:04,310
You didn't do that.
261
00:18:04,830 --> 00:18:06,590
You didn't really do that.
262
00:18:07,930 --> 00:18:09,010
I really did.
263
00:18:09,930 --> 00:18:13,890
And I put a bag over my head and I stood
outside her window and sang, that's
264
00:18:13,890 --> 00:18:15,150
what you get for loving me.
265
00:18:17,190 --> 00:18:20,370
You must have looked like a real doofus.
266
00:18:21,470 --> 00:18:23,550
It happens to be one of my best numbers.
267
00:18:25,410 --> 00:18:29,590
Well, I'm sure your mother's not exactly
an innocent in the doofus for love
268
00:18:29,590 --> 00:18:30,590
department.
269
00:18:31,350 --> 00:18:33,470
Yeah? What have you done?
270
00:18:34,330 --> 00:18:36,910
Oh, well, honey, I've done so many.
271
00:18:37,350 --> 00:18:39,590
Silly things, I couldn't possibly list
them all.
272
00:18:40,030 --> 00:18:41,570
Well, come on, just pick one.
273
00:18:42,230 --> 00:18:44,490
Yeah, the silliest.
274
00:18:45,350 --> 00:18:48,310
Well, okay, okay, let's see.
275
00:18:49,970 --> 00:18:52,310
Okay. Okay, once.
276
00:18:53,610 --> 00:19:00,290
Once I wrote a note that said, I think
you're cute to a boy I
277
00:19:00,290 --> 00:19:01,350
didn't even know.
278
00:19:07,310 --> 00:19:08,630
thing you ever did?
279
00:19:10,030 --> 00:19:12,710
Your mother's a pretty zany lady, Karen.
280
00:19:15,490 --> 00:19:18,410
So I guess you're trying to tell me this
problem is genetic.
281
00:19:20,450 --> 00:19:22,390
Mom? Yes, sweetheart?
282
00:19:24,410 --> 00:19:30,350
Did Jeff really say that he thinks that
I'm beautiful and intelligent?
283
00:19:31,450 --> 00:19:32,450
Mm -hmm.
284
00:19:32,950 --> 00:19:34,510
He really said that.
285
00:19:35,530 --> 00:19:39,410
And I think he'd appreciate it if you
went downstairs and said goodbye to him.
286
00:19:40,250 --> 00:19:41,250
Still here?
287
00:19:41,550 --> 00:19:42,770
Said he'd wait for you.
288
00:19:43,590 --> 00:19:44,590
Yeah?
289
00:19:45,230 --> 00:19:48,790
Did he say how long?
290
00:20:10,000 --> 00:20:14,420
I really appreciate you coming down to
say goodbye with Richie coming in from
291
00:20:14,420 --> 00:20:15,420
Paris and all.
292
00:20:16,800 --> 00:20:20,380
Yeah, well, Richie and I have an
understanding.
293
00:20:21,260 --> 00:20:22,920
He lets me say goodbye to other men.
294
00:20:24,980 --> 00:20:30,000
Look, Carol, if I hurt you in any way,
I'm really sorry.
295
00:20:30,220 --> 00:20:33,520
Don't worry about it. I mean, we had
some good times.
296
00:20:33,980 --> 00:20:35,780
What more can ask from life?
297
00:20:40,400 --> 00:20:46,040
Well, if it makes any difference, if we
were both 14, I'd be one lovesick puppy.
298
00:20:47,500 --> 00:20:48,500
Really?
299
00:20:49,360 --> 00:20:50,360
Really.
300
00:20:55,100 --> 00:20:58,340
Imagine how fun it would be if we were
both 23.
301
00:21:02,920 --> 00:21:07,220
Well, maybe when I'm 23 and you're 32.
302
00:21:07,660 --> 00:21:09,300
Or when you're 32 and I'm 41.
303
00:21:10,960 --> 00:21:13,760
I'm not going to be wanting to date any
old geezers in the prime of my life.
304
00:21:15,680 --> 00:21:17,380
What if I'm a rich old geezer?
305
00:21:18,300 --> 00:21:19,300
We'll talk.
306
00:21:26,500 --> 00:21:28,080
You know, you're very special, Carol.
307
00:21:29,920 --> 00:21:32,940
Pretty soon you're going to bump into
some lucky guy your own age who's going
308
00:21:32,940 --> 00:21:33,940
find that out.
309
00:21:37,120 --> 00:21:38,120
Bye, Carol.
310
00:21:39,380 --> 00:21:40,650
Bye. But brain.
311
00:21:56,070 --> 00:21:57,070
Richie!
312
00:21:58,330 --> 00:22:01,570
Well, guess I should be going, huh?
313
00:22:02,950 --> 00:22:03,970
No, Richie.
314
00:22:05,090 --> 00:22:06,990
I'm sorry I was so rude to you.
315
00:22:07,470 --> 00:22:08,910
I hope you can forgive me.
316
00:22:09,450 --> 00:22:10,450
Oh, that's okay.
317
00:22:11,190 --> 00:22:13,170
This was the best day of my life.
318
00:22:15,510 --> 00:22:16,510
You're sweet.
319
00:22:16,990 --> 00:22:17,990
Thanks for everything.
320
00:22:18,890 --> 00:22:19,890
Sure.
321
00:22:21,810 --> 00:22:27,890
You know, I couldn't help but overhear
what Jeff was saying about some lucky
322
00:22:27,890 --> 00:22:28,869
your own age.
323
00:22:28,870 --> 00:22:31,750
I just thought since I am 14... Go!
324
00:22:35,850 --> 00:22:36,850
Men.
325
00:22:48,910 --> 00:22:50,270
until something gets broken, will you?
326
00:22:50,750 --> 00:22:53,190
All right, time out. I'm sorry. Mother's
right.
24617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.