Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:02,930
Show me that smile again.
2
00:00:04,450 --> 00:00:08,370
Don't waste another minute on your
crying.
3
00:00:08,890 --> 00:00:11,030
We're nowhere near the end.
4
00:00:11,870 --> 00:00:14,770
The best is ready to begin.
5
00:00:16,149 --> 00:00:21,170
Oh, as long as we got each other.
6
00:00:33,840 --> 00:00:36,380
As long as we keep on.
7
00:01:07,690 --> 00:01:10,730
of Brazil, coffee is considered to be an
aphrodisiac.
8
00:01:11,310 --> 00:01:12,310
More coffee?
9
00:01:13,330 --> 00:01:13,810
I
10
00:01:13,810 --> 00:01:21,130
think
11
00:01:21,130 --> 00:01:22,210
it's working.
12
00:01:22,910 --> 00:01:23,910
From that case.
13
00:01:26,750 --> 00:01:28,050
Once there if you need it.
14
00:01:29,390 --> 00:01:31,950
Oh, I love Saturday mornings. So
tranquil.
15
00:01:32,490 --> 00:01:35,490
You know, if you listen carefully, you
can almost hear the leaves fall.
16
00:01:40,080 --> 00:01:41,260
Big leaves this year.
17
00:01:42,280 --> 00:01:43,440
You're the studs ball.
18
00:01:43,840 --> 00:01:45,680
You're the studs ball. You're mama.
19
00:01:46,060 --> 00:01:48,820
You're mama. Hey, wait. Kids, kids,
kids.
20
00:01:49,120 --> 00:01:50,700
You both have the same mama.
21
00:01:52,760 --> 00:01:53,800
What's this all about?
22
00:02:14,920 --> 00:02:16,220
get into the world record book.
23
00:02:16,460 --> 00:02:18,780
As what, Ben? The human prune?
24
00:02:21,440 --> 00:02:26,540
No, for taking the longest shower. The
record's only 374 hours. I can beat that
25
00:02:26,540 --> 00:02:27,540
easy.
26
00:02:28,740 --> 00:02:32,720
Ben, 300, that's two weeks. You can't
stay in the water that long.
27
00:02:33,240 --> 00:02:35,160
That's what they told Jacques Cousteau.
28
00:02:36,920 --> 00:02:38,620
Ben, Jacques had a submarine.
29
00:02:39,040 --> 00:02:40,140
Not when it was night.
30
00:02:45,900 --> 00:02:46,900
I'm just wet.
31
00:02:48,580 --> 00:02:49,580
Immortal?
32
00:02:50,780 --> 00:02:52,740
How long have you wanted to be immortal?
33
00:02:53,140 --> 00:02:54,140
Since I was two.
34
00:02:56,020 --> 00:03:01,340
Well, if you promise to stay out of the
bathroom, maybe I'll help you.
35
00:03:01,760 --> 00:03:07,100
Okay. Hey, I wonder what's the longest
anyone's gone without a shower.
36
00:03:07,380 --> 00:03:08,980
I think it was Mike last night.
37
00:03:12,620 --> 00:03:14,920
talking about those tranquil Saturday
mornings?
38
00:03:16,500 --> 00:03:22,000
I guess he couldn't get in the bathroom
either.
39
00:03:23,700 --> 00:03:25,160
Hey, Mom, Dad, I want to take karate.
40
00:03:25,880 --> 00:03:27,960
I want to split boards. I want to break
bricks.
41
00:03:28,360 --> 00:03:30,000
Quick, hide the chimney.
42
00:03:30,520 --> 00:03:33,860
The first class starts today.
43
00:03:34,640 --> 00:03:37,780
Mike, why are you so hot all of a sudden
about taking karate?
44
00:03:38,100 --> 00:03:40,860
Can you believe that, Dad? She wants to
know why I want to take karate.
45
00:03:42,260 --> 00:03:44,380
Mike? Yeah, Dad? Why do you want to take
karate?
46
00:03:45,920 --> 00:03:47,000
No, I just want to.
47
00:03:47,900 --> 00:03:49,740
The analytical mind at work.
48
00:03:50,180 --> 00:03:53,420
Come on, Dad. Does everybody have to
have a reason for everything they do?
49
00:03:53,640 --> 00:03:56,500
No. Well, there you go, then. So you'll
pay for the lessons?
50
00:03:56,800 --> 00:03:57,800
No.
51
00:03:58,500 --> 00:03:59,720
Why not? No reason.
52
00:04:02,960 --> 00:04:06,420
Mike, I think I speak for both your
father and myself when I ask you.
53
00:04:07,300 --> 00:04:09,220
Is there a girl in this class?
54
00:04:14,899 --> 00:04:16,700
No. No, I resent that.
55
00:04:18,320 --> 00:04:19,800
I take that as a yes.
56
00:04:21,240 --> 00:04:22,860
What are you guys talking about?
57
00:04:23,240 --> 00:04:26,600
Remember when you just had to take
horseback riding lessons?
58
00:04:26,880 --> 00:04:30,360
Yeah, because you said it would help you
overcome your fear of large animals?
59
00:04:32,340 --> 00:04:35,520
Yeah, well, you gotta admit, Debbie
DeZamba was large.
60
00:04:38,510 --> 00:04:41,850
And remember when you just had to learn
Scottish folk dancing?
61
00:04:42,770 --> 00:04:44,470
Yeah, I was starved for culture.
62
00:04:46,110 --> 00:04:49,070
But this is different, Dad. This is
karate. It's a man's sport.
63
00:04:49,310 --> 00:04:50,670
And it costs next to nothing.
64
00:04:50,910 --> 00:04:51,910
Oh, good, good.
65
00:04:52,290 --> 00:04:53,850
You get change for a dollar?
66
00:04:55,470 --> 00:04:56,990
Okay, how next to nothing?
67
00:04:57,470 --> 00:04:59,970
It's only $125, Dad.
68
00:05:00,850 --> 00:05:03,010
And that includes a dozen training
bricks.
69
00:05:07,380 --> 00:05:08,380
Here's $10.
70
00:05:08,720 --> 00:05:10,780
Go buy her a burger. It's cheaper.
71
00:05:15,980 --> 00:05:19,160
Brought you some coffee? Oh, hi. Oh, not
there. No, no. Would you get me a
72
00:05:19,160 --> 00:05:20,160
coaster there, please?
73
00:05:21,200 --> 00:05:25,280
I polished this thing within an inch of
its life this week. Uh -huh.
74
00:05:25,660 --> 00:05:27,380
And now you're just keeping it warm?
75
00:05:29,860 --> 00:05:32,580
What are you doing, Jason, that you
don't want me to see?
76
00:05:32,820 --> 00:05:35,240
Me? Uh -huh. Looks like you're working
on a test.
77
00:05:36,090 --> 00:05:39,870
Oh, I guess you could say that, yeah.
Well, what kind of a test is it? It's a
78
00:05:39,870 --> 00:05:40,870
dull test.
79
00:05:42,130 --> 00:05:43,510
I mean, what's it for?
80
00:05:44,030 --> 00:05:45,850
Well, it's a test to measure dullness.
81
00:05:47,450 --> 00:05:50,570
Oh. It's so dull, I can't even talk
about it.
82
00:05:53,910 --> 00:05:54,910
Jason.
83
00:05:56,670 --> 00:06:00,590
Okay, it's a marriage compatibility test
that I'm planning to give a couple of
84
00:06:00,590 --> 00:06:01,589
my patients.
85
00:06:01,590 --> 00:06:02,590
Oh?
86
00:06:03,820 --> 00:06:05,560
Let's take it and see how we do.
87
00:06:07,200 --> 00:06:08,920
I knew we would say that.
88
00:06:09,140 --> 00:06:11,380
Oh, don't be such a stick in the mud.
89
00:06:12,940 --> 00:06:14,620
Am I that predictable?
90
00:06:15,000 --> 00:06:16,400
No. No.
91
00:06:17,420 --> 00:06:22,040
No, you're spontaneous and impetuous,
and that's what I love about you. Oh,
92
00:06:22,480 --> 00:06:24,440
don't be a wise guy.
93
00:06:26,900 --> 00:06:32,620
Maggie, this is a test for couples
having problems. It pinpoints areas of
94
00:06:32,620 --> 00:06:34,870
conflict. We have no conflict.
95
00:06:35,210 --> 00:06:36,210
Oh, yeah?
96
00:06:36,290 --> 00:06:38,230
I want to take the test. Do you? No.
97
00:06:38,710 --> 00:06:39,930
See? Conflict.
98
00:06:40,970 --> 00:06:42,450
Maggie, it's a boring test.
99
00:06:42,850 --> 00:06:44,190
Not from what I see here.
100
00:06:44,550 --> 00:06:45,970
The questions are profound.
101
00:06:46,810 --> 00:06:48,770
Astute. Full of insight.
102
00:06:50,270 --> 00:06:52,170
Especially the smutty ones.
103
00:06:53,990 --> 00:06:55,450
Ah, yeah, it's number 12.
104
00:06:56,010 --> 00:06:58,070
If you like that, Whaley, you get to
number 33.
105
00:06:59,610 --> 00:07:01,530
Oh, come on, Jason. Fill one out.
106
00:07:02,110 --> 00:07:05,470
If you do well, I'll give you a big, uh,
37.
107
00:07:06,650 --> 00:07:11,690
37? Hey, well, what more incentive could
any red -blooded, card -carrying
108
00:07:11,690 --> 00:07:12,690
husband ask for?
109
00:07:13,010 --> 00:07:14,070
42. Bingo!
110
00:07:17,150 --> 00:07:19,910
Yeah, Boner. Yeah, look, remember when
we saw the karate kid?
111
00:07:20,790 --> 00:07:24,190
Yeah. Okay, well, what did the old man
tell the kid was the most important
112
00:07:24,190 --> 00:07:25,290
reason to study karate?
113
00:07:26,950 --> 00:07:28,650
No, no, I was out getting the goobers.
114
00:07:30,350 --> 00:07:31,350
Yeah.
115
00:07:31,979 --> 00:07:33,260
Yeah, oh, good. All right, wait.
116
00:07:34,180 --> 00:07:35,180
Uh -huh.
117
00:07:36,080 --> 00:07:39,360
Oh, good, Bonner, good. Yeah, great.
118
00:07:40,340 --> 00:07:41,339
Uh -huh.
119
00:07:41,340 --> 00:07:42,340
Yeah, okay.
120
00:07:42,360 --> 00:07:43,720
All right, thanks a lot. Bye -bye.
121
00:07:47,260 --> 00:07:48,260
Dad!
122
00:07:48,840 --> 00:07:49,840
Hey, can we talk?
123
00:07:49,880 --> 00:07:50,880
Sure.
124
00:07:50,940 --> 00:07:56,180
Uh, look, I know that I kind of got
upset, uh, this morning when you said I
125
00:07:56,180 --> 00:07:57,280
couldn't take the karate lesson.
126
00:07:57,500 --> 00:07:58,259
Uh -huh.
127
00:07:58,260 --> 00:08:00,000
And I know that in the past...
128
00:08:00,220 --> 00:08:03,260
I may have used these activities to meet
girls.
129
00:08:03,540 --> 00:08:04,540
Uh -huh.
130
00:08:05,080 --> 00:08:07,640
But, you know, I'm really glad you put
your foot down about these karate
131
00:08:07,640 --> 00:08:13,440
lessons, Dad, because it forced me to
look deeper into myself and ask,
132
00:08:13,600 --> 00:08:16,800
Mike, why do you want to take these
lessons?
133
00:08:17,500 --> 00:08:18,279
Uh -huh.
134
00:08:18,280 --> 00:08:19,740
And the answer came to me, Dad.
135
00:08:21,020 --> 00:08:25,580
Mike, you want to take karate because it
develops discipline.
136
00:08:29,040 --> 00:08:32,360
Not only physical discipline, Dad, but
spiritual discipline as well.
137
00:08:33,159 --> 00:08:35,559
That's important to you, is it? Oh,
yeah, Dad.
138
00:08:36,640 --> 00:08:42,520
I mean, hey, without discipline, each
one of us is like a rudderless craft in
139
00:08:42,520 --> 00:08:43,700
sea of conflicting desires.
140
00:08:47,940 --> 00:08:49,100
And you know what, Dad?
141
00:08:50,260 --> 00:08:52,940
I need the rudder that karate will give
me.
142
00:08:54,380 --> 00:08:55,380
I see.
143
00:08:56,140 --> 00:08:57,840
So what you're saying is that...
144
00:08:58,120 --> 00:09:04,280
You're taking karate to help you achieve
the spiritual state of Don Ho.
145
00:09:06,040 --> 00:09:07,560
Right, Don Ho.
146
00:09:12,260 --> 00:09:16,600
Mike, Don Ho is the Hawaiian singer who
recorded Tiny Bubbles.
147
00:09:18,860 --> 00:09:20,960
Right, very spiritual guy.
148
00:09:47,790 --> 00:09:50,250
I think that you're going for endurance
here, not accuracy.
149
00:09:52,610 --> 00:09:54,570
How much longer before he gets in the
book?
150
00:09:54,850 --> 00:09:56,010
What time is it now?
151
00:09:56,270 --> 00:09:57,270
1 .30.
152
00:09:57,670 --> 00:09:58,930
A week from Thursday?
153
00:10:01,270 --> 00:10:02,270
Carol.
154
00:10:02,630 --> 00:10:03,630
Ben.
155
00:10:04,530 --> 00:10:09,650
I'm sure Elvis would be touched. You
can't keep this up for another 12 days.
156
00:10:19,240 --> 00:10:20,240
I'm sorry.
157
00:10:21,200 --> 00:10:22,200
How do you feel?
158
00:10:22,920 --> 00:10:24,260
I'm all shook up.
159
00:10:27,800 --> 00:10:28,960
Yeah, yeah.
160
00:10:29,460 --> 00:10:30,700
I'm all shook up.
161
00:10:34,580 --> 00:10:37,180
So, did you finish scoring our test yet?
Yep.
162
00:10:37,400 --> 00:10:40,260
Well, what's it say? What's it say?
Well, for one thing, it says you're
163
00:10:40,260 --> 00:10:44,800
impatient. Oh, come on, Jason. Are we
compatible or not? I am. You're not.
164
00:10:45,040 --> 00:10:46,040
Duh.
165
00:10:47,220 --> 00:10:50,300
Now, go ahead and see for yourself. We
got an excellent score.
166
00:10:50,940 --> 00:10:52,340
Agreed on just about everything.
167
00:10:53,180 --> 00:10:54,720
Especially the smutty questions.
168
00:10:56,820 --> 00:10:58,180
Here's one we disagreed on.
169
00:10:58,500 --> 00:11:00,240
What is your favorite hobby?
170
00:11:00,440 --> 00:11:01,480
Oh, Jason.
171
00:11:01,780 --> 00:11:05,520
What? I said gardening and you said
collecting baseball cards.
172
00:11:05,840 --> 00:11:08,740
How can we go on with this rift in our
marriage? It's impossible.
173
00:11:10,340 --> 00:11:12,520
We'll have to sell the house and divide
the kids.
174
00:11:13,440 --> 00:11:14,520
You take Mike.
175
00:11:17,450 --> 00:11:19,010
Here's another one you screwed up.
176
00:11:19,730 --> 00:11:21,610
What side of the bed do you sleep on?
177
00:11:22,110 --> 00:11:24,270
I said the left and you said the left.
178
00:11:24,530 --> 00:11:25,530
Well, that's right.
179
00:11:25,830 --> 00:11:28,370
You take up most of the bed and I sleep
on what's left.
180
00:11:30,510 --> 00:11:31,890
Oh, no.
181
00:11:32,230 --> 00:11:35,730
Here's another one you botched up.
Jason, you should be more careful.
182
00:11:36,190 --> 00:11:38,250
Would you ever keep anything from your
spouse?
183
00:11:39,410 --> 00:11:40,410
What did I say?
184
00:11:41,070 --> 00:11:42,250
You said yes.
185
00:11:44,930 --> 00:11:45,930
Well, that's what I meant.
186
00:11:47,160 --> 00:11:48,160
What?
187
00:11:54,220 --> 00:11:56,920
What do you mean you'd keep things from
me?
188
00:11:57,580 --> 00:12:01,300
That's like saying that you'd lie to me.
No, no, you're twisting my answer. The
189
00:12:01,300 --> 00:12:05,240
question simply asks, would you ever
keep anything from your spouse?
190
00:12:06,100 --> 00:12:07,120
Anything's a big word.
191
00:12:07,900 --> 00:12:09,720
It means anything.
192
00:12:12,160 --> 00:12:13,940
Well, thanks for clearing that up.
193
00:12:14,380 --> 00:12:16,360
Now will you tell me what liar means?
194
00:12:16,880 --> 00:12:20,200
Oh, come on, Maggie. What are you making
such a big deal of this for?
195
00:12:20,460 --> 00:12:22,040
I've always been honest with you.
196
00:12:22,720 --> 00:12:23,720
Oh?
197
00:12:24,260 --> 00:12:25,260
Yes.
198
00:12:25,600 --> 00:12:28,340
Remember when somebody tried to mix
cement in your blender?
199
00:12:30,540 --> 00:12:33,960
I stepped forward right away and said,
Ben did it.
200
00:12:35,920 --> 00:12:39,780
Jason, you think this is funny, don't
you? No, honey, I'm just saying. Well,
201
00:12:39,780 --> 00:12:40,920
I'll tell you what I remember.
202
00:12:41,380 --> 00:12:43,420
I remember the Mattapois it in.
203
00:12:43,860 --> 00:12:45,220
The Mattapois, yes.
204
00:12:45,870 --> 00:12:46,910
Where we had our honeymoon.
205
00:12:47,110 --> 00:12:50,810
Yes. Now, remember that first night? And
remember in front of the fireplace when
206
00:12:50,810 --> 00:12:53,690
we... Annie, I remember what we did in
front of that fireplace.
207
00:12:54,670 --> 00:12:56,290
Remember what you said.
208
00:12:56,650 --> 00:12:58,650
Yes. I said, let's try that again.
209
00:13:01,090 --> 00:13:02,490
Without the ice cubes.
210
00:13:04,050 --> 00:13:08,950
You also said that total honesty is
essential to a happy marriage.
211
00:13:09,690 --> 00:13:11,710
I said that after we were married?
212
00:13:15,280 --> 00:13:19,160
Okay, okay, I said that. But we're more
mature now.
213
00:13:19,580 --> 00:13:21,940
So now we lie like rugs.
214
00:13:23,220 --> 00:13:27,360
Oh, I'm only saying that there are some
things that I might not volunteer.
215
00:13:28,420 --> 00:13:30,060
Well, like what things?
216
00:13:30,260 --> 00:13:31,260
Give me an example.
217
00:13:31,440 --> 00:13:32,440
An example?
218
00:13:32,540 --> 00:13:33,540
Uh -huh.
219
00:13:33,580 --> 00:13:35,480
Two trains traveling from opposite
directions.
220
00:13:35,700 --> 00:13:39,160
Jason. Train A moving 85 miles an hour.
I meant an example from our lives.
221
00:13:39,460 --> 00:13:42,300
Well, you didn't let me finish. We were
on train B. Damn it, B.
222
00:13:42,900 --> 00:13:43,900
Serious.
223
00:13:44,990 --> 00:13:46,750
Oh, you want a serious example? Yes.
224
00:13:48,330 --> 00:13:49,330
Okay.
225
00:13:51,050 --> 00:13:53,950
Here's something I didn't tell you
because I thought it might upset you.
226
00:13:54,530 --> 00:13:56,450
I will not be upset.
227
00:13:58,910 --> 00:14:02,930
A couple weeks ago, I ran into Allison
Van Dyke at the dry cleaners.
228
00:14:03,370 --> 00:14:04,430
Your old girlfriend?
229
00:14:04,730 --> 00:14:05,529
That's the one.
230
00:14:05,530 --> 00:14:06,530
How nice.
231
00:14:06,890 --> 00:14:10,990
Now, why wouldn't you want to tell me
you ran into Allison? I don't know.
232
00:14:10,990 --> 00:14:12,410
I thought you'd be... Be upset?
233
00:14:13,030 --> 00:14:14,030
Nonsense.
234
00:14:14,280 --> 00:14:15,360
Does she still strip for money?
235
00:14:18,460 --> 00:14:20,320
Maggie, she's an artist's model.
236
00:14:20,580 --> 00:14:22,160
And what does she have to dry clean
anyway?
237
00:14:22,420 --> 00:14:24,540
You think they could just hose her down
once a week?
238
00:14:26,780 --> 00:14:32,120
See, this is exactly why I didn't want
to tell you. Oh, no, no, no, no. I'm not
239
00:14:32,120 --> 00:14:35,080
upset that you saw her. I'm upset that
you hid it from me.
240
00:14:35,800 --> 00:14:37,560
So what did you and the nudists talk
about?
241
00:14:39,380 --> 00:14:42,620
See, I knew that I should have kept this
to myself.
242
00:14:43,380 --> 00:14:46,400
Right. That and all your other squalid
little secrets.
243
00:14:46,900 --> 00:14:50,140
Well, if you'll excuse me, I'm off to do
a little jogging, Jason.
244
00:14:55,580 --> 00:14:58,640
Well, I guess that means no number 37
tonight.
245
00:15:21,230 --> 00:15:24,410
What's with him? He's going for a record
and complaining. He has to complain for
246
00:15:24,410 --> 00:15:27,270
62 straight hours. So far, he's got two
straight minutes.
247
00:15:27,530 --> 00:15:31,170
I hate minutes. I hate stopwatches. I
hate your face.
248
00:15:33,190 --> 00:15:35,030
Well, I'll give you something to
complain about.
249
00:15:59,530 --> 00:16:00,850
I said I'd meet you down at the karate
place.
250
00:16:01,110 --> 00:16:03,470
Oh, I know. I just thought it'd be more
fun if we walked together.
251
00:16:04,190 --> 00:16:06,270
Oh, um... Was I wrong?
252
00:16:06,570 --> 00:16:08,890
No. It is okay that I'm here, isn't it?
Yeah, yeah.
253
00:16:09,110 --> 00:16:10,630
Look, why don't I give you a tour of the
house?
254
00:16:12,470 --> 00:16:14,410
Uh, this is the hall closet here.
255
00:16:30,280 --> 00:16:32,000
I heard her voice. No, Dad, I wasn't
hurt.
256
00:16:32,260 --> 00:16:33,260
Hey,
257
00:16:34,760 --> 00:16:38,140
Mike, you know, there's no use in you
and I discussing this karate thing
258
00:16:38,140 --> 00:16:41,000
unless you're going to be straight with
me. Now, I still think there's a girl in
259
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
this class.
260
00:16:42,060 --> 00:16:43,060
No way, Dad.
261
00:16:45,400 --> 00:16:47,420
All right, well, maybe there is one
girl.
262
00:16:47,840 --> 00:16:50,760
But we're talking flea collars and milk
dogs.
263
00:16:52,840 --> 00:16:55,200
This girl is the elephant girl.
264
00:17:11,210 --> 00:17:13,170
You thought Debbie DeZamba was an
animal.
265
00:17:25,050 --> 00:17:26,050
Hi.
266
00:17:28,710 --> 00:17:29,710
Hi.
267
00:17:31,090 --> 00:17:34,090
Oh, don't let me disturb you. I just
think I left my glasses in here
268
00:17:39,230 --> 00:17:40,230
So you did.
269
00:17:45,110 --> 00:17:46,110
Don't mention it.
270
00:17:46,510 --> 00:17:49,550
Well, that's all I wanted. I won't
bother you anymore.
271
00:17:49,930 --> 00:17:50,930
No bother.
272
00:17:51,590 --> 00:17:54,910
In fact, I have a free hour if there's
anything you'd like to discuss.
273
00:17:57,030 --> 00:17:58,030
Mrs. Seaver?
274
00:18:00,570 --> 00:18:05,110
Well, Doctor, there is something
troubling me.
275
00:18:05,330 --> 00:18:06,330
I knew it.
276
00:18:06,650 --> 00:18:07,650
I'm a psychiatrist.
277
00:18:08,310 --> 00:18:09,690
I sense these things.
278
00:18:10,890 --> 00:18:12,850
Would you like to sit down and tell me
about it?
279
00:18:18,540 --> 00:18:19,540
It's my husband.
280
00:18:21,820 --> 00:18:22,820
What about him?
281
00:18:23,020 --> 00:18:24,020
It's impossible.
282
00:18:24,260 --> 00:18:27,920
I mean, I love him and he's a great
father, but sometimes... Does he beat
283
00:18:29,420 --> 00:18:30,420
No.
284
00:18:31,240 --> 00:18:32,260
Drink to excess?
285
00:18:33,500 --> 00:18:34,920
Scratch himself in public?
286
00:18:36,320 --> 00:18:37,320
No.
287
00:18:38,120 --> 00:18:39,620
Then why is he so impossible?
288
00:18:40,220 --> 00:18:42,500
Because he doesn't believe in total
honesty.
289
00:18:43,720 --> 00:18:46,920
Mr. Seaver, are you being totally honest
with me now?
290
00:18:49,450 --> 00:18:51,650
Well, there's one sure way to find out.
291
00:18:51,970 --> 00:18:52,970
Oh?
292
00:18:53,990 --> 00:18:54,990
Hypnosis.
293
00:18:57,390 --> 00:18:58,390
Hypnosis.
294
00:18:58,750 --> 00:19:03,590
You just keep your eye on the hypnotic
plants and do something. Very
295
00:19:04,250 --> 00:19:06,210
Now may I ask you to walk the dog?
296
00:19:08,050 --> 00:19:10,050
Not for these prices, Mrs. Seaver.
297
00:19:11,690 --> 00:19:12,970
Now you're getting tired.
298
00:19:13,890 --> 00:19:15,870
You can barely keep your eyes open.
299
00:19:17,070 --> 00:19:18,070
You're out.
300
00:19:19,920 --> 00:19:20,960
Works every time.
301
00:19:23,440 --> 00:19:27,300
So, Mrs. Seaver, you are now incapable
of telling a lie.
302
00:19:27,960 --> 00:19:32,080
And everything you say will be the
complete and absolute truth. Do you
303
00:19:32,080 --> 00:19:33,400
understand? Yes, Doctor.
304
00:19:33,680 --> 00:19:35,560
All right, we'll start with a simple
test question.
305
00:19:36,860 --> 00:19:40,960
What do you really think of your
husband's red plaid blazer?
306
00:19:43,500 --> 00:19:45,320
His red plaid blazer?
307
00:19:46,020 --> 00:19:51,020
Well, I... I think that it really brings
out the color of his... gum.
308
00:19:54,640 --> 00:19:56,880
The whole truth, Mrs. Seaver.
309
00:19:58,220 --> 00:20:01,760
I think it's the ugliest thing I've seen
since Carol Snake got caught in the
310
00:20:01,760 --> 00:20:02,760
dishwasher.
311
00:20:04,440 --> 00:20:06,020
Good, now we're getting somewhere.
312
00:20:06,360 --> 00:20:08,400
And that awful tie he wears with it.
313
00:20:08,760 --> 00:20:11,140
Makes him look like a thrift shop blew
up in his bed.
314
00:20:12,940 --> 00:20:14,740
I only asked about the blazer.
315
00:20:15,980 --> 00:20:16,980
Just kidding.
316
00:20:17,800 --> 00:20:19,120
Well, I'm glad you're enjoying this.
317
00:20:19,880 --> 00:20:22,060
I have one more question for you, Mrs.
Seaver.
318
00:20:22,840 --> 00:20:27,960
By any chance, at last year's Christmas
party, did Marty Brandt make a pass at
319
00:20:27,960 --> 00:20:28,960
you?
320
00:20:30,020 --> 00:20:32,920
How did you know that? Well, it doesn't
matter how I found out. Did he make a
321
00:20:32,920 --> 00:20:33,940
pass at you or not?
322
00:20:34,840 --> 00:20:36,240
Well, yes.
323
00:20:37,380 --> 00:20:39,840
But it was nothing. I wouldn't even call
it a pass.
324
00:20:40,620 --> 00:20:43,060
He asked you to go to Tahiti with him.
325
00:20:44,800 --> 00:20:45,800
Just for the weekend.
326
00:20:48,240 --> 00:20:49,460
Well, why didn't you tell me?
327
00:20:49,960 --> 00:20:53,740
I mean, doesn't a husband have a right
to know when his wife is propositioned?
328
00:20:53,860 --> 00:20:56,760
Jason, I didn't think there was any
point in mentioning it.
329
00:20:57,880 --> 00:21:01,160
I mean, honey, I didn't want to ruin
your friendship with Marty.
330
00:21:01,560 --> 00:21:04,600
Besides, Marty had too much to drink. He
didn't know what he was doing.
331
00:21:04,920 --> 00:21:05,920
Oh, I know.
332
00:21:06,180 --> 00:21:10,440
Because as soon as you turned him down,
he staggered over to me and blabbed the
333
00:21:10,440 --> 00:21:11,620
whole sordid story.
334
00:21:13,230 --> 00:21:15,570
Marty told you? Mm -hmm. He confessed.
335
00:21:16,950 --> 00:21:20,650
Then he broke into tears and tried to
blow his nose on my tie.
336
00:21:22,730 --> 00:21:25,170
The one I wear with my red plaid blazer.
337
00:21:27,310 --> 00:21:28,430
Jason, I'm sorry.
338
00:21:30,230 --> 00:21:31,510
I should have told you.
339
00:21:32,810 --> 00:21:33,810
Maybe.
340
00:21:34,990 --> 00:21:39,770
Or maybe you realized that telling me
wouldn't do anybody any good, so you
341
00:21:39,770 --> 00:21:40,770
it to yourself.
342
00:21:41,390 --> 00:21:42,830
I admire you for that.
343
00:21:43,510 --> 00:21:48,370
Really? And I'm sure if Marty had been
sober, you would have told me
344
00:21:49,750 --> 00:21:51,590
As soon as you got back from Tahiti.
345
00:21:53,290 --> 00:21:57,350
But I'm sure you would have told me if
Allison had been nude.
346
00:22:00,370 --> 00:22:02,230
Right after we got back from Tahiti.
347
00:22:06,070 --> 00:22:07,070
I mean, Dr.
348
00:22:07,290 --> 00:22:10,630
Seaver. Thank you. You've been very
helpful. Yes.
349
00:22:11,690 --> 00:22:13,870
Well, it has been a most productive
session.
350
00:22:14,490 --> 00:22:17,650
However, there's one other thing I'd
like to try with you. Oh?
351
00:22:18,130 --> 00:22:20,510
Something I've never tried before with a
patient.
352
00:22:20,750 --> 00:22:21,750
What's that?
353
00:22:25,550 --> 00:22:26,550
Number 42.
354
00:22:27,650 --> 00:22:28,650
Is it on?
355
00:22:29,110 --> 00:22:31,850
There's no use resisting. You're under
hypnosis.
356
00:22:43,980 --> 00:22:47,060
World record people, get this letter.
We'll be in that next edition for sure.
357
00:22:47,740 --> 00:22:49,260
So what record did you guys break?
358
00:22:49,760 --> 00:22:53,540
Most failed attempts trying to get into
the world record book in one day.
359
00:22:55,220 --> 00:22:56,800
And they said it couldn't be done.
360
00:23:01,140 --> 00:23:02,920
Mom, Dad, can I take Modern Dance?
27496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.