Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:02,300
Hi, I'm Jason Seaver.
2
00:00:02,880 --> 00:00:06,680
I'm a psychiatrist. I've spent the last
15 years helping people with their
3
00:00:06,680 --> 00:00:10,820
problems. And I'm Maggie Seaver. I've
spent the last 15 years helping our kids
4
00:00:10,820 --> 00:00:12,920
with problems even Jason wouldn't
believe.
5
00:00:13,240 --> 00:00:16,640
Now Maggie has gone back to work as a
reporter for the local newspaper.
6
00:00:16,960 --> 00:00:20,340
And Jason has moved his packages into
the house so he can be there for the
7
00:00:20,560 --> 00:00:21,479
They're great kids.
8
00:00:21,480 --> 00:00:23,780
Most of the time. And the rest of the
time?
9
00:00:24,400 --> 00:00:25,900
We love them anyway.
10
00:00:26,300 --> 00:00:27,300
Yeah.
11
00:00:27,480 --> 00:00:28,480
Unbelievable.
12
00:00:31,120 --> 00:00:33,320
Show me that smile again.
13
00:00:34,900 --> 00:00:38,780
Don't waste another minute on your
crying.
14
00:00:39,120 --> 00:00:41,700
We're nowhere near the end.
15
00:00:42,220 --> 00:00:45,220
The best is ready to begin.
16
00:00:46,580 --> 00:00:53,500
As long as we got each other, we got the
world feeling right
17
00:00:53,500 --> 00:01:00,160
in our hands. Baby, rain or shine, all
the time, we got each
18
00:01:00,160 --> 00:01:01,160
other.
19
00:01:21,820 --> 00:01:25,740
All right, lady, drop that spatula or
you're scrimped.
20
00:01:26,100 --> 00:01:27,100
Go ahead.
21
00:01:27,260 --> 00:01:28,620
Make my day.
22
00:01:38,670 --> 00:01:39,750
I guess I showed you.
23
00:01:41,510 --> 00:01:44,750
Show me more. Oh, Jason, the kids.
24
00:01:46,750 --> 00:01:48,610
I can kiss the kids later.
25
00:01:50,550 --> 00:01:55,370
You know, I read an article that said
that two career couples should really
26
00:01:55,370 --> 00:01:59,390
special effort to always remain frisky.
27
00:02:01,590 --> 00:02:02,650
At breakfast?
28
00:02:03,650 --> 00:02:04,790
At all meals.
29
00:02:09,740 --> 00:02:11,220
What's the matter? You guys aren't
getting enough?
30
00:02:13,440 --> 00:02:17,560
Mike, a lot of kids would get smacked
for a remark like that. Come on, Dad.
31
00:02:17,560 --> 00:02:19,380
can't hit me. You're a liberal humanist.
32
00:02:20,480 --> 00:02:21,480
Could be an accident.
33
00:02:23,260 --> 00:02:24,700
Could be a dream come true.
34
00:02:25,780 --> 00:02:28,120
Mom, can't we sell Carol and get a tape
deck for the Volvo?
35
00:02:28,800 --> 00:02:31,180
Mike, you give new meaning to the word
vacuous.
36
00:02:31,460 --> 00:02:32,460
Oh, yeah?
37
00:02:33,800 --> 00:02:34,980
What was the old meaning?
38
00:02:36,600 --> 00:02:37,539
An arrest?
39
00:02:37,540 --> 00:02:38,540
My case.
40
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Ben!
41
00:02:41,720 --> 00:02:42,720
Ben!
42
00:02:45,480 --> 00:02:46,800
What's so funny, Ben?
43
00:02:47,600 --> 00:02:50,840
That Phyllis George, she screwed up
again.
44
00:02:53,840 --> 00:02:55,180
What's that you're reading about?
45
00:02:55,860 --> 00:03:00,180
Well, it says here that as the universe
expands, all matter is slowly
46
00:03:00,180 --> 00:03:03,760
degenerating into a state of total
disorganization.
47
00:03:05,900 --> 00:03:07,640
Thank God, I thought it was just me.
48
00:03:08,600 --> 00:03:09,860
Yes, what are you guys doing tonight?
49
00:03:11,660 --> 00:03:13,280
The House of Sweat?
50
00:03:13,580 --> 00:03:14,580
Yeah, great.
51
00:03:18,380 --> 00:03:20,000
Hey, look, can I talk to you guys later?
52
00:03:21,200 --> 00:03:22,200
Yeah, bye.
53
00:03:23,880 --> 00:03:26,760
Mike, what is the House of Sweat?
54
00:03:27,420 --> 00:03:33,060
Well, you know... It's that new under
-20 dance club on Jericho Turnpike.
55
00:03:33,720 --> 00:03:35,460
Yeah, and it sounds like a great idea,
Mom.
56
00:03:36,560 --> 00:03:39,780
Ah, it's a safe, wholesome place for
teens to congregate.
57
00:03:40,680 --> 00:03:43,580
And the larger the group, the smaller
their brains get.
58
00:03:44,580 --> 00:03:45,840
Oh, come on, Maggie.
59
00:03:46,320 --> 00:03:47,860
Yeah, come on, Maggie.
60
00:03:50,220 --> 00:03:54,020
Ah, yes, well, time to go wait for that
school bus. You know, if I hurry, I can
61
00:03:54,020 --> 00:03:55,620
still get a seat in the non -smoking
section.
62
00:03:57,200 --> 00:03:58,200
Have a good day.
63
00:03:58,360 --> 00:03:59,440
Bye, Ben.
64
00:04:01,760 --> 00:04:02,760
I love you.
65
00:04:03,940 --> 00:04:04,940
Later,
66
00:04:06,200 --> 00:04:07,200
Ben.
67
00:04:08,980 --> 00:04:12,360
I still have some paperwork to do before
my 9 o 'clock gets here.
68
00:04:13,440 --> 00:04:18,740
And if you start feeling frisky and you
have 8 or 10 seconds before work,
69
00:04:19,060 --> 00:04:21,420
you know where to find me.
70
00:04:26,120 --> 00:04:28,600
Ben, what are you doing here? You'll
miss the bus.
71
00:04:35,370 --> 00:04:37,190
Dad didn't know how to do my elbow.
72
00:04:38,090 --> 00:04:39,090
Oh?
73
00:04:39,850 --> 00:04:40,850
Let me see.
74
00:04:43,510 --> 00:04:48,310
Oh, Dad did a great job on this cut.
Superman Band -Aids, the works.
75
00:04:50,690 --> 00:04:51,730
Oh, I get it.
76
00:04:52,050 --> 00:04:53,290
He didn't kiss it.
77
00:04:57,110 --> 00:04:59,450
And say, I love you, little pumpkin
head.
78
00:05:00,230 --> 00:05:01,810
It was all so clinical.
79
00:05:06,500 --> 00:05:08,960
Mom, how come you had to go back to
work?
80
00:05:10,700 --> 00:05:12,120
I didn't have to, Ben.
81
00:05:12,760 --> 00:05:13,760
I wanted to.
82
00:05:15,720 --> 00:05:16,720
Come here.
83
00:05:19,060 --> 00:05:25,080
Ben, imagine you had to spend 15 years
in this house without ever going out to
84
00:05:25,080 --> 00:05:27,140
play. You'd go crazy, wouldn't you?
85
00:05:28,360 --> 00:05:32,240
Well, believe it or not, a lot of grown
-ups feel the same way about work.
86
00:05:33,320 --> 00:05:34,320
That's it, Mom.
87
00:05:36,380 --> 00:05:39,180
Yeah, and I know this has been a big
change for all of us.
88
00:05:39,720 --> 00:05:44,040
And I worry about not being here for you
because, well, you're the youngest.
89
00:05:45,140 --> 00:05:48,860
And I worry about not being here for
Carol because she's a girl and she needs
90
00:05:48,860 --> 00:05:49,860
her mother.
91
00:05:50,320 --> 00:05:53,940
And I worry about not being here for
Mike to keep him from accidentally
92
00:05:53,940 --> 00:05:54,940
something up.
93
00:05:56,020 --> 00:05:59,600
And believe me, I worry about leaving
your father here to cope with all you
94
00:05:59,600 --> 00:06:00,600
monsters.
95
00:06:02,030 --> 00:06:03,450
You shouldn't worry so much, Mom.
96
00:06:03,710 --> 00:06:05,130
You'll make yourself crazy.
97
00:06:07,470 --> 00:06:07,870
And
98
00:06:07,870 --> 00:06:14,890
it's
99
00:06:14,890 --> 00:06:16,290
always the same dream, Doc.
100
00:06:18,770 --> 00:06:19,770
I'm on a subway.
101
00:06:21,190 --> 00:06:25,130
And this woman sits across from me. This
beautiful woman.
102
00:06:26,790 --> 00:06:27,850
And I look at her.
103
00:06:29,150 --> 00:06:30,150
She looks at me.
104
00:06:32,200 --> 00:06:33,520
I licked my lips.
105
00:06:36,220 --> 00:06:38,020
She licked her lips.
106
00:06:38,740 --> 00:06:40,120
It goes on.
107
00:06:40,800 --> 00:06:47,680
And then finally she leans across and
she whispers to me, you have huge
108
00:06:47,680 --> 00:06:49,160
knees.
109
00:06:52,260 --> 00:06:54,000
Does that mean anything, Doc?
110
00:07:03,020 --> 00:07:04,520
It should be good for about five bucks a
piece.
111
00:07:06,820 --> 00:07:07,820
Good visit, Walter.
112
00:07:08,420 --> 00:07:10,660
And don't worry too much about this
thing, okay?
113
00:07:15,860 --> 00:07:21,560
See you next week.
114
00:07:22,860 --> 00:07:23,860
Bye -bye.
115
00:07:24,940 --> 00:07:26,260
Can I talk to you for a second, Dad?
116
00:07:26,520 --> 00:07:27,520
Sure.
117
00:07:28,200 --> 00:07:29,200
And your author?
118
00:07:43,510 --> 00:07:44,510
Kids.
119
00:07:45,570 --> 00:07:46,670
Me? Yeah.
120
00:07:49,950 --> 00:07:52,790
So, you wanted to talk about something?
121
00:07:54,110 --> 00:07:59,170
Yeah, um, mostly I just wanted to
mention how smoothly things have been
122
00:07:59,170 --> 00:08:02,890
since the wife went back to work and you
moved your practice into the house.
123
00:08:03,250 --> 00:08:04,250
Well, thank you.
124
00:08:05,070 --> 00:08:08,370
Dad, we've been friends now for a long
time, right?
125
00:08:09,150 --> 00:08:10,170
Off and on, yeah.
126
00:08:10,490 --> 00:08:12,050
Off and on, I love that.
127
00:08:13,480 --> 00:08:16,320
See, Dad, you know that dance hall place
that I mentioned this morning?
128
00:08:16,600 --> 00:08:18,260
The House of Sweat? Yeah.
129
00:08:19,520 --> 00:08:22,480
Jerry and I were talking, and we decided
to... Jerry?
130
00:08:23,660 --> 00:08:24,860
Yeah, Jerry Delish.
131
00:08:25,340 --> 00:08:29,220
He's an older friend of mine. Excellent
driver with two years of driver's ed.
132
00:08:29,700 --> 00:08:31,180
Two years of driver's ed?
133
00:08:32,900 --> 00:08:35,340
Yeah, see, in his first class, he ran
over a dog.
134
00:08:35,860 --> 00:08:37,640
But he drove beautifully after that.
135
00:08:38,120 --> 00:08:40,539
We're talking one tiny, reckless little
dog here, Dad.
136
00:08:41,960 --> 00:08:42,960
Tough break.
137
00:08:43,929 --> 00:08:47,490
Yeah. So anyway, I was thinking that
maybe we could go down there tonight and
138
00:08:47,490 --> 00:08:50,010
Jerry would drive so you wouldn't have
to do it. What would your mother say?
139
00:08:51,130 --> 00:08:52,130
Mom?
140
00:08:54,530 --> 00:08:59,990
I guess she would say... What's the
phrase I'm looking for here, Dad? No.
141
00:09:00,590 --> 00:09:01,590
Yeah.
142
00:09:02,390 --> 00:09:03,890
I guess it means I can't go, right?
143
00:09:05,270 --> 00:09:08,430
Well, it just means I don't like you
coming in here and trying to get away
144
00:09:08,430 --> 00:09:09,430
something.
145
00:09:09,610 --> 00:09:11,590
That's not the relationship I want to
have with you.
146
00:09:12,970 --> 00:09:13,970
I'm sorry, Dad.
147
00:09:14,530 --> 00:09:15,530
All right, now look.
148
00:09:15,970 --> 00:09:18,730
Now that I'm in charge at home, we can
try things my way.
149
00:09:18,970 --> 00:09:19,970
All right.
150
00:09:21,330 --> 00:09:23,190
You don't even know what my way is.
151
00:09:23,670 --> 00:09:25,530
Sure I do, Dad. It's a Sinatra song.
152
00:09:28,050 --> 00:09:29,670
You're walking a fine line here, Mike.
153
00:09:31,210 --> 00:09:32,310
Okay, look, here's the deal.
154
00:09:34,070 --> 00:09:35,410
I'll give you a little more freedom.
155
00:09:36,290 --> 00:09:38,390
You've got to promise me a lot more
responsibility.
156
00:09:39,230 --> 00:09:42,310
Hey, no problem, Dad. I swear, I am
ready for total responsibility.
157
00:09:43,370 --> 00:09:45,390
Mike, I'm not ready for total
responsibility.
158
00:09:46,430 --> 00:09:47,430
You're right. Sorry.
159
00:09:48,050 --> 00:09:50,250
Okay. You go out and have a good time.
160
00:09:51,050 --> 00:09:52,650
Just remember what we talked about.
161
00:09:52,850 --> 00:09:54,310
Absolutely, Dad. Thanks. I promise.
162
00:09:58,330 --> 00:10:00,050
Wait, what about Mom? What if she's mad?
163
00:10:00,810 --> 00:10:02,330
Mike, your mom's not an ogre.
164
00:10:03,130 --> 00:10:04,530
I'll talk to her. She'll understand.
165
00:10:05,070 --> 00:10:06,570
You let him do what?
166
00:10:08,410 --> 00:10:10,310
Maggie, he's 15 years old now.
167
00:10:10,630 --> 00:10:11,890
So he's 15.
168
00:10:12,250 --> 00:10:15,690
It's completely arbitrary to just pick
an age like that and say that is when a
169
00:10:15,690 --> 00:10:16,529
kid is mature.
170
00:10:16,530 --> 00:10:20,690
You know, by the time Mozart was 15,
he'd written seven symphonies. That's
171
00:10:20,690 --> 00:10:23,850
because Mozart's father didn't let him
go to the house of sweat.
172
00:10:27,090 --> 00:10:28,290
Who did he go with?
173
00:10:28,630 --> 00:10:34,210
I don't know. Some kid. Jerry Billish
Delish. Jerry Dog Killer Delish.
174
00:10:37,610 --> 00:10:39,250
Maggie, he hit one dog.
175
00:10:40,630 --> 00:10:43,210
Yeah, but he hit it four times.
176
00:10:46,430 --> 00:10:52,410
Okay, well, uh... Mike isn't Jerry, and
a kid needs some freedom in order to
177
00:10:52,410 --> 00:10:53,410
learn responsibility.
178
00:10:53,910 --> 00:10:59,770
Ah, Jason, I know you believe in this
unlimited human potential stuff.
179
00:11:00,710 --> 00:11:04,550
And that's great for your patients, but
when it comes to our own children... I
180
00:11:04,550 --> 00:11:05,870
believe in original sin.
181
00:11:06,480 --> 00:11:07,480
Sin.
182
00:11:10,120 --> 00:11:12,240
I don't know. Maybe I shouldn't have
gone back to work.
183
00:11:12,700 --> 00:11:14,420
No, come on, Maggie. Don't say that.
184
00:11:15,040 --> 00:11:19,540
No, you took 15 years off to raise a
family, and you deserve to go back to
185
00:11:19,540 --> 00:11:22,900
now. You just have to have a little more
faith in me and the kids.
186
00:11:24,620 --> 00:11:27,020
Oh, maybe you're right.
187
00:11:27,580 --> 00:11:28,680
Of course I'm right.
188
00:11:29,540 --> 00:11:32,920
We shouldn't be worrying. We should be
celebrating.
189
00:11:34,520 --> 00:11:38,960
Which is why I've taken the liberty of
placing some chilled champagne in a
190
00:11:38,960 --> 00:11:40,240
little bucket beside the bed.
191
00:11:41,320 --> 00:11:43,780
Slipped some satin sheets on the old
bouncy.
192
00:11:45,580 --> 00:11:46,580
Satin sheets.
193
00:11:47,100 --> 00:11:48,100
You?
194
00:11:48,480 --> 00:11:49,480
Yeah.
195
00:11:50,100 --> 00:11:53,680
Yeah, well, the guy in the store showed
me some before and after pictures of a
196
00:11:53,680 --> 00:11:58,680
couple who tried them, and they looked
very satisfied.
197
00:12:00,160 --> 00:12:02,280
What about Ben and Carol?
198
00:12:02,960 --> 00:12:05,660
Well, I slipped some sleeping pills into
their Gatorade.
199
00:12:06,740 --> 00:12:08,420
They'll be asleep for about three weeks.
200
00:12:09,160 --> 00:12:12,660
Jason. Well, I didn't really, but they
are.
201
00:12:13,080 --> 00:12:16,420
And we can... Hello.
202
00:12:21,900 --> 00:12:23,360
Yeah, this is Jason Seaver.
203
00:12:24,500 --> 00:12:27,900
No, you must be looking for someone
else. Take your clothes off.
204
00:12:29,870 --> 00:12:33,250
No, no, our Mike is only 15, so he
wouldn't be driving a car.
205
00:12:36,910 --> 00:12:37,910
I see.
206
00:12:41,030 --> 00:12:42,030
What did he say?
207
00:12:42,430 --> 00:12:45,010
He said that's why your Mike is in our
jail.
208
00:13:03,050 --> 00:13:04,270
What are you in for, kid?
209
00:13:04,930 --> 00:13:08,630
I, um... I killed a man just to watch
him die.
210
00:13:12,790 --> 00:13:13,790
You?
211
00:13:14,450 --> 00:13:15,710
Unpaid parking tickets.
212
00:13:17,010 --> 00:13:18,110
No, it's my mom.
213
00:13:18,850 --> 00:13:21,550
Come on, Maggie. We don't even know the
facts yet.
214
00:13:21,950 --> 00:13:26,150
I mean, it's not so unusual for a
teenage boy to have a minor run -in with
215
00:13:26,150 --> 00:13:27,150
police.
216
00:13:27,270 --> 00:13:30,110
Some of these guys can be real macho
headbangers.
217
00:13:30,650 --> 00:13:31,650
Hi -ya!
218
00:13:32,080 --> 00:13:34,720
You folks came for some hot cocoa? I
just made a fresh pot.
219
00:13:36,020 --> 00:13:38,640
Look, we're the Sievers. You've locked
up our son.
220
00:13:39,180 --> 00:13:41,340
An officer claimed he was driving a car.
221
00:13:41,960 --> 00:13:42,960
Yes, sir.
222
00:13:43,180 --> 00:13:45,920
We picked him up in the House of Sweat
parking lot.
223
00:13:46,320 --> 00:13:49,520
He's been driving in circles for
approximately 12 minutes.
224
00:13:50,380 --> 00:13:54,980
Okay, so a 15 -year -old boy drives his
friend's car around the lot a few times.
225
00:13:55,560 --> 00:13:58,600
Oh, did I mention he sideswiped a police
car on the way out?
226
00:13:59,320 --> 00:14:00,320
He what?
227
00:14:00,560 --> 00:14:02,660
He tore that bumper off like he was
peeling an orange.
228
00:14:03,700 --> 00:14:05,980
A $350 orange.
229
00:14:13,940 --> 00:14:15,000
Hiya, Dad, Mom.
230
00:14:16,300 --> 00:14:17,360
You look good tonight.
231
00:14:19,220 --> 00:14:20,900
You look young.
232
00:14:23,060 --> 00:14:24,060
Come on, son.
233
00:14:25,080 --> 00:14:26,420
Mom, Dad, this is Jerry.
234
00:14:30,830 --> 00:14:33,510
I guess it's kind of hard to see the
basis of our friendship, huh?
235
00:14:36,890 --> 00:14:40,050
I don't know. He has a certain carefree
charm.
236
00:14:41,410 --> 00:14:42,730
You should see him when he's sober.
237
00:14:43,330 --> 00:14:46,530
Mike, you will be grounded for two
months.
238
00:14:47,390 --> 00:14:48,390
Two months?
239
00:14:49,170 --> 00:14:50,570
Dad, can't you talk to her?
240
00:14:51,030 --> 00:14:52,030
Oh, I did, Mike.
241
00:14:52,770 --> 00:14:53,970
Originally, it was one month.
242
00:14:54,610 --> 00:14:56,150
That means you added a month.
243
00:14:56,470 --> 00:14:58,370
Nothing gets by you, does it?
244
00:15:00,810 --> 00:15:03,070
Dad, you said you'd talk to me. Damn it,
Mike, you said you could act
245
00:15:03,070 --> 00:15:05,790
responsibly. Now, I don't want to hear
another word out of you. Is that clear?
246
00:15:39,260 --> 00:15:43,360
Whoa. Oh, yeah.
247
00:15:43,900 --> 00:15:45,860
Our romantic evening.
248
00:15:49,180 --> 00:15:52,560
Anyone who's not used to satin sheets
could easily have an accident. Maggie,
249
00:15:52,560 --> 00:15:53,860
don't patronize me, okay?
250
00:15:57,160 --> 00:15:58,780
And where the hell are my pajamas?
251
00:15:59,300 --> 00:16:03,020
Uh, gee, I'm sorry. I'm really not...
Not sure.
252
00:16:03,380 --> 00:16:06,960
Well, you wouldn't think it to be so
damn tough to keep tabs on a pair of
253
00:16:06,960 --> 00:16:11,180
pajamas around here. Jason, I don't
understand why you're so upset. I mean,
254
00:16:11,180 --> 00:16:14,720
not like this is the first time he's
screwed up. Who screwed up?
255
00:16:15,560 --> 00:16:18,100
Mike. Who said anything about Mike?
256
00:16:18,480 --> 00:16:20,640
I'm upset because I can't find my
pajamas.
257
00:16:21,080 --> 00:16:25,540
I mean, if you just left a pair of
pajamas around, and these are big
258
00:16:25,540 --> 00:16:29,480
talking about. They just vanished in the
thin air.
259
00:16:33,600 --> 00:16:37,520
Absolutely. In fact, I'm amazed at the
way you're holding together.
260
00:16:45,920 --> 00:16:46,920
What?
261
00:16:50,600 --> 00:16:53,520
I've never seen Dad actually too mad to
talk.
262
00:16:55,300 --> 00:16:56,860
Well, thanks for your support.
263
00:16:57,240 --> 00:16:58,980
You know, I feel like a new man now.
264
00:17:03,950 --> 00:17:06,130
Bet in a year he'll look back at this
whole thing and laugh.
265
00:17:08,750 --> 00:17:10,750
Okay, maybe chuckle.
266
00:17:14,210 --> 00:17:15,390
Okay, I admit it.
267
00:17:21,829 --> 00:17:23,190
I'm upset with Mike.
268
00:17:26,349 --> 00:17:27,349
Oh?
269
00:17:27,690 --> 00:17:28,690
Aren't you?
270
00:17:29,150 --> 00:17:30,710
Absolutely. I'm furious.
271
00:17:31,350 --> 00:17:34,990
But no more... more furious than I've
been at him a dozen other times before.
272
00:17:35,470 --> 00:17:37,150
I mean, he's a kid, Jason.
273
00:17:37,590 --> 00:17:38,670
What did you expect?
274
00:17:39,530 --> 00:17:43,210
Yeah, but he sat not three feet away
from me, and he said, Dad, I swear it,
275
00:17:43,210 --> 00:17:44,650
ready for total responsibility.
276
00:17:45,890 --> 00:17:50,010
Jason, you are not ready for total
responsibility.
277
00:17:52,030 --> 00:17:54,230
I mean, face it, the boy's 15.
278
00:17:55,430 --> 00:17:57,090
He's a hormone with feet.
279
00:18:02,720 --> 00:18:04,340
Someday that hormone will be a man.
280
00:18:05,180 --> 00:18:07,720
And I want that man to have extensive
responsibility.
281
00:18:09,000 --> 00:18:10,320
Go talk to him.
282
00:18:12,760 --> 00:18:14,440
He won't sleep if you don't.
283
00:18:17,180 --> 00:18:18,180
Don't worry.
284
00:18:18,680 --> 00:18:20,560
I'll continue the search for the
pajamas.
285
00:18:40,640 --> 00:18:41,640
What?
286
00:18:41,940 --> 00:18:42,940
You were asleep.
287
00:18:44,060 --> 00:18:45,060
I was?
288
00:18:46,420 --> 00:18:47,420
I was.
289
00:18:47,760 --> 00:18:48,900
And it was a dream.
290
00:18:50,120 --> 00:18:51,120
Oh.
291
00:18:54,820 --> 00:18:55,820
You're still angry?
292
00:18:59,920 --> 00:19:04,180
Hey, Dad, I know this is no excuse, but
Jerry's car handled really badly.
293
00:19:07,560 --> 00:19:10,320
And I was the one who decided Jerry was
too drunk to drive.
294
00:19:11,260 --> 00:19:12,320
Mike, he was unconscious.
295
00:19:15,520 --> 00:19:16,520
I know.
296
00:19:16,900 --> 00:19:19,300
What are you doing with a kid who drinks
like that?
297
00:19:20,340 --> 00:19:21,480
I should have called you.
298
00:19:21,920 --> 00:19:22,920
Why didn't you?
299
00:19:25,360 --> 00:19:27,540
Well, Dad, there was this girl there.
300
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
Ah, of course.
301
00:19:29,680 --> 00:19:31,440
Wouldn't want them to think you had
parents.
302
00:19:34,120 --> 00:19:37,300
Mike, what kind of a relationship are we
going to have if I can't trust you?
303
00:19:39,380 --> 00:19:40,380
I don't know.
304
00:19:40,840 --> 00:19:43,060
I guess I'm just a jerk. Maybe you
shouldn't trust me.
305
00:19:44,120 --> 00:19:45,600
Well, that's certainly one way to go.
306
00:19:47,360 --> 00:19:48,980
That's the way my father went with me.
307
00:19:50,840 --> 00:19:53,260
I guess I hoped that when I had a son,
it would be different.
308
00:19:55,280 --> 00:19:56,280
I know, Dad.
309
00:19:58,180 --> 00:20:02,480
Mike, you probably don't remember this,
but when you were three weeks old...
310
00:20:07,850 --> 00:20:09,630
I took you to the Mets' home opener.
311
00:20:13,070 --> 00:20:14,310
Cradled you in my arms.
312
00:20:15,030 --> 00:20:17,090
Up comes Don Clendenin.
313
00:20:18,090 --> 00:20:21,410
Hit the shot off the left field
scoreboard to win it in the 12th.
314
00:20:22,610 --> 00:20:23,870
I hugged you real tight.
315
00:20:25,150 --> 00:20:26,150
Jumping up and down.
316
00:20:26,550 --> 00:20:31,710
And you... You threw up in your
complimentary Mets batting company.
317
00:20:34,750 --> 00:20:35,810
I'm sorry, Dad.
318
00:20:37,830 --> 00:20:38,830
It was my fault.
319
00:20:39,690 --> 00:20:42,490
I never should have let you suck that
beer off my finger.
320
00:20:44,630 --> 00:20:45,690
No, Dad.
321
00:20:46,170 --> 00:20:47,490
I meant about tonight.
322
00:20:47,690 --> 00:20:48,690
I'm sorry.
323
00:20:51,310 --> 00:20:54,330
Well, thank you.
324
00:20:57,550 --> 00:21:00,010
You know, Dad, I try. I really try.
325
00:21:00,850 --> 00:21:05,750
But sometimes, almost without warning, I
just find myself doing something really
326
00:21:05,750 --> 00:21:06,750
stupid.
327
00:21:08,260 --> 00:21:10,420
Sort of an uncontrollable impulse, huh?
328
00:21:10,840 --> 00:21:11,840
Yeah.
329
00:21:12,700 --> 00:21:17,180
Or is it more like you think you're
doing something really stupid, and then
330
00:21:17,180 --> 00:21:20,760
weigh your chances of getting away with
it, and if they're better than 10%, you
331
00:21:20,760 --> 00:21:21,860
go for it. Yeah.
332
00:21:22,260 --> 00:21:23,860
That's why you're grounded for too much.
333
00:21:25,300 --> 00:21:26,300
Yeah.
334
00:21:28,780 --> 00:21:32,400
Well, if it makes you feel any better, I
did some pretty lame -o things in my
335
00:21:32,400 --> 00:21:33,400
day.
336
00:21:33,700 --> 00:21:35,040
You? Yeah.
337
00:21:35,480 --> 00:21:36,480
Like what?
338
00:21:36,750 --> 00:21:40,970
Well, like I remember when I was 16, me
and some buddies, we drove around town
339
00:21:40,970 --> 00:21:42,370
one night mooning everybody.
340
00:21:44,650 --> 00:21:46,390
We even mooned the mayor's wife.
341
00:21:47,550 --> 00:21:48,550
You, Dad?
342
00:21:48,750 --> 00:21:49,750
Uh -huh.
343
00:21:50,470 --> 00:21:52,690
Yeah, we got arrested for indecent
exposure.
344
00:21:53,570 --> 00:21:54,890
Had to let us off, though.
345
00:21:55,510 --> 00:21:57,570
Mayor's wife refused to make an
identification.
346
00:22:00,830 --> 00:22:02,750
You, Dad? Will you stop saying that?
347
00:22:05,960 --> 00:22:06,960
Does Mom know about this?
348
00:22:07,600 --> 00:22:08,600
You're kidding?
349
00:22:09,300 --> 00:22:10,320
How do you think we met?
350
00:22:12,420 --> 00:22:13,480
All right, Dad.
351
00:22:17,420 --> 00:22:20,140
Hey, Dad, do you ever get the urge to do
dumb stuff now?
352
00:22:22,420 --> 00:22:23,420
No.
353
00:22:24,000 --> 00:22:25,020
No, I don't, Mike.
354
00:22:26,180 --> 00:22:28,380
I think that's what being an adult is
all about.
355
00:22:43,210 --> 00:22:44,210
back in here for a second.
356
00:22:57,010 --> 00:23:03,830
I feel the earth move under my feet. I
feel the sky tumbling down, tumbling
357
00:23:03,830 --> 00:23:07,730
down. I feel my heart start to trembling
whenever...
26895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.