All language subtitles for The.Beekeeper.2024.Bluray.1080p.DUAL.x264-GP-M-NLsubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:26,125 --> 00:03:27,874 That's them in there just like that? 2 00:03:29,249 --> 00:03:30,332 Just like that. 3 00:03:31,624 --> 00:03:33,582 I wouldn't go in there for a day or two. 4 00:03:34,791 --> 00:03:36,249 Heard the expression kick the hornet's nest? 5 00:03:37,083 --> 00:03:38,290 I'll stay right here. Thank you. 6 00:03:38,916 --> 00:03:40,499 Those things scare me to death. 7 00:03:40,541 --> 00:03:42,041 They been killing my honey bees. 8 00:03:42,999 --> 00:03:44,416 A few days unchecked, 9 00:03:44,457 --> 00:03:45,874 they'll wipe out the whole colony. 10 00:03:46,457 --> 00:03:47,666 What are you gonna do with them? 11 00:03:47,708 --> 00:03:48,958 Well, that's between me and them, 12 00:03:48,999 --> 00:03:50,083 if you don't mind. 13 00:03:51,207 --> 00:03:52,332 That's okay. 14 00:03:53,125 --> 00:03:54,582 I understand these things. 15 00:03:56,874 --> 00:03:58,791 I just wanted to thank you 16 00:04:00,416 --> 00:04:01,708 for putting up with me, 17 00:04:03,416 --> 00:04:04,791 and all of my bees. 18 00:04:05,499 --> 00:04:07,582 This place was crabgrass and weeds, 19 00:04:07,624 --> 00:04:08,958 and you brought it back to life. 20 00:04:10,125 --> 00:04:11,249 You're a blessing. 21 00:04:12,791 --> 00:04:14,749 No one's ever taken care of me before. 22 00:04:20,541 --> 00:04:21,666 I'll, uh... 23 00:04:23,958 --> 00:04:25,207 Mr. Clay... 24 00:04:28,582 --> 00:04:30,624 Come back at suppertime. Let me feed you. 25 00:05:38,999 --> 00:05:40,374 Boss. 26 00:05:40,416 --> 00:05:41,874 -You got something, yeah? -I got one. 27 00:05:41,916 --> 00:05:43,666 I want it. I need it. 28 00:05:43,708 --> 00:05:44,749 Hey, put it in my ear. 29 00:05:45,374 --> 00:05:47,999 Get this fucking hippie shit down, please. 30 00:05:49,666 --> 00:05:51,791 United Data Group. Good afternoon. This is Boyd. 31 00:05:51,833 --> 00:05:52,916 How may I help you? 32 00:05:53,416 --> 00:05:54,499 Boyd. 33 00:05:54,833 --> 00:05:56,916 Uh, hello. I just got a message saying 34 00:05:56,958 --> 00:05:58,916 that there's a problem with my computer. 35 00:05:58,958 --> 00:06:00,708 Don't you worry. The message you received 36 00:06:00,749 --> 00:06:02,916 is from our United Data Group antivirus software. 37 00:06:02,958 --> 00:06:04,499 It's part of the software package 38 00:06:04,541 --> 00:06:05,708 that you pre-installed on your computer. 39 00:06:06,332 --> 00:06:08,290 I'm sorry. I'm not a computer person. 40 00:06:08,332 --> 00:06:10,416 What did you say the name of your product is again? 41 00:06:17,290 --> 00:06:19,708 Now, our records show that you actually 42 00:06:19,749 --> 00:06:21,582 have an older version on your account. 43 00:06:21,624 --> 00:06:24,290 So what I'm going to need you to do is uninstall that 44 00:06:24,332 --> 00:06:26,041 and install the latest version. 45 00:06:26,083 --> 00:06:27,874 Well, I have no idea how to do that. 46 00:06:27,916 --> 00:06:29,541 My daughter set up everything for me. 47 00:06:29,582 --> 00:06:31,083 Well, I would recommend 48 00:06:31,125 --> 00:06:32,499 you take your computer to an IT specialist. 49 00:06:32,541 --> 00:06:33,999 However, keep in mind 50 00:06:34,041 --> 00:06:36,083 that you will lose all your data, 51 00:06:36,125 --> 00:06:38,416 since they'll have to replace the hard drive. 52 00:06:39,791 --> 00:06:41,207 I'm pretty remote out here. 53 00:06:43,416 --> 00:06:45,125 Everything I have is on the computer. 54 00:06:45,166 --> 00:06:46,666 Okay. There is actually 55 00:06:46,708 --> 00:06:48,416 a software package that you can download 56 00:06:48,457 --> 00:06:50,749 that would allow me to reinstall remotely. 57 00:06:50,791 --> 00:06:53,791 All right. Tell me what to do. 58 00:06:54,416 --> 00:06:56,666 It's okay. Can you, uh, can you type this, 59 00:06:56,708 --> 00:06:59,708 Friendly friend dot net? 60 00:06:59,749 --> 00:07:01,416 Spelled just how it sounds. 61 00:07:02,999 --> 00:07:04,374 Okay. I'm there. 62 00:07:04,874 --> 00:07:06,041 And there should be a button 63 00:07:06,083 --> 00:07:07,541 on your screen that says "install." 64 00:07:07,916 --> 00:07:08,666 Can you click on that button? 65 00:07:08,708 --> 00:07:10,041 I clicked the button. 66 00:07:10,083 --> 00:07:11,499 So you're about to see some windows 67 00:07:11,541 --> 00:07:13,125 open, close on your desktop, 68 00:07:13,166 --> 00:07:15,249 as I reinstall the virus shield for you. 69 00:07:17,166 --> 00:07:18,332 Okay. 70 00:07:18,749 --> 00:07:20,332 I hope you fucking clowns are paying attention. 71 00:07:20,374 --> 00:07:21,541 You stick to the script, 72 00:07:22,207 --> 00:07:26,207 but not so much that you sound like a goddamn robot. 73 00:07:26,249 --> 00:07:27,416 All right? 74 00:07:27,457 --> 00:07:30,166 She has got 10K checking, 75 00:07:30,207 --> 00:07:32,999 life insurance annuity, Roth IRA, 76 00:07:33,041 --> 00:07:34,290 teacher's pension and... 77 00:07:34,332 --> 00:07:36,999 Holy fucking shit! 78 00:07:37,041 --> 00:07:38,749 All right. 79 00:07:38,791 --> 00:07:40,874 She is a signatory 80 00:07:40,916 --> 00:07:43,958 on a $2 million dollar account. 81 00:07:43,999 --> 00:07:47,125 Some, uh... It's some fucking charity. 82 00:07:47,166 --> 00:07:50,582 All right, kids, let the strip mining begin. 83 00:07:52,708 --> 00:07:54,249 Ooh. My computer's going crazy. 84 00:07:54,290 --> 00:07:55,708 Totally normal. 85 00:07:55,749 --> 00:07:57,083 Just do not touch your keyboard. 86 00:08:04,708 --> 00:08:06,125 Because of this inconvenience, 87 00:08:06,166 --> 00:08:07,708 I'm going to credit back your subscription fees. 88 00:08:07,749 --> 00:08:08,999 How about that? 89 00:08:09,041 --> 00:08:10,958 I've gone ahead and deposited $500 90 00:08:10,999 --> 00:08:12,958 into the account ending 020. 91 00:08:13,416 --> 00:08:15,166 Oh, that's not my account. 92 00:08:15,207 --> 00:08:16,999 That's an account that I manage. 93 00:08:17,041 --> 00:08:18,374 Can you log into that account 94 00:08:18,416 --> 00:08:20,290 and verify the transfer, please, Miss Parker? 95 00:08:21,791 --> 00:08:23,749 Just hold on. 96 00:08:24,125 --> 00:08:25,999 Yes, there's... 97 00:08:27,541 --> 00:08:30,290 There's a transfer for $50,000? 98 00:08:31,749 --> 00:08:35,125 Set the hook with sympathy. 99 00:08:35,166 --> 00:08:36,874 Miss Parker, I... 100 00:08:37,791 --> 00:08:39,125 I made a terrible mistake. 101 00:08:39,166 --> 00:08:40,666 I was supposed to credit you 500, 102 00:08:40,708 --> 00:08:42,582 but I don't know, I got a stuck key here. 103 00:08:43,624 --> 00:08:44,958 I'm gonna lose my job here. 104 00:08:45,874 --> 00:08:47,708 I got kids. 105 00:08:47,749 --> 00:08:49,083 I ain't got fucking kids. 106 00:08:50,749 --> 00:08:53,083 Oh, I don't want you to get in trouble, but... 107 00:08:53,125 --> 00:08:57,290 I could wire the amount back. 108 00:08:57,332 --> 00:09:01,083 I will need a different password though. 109 00:09:01,125 --> 00:09:02,207 One second. 110 00:09:02,833 --> 00:09:05,708 This is the master password for all her accounts. 111 00:09:06,374 --> 00:09:10,874 Okay, so the second we get it, we zero out everything. 112 00:09:10,916 --> 00:09:12,874 Um... 113 00:09:15,416 --> 00:09:17,249 You know, I, um... 114 00:09:18,083 --> 00:09:21,332 I think I should call the bank. Hm? 115 00:09:21,833 --> 00:09:22,999 You know what? You're probably right. 116 00:09:23,041 --> 00:09:25,624 But there goes my job, 117 00:09:26,207 --> 00:09:28,999 and there goes all your data. 118 00:09:34,708 --> 00:09:39,374 All my kids' pictures are on this computer. 119 00:09:42,999 --> 00:09:44,332 Okay. 120 00:09:49,290 --> 00:09:50,874 Boom! Fucking yes! 121 00:09:50,916 --> 00:09:53,499 That is what I am talking about! Come on! 122 00:09:55,332 --> 00:09:57,666 Let me fucking hear it! I fucking love you people! 123 00:09:57,708 --> 00:09:59,041 I fucking love you! 124 00:10:03,374 --> 00:10:04,457 Hello? 125 00:10:04,874 --> 00:10:06,416 Hello? You still there? 126 00:10:14,916 --> 00:10:16,249 Uh-oh. 127 00:10:19,332 --> 00:10:21,666 Oh. 128 00:10:27,749 --> 00:10:28,958 Oh. 129 00:10:47,374 --> 00:10:48,708 What did I do? 130 00:10:49,499 --> 00:10:51,541 Stupid... 131 00:11:33,166 --> 00:11:34,332 Mrs. Parker? 132 00:11:59,332 --> 00:12:00,416 Don't move. 133 00:12:01,332 --> 00:12:03,457 Don't you fucking move. 134 00:12:04,249 --> 00:12:05,332 Drop the knife. 135 00:12:09,207 --> 00:12:10,499 Hands behind your back. 136 00:12:14,083 --> 00:12:17,332 Slowly get on your knees one knee at a time. 137 00:12:23,125 --> 00:12:26,416 Now, who the fuck are you... 138 00:12:26,457 --> 00:12:28,499 ...and what are you doing in my mother's house? 139 00:12:31,833 --> 00:12:32,916 Verona... 140 00:12:34,624 --> 00:12:35,749 I'm so sorry. 141 00:12:36,541 --> 00:12:37,749 How do you know my... 142 00:12:41,874 --> 00:12:43,374 Mom. 143 00:12:49,999 --> 00:12:51,332 Until we can clear him, he's our best and only perp. 144 00:12:51,374 --> 00:12:52,708 Clear him? 145 00:12:52,749 --> 00:12:54,125 Agent Parker, I know that's your mother. 146 00:12:54,166 --> 00:12:55,207 I understand. 147 00:12:55,749 --> 00:12:58,708 But there's a world where she committed suicide. 148 00:13:02,374 --> 00:13:05,624 Suicide? You can't be serious. 149 00:13:05,666 --> 00:13:09,290 That woman loved life more than anybody I know. 150 00:13:09,332 --> 00:13:11,541 But by all means, let's just completely ignore 151 00:13:11,582 --> 00:13:13,749 the big white dude in her house with a knife. 152 00:13:13,791 --> 00:13:14,874 Get him up. 153 00:13:15,499 --> 00:13:16,582 Come on. 154 00:13:20,791 --> 00:13:22,166 It's Clay, right? 155 00:13:22,791 --> 00:13:23,791 Adam Clay? 156 00:13:24,499 --> 00:13:25,916 I don't have much to say. 157 00:13:25,958 --> 00:13:27,791 Mr. Clay, we just got a couple of questions. 158 00:13:27,833 --> 00:13:29,166 Like, what the fuck were you doing 159 00:13:29,207 --> 00:13:30,541 in my mother's house? 160 00:13:31,332 --> 00:13:33,166 I was bringing her a jar of honey. 161 00:13:34,874 --> 00:13:35,916 A jar of honey. 162 00:13:36,666 --> 00:13:38,207 Who the fuck are you? Winnie-the-Pooh? 163 00:13:38,999 --> 00:13:40,125 I keep bees. 164 00:13:41,916 --> 00:13:43,332 How do you know my mother? 165 00:13:44,249 --> 00:13:46,166 I rent some space in the barn from her. 166 00:13:47,041 --> 00:13:48,332 I have a signed lease. 167 00:13:49,125 --> 00:13:52,499 But what the fuck were you doing in her house? 168 00:13:54,708 --> 00:13:56,249 She didn't answer when I knocked. 169 00:13:56,290 --> 00:13:57,749 I noted her car in the driveway. 170 00:13:58,416 --> 00:14:00,083 I heard the smoke alarm and I entered. 171 00:14:00,541 --> 00:14:01,874 You "noted"? 172 00:14:02,541 --> 00:14:03,958 You got a law enforcement background? 173 00:14:04,582 --> 00:14:06,666 I told you, I take care of bees. 174 00:14:51,958 --> 00:14:53,249 Oh, my God. 175 00:15:16,624 --> 00:15:18,999 His hands tested negative for gunshot residue. 176 00:15:19,582 --> 00:15:21,457 But the prints on the gun were your mother's. 177 00:15:22,457 --> 00:15:24,582 It seems, sadly, it was suicide. 178 00:15:35,166 --> 00:15:38,499 Mr. Clay, I need to apologize for last night. 179 00:15:39,708 --> 00:15:42,041 I realize I may have been a little aggressive. 180 00:15:45,666 --> 00:15:47,083 That's understandable. 181 00:15:50,833 --> 00:15:52,958 Could I interest you in something a bit stronger? 182 00:15:55,416 --> 00:15:56,499 No. 183 00:15:57,916 --> 00:15:59,499 But I'll sit with you if you like. 184 00:16:06,624 --> 00:16:07,708 No, thank you. 185 00:16:12,207 --> 00:16:13,290 I wanted to thank you 186 00:16:14,666 --> 00:16:16,083 for taking care of my mom. 187 00:16:18,166 --> 00:16:20,708 I tried to stay in her life as much as I could. 188 00:16:20,749 --> 00:16:22,290 Obviously, I could have done a better job. 189 00:16:25,457 --> 00:16:27,083 Being old can be a lonely thing. 190 00:16:28,999 --> 00:16:32,666 Turn a certain age, you cease to exist. Cease to matter. 191 00:16:33,332 --> 00:16:36,207 Used to be a part of life, of the family. 192 00:16:37,457 --> 00:16:38,999 Part of the hive, I guess you could say. 193 00:16:41,207 --> 00:16:43,582 There's some British Isles hiding in your accent. 194 00:16:46,332 --> 00:16:47,541 I was born there. 195 00:16:50,416 --> 00:16:52,416 I hated that she was out here alone. 196 00:16:54,332 --> 00:16:55,499 She wouldn't leave. 197 00:16:58,666 --> 00:16:59,958 There's too many memories. 198 00:17:03,916 --> 00:17:05,499 You know, I think I know why she liked you. 199 00:17:06,374 --> 00:17:07,624 You're just like my brother. 200 00:17:09,207 --> 00:17:11,083 He was in MARSOC, a Marine Raider. 201 00:17:12,166 --> 00:17:14,666 He was killed a few years ago kicking doors. 202 00:17:15,874 --> 00:17:18,541 She loved him. 203 00:17:19,749 --> 00:17:20,999 He'd mow the lawn 204 00:17:21,374 --> 00:17:23,666 and you'd think he invented fire. 205 00:17:23,708 --> 00:17:26,166 You know, while I graduated the FBI Academy 206 00:17:26,207 --> 00:17:28,416 and she said, "Oh, that's nice." 207 00:17:31,499 --> 00:17:32,666 She got scammed. 208 00:17:34,624 --> 00:17:36,666 Somebody emptied out all her accounts, 209 00:17:37,541 --> 00:17:39,416 her savings, her retirement. 210 00:17:39,457 --> 00:17:42,457 Got every penny. Maxed out all her cards. 211 00:17:42,499 --> 00:17:44,249 She was an educator, 212 00:17:44,290 --> 00:17:46,332 director of a charity for kids. 213 00:17:47,332 --> 00:17:49,083 They got two million out of that account. 214 00:17:51,457 --> 00:17:53,249 You know who did it? 215 00:17:53,290 --> 00:17:55,125 I talked to an agent in our cyber-crimes office. 216 00:17:55,833 --> 00:17:57,332 This crew's been operating for two years 217 00:17:57,374 --> 00:17:58,624 and we don't even have names. 218 00:17:59,457 --> 00:18:00,999 And even if we did, good luck building an indictment 219 00:18:01,041 --> 00:18:02,290 that would stand up in court. 220 00:18:03,041 --> 00:18:04,749 Some defense attorney would just argue that 221 00:18:05,374 --> 00:18:06,999 the elderly victim agreed 222 00:18:07,582 --> 00:18:09,416 to wire a complete stranger his entire life savings. 223 00:18:10,416 --> 00:18:11,791 Taking from an elderly person 224 00:18:11,833 --> 00:18:13,541 is as bad as stealing from a child. 225 00:18:15,290 --> 00:18:16,666 Maybe worse. 226 00:18:16,708 --> 00:18:18,499 Someone hurts a child, 227 00:18:19,791 --> 00:18:20,999 there are parents. 228 00:18:21,791 --> 00:18:23,749 People who care, ready to step in. 229 00:18:25,249 --> 00:18:27,041 Someone hurts an older person... 230 00:18:29,125 --> 00:18:31,708 sometimes they're left to face the hornets alone. 231 00:18:34,207 --> 00:18:35,833 Because either it goes unnoticed... 232 00:18:38,374 --> 00:18:39,666 or no one cares. 233 00:18:41,290 --> 00:18:42,416 I care. 234 00:18:44,125 --> 00:18:45,416 And I'm stubborn. 235 00:18:46,666 --> 00:18:47,916 And so help me God, 236 00:18:48,416 --> 00:18:50,374 I'm going to get these motherfuckers who did this. 237 00:18:56,249 --> 00:18:58,125 I need to take care of the hive. 238 00:19:01,083 --> 00:19:02,457 You've been up all night. 239 00:19:03,416 --> 00:19:05,041 The hive is more important. 240 00:19:21,582 --> 00:19:23,125 What are you doing? 241 00:19:23,166 --> 00:19:25,290 -I thought you retired. -I did. 242 00:19:26,374 --> 00:19:27,541 I need a favor. 243 00:19:27,999 --> 00:19:29,290 What kind of favor? 244 00:19:29,999 --> 00:19:31,624 A name and address. 245 00:19:32,499 --> 00:19:34,749 -Easy. -Not easy. 246 00:19:35,999 --> 00:19:38,041 Even the FBI can't find these people. 247 00:19:39,125 --> 00:19:40,708 Well, we're not the FBI, are we? 248 00:19:40,749 --> 00:19:42,416 Shoot me the deets and stand by. 249 00:19:48,916 --> 00:19:50,332 Yeah. 250 00:19:50,374 --> 00:19:51,833 You weren't kidding. This one kicked my butt. 251 00:19:52,332 --> 00:19:53,791 They're routing all over the world. 252 00:19:53,833 --> 00:19:54,999 But you found them? 253 00:19:55,041 --> 00:19:57,083 Sure. But who are these people? 254 00:19:58,041 --> 00:19:59,207 I'm gonna find out. 255 00:20:04,999 --> 00:20:06,249 Whoa, whoa, whoa! 256 00:20:06,290 --> 00:20:07,541 The hell you think you're going, pal? 257 00:20:08,541 --> 00:20:09,874 This United Data Group? 258 00:20:10,374 --> 00:20:11,582 Don't know nothing about that. 259 00:20:11,958 --> 00:20:14,166 This is private property, and you're trespassing. 260 00:20:14,624 --> 00:20:15,791 I'm going inside. 261 00:20:16,958 --> 00:20:18,083 I'm going to burn it down. 262 00:20:19,083 --> 00:20:20,666 Yeah, that's not happening, buddy. 263 00:20:20,708 --> 00:20:22,041 You're not going any-fucking-where 264 00:20:22,083 --> 00:20:24,207 except right the fuck back the way you came. 265 00:20:24,749 --> 00:20:26,041 Do you know what they do here? 266 00:20:27,041 --> 00:20:28,582 Buddy, I'm counting to three. 267 00:20:29,499 --> 00:20:31,290 One, two, three. 268 00:20:31,708 --> 00:20:33,207 There. I did it for you. 269 00:20:36,332 --> 00:20:37,916 You aware this is a criminal outfit? 270 00:20:38,499 --> 00:20:40,332 Scamming the weakest in our society. 271 00:20:40,374 --> 00:20:42,499 Stealing everything they have. 272 00:20:43,083 --> 00:20:44,666 Do you know that's who you work for? 273 00:20:57,749 --> 00:20:59,290 I'm looking for the call center. 274 00:20:59,666 --> 00:21:00,833 Yeah, you're in the right place. 275 00:21:00,874 --> 00:21:02,624 You just have to sign in here. 276 00:21:07,499 --> 00:21:08,958 Tell any other companies in the building 277 00:21:08,999 --> 00:21:10,041 to evacuate now. 278 00:21:11,166 --> 00:21:13,541 -There's going to be a fire. -Okay. Th... 279 00:21:13,582 --> 00:21:14,582 Thanks. 280 00:21:19,416 --> 00:21:20,708 Hang up the phone. 281 00:21:21,249 --> 00:21:22,582 Nah, I'm good, buddy. I'm just doing my thing here. 282 00:21:24,958 --> 00:21:26,041 Hang up the phone. 283 00:21:26,541 --> 00:21:30,125 Uh, Miss Perkins, so sorry, I'll have to 284 00:21:30,166 --> 00:21:31,916 -call you right back. -Everyone... 285 00:21:33,708 --> 00:21:35,290 I need your attention, please. 286 00:21:35,999 --> 00:21:37,083 Repeat after me. 287 00:21:38,207 --> 00:21:40,207 I will never steal from the weak 288 00:21:40,249 --> 00:21:41,457 and the vulnerable again. 289 00:21:44,083 --> 00:21:45,791 I sent you a department download, 290 00:21:45,833 --> 00:21:47,457 and we'll find out what's going on... 291 00:22:01,332 --> 00:22:02,416 Repeat after me. 292 00:22:03,416 --> 00:22:05,374 I will never steal from the weak 293 00:22:05,416 --> 00:22:06,874 and the vulnerable again. 294 00:22:06,916 --> 00:22:08,708 I will never steal from the weak 295 00:22:08,749 --> 00:22:10,249 and the vulnerable again. 296 00:22:13,041 --> 00:22:14,708 To help you keep that promise, 297 00:22:15,833 --> 00:22:17,666 I'm gonna burn this place to the ground. 298 00:22:20,749 --> 00:22:22,416 Might be a good time to go home. 299 00:22:23,416 --> 00:22:24,749 Oh, my God! 300 00:22:24,791 --> 00:22:26,582 -It's gas! -Fucking psycho. 301 00:22:28,374 --> 00:22:29,582 It's gas! 302 00:22:30,332 --> 00:22:32,332 It's gas! It's gas! 303 00:22:36,708 --> 00:22:37,708 Hey, hey, hey, hey! 304 00:22:38,207 --> 00:22:39,958 What the fuck, bro? 305 00:22:41,083 --> 00:22:42,374 What the fuck do you think you're doing? 306 00:22:42,708 --> 00:22:43,833 I'm a beekeeper. 307 00:22:44,666 --> 00:22:46,249 I protect the hive. 308 00:22:47,374 --> 00:22:49,666 Sometimes I use fire to smoke out hornets. 309 00:22:50,290 --> 00:22:53,166 This a multi-million dollar operation, asshole. 310 00:22:53,207 --> 00:22:54,833 Okay, so you can't come up here, 311 00:22:54,874 --> 00:22:56,416 white-knighting shit. 312 00:23:00,332 --> 00:23:02,416 Will you stomp his ass out, please? 313 00:23:18,708 --> 00:23:20,166 I got it. You fucking get him. 314 00:23:20,207 --> 00:23:22,499 You fucking get him! 315 00:23:32,083 --> 00:23:34,125 Bet you feel really proud of yourself. 316 00:23:56,125 --> 00:23:57,290 Mister...? 317 00:23:57,666 --> 00:23:59,041 Uh... 318 00:23:59,083 --> 00:24:01,332 -Uh, uh, Garnett. -Mr. Garnett. 319 00:24:03,249 --> 00:24:05,207 I don't care if your friends here live or die. 320 00:24:05,791 --> 00:24:08,999 The next call from your little phishing scam 321 00:24:09,041 --> 00:24:10,290 to this call center 322 00:24:10,332 --> 00:24:12,457 will make a spark across these wires. 323 00:24:12,499 --> 00:24:14,958 Given all of the gasoline fumes in here, 324 00:24:16,541 --> 00:24:17,791 I promise you... 325 00:24:19,708 --> 00:24:21,624 anything alive in here won't be. 326 00:24:27,125 --> 00:24:28,916 Uh, guys, we might want to dip out. 327 00:24:55,207 --> 00:24:56,958 Hey. What's going on? 328 00:24:56,999 --> 00:25:01,666 Uh, let me get flat white, oat milk, of course, 329 00:25:01,708 --> 00:25:03,582 and, uh, extra shot of espresso. 330 00:25:03,624 --> 00:25:04,833 -Of course, sir. -Thank you. 331 00:25:05,582 --> 00:25:09,125 Good morning. Did we get the otoro and the uni in? 332 00:25:09,582 --> 00:25:10,874 -Yes, sure. -We did? 333 00:25:10,916 --> 00:25:12,749 -Yes. -Fucking finally. Great. 334 00:25:15,457 --> 00:25:17,541 -Hey, Michaela. -Yes. 335 00:25:17,582 --> 00:25:20,041 It... it came back. The whole thing. Yeah. 336 00:25:20,083 --> 00:25:21,958 And it's like I can barely fucking move. 337 00:25:21,999 --> 00:25:24,083 It's all tweaked. 338 00:25:25,166 --> 00:25:27,374 -Oh, those are nice. -Mmm-hmm. 339 00:25:27,416 --> 00:25:29,249 -Those the new bowls? -Yeah. 340 00:25:30,791 --> 00:25:32,958 -That's perfect. Thank you. -Mmm-hmm. 341 00:25:38,582 --> 00:25:39,874 What? I'm in a meeting. 342 00:25:39,916 --> 00:25:40,833 You said hit me on voice 343 00:25:40,874 --> 00:25:42,166 if there's an emergency. 344 00:25:42,207 --> 00:25:44,666 Okay. Right. Well, uh... 345 00:25:45,666 --> 00:25:48,708 It seems we had a disgruntled customer. 346 00:25:50,125 --> 00:25:52,749 Uh, I just can't comprehend why you're bothering me. 347 00:25:52,791 --> 00:25:54,374 Just get in touch with the attorney 348 00:25:54,416 --> 00:25:55,541 and start shoving back. 349 00:25:56,290 --> 00:25:59,541 Well, yeah, I don't think that legal's gonna help much. 350 00:26:00,166 --> 00:26:02,041 Okay, tell me what the fuck is going on right now. 351 00:26:02,083 --> 00:26:04,499 This dude just strolls in 352 00:26:04,541 --> 00:26:06,708 saying we're stealing from people, 353 00:26:06,749 --> 00:26:09,416 and he just tears through all my security guys, 354 00:26:09,457 --> 00:26:12,874 like, fucking tissue paper and, um... 355 00:26:12,916 --> 00:26:13,958 And what? 356 00:26:14,999 --> 00:26:16,499 And he burns the place to the ground. 357 00:26:17,749 --> 00:26:19,083 Yeah. The call center is gone. 358 00:26:20,083 --> 00:26:22,666 I'm standing here staring at a $30 million building, 359 00:26:22,708 --> 00:26:25,749 it's now a giant fucking ashtray. 360 00:26:26,833 --> 00:26:28,332 Four people didn't get out. 361 00:26:28,374 --> 00:26:29,666 You're telling me that this asshole 362 00:26:29,708 --> 00:26:30,874 burnt the entire building down 363 00:26:30,916 --> 00:26:32,332 and dropped four fucking bodies? 364 00:26:32,958 --> 00:26:34,958 Yeah, that's not exactly a disgruntled customer, is it? 365 00:26:34,999 --> 00:26:36,457 Who did this? Give me a name right now. 366 00:26:36,499 --> 00:26:38,290 Sir, I don't have it. 367 00:26:38,332 --> 00:26:41,624 All the cameras and the drives burned up in the fire. 368 00:26:41,666 --> 00:26:42,958 He had a hat. 369 00:26:43,416 --> 00:26:45,499 Oh, he had a hat. Okay. 370 00:26:45,541 --> 00:26:46,708 I'm gonna hit you back. All right? 371 00:26:47,166 --> 00:26:48,207 I got to go big-dog this shit for a minute. 372 00:26:54,999 --> 00:26:56,916 -Hey, I need to talk to you. -About what? 373 00:26:57,374 --> 00:26:58,541 What? What? No, nothing. 374 00:26:59,125 --> 00:27:01,416 I mean, if I had a friend who, like, had a call center 375 00:27:01,457 --> 00:27:03,791 and someone burned it down, maybe killed some people, 376 00:27:03,833 --> 00:27:05,582 you could get him, right? 377 00:27:06,166 --> 00:27:07,374 Get him? 378 00:27:07,416 --> 00:27:08,624 Yeah, like disappear the problem. 379 00:27:08,666 --> 00:27:11,332 Come on. 380 00:27:11,374 --> 00:27:12,708 I'll be an hour. 381 00:27:12,749 --> 00:27:14,916 That's way above my pay grade. 382 00:27:14,958 --> 00:27:16,541 You literally ran the CIA, 383 00:27:16,582 --> 00:27:18,125 and you're telling me you can't just find 384 00:27:18,166 --> 00:27:19,416 some guy in Massachusetts? 385 00:27:19,833 --> 00:27:21,290 Listen, this sounds like a job for the police. 386 00:27:21,999 --> 00:27:22,999 I just need a name. 387 00:27:23,457 --> 00:27:24,791 Well, you won't get it from me. 388 00:27:25,582 --> 00:27:27,791 And you keep me a million miles away 389 00:27:27,833 --> 00:27:29,249 from your metaverse meth lab 390 00:27:29,290 --> 00:27:30,290 or whatever it is. 391 00:27:31,166 --> 00:27:33,125 Yup. 392 00:27:33,166 --> 00:27:34,457 So check it out. 393 00:27:34,499 --> 00:27:36,083 Daddy can't hold your hand on this one. 394 00:27:36,125 --> 00:27:38,958 Uh, this is clearly some kind of crime of passion, 395 00:27:38,999 --> 00:27:40,083 spur of the moment, 396 00:27:40,125 --> 00:27:41,874 someone snapped, like, whatever. 397 00:27:41,916 --> 00:27:43,207 But, uh, what we're going to do is 398 00:27:43,249 --> 00:27:44,457 I'm going to send you some credentials, 399 00:27:44,499 --> 00:27:45,958 you're going to log into our cloud 400 00:27:45,999 --> 00:27:47,416 and you're going to look at anyone connected 401 00:27:47,457 --> 00:27:48,874 to the last few deals you closed. All right? 402 00:27:48,916 --> 00:27:50,457 Just, I don't know, start there. 403 00:27:50,499 --> 00:27:53,083 And, like, what if I find this guy? 404 00:27:53,125 --> 00:27:54,166 Then what? 405 00:27:54,207 --> 00:27:56,166 You get a wrecking crew together 406 00:27:56,207 --> 00:27:57,582 and you go Goodfellas on him. 407 00:27:57,624 --> 00:27:58,874 I mean, come on, you're a connected guy, right? 408 00:27:58,916 --> 00:28:00,290 Do you understand? 409 00:28:02,041 --> 00:28:04,332 Yeah. No, I understand. I, uh... 410 00:28:04,791 --> 00:28:05,916 I'll get it done. 411 00:28:21,916 --> 00:28:23,457 It's called a day off. 412 00:28:24,541 --> 00:28:25,582 V, you good? 413 00:28:25,999 --> 00:28:27,541 Yeah, I'm great. Why? 414 00:28:28,624 --> 00:28:30,166 I mean, you did lose your mother yesterday. 415 00:28:33,332 --> 00:28:34,416 Yeah. 416 00:28:37,332 --> 00:28:38,708 What do you want, Wiley? 417 00:28:38,749 --> 00:28:40,374 Are you leaving? Please don't go. 418 00:28:40,416 --> 00:28:42,499 I'm going to yoga. 419 00:28:43,499 --> 00:28:45,290 Remember United Data Group? 420 00:28:48,624 --> 00:28:49,708 Go on. 421 00:28:50,332 --> 00:28:51,624 You sober enough to drive? 422 00:28:55,749 --> 00:28:56,874 Yeah. 423 00:29:00,541 --> 00:29:02,125 Give us a few seconds, thank you. 424 00:29:04,624 --> 00:29:05,958 Where's mine? 425 00:29:05,999 --> 00:29:07,290 It's an old cup from my car 426 00:29:07,332 --> 00:29:09,083 with instant and gas station hot water. 427 00:29:09,125 --> 00:29:10,166 Ew. 428 00:29:10,207 --> 00:29:11,457 -You want a sip? -No. 429 00:29:12,207 --> 00:29:15,791 So the fire fried all the CCTV footage. 430 00:29:16,916 --> 00:29:19,083 Receptionist said she saw some jacked dude in his 40s, 431 00:29:19,125 --> 00:29:20,708 manhandled security and walked in 432 00:29:20,749 --> 00:29:21,791 with a couple gas cans. 433 00:29:22,624 --> 00:29:25,125 This clown car saw everything, but no one's talking. 434 00:29:25,833 --> 00:29:28,166 They're all frequent fliers with perjury, 435 00:29:28,207 --> 00:29:30,541 fraud and cyber BeEFs. 436 00:29:30,582 --> 00:29:33,749 Fucking scumbags. I want IDs on all of them. 437 00:29:36,999 --> 00:29:38,541 You know, this is just the tip of, like, 20 spears, right? 438 00:29:40,166 --> 00:29:41,457 Can I just have this moment? 439 00:29:57,041 --> 00:29:58,499 Eloise Parker. 440 00:29:59,249 --> 00:30:01,041 Yeah, I took her for over two million yesterday. 441 00:30:01,083 --> 00:30:03,457 She's, uh... she's Black, 442 00:30:03,499 --> 00:30:05,582 widow, just has a daughter in Boston. 443 00:30:05,624 --> 00:30:07,874 I don't think this is it, but, you know. 444 00:30:10,249 --> 00:30:12,749 You said your boy has an old-ass pickup truck. 445 00:30:14,332 --> 00:30:15,582 That's him. 446 00:30:26,499 --> 00:30:28,166 What the hell are those? 447 00:30:29,541 --> 00:30:30,958 Fucking beehives. 448 00:30:31,708 --> 00:30:33,083 Yeah, dickhead was talking about them. 449 00:30:33,125 --> 00:30:35,833 I guess he's a, like, bee lover. 450 00:30:37,125 --> 00:30:38,416 You know what? 451 00:30:38,457 --> 00:30:41,791 He breaks my shit, you break his shit. 452 00:31:29,416 --> 00:31:31,125 Where you at, bee boy? 453 00:31:32,999 --> 00:31:35,083 You fucking hiding, bitch? 454 00:31:35,916 --> 00:31:38,041 Come out and fucking face us! 455 00:31:46,791 --> 00:31:48,249 Bye, bitch, now! 456 00:31:48,916 --> 00:31:50,290 Let's go! 457 00:32:57,749 --> 00:32:59,749 Shit, shit, shit, shit, shit! 458 00:33:00,499 --> 00:33:02,499 Can someone, like, fucking help me? 459 00:33:04,541 --> 00:33:06,833 Fuck. 460 00:33:06,874 --> 00:33:08,874 No! I'm okay. 461 00:33:11,999 --> 00:33:13,708 We can talk about this. 462 00:33:13,749 --> 00:33:14,833 We can talk about this. 463 00:33:15,416 --> 00:33:16,499 Let's just work this out, me and you. We can fix... 464 00:33:16,541 --> 00:33:19,582 No, no! 465 00:33:21,541 --> 00:33:23,791 Oh, fuck! Fuck! Fuck! 466 00:33:35,416 --> 00:33:38,916 So, help me understand because I'm a little confused. 467 00:33:38,958 --> 00:33:40,416 What's the nature of your business? 468 00:33:40,457 --> 00:33:42,541 Don't know nothing about no business. 469 00:33:42,582 --> 00:33:44,416 So then why are people just wiring you 470 00:33:44,457 --> 00:33:45,874 their entire life savings? 471 00:33:45,916 --> 00:33:48,457 Must be your winning personality. 472 00:33:48,499 --> 00:33:49,582 They got us lawyers, 473 00:33:49,624 --> 00:33:50,708 so maybe you want to talk to them. 474 00:33:52,958 --> 00:33:54,499 You know, this is a really nice shirt, by the way. 475 00:33:54,541 --> 00:33:56,541 Did you steal it out of a casket, you dog fucker? 476 00:33:56,582 --> 00:33:58,624 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Uh... 477 00:33:58,666 --> 00:34:00,166 Verona, if you're done shitting all over 478 00:34:00,207 --> 00:34:01,708 this gentleman's civil rights, 479 00:34:01,749 --> 00:34:03,416 can I speak to you for a moment? 480 00:34:04,708 --> 00:34:06,041 That's a nice shirt. 481 00:34:07,874 --> 00:34:10,416 -V. -Yeah, I know. I know. 482 00:34:11,791 --> 00:34:13,041 I'm an asshole. 483 00:34:13,999 --> 00:34:15,874 Oh, so you like fires? 484 00:34:16,499 --> 00:34:17,499 Yeah, today I do. 485 00:34:18,083 --> 00:34:20,290 Good, 'cause, uh, today's your lucky day. 486 00:34:21,582 --> 00:34:22,916 'Cause apparently, your mother's house 487 00:34:22,958 --> 00:34:24,916 is on fire, too, and some other shit. 488 00:34:25,332 --> 00:34:26,541 -Let's go. -Wait. What? 489 00:34:26,582 --> 00:34:28,958 Yeah. Shit's on fire. Let's go. 490 00:34:45,416 --> 00:34:46,499 You good? 491 00:34:47,499 --> 00:34:48,624 V, you okay? 492 00:34:50,416 --> 00:34:51,666 Yeah. 493 00:34:52,958 --> 00:34:55,416 -That's a new one. -Jesus Christ. 494 00:34:55,457 --> 00:34:57,749 Where's Maggie? Hey, Maggie, ID? 495 00:35:01,874 --> 00:35:04,374 -United Data Group. -Well, he's handsome. 496 00:35:05,290 --> 00:35:06,499 Thank you. 497 00:35:08,833 --> 00:35:09,916 Are you okay? 498 00:35:09,958 --> 00:35:11,916 Yeah, Wiley, I'm good. I'm good. 499 00:35:13,083 --> 00:35:14,791 You think there's even the remotest chance 500 00:35:14,833 --> 00:35:17,791 that the dude who burned down United Data Group 501 00:35:17,833 --> 00:35:18,958 is the same guy renting this spot 502 00:35:18,999 --> 00:35:20,041 from your mother? 503 00:35:23,666 --> 00:35:24,833 The beekeeper. 504 00:35:28,541 --> 00:35:30,624 I lost my virginity in that barn. 505 00:35:40,541 --> 00:35:42,332 Fucking shit. 506 00:35:54,916 --> 00:35:57,582 The universe is going to have to wait. 507 00:35:57,624 --> 00:35:58,958 I gotta take this. 508 00:36:02,499 --> 00:36:04,166 Yo, what's up, playa? 509 00:36:04,207 --> 00:36:05,290 This is the part where you tell me 510 00:36:05,332 --> 00:36:06,582 what a good job you did, 511 00:36:07,125 --> 00:36:09,499 and I put you on a G6 to Hawaii to chill for a week. 512 00:36:09,541 --> 00:36:11,207 I'm so sorry, Mr. Danforth. 513 00:36:12,374 --> 00:36:13,582 Did you fuck this up? 514 00:36:13,624 --> 00:36:15,249 Are you fucking crying right now? 515 00:36:15,290 --> 00:36:18,708 I'm not crying. I'm bleeding. 516 00:36:18,749 --> 00:36:20,624 Bleeding? Why are you bleeding? 517 00:36:20,666 --> 00:36:21,958 What do you mean, bleeding? 518 00:36:21,999 --> 00:36:25,708 My fingers on my right hand. 519 00:36:26,207 --> 00:36:27,374 He cut them off. 520 00:36:27,416 --> 00:36:30,416 Okay. Fuck off. Go. Go. 521 00:36:32,582 --> 00:36:35,708 He? Who the fuck is he? Tell me who he is right now. 522 00:36:35,749 --> 00:36:39,958 I don't know. A fucking beekeeper. 523 00:36:39,999 --> 00:36:42,916 Makes honey and fucks with beehives. 524 00:36:42,958 --> 00:36:45,666 He fucks with beehives? What's he saying about bees? 525 00:36:46,499 --> 00:36:47,666 I don't know. He said he was, like, 526 00:36:47,708 --> 00:36:49,749 protecting the hive or something. 527 00:36:49,791 --> 00:36:51,666 Oh, fuck, man. What the... 528 00:36:51,708 --> 00:36:53,125 Oh, Jesus Christ! 529 00:36:53,166 --> 00:36:54,958 No, no, no! Bro, bro, bro! 530 00:36:54,999 --> 00:36:56,457 What do you want from me? 531 00:36:56,499 --> 00:36:58,541 You want money? You want crypto? NFTs? 532 00:36:58,582 --> 00:37:00,166 I got fucking NFTs. 533 00:37:00,207 --> 00:37:01,791 What are you fucking... What? 534 00:37:01,833 --> 00:37:04,207 No! Dude, what the fuck is this, man? 535 00:37:07,332 --> 00:37:08,541 Don't move. 536 00:37:10,166 --> 00:37:11,749 I fucking can't move! 537 00:37:12,708 --> 00:37:14,958 You're fucking crazy, man. 538 00:37:14,999 --> 00:37:16,332 What the fuck, bro? 539 00:37:31,332 --> 00:37:33,708 What the fuck! No, no, no, no! No, no, no! 540 00:37:33,749 --> 00:37:37,083 Fucking stop the fucking car! No! No! 541 00:37:53,290 --> 00:37:55,666 Who do I have the pleasure of speaking with? 542 00:37:58,374 --> 00:38:00,332 Fuck you. That's who. 543 00:38:00,874 --> 00:38:01,958 You burned down my million-dollar 544 00:38:01,999 --> 00:38:03,041 fucking call center. 545 00:38:04,041 --> 00:38:05,666 Now I'm going to burn you down. 546 00:38:07,041 --> 00:38:08,499 You haven't told me your name. 547 00:38:08,541 --> 00:38:09,999 I told you my name. 548 00:38:10,041 --> 00:38:11,207 It's fuck you. Mr. Fuck You. 549 00:38:11,249 --> 00:38:12,624 You better fucking remember it. 550 00:38:12,666 --> 00:38:14,041 Because you don't burn me down. 551 00:38:14,083 --> 00:38:15,791 I burn you down. You understand me? 552 00:38:15,833 --> 00:38:18,166 You are fucking with forces that you cannot comprehend. 553 00:38:18,666 --> 00:38:19,833 You sound young. 554 00:38:21,249 --> 00:38:22,666 I bet you don't have estate planning. 555 00:38:23,332 --> 00:38:25,833 I'm fucking 28 years old. Why would I need that? 556 00:38:26,833 --> 00:38:28,125 I'm about to show you. 557 00:38:46,166 --> 00:38:47,958 Breaking news in Springfield, 558 00:38:47,999 --> 00:38:49,582 where three bodies have been discovered 559 00:38:49,624 --> 00:38:51,958 following an arson fire at a small farm. 560 00:38:51,999 --> 00:38:53,791 There was an office building explosion... 561 00:38:53,833 --> 00:38:56,999 -And you say one guy did this? -Yup. 562 00:38:58,541 --> 00:39:01,499 Killed seven armed men without firing a shot. 563 00:39:01,999 --> 00:39:04,791 Yup. And he said he was going to kill me. 564 00:39:05,541 --> 00:39:06,958 And this is your 565 00:39:08,249 --> 00:39:11,874 data mining consumer service business, right? 566 00:39:12,749 --> 00:39:14,332 Yes, something like that. 567 00:39:14,916 --> 00:39:16,666 Pulling in 9 million a month in one office. 568 00:39:16,708 --> 00:39:17,958 I've got, like, 20. 569 00:39:19,374 --> 00:39:20,457 Yeah. 570 00:39:22,499 --> 00:39:24,582 And the only thing you know about him 571 00:39:25,374 --> 00:39:26,958 is he says he's a beekeeper. 572 00:39:27,874 --> 00:39:30,041 Yeah, it's like his whole brand or whatever. 573 00:39:32,541 --> 00:39:35,416 Jesus. 574 00:39:35,874 --> 00:39:36,958 What? 575 00:39:39,749 --> 00:39:45,666 For someone who has elevated fucking up into an art form, 576 00:39:46,708 --> 00:39:49,499 this might well be your Mona Lisa. 577 00:39:50,499 --> 00:39:52,166 How did I fuck up? 578 00:39:52,916 --> 00:39:55,708 I don't know. You've done something. 579 00:39:56,708 --> 00:39:58,499 You've disturbed a Beekeeper. 580 00:39:58,999 --> 00:40:00,166 Oh. 581 00:40:00,207 --> 00:40:01,290 Oh, okay. 582 00:40:01,332 --> 00:40:02,582 So fucking what? 583 00:40:02,624 --> 00:40:03,916 Why'd I care if the guy keeps bees? 584 00:40:03,958 --> 00:40:06,041 If a Beekeeper says you're gonna die, 585 00:40:06,083 --> 00:40:07,166 you're gonna die. 586 00:40:08,083 --> 00:40:10,874 There's nothing I can do or anybody else to stop it. 587 00:40:12,083 --> 00:40:15,791 So, like, what do you even do here, then? 588 00:40:15,833 --> 00:40:17,541 What good are you? 589 00:40:17,958 --> 00:40:19,416 Yeah. 590 00:40:20,791 --> 00:40:25,916 I did 35 years of loyal government service, 591 00:40:26,749 --> 00:40:29,457 culminating as director of the world's 592 00:40:29,499 --> 00:40:31,332 premier intelligence agency. 593 00:40:31,374 --> 00:40:32,916 I could have done anything, 594 00:40:32,958 --> 00:40:35,416 but I chose this job as a favor to your mother. 595 00:40:37,041 --> 00:40:39,541 I keep Danforth Enterprises safe. 596 00:40:40,207 --> 00:40:44,249 Keep her reputation safe, her name safe. 597 00:40:44,290 --> 00:40:46,416 It's my fucking name too, all right? 598 00:40:46,457 --> 00:40:48,207 Oh, sit down. 599 00:40:48,249 --> 00:40:49,791 I put up with you. 600 00:40:49,833 --> 00:40:51,582 I've put up with your tantrums, 601 00:40:51,624 --> 00:40:54,749 kept you out of the tabloids, kept you out of jail. 602 00:40:55,416 --> 00:40:59,207 The endless stream of sex workers. 603 00:41:01,833 --> 00:41:04,249 You're a drowning man. Do you know that? 604 00:41:05,582 --> 00:41:06,666 Mm. 605 00:41:06,708 --> 00:41:07,791 You're scared. 606 00:41:07,833 --> 00:41:09,249 Dead right I'm scared. 607 00:41:10,999 --> 00:41:12,874 Terrified. So should you be. 608 00:41:14,125 --> 00:41:17,207 Wallace, just tell me what the fuck this guy is. 609 00:41:21,416 --> 00:41:24,499 He's probably the last pair of eyes 610 00:41:24,541 --> 00:41:25,999 that you're going to sneer at. 611 00:41:32,207 --> 00:41:33,541 Okay, listen. 612 00:41:33,582 --> 00:41:35,041 Remember our favorite burning building? 613 00:41:35,083 --> 00:41:36,374 United Data Group. 614 00:41:36,416 --> 00:41:38,125 The guys who work there are hackers, 615 00:41:38,166 --> 00:41:40,457 con men, fraudsters, et cetera, et cetera. 616 00:41:40,499 --> 00:41:42,541 Guy who ran it. Garnett. 617 00:41:43,125 --> 00:41:45,290 He's in the book. He's a known mob associate. 618 00:41:45,916 --> 00:41:47,874 He's missing, but I've got PD chasing him down. 619 00:41:47,916 --> 00:41:50,332 Okay, so I had some analysts run some shit, 620 00:41:50,374 --> 00:41:52,499 and I think I'm starting to get the shape of the animal. 621 00:41:52,958 --> 00:41:55,332 Dude, I think United Data Group 622 00:41:55,374 --> 00:41:56,958 is one of several call centers. 623 00:41:56,999 --> 00:41:58,833 So there's got to be like a central office 624 00:41:58,874 --> 00:42:00,083 that's controlling all of them, 625 00:42:00,125 --> 00:42:01,457 and that's what we got to find. 626 00:42:01,916 --> 00:42:03,249 Wiley, this could be like 627 00:42:03,290 --> 00:42:05,416 a billion-dollar-a-year operation. 628 00:42:05,999 --> 00:42:07,374 -Hello? -Hey! 629 00:42:07,416 --> 00:42:08,666 Did you hear a single word I just said? 630 00:42:09,207 --> 00:42:10,416 Yeah. 631 00:42:12,749 --> 00:42:13,958 And? 632 00:42:13,999 --> 00:42:15,541 I was just thinking you come in here, 633 00:42:15,582 --> 00:42:16,874 hungover on your day off, 634 00:42:16,916 --> 00:42:18,374 and gain more yardage on this thing 635 00:42:18,416 --> 00:42:20,125 than the whole squad has in two years. 636 00:42:20,999 --> 00:42:23,916 Yeah, well, they fucked with my family. 637 00:42:25,708 --> 00:42:26,874 What'd you get on Clay? 638 00:42:26,916 --> 00:42:28,499 -Your beekeeper? -Yeah. 639 00:42:28,541 --> 00:42:29,582 He's a ghost. 640 00:42:30,582 --> 00:42:31,874 What? 641 00:42:31,916 --> 00:42:33,624 Yeah, all I have is a birth certificate 642 00:42:33,666 --> 00:42:34,666 and a social. 643 00:42:35,416 --> 00:42:36,791 The guy's never even 644 00:42:36,833 --> 00:42:37,833 had a bank account, 645 00:42:37,874 --> 00:42:40,166 credit card, flown on a plane. 646 00:42:40,749 --> 00:42:42,374 I ran his prints through every database 647 00:42:42,416 --> 00:42:44,041 I can think of, no hits. 648 00:42:45,332 --> 00:42:46,499 That's bullshit. 649 00:42:46,541 --> 00:42:48,083 This dude is former military all day. 650 00:42:48,791 --> 00:42:50,332 No hits. I'm telling you. 651 00:42:50,374 --> 00:42:51,416 Either he's never been printed, 652 00:42:51,457 --> 00:42:53,999 or Adam Clay doesn't exist. 653 00:42:55,499 --> 00:42:56,874 Which is terrifying to me 654 00:42:56,916 --> 00:42:59,041 because he's probably in a classified program. 655 00:43:01,541 --> 00:43:02,833 Special Agent Wiley. 656 00:43:04,749 --> 00:43:05,958 Okay. 657 00:43:05,999 --> 00:43:07,541 -Let's go. -What? 658 00:43:07,582 --> 00:43:09,791 -They found the guy, Garnett. -What? 659 00:43:09,833 --> 00:43:11,958 -They found him. Let's go. -Oh, shit. 660 00:43:14,874 --> 00:43:16,207 Jessica. 661 00:43:16,249 --> 00:43:17,833 I think you know why I'm calling. 662 00:43:18,624 --> 00:43:20,999 You know, I'd do anything for you. 663 00:43:21,916 --> 00:43:24,708 Anything for you. 664 00:43:25,582 --> 00:43:26,833 Derek's scared shitless. 665 00:43:26,874 --> 00:43:28,666 I've never seen him this scared. 666 00:43:29,166 --> 00:43:31,166 Well, he's made his bed. 667 00:43:32,499 --> 00:43:34,166 I'll give you a board seat on the holding company. 668 00:43:34,207 --> 00:43:35,541 That's another million a year. 669 00:43:36,125 --> 00:43:38,332 Plus you promised you'd take care of him. 670 00:43:39,666 --> 00:43:42,749 Look, I don't need that. I have enough. 671 00:43:43,290 --> 00:43:44,332 So you got this? 672 00:43:47,041 --> 00:43:48,916 Yeah. You have my word. 673 00:43:49,541 --> 00:43:50,916 Wallace... 674 00:43:53,041 --> 00:43:54,332 I still think of you... 675 00:43:55,541 --> 00:43:57,749 sometimes. 676 00:43:57,791 --> 00:43:58,874 Sometimes. 677 00:44:15,499 --> 00:44:16,749 Why are you calling me 678 00:44:16,791 --> 00:44:17,791 on the "never call this line" line? 679 00:44:17,833 --> 00:44:19,749 This is priority one, Janet. 680 00:44:19,791 --> 00:44:21,708 Well, if it was priority one, I would know about it. 681 00:44:21,749 --> 00:44:23,374 Look, I'm heading downtown to a POTUS brief. 682 00:44:23,416 --> 00:44:24,791 Just hear me out. 683 00:44:24,833 --> 00:44:26,374 Now, you know who I work for, don't you? 684 00:44:26,416 --> 00:44:28,416 Oh, yeah. God help you, Wallace. 685 00:44:28,457 --> 00:44:29,416 Exactly. 686 00:44:29,999 --> 00:44:31,666 Well, Director Harward, 687 00:44:31,708 --> 00:44:33,332 my young friend, seems to have caught 688 00:44:33,374 --> 00:44:35,499 the unwanted attentions of... 689 00:44:36,499 --> 00:44:38,083 I don't know how else to say this. 690 00:44:38,125 --> 00:44:39,541 Of a Beekeeper. 691 00:44:41,083 --> 00:44:43,999 Wait, a Beekeeper Beekeeper? 692 00:44:44,041 --> 00:44:45,166 As in. 693 00:44:45,749 --> 00:44:48,249 -Well, that's not good. -No, it's not. 694 00:44:48,290 --> 00:44:51,041 -What's the body count? -Seven today. 695 00:44:52,791 --> 00:44:54,833 You busy making funeral arrangements? 696 00:44:54,874 --> 00:44:57,083 I need help, Janet. Not jokes. 697 00:45:04,499 --> 00:45:05,499 Is that Garnett? 698 00:45:06,041 --> 00:45:07,708 He was strapped to an old pickup. 699 00:45:08,708 --> 00:45:09,791 Check this out. 700 00:45:27,083 --> 00:45:29,457 Does this mean you've taken pity on an old man? 701 00:45:30,416 --> 00:45:34,083 So your problem? He's retired from the program. 702 00:45:34,708 --> 00:45:35,958 No longer active. 703 00:45:38,374 --> 00:45:40,290 Well, that changes everything. 704 00:45:41,332 --> 00:45:43,332 The current active Beekeeper is aware of the issue 705 00:45:43,374 --> 00:45:44,999 and is going to be taking things from here. 706 00:45:45,041 --> 00:45:46,708 You can rest easy, old friend. 707 00:45:46,749 --> 00:45:47,999 Oh, no. Janet. 708 00:45:48,624 --> 00:45:50,999 The current active Beekeeper is a fucking lunatic 709 00:45:51,041 --> 00:45:53,083 who should have been removed months ago. 710 00:45:53,125 --> 00:45:54,457 God help us now. 711 00:46:34,874 --> 00:46:36,041 Get out of here! 712 00:46:40,833 --> 00:46:41,958 Shit! 713 00:46:44,207 --> 00:46:46,041 -Excuse me. -You're cool. 714 00:47:06,374 --> 00:47:08,374 You've been a busy bee. 715 00:47:08,416 --> 00:47:10,290 You're supposed to be retired. 716 00:47:10,332 --> 00:47:12,249 I'm assuming you're my replacement. 717 00:47:44,166 --> 00:47:46,207 Fuck you! 718 00:48:39,749 --> 00:48:41,083 I need your keys. 719 00:48:56,874 --> 00:48:58,249 There's an issue. 720 00:48:59,083 --> 00:49:00,666 The problem has not been solved. 721 00:49:02,083 --> 00:49:03,166 Well... 722 00:49:04,833 --> 00:49:06,708 That is a surprise. 723 00:49:07,541 --> 00:49:09,374 The Beekeepers have studied the situation 724 00:49:09,416 --> 00:49:11,624 and have decided to remain neutral. 725 00:49:12,083 --> 00:49:13,833 How can they do that? 726 00:49:13,874 --> 00:49:15,874 He was their man, for fuck's sake! 727 00:49:16,332 --> 00:49:17,499 I'm sorry, Wallace. 728 00:49:18,833 --> 00:49:20,166 You're on your own. 729 00:49:23,249 --> 00:49:24,708 I thought you could fucking handle this. 730 00:49:24,749 --> 00:49:26,290 I can handle this! 731 00:49:39,999 --> 00:49:41,166 Thank you. 732 00:49:42,166 --> 00:49:43,749 What you got for us, Detective? 733 00:49:44,374 --> 00:49:45,749 That's her vehicle, 734 00:49:45,791 --> 00:49:48,083 registered to a Anisette Landress. 735 00:49:48,125 --> 00:49:51,374 The ATF are en route inbound to take care of it. 736 00:49:51,416 --> 00:49:53,083 We're way cooler than ATF. 737 00:49:53,916 --> 00:49:55,332 I'll show you why I called them. 738 00:50:02,249 --> 00:50:03,541 That's a Minigun. 739 00:50:03,582 --> 00:50:05,207 They use those on military vehicles. 740 00:50:05,874 --> 00:50:08,332 Did you know that puppy shoots 6,000 rounds a minute? 741 00:50:08,874 --> 00:50:10,207 I know. 742 00:50:10,249 --> 00:50:11,958 Did you know that's 100 rounds a second? 743 00:50:12,457 --> 00:50:13,708 Yep, I know. 744 00:50:14,916 --> 00:50:16,582 Did you know that you know a lot? 745 00:50:16,624 --> 00:50:18,083 Yes, I do. 746 00:50:18,125 --> 00:50:19,249 It's because I minored in math. 747 00:50:19,290 --> 00:50:20,791 I'm a pretty smart guy actually. 748 00:50:20,833 --> 00:50:22,916 Okay, then, do you know who Anisette Landress is? 749 00:50:22,958 --> 00:50:24,874 -Yes, I do. -Go ahead and tell me. 750 00:50:24,916 --> 00:50:26,708 Someone who doesn't exist 751 00:50:26,749 --> 00:50:28,999 in any commercial or government database. 752 00:50:29,041 --> 00:50:30,249 Someone who's a ghost. 753 00:50:30,290 --> 00:50:32,749 Like our good friend Adam Clay. 754 00:50:34,749 --> 00:50:37,207 "Beekeeping for Beekeepers." 755 00:50:38,541 --> 00:50:39,999 Here's another reason 756 00:50:40,041 --> 00:50:41,249 that Anisette Landress 757 00:50:41,290 --> 00:50:42,874 is like our good friend Adam Clay. 758 00:50:45,249 --> 00:50:46,708 Do you know what's that way? 759 00:50:47,791 --> 00:50:50,249 Springfield... 760 00:50:50,290 --> 00:50:52,207 ...where the call center was torched. 761 00:50:53,457 --> 00:50:55,290 And that way where Adam Clay's headed? 762 00:50:57,249 --> 00:50:58,416 Boston. 763 00:50:59,374 --> 00:51:00,457 Let's go. 764 00:51:02,416 --> 00:51:03,499 Thank you. 765 00:51:18,749 --> 00:51:20,041 How are you, my friend? 766 00:51:20,083 --> 00:51:21,416 -Good to see you, sir. -Good to see you. 767 00:51:21,457 --> 00:51:24,125 Yeah, come on, 768 00:51:24,166 --> 00:51:25,541 leave them alone. Leave them alone. 769 00:51:25,582 --> 00:51:27,332 Don't play with those things. They go off. 770 00:51:27,374 --> 00:51:29,041 Sit down. Make yourself comfortable. 771 00:51:31,874 --> 00:51:34,416 When I was sworn in as director, 772 00:51:35,582 --> 00:51:38,916 I was read into programs I never imagined existed. 773 00:51:41,083 --> 00:51:42,332 Well... 774 00:51:43,833 --> 00:51:48,541 there are programs even I wasn't privy to. 775 00:51:50,166 --> 00:51:51,708 Like the Beekeepers. 776 00:51:53,541 --> 00:51:56,582 The honeybee has always 777 00:51:56,624 --> 00:51:58,666 had a special relationship with humanity. 778 00:51:58,708 --> 00:52:00,332 A sacred relationship. 779 00:52:01,207 --> 00:52:03,833 Why? No bees, no agriculture. 780 00:52:03,874 --> 00:52:06,041 No agriculture, no civilization. 781 00:52:06,582 --> 00:52:10,332 Our nation is not unlike a beehive, 782 00:52:10,374 --> 00:52:13,499 with its complex systems of workers, 783 00:52:13,541 --> 00:52:15,457 caretakers, even royalty. 784 00:52:15,499 --> 00:52:19,666 If any of the beehive's complex mechanisms 785 00:52:19,708 --> 00:52:20,916 are compromised, 786 00:52:21,541 --> 00:52:23,874 the hive collapses. 787 00:52:25,166 --> 00:52:26,749 Someone a long time ago decided 788 00:52:26,791 --> 00:52:29,041 that a mechanism was needed 789 00:52:29,083 --> 00:52:30,499 to keep our nation safe. 790 00:52:30,541 --> 00:52:33,125 A mechanism outside the chain of command, 791 00:52:33,166 --> 00:52:35,708 outside the system. 792 00:52:36,666 --> 00:52:41,457 Its one mission, to keep the system safe. 793 00:52:42,207 --> 00:52:45,249 Beekeepers are given all resources, 794 00:52:45,290 --> 00:52:49,499 empowered to act on their own judgment. 795 00:52:49,541 --> 00:52:51,999 For decades, they have quietly worked 796 00:52:52,041 --> 00:52:54,332 to keep the hive safe. 797 00:52:55,332 --> 00:52:57,708 That is, until now. 798 00:52:59,041 --> 00:53:01,958 It appears that a retired Beekeeper 799 00:53:01,999 --> 00:53:03,374 has gone off program 800 00:53:03,416 --> 00:53:06,166 and is acting in what he mistakenly believes 801 00:53:06,207 --> 00:53:08,207 is the hive's best interest. 802 00:53:09,416 --> 00:53:11,083 Can't somebody just pick up the phone 803 00:53:11,125 --> 00:53:13,207 and tell this yahoo to stand-the-fuck down? 804 00:53:13,249 --> 00:53:15,457 That's the one thing Beekeepers don't do. 805 00:53:15,499 --> 00:53:16,874 Stand down. 806 00:53:17,374 --> 00:53:19,416 Not unlike bees themselves, 807 00:53:19,457 --> 00:53:22,958 Beekeepers keep working until they die. 808 00:53:22,999 --> 00:53:24,791 So he's basically one of us. 809 00:53:24,833 --> 00:53:27,916 No. He's not like you. 810 00:53:27,958 --> 00:53:29,708 You're tier one operators, 811 00:53:30,416 --> 00:53:32,833 former SEAL Team Six, Delta Group. 812 00:53:34,582 --> 00:53:37,457 You are, in other words, pussies. 813 00:53:37,499 --> 00:53:40,083 If you were in the same room, 814 00:53:40,125 --> 00:53:41,249 he would kill you. 815 00:53:42,207 --> 00:53:46,249 With enough of you, then maybe you just might 816 00:53:46,290 --> 00:53:48,708 in fact be able to kill him 817 00:53:48,749 --> 00:53:50,791 before he accomplishes his goal. 818 00:53:50,833 --> 00:53:52,249 What would that be? 819 00:53:53,749 --> 00:53:56,874 To kill his way to the top of the hive. 820 00:53:59,791 --> 00:54:02,374 Mr. Pettis, you should get your people moving. 821 00:54:10,916 --> 00:54:13,083 Dude, bees are interesting little shits. 822 00:54:13,125 --> 00:54:14,416 Did you know that? 823 00:54:14,457 --> 00:54:16,499 I know they pollinate a bunch of shit 824 00:54:16,541 --> 00:54:17,916 and we'd be fucked without them. 825 00:54:17,958 --> 00:54:18,999 Listen. 826 00:54:19,708 --> 00:54:21,083 "Some bees are queen slayers, 827 00:54:21,125 --> 00:54:22,666 "which will rise up and kill their queen 828 00:54:22,708 --> 00:54:23,958 "if she fails to produce 829 00:54:23,999 --> 00:54:25,916 "the right kind of male offspring." 830 00:54:26,999 --> 00:54:28,290 Fascinating. 831 00:54:29,541 --> 00:54:31,499 -No. -Hm. Nope. 832 00:54:31,541 --> 00:54:32,833 -No. -No! 833 00:54:32,874 --> 00:54:34,249 -It's your turn. You can't... -No! 834 00:54:41,166 --> 00:54:42,582 Special Agent Parker. 835 00:54:44,499 --> 00:54:45,582 Yeah. 836 00:54:46,416 --> 00:54:47,582 Okay. 837 00:54:47,624 --> 00:54:48,708 Thank you. 838 00:54:52,332 --> 00:54:53,416 What? 839 00:54:54,874 --> 00:54:57,332 The deputy director is flying up from DC to see us. 840 00:55:00,541 --> 00:55:03,416 Oh, fuck. This is your fault. 841 00:56:35,416 --> 00:56:37,416 Here's another interesting factoid. 842 00:56:37,457 --> 00:56:38,749 Thank fuck. 843 00:56:38,791 --> 00:56:40,791 You know, I was getting sick of enjoying 844 00:56:40,833 --> 00:56:42,041 my peaceful thoughts. 845 00:56:45,416 --> 00:56:46,624 Sir. 846 00:56:46,666 --> 00:56:48,290 Sir, this is Special Agent Parker, 847 00:56:48,332 --> 00:56:49,499 Special Agent Wiley. 848 00:56:49,541 --> 00:56:50,999 They'll be briefing you. 849 00:56:51,041 --> 00:56:52,416 This is Deputy Director Prigg 850 00:56:52,457 --> 00:56:54,791 and Amanda Munoz, special counsel. 851 00:56:54,833 --> 00:56:56,416 Mr. Deputy Director, 852 00:56:56,958 --> 00:56:58,416 my colleague and I believe 853 00:56:58,457 --> 00:57:00,457 that three major crime scenes in our area 854 00:57:00,499 --> 00:57:02,416 are connected to a single subject. 855 00:57:02,457 --> 00:57:03,457 Adam Clay. 856 00:57:03,499 --> 00:57:04,916 He killed six people today. 857 00:57:04,958 --> 00:57:07,624 Based on the extensive use of tradecraft 858 00:57:07,666 --> 00:57:09,332 and the nature of his alias, 859 00:57:09,874 --> 00:57:11,290 we believe that Mr. Clay is connected 860 00:57:11,332 --> 00:57:13,624 to a classified program named Beekeeper. 861 00:57:14,457 --> 00:57:16,457 A program that none of our partner agencies 862 00:57:16,499 --> 00:57:17,749 seem willing to acknowledge. 863 00:57:18,249 --> 00:57:19,916 Let's stick to what we know, Special Agent Parker. 864 00:57:20,999 --> 00:57:22,416 Yes, sir. 865 00:57:22,457 --> 00:57:25,290 In any event, this individual is highly capable 866 00:57:25,332 --> 00:57:26,624 and extremely motivated, 867 00:57:27,207 --> 00:57:28,958 and we believe that he's on his way to Boston, 868 00:57:28,999 --> 00:57:30,416 if not already here. 869 00:57:30,457 --> 00:57:33,457 And we believe that this is his next target, 870 00:57:33,499 --> 00:57:34,833 Nine Star United, 871 00:57:34,874 --> 00:57:36,708 which appears to be the entity 872 00:57:36,749 --> 00:57:38,207 operating the regional call centers, 873 00:57:38,249 --> 00:57:40,125 like the one that Mr. Clay burned down. 874 00:57:40,749 --> 00:57:43,041 Why is Adam Clay on this rampage? 875 00:57:44,457 --> 00:57:48,416 He's, um, protecting the hive, sir. 876 00:57:49,041 --> 00:57:50,249 It's what Beekeepers do. 877 00:57:50,874 --> 00:57:52,290 I have enough to brief the director. 878 00:57:53,249 --> 00:57:55,041 -What's your ask? -My ask? 879 00:57:55,083 --> 00:57:58,332 Uh, well, a SWAT team, for starters. 880 00:57:58,958 --> 00:58:01,416 Surveillance support, additional agents, analysts. 881 00:58:02,332 --> 00:58:03,624 That shouldn't be a problem. 882 00:58:04,125 --> 00:58:05,125 Thank you. 883 00:58:12,749 --> 00:58:14,999 -Did that just happen? -Yeah. 884 00:58:21,874 --> 00:58:23,125 All right. Everybody, listen up. 885 00:58:23,166 --> 00:58:24,541 It's roll call time. 886 00:58:24,582 --> 00:58:26,582 I'm getting ready for my dick to get hard 887 00:58:26,624 --> 00:58:29,374 with some wonderful, beautiful numbers. 888 00:58:29,416 --> 00:58:31,290 Let's start with Phoenix. Where we at? 889 00:58:31,332 --> 00:58:33,332 Phoenix is up 201K. 890 00:58:33,374 --> 00:58:35,708 200K, I'm gonna suck your dick. I love you. 891 00:58:35,749 --> 00:58:37,666 New Orleans, show me, 892 00:58:37,708 --> 00:58:39,125 tell me. Where we at? 893 00:58:39,166 --> 00:58:40,666 It's down 93K, boss. 894 00:58:40,708 --> 00:58:42,582 Down? You're a fucking loser. 895 00:58:42,624 --> 00:58:44,290 You give me a fucking headache. 896 00:58:44,332 --> 00:58:45,499 You give me fucking cancer. 897 00:58:45,541 --> 00:58:47,457 New York, make me happy. I beg you. 898 00:58:47,499 --> 00:58:50,749 New York City's up 64 ASCOT. 899 00:58:50,791 --> 00:58:53,416 Yeah! I love you, New York! 900 00:59:00,541 --> 00:59:02,125 Gather around! 901 00:59:02,166 --> 00:59:04,041 I want all weapons front on entry. 902 00:59:04,083 --> 00:59:05,708 -Everybody give me an oos! -Oos! 903 00:59:05,749 --> 00:59:06,791 Let's go! 904 00:59:11,916 --> 00:59:14,749 Power down, my federal friend. Power down. 905 00:59:14,791 --> 00:59:17,041 Private security here on the orders of the Governor. 906 00:59:17,083 --> 00:59:19,125 State Department certified to carry weapons 907 00:59:19,166 --> 00:59:20,207 in all 50 states. 908 00:59:21,833 --> 00:59:23,332 Feel free to call the highlighted numbers 909 00:59:23,374 --> 00:59:24,416 to verify. 910 00:59:25,166 --> 00:59:27,332 You're not welcome here. Get the fuck out. 911 00:59:28,332 --> 00:59:29,916 All right, boys, let's go! 912 00:59:32,332 --> 00:59:34,290 Set up a perimeter outside. 913 00:59:34,708 --> 00:59:37,249 Your goals, they mean bonuses. 914 00:59:37,290 --> 00:59:39,666 Money, money, money, we fucking love it. 915 00:59:40,874 --> 00:59:42,999 Whoa, whoa, whoa! What the fuck? 916 00:59:43,041 --> 00:59:45,166 Who the fuck are you? You can't be in here. 917 00:59:45,207 --> 00:59:47,041 We're the guys keeping you alive. 918 00:59:47,083 --> 00:59:48,457 Shut it down now. 919 00:59:48,499 --> 00:59:49,958 Everybody, listen up. 920 00:59:49,999 --> 00:59:51,541 Anyone who's not carrying a weapon, 921 00:59:51,582 --> 00:59:53,083 get the fuck out! 922 00:59:53,125 --> 00:59:54,499 Shouldn't you be killing bin Laden or something? 923 00:59:54,541 --> 00:59:58,207 Listen to me, my friend. This place prints money. 924 00:59:58,249 --> 00:59:59,916 No one's shutting down. 925 00:59:59,958 --> 01:00:03,582 Anybody so much as puts a phone down, they're fired! 926 01:00:04,541 --> 01:00:05,749 I'm sorry to break it to you, 927 01:00:05,791 --> 01:00:07,207 but bin Laden's been dead for a while. 928 01:00:07,249 --> 01:00:09,624 So I'm going to say this one last time. 929 01:00:09,666 --> 01:00:10,958 Shut it down. 930 01:00:11,874 --> 01:00:13,125 The fuck I am. 931 01:00:14,083 --> 01:00:15,624 Call your fucking boss. 932 01:00:15,666 --> 01:00:17,125 You want me to call my boss? 933 01:00:17,958 --> 01:00:18,999 I'll do that. 934 01:00:19,749 --> 01:00:24,166 And you'll be so fucked, it's gonna be beautiful. 935 01:00:25,916 --> 01:00:27,416 Don't be shy. Come on. 936 01:00:28,916 --> 01:00:30,332 What about the parking garage? 937 01:00:30,374 --> 01:00:32,249 Closed and locked. Steel gate. 938 01:00:32,290 --> 01:00:33,874 I want a body on comms watching it. 939 01:00:34,499 --> 01:00:36,374 -Delivery dock? -Same deal. 940 01:00:36,416 --> 01:00:38,290 -Station an agent there too. -Yes, sir. 941 01:00:38,332 --> 01:00:40,374 Sure there's no back entrances into this place? 942 01:00:40,416 --> 01:00:41,916 Hey, there're no other entrances. 943 01:00:41,958 --> 01:00:44,207 Federal law enforcement operation in progress. 944 01:00:44,249 --> 01:00:45,499 Move along at a minimum retreat 945 01:00:45,541 --> 01:00:46,916 to a safe distance. Thank you. 946 01:00:46,958 --> 01:00:48,290 Someone scout the service tunnel. 947 01:00:48,332 --> 01:00:51,332 The other option, instead of going in 948 01:00:51,374 --> 01:00:52,582 is to smoke them out. 949 01:00:52,624 --> 01:00:53,916 Excuse me? 950 01:00:53,958 --> 01:00:55,916 I figured I'd give the firefighters a break. 951 01:00:57,083 --> 01:00:58,833 I've put them through enough already. 952 01:00:58,874 --> 01:01:00,249 What'd you say your name was? 953 01:01:00,290 --> 01:01:01,958 Currently I go by Adam Clay. 954 01:01:02,708 --> 01:01:04,624 Trust me, if there was a back entrance, 955 01:01:04,666 --> 01:01:05,791 I would've used it. 956 01:01:06,207 --> 01:01:07,332 I don't want to injure anyone 957 01:01:07,374 --> 01:01:08,457 who's innocent and non-involved. 958 01:01:09,666 --> 01:01:10,999 But it is what it is. 959 01:01:11,708 --> 01:01:13,125 Somebody detain this guy! 960 01:01:39,541 --> 01:01:40,958 Don't shoot! Don't shoot! 961 01:01:51,457 --> 01:01:53,290 Oh, wow, if it isn't the fucking 962 01:01:53,332 --> 01:01:54,541 golden goose himself. 963 01:01:54,582 --> 01:01:56,332 Sir, I got Captain Caveman here 964 01:01:56,374 --> 01:01:57,999 telling me to send everyone home. 965 01:01:58,041 --> 01:01:59,416 If we do that, 966 01:01:59,457 --> 01:02:00,874 we're walking away from a lot of money. 967 01:02:01,624 --> 01:02:02,833 Mm. Put him on. 968 01:02:04,125 --> 01:02:05,207 It's for you. 969 01:02:06,916 --> 01:02:08,666 Why are you fucking with my business? 970 01:02:08,708 --> 01:02:10,416 Because Mr. Westwyld hired me 971 01:02:10,457 --> 01:02:12,457 to kick some fucking Beekeeper's ass. 972 01:02:13,332 --> 01:02:15,374 Mr. Westwyld works for me, 973 01:02:15,416 --> 01:02:17,624 which means that you work for me. 974 01:02:18,332 --> 01:02:19,499 Now, listen, that place 975 01:02:19,541 --> 01:02:21,457 is the crown jewel of my kingdom. 976 01:02:22,207 --> 01:02:23,666 I'm not gonna let some crash test dummy 977 01:02:23,708 --> 01:02:24,708 with a fucking gun fuck it up. 978 01:02:24,749 --> 01:02:26,582 Is that clear, Mr. Pettis? 979 01:02:26,624 --> 01:02:27,874 Didn't this character already burn 980 01:02:27,916 --> 01:02:28,833 one of your centers to the ground? 981 01:02:29,499 --> 01:02:31,249 Well, you know, they didn't have you, 982 01:02:31,290 --> 01:02:32,541 and that's why. 983 01:02:32,582 --> 01:02:34,708 So maybe you just do your fucking job 984 01:02:34,749 --> 01:02:36,708 and don't tell me how to do mine, please. 985 01:02:36,749 --> 01:02:38,749 -We got it? -Copy that. 986 01:02:40,749 --> 01:02:43,416 Fall out. Set up a perimeter outside. 987 01:02:43,457 --> 01:02:44,874 Let's go. Move! 988 01:02:44,916 --> 01:02:46,457 Round of applause. 989 01:02:46,499 --> 01:02:48,541 Let's say goodbye to our good friends. 990 01:02:48,582 --> 01:02:51,916 Bye-bye, Admiral. Go join fucking Space Force. 991 01:02:51,958 --> 01:02:55,332 You are beautiful. Now get the fuck out! 992 01:02:55,374 --> 01:02:56,833 Keep walking. 993 01:02:56,874 --> 01:02:58,499 Bye-bye, dickhead. 994 01:02:59,666 --> 01:03:01,916 What a bunch of jackoffs. 995 01:03:01,958 --> 01:03:03,874 Yeah, we love you! 996 01:03:14,624 --> 01:03:16,125 One time amnesty. 997 01:03:16,166 --> 01:03:17,666 Whoever doesn't want to die this evening, 998 01:03:17,708 --> 01:03:21,207 can in an orderly fashion leave now. 999 01:03:21,791 --> 01:03:23,833 Uh, uh, uh. No fucking way. It's not happening. 1000 01:03:23,874 --> 01:03:25,624 Anybody moves, you're fired. 1001 01:03:25,666 --> 01:03:27,666 -No bonus, vesting, two weeks. -Come on, boys! Move, move! 1002 01:03:27,708 --> 01:03:28,999 Nada. Zero! 1003 01:03:30,207 --> 01:03:31,499 Are you fucking nuts? 1004 01:03:31,541 --> 01:03:33,125 Each one of these pricks is worth 1005 01:03:33,166 --> 01:03:35,166 30 to 40 million a year in profit. 1006 01:03:35,207 --> 01:03:37,666 So no one is shooting no guns. 1007 01:03:37,708 --> 01:03:40,083 Not a good day to drag innocent people into this. 1008 01:03:40,125 --> 01:03:42,041 These assholes? They're not innocent. 1009 01:03:42,083 --> 01:03:44,290 For either one of us to close that distance, 1010 01:03:44,332 --> 01:03:45,958 some of them will get hurt. 1011 01:03:45,999 --> 01:03:48,041 Let's start with this prick right here. 1012 01:04:02,916 --> 01:04:04,125 On me! 1013 01:04:13,166 --> 01:04:14,374 Take right! 1014 01:04:29,666 --> 01:04:31,041 Pettis, we got a man down. 1015 01:04:52,749 --> 01:04:54,582 Fire. Fire. 1016 01:04:57,041 --> 01:04:58,249 Fire. Fire. 1017 01:05:04,874 --> 01:05:06,749 You know who you're working for? 1018 01:05:07,290 --> 01:05:08,833 None of my fucking business. 1019 01:05:08,874 --> 01:05:10,958 I'm just the guy they call when there's a problem. 1020 01:05:15,041 --> 01:05:16,541 And you are our problem. 1021 01:05:17,374 --> 01:05:19,249 Goddamn right, I'm a problem. 1022 01:05:42,207 --> 01:05:44,083 Fire. Fire. 1023 01:05:46,125 --> 01:05:48,125 Fire. Fire. 1024 01:05:58,125 --> 01:05:59,541 Dan, what the hell happened? 1025 01:06:00,249 --> 01:06:01,457 Any dead? 1026 01:06:01,499 --> 01:06:03,332 Not dead, but we got our asses kicked. 1027 01:06:04,249 --> 01:06:05,958 -Our guy. What do we know? -He's in the building. 1028 01:06:05,999 --> 01:06:07,374 I'm waiting more men to roll in. 1029 01:06:07,791 --> 01:06:09,166 I don't know what this guy is, 1030 01:06:09,207 --> 01:06:10,708 but nobody can do what he's done. 1031 01:06:10,749 --> 01:06:12,582 He's just a Beekeeper. 1032 01:06:13,833 --> 01:06:15,083 Bad idea. 1033 01:06:16,708 --> 01:06:17,791 I'm not waiting. 1034 01:06:17,833 --> 01:06:19,125 -V, wait! -Move! 1035 01:06:19,166 --> 01:06:20,332 Come on, Wiley, keep up. 1036 01:06:20,874 --> 01:06:21,999 Fuck. 1037 01:06:35,332 --> 01:06:36,624 We got him! 1038 01:06:47,833 --> 01:06:49,624 -You done? -Reload. 1039 01:06:55,874 --> 01:06:57,041 Everybody out! 1040 01:07:08,958 --> 01:07:09,958 You're done. 1041 01:07:27,083 --> 01:07:28,207 We should take the stairs. 1042 01:07:28,666 --> 01:07:29,666 Smart. 1043 01:07:30,958 --> 01:07:32,582 Subject is in the hallway. 1044 01:07:34,166 --> 01:07:36,374 Command, report back. Anybody on comm? 1045 01:07:47,416 --> 01:07:49,416 Please, please don't kill me. 1046 01:07:49,457 --> 01:07:52,874 I'm just a middle manager. I never hurt nobody. 1047 01:07:53,541 --> 01:07:55,083 I'd respect you more if you look people 1048 01:07:55,125 --> 01:07:56,874 in their eyes when you steal from them. 1049 01:08:09,249 --> 01:08:10,791 Now, you're making a lot of money here. 1050 01:08:12,041 --> 01:08:13,624 Tell me where it's all going. 1051 01:08:13,999 --> 01:08:15,083 I don't know, man. 1052 01:08:19,332 --> 01:08:20,958 I know you're the middle man. 1053 01:08:21,374 --> 01:08:24,624 -Who's above you? -No. They'll kill me. 1054 01:08:28,874 --> 01:08:30,541 I'll torture you, then kill you. 1055 01:08:36,249 --> 01:08:37,541 Come on, guys. You got it. 1056 01:08:37,582 --> 01:08:39,874 Wiley, get your ass up here! 1057 01:08:40,166 --> 01:08:42,708 Yeah, well, I'm not an Olympian. 1058 01:08:42,749 --> 01:08:44,666 Make it stop. 1059 01:08:44,708 --> 01:08:46,083 You can make it stop. 1060 01:08:46,999 --> 01:08:49,166 You've stolen hundreds of millions 1061 01:08:49,207 --> 01:08:50,499 from people who've done nothing 1062 01:08:50,541 --> 01:08:51,958 but work hard all their lives. 1063 01:08:56,582 --> 01:08:59,207 She was an educator, a mom. 1064 01:08:59,249 --> 01:09:01,499 Dedicated her whole life to helping people. 1065 01:09:03,666 --> 01:09:05,416 Yesterday, she shot herself 1066 01:09:06,791 --> 01:09:09,125 because you took two million from a charity she ran. 1067 01:09:14,541 --> 01:09:16,916 She was the only person who ever took care of me. 1068 01:09:20,833 --> 01:09:23,166 Who and where, Mr. Anzalone? 1069 01:09:23,916 --> 01:09:25,958 -Tell me who and where. -I can't. 1070 01:09:25,999 --> 01:09:27,166 Look, these people, 1071 01:09:27,207 --> 01:09:28,708 they're untouchable. I can't... 1072 01:09:28,749 --> 01:09:31,332 No, please! Please! Stop! I will! I will! 1073 01:09:31,791 --> 01:09:33,749 Let me show you. Let me show you. 1074 01:09:52,207 --> 01:09:53,874 I told you they were untouchable. 1075 01:09:55,833 --> 01:09:57,249 Nobody's untouchable. 1076 01:10:01,290 --> 01:10:03,499 Sometimes when the hive's out of balance... 1077 01:10:05,749 --> 01:10:07,290 you have to replace the queen. 1078 01:10:12,874 --> 01:10:13,999 Clay! 1079 01:10:17,290 --> 01:10:19,166 That man is directly responsible 1080 01:10:19,207 --> 01:10:20,416 for your mother's death. 1081 01:10:23,999 --> 01:10:25,083 I believe you. 1082 01:10:25,958 --> 01:10:28,083 But we have laws for these things. 1083 01:10:31,083 --> 01:10:33,541 You have laws for these things until they fail. 1084 01:10:35,582 --> 01:10:36,708 Then you have me. 1085 01:10:46,666 --> 01:10:47,791 Arrest him! 1086 01:10:48,833 --> 01:10:50,791 On your feet before I blow your fucking head off. 1087 01:10:50,833 --> 01:10:52,958 I just been thrown through a plate glass window. 1088 01:10:52,999 --> 01:10:54,041 Shut your fucking mouth! 1089 01:11:07,332 --> 01:11:09,374 Whoa. I have four kids. 1090 01:11:11,041 --> 01:11:13,708 I know. Three boys and a girl. 1091 01:11:26,207 --> 01:11:28,457 Wiley? You okay? 1092 01:11:28,499 --> 01:11:30,249 -Yeah. He went that way. -You okay? 1093 01:11:30,290 --> 01:11:31,666 -Have you been hit? -My wife thinks 1094 01:11:31,708 --> 01:11:33,041 I'm doing computer nerd shit. 1095 01:11:33,083 --> 01:11:34,416 Well, I won't tell her if you don't. 1096 01:11:34,457 --> 01:11:35,749 -Have you been hit? -No, I'm good, Mom. 1097 01:11:35,791 --> 01:11:37,125 Did you get him? 1098 01:11:37,166 --> 01:11:38,916 -Did you? -No, he's tricky. 1099 01:11:38,958 --> 01:11:40,666 -Get up. You okay? -Almost, but... 1100 01:11:40,708 --> 01:11:42,125 I guess that's just evidence. 1101 01:11:42,166 --> 01:11:44,207 -Can I borrow your gun? -Yeah. Let's go. 1102 01:11:44,249 --> 01:11:46,499 -On me. On me. On me. On me. -Clear! 1103 01:11:54,041 --> 01:11:55,874 I want interviews with all of them. 1104 01:12:02,332 --> 01:12:03,416 We're going to talk. 1105 01:12:04,332 --> 01:12:05,416 Get him out of here. 1106 01:12:22,874 --> 01:12:24,125 Wiley. 1107 01:12:31,791 --> 01:12:32,833 Holy shit. 1108 01:12:44,207 --> 01:12:45,332 Do you mind if I ask you 1109 01:12:45,374 --> 01:12:46,624 a really boring question? 1110 01:12:47,332 --> 01:12:49,624 Do you actually prefer the money or the power? 1111 01:12:50,332 --> 01:12:51,416 Mm. 1112 01:12:51,457 --> 01:12:52,708 That's deep. 1113 01:12:53,290 --> 01:12:54,749 Oh, I'm so sorry. Excuse me. 1114 01:12:57,207 --> 01:12:59,125 Oh, God. Uh... 1115 01:12:59,166 --> 01:13:01,249 Would you excuse me for a moment? Come upstairs. 1116 01:13:05,166 --> 01:13:07,833 You said these guys were the fucking best. Uh... 1117 01:13:07,874 --> 01:13:09,041 Why are they all dead? 1118 01:13:10,207 --> 01:13:11,541 You kicked the beehive 1119 01:13:11,582 --> 01:13:13,791 and now we have to reap the whirlwind. 1120 01:13:15,916 --> 01:13:18,041 -Unless... -Unless. 1121 01:13:18,083 --> 01:13:19,958 Unless, unless, unless fucking what? 1122 01:13:21,290 --> 01:13:23,290 Maybe now is the time to call your mother. 1123 01:13:26,290 --> 01:13:27,708 I'm paying you so much fucking money 1124 01:13:27,749 --> 01:13:29,207 and your advice is to call my mother? 1125 01:13:30,166 --> 01:13:32,999 He can't make his move on us 1126 01:13:33,041 --> 01:13:35,582 if we're in her proximity, can he? 1127 01:13:36,041 --> 01:13:37,166 Her people. 1128 01:13:44,374 --> 01:13:45,499 You're a fuck. 1129 01:13:46,207 --> 01:13:47,999 -You're scared... -I certainly am scared. 1130 01:13:48,041 --> 01:13:49,125 ...and you want to use my mother 1131 01:13:49,166 --> 01:13:50,541 as a human shield. 1132 01:13:50,582 --> 01:13:52,499 Just call her. Just call her. Come on. 1133 01:13:53,332 --> 01:13:54,958 It's not a game now. 1134 01:13:54,999 --> 01:13:56,166 Oh, it's all a game. 1135 01:13:56,624 --> 01:13:57,874 Come on. 1136 01:13:58,708 --> 01:14:00,374 Yes, Derek. What do you want? 1137 01:14:00,416 --> 01:14:02,416 Hey, Mom. No, nothing. 1138 01:14:02,457 --> 01:14:04,207 I was just, you know, thinking about you. 1139 01:14:04,249 --> 01:14:06,916 I miss you. I was hoping to maybe see you this weekend. 1140 01:14:07,582 --> 01:14:08,874 I'm at the beach house. 1141 01:14:08,916 --> 01:14:10,166 You're welcome to join if you behave. 1142 01:14:11,083 --> 01:14:12,916 I would love to. And, hey, I actually was going to, 1143 01:14:12,958 --> 01:14:14,416 you know, get together with some of my 1144 01:14:14,457 --> 01:14:15,541 tech homies and stuff, if that's, uh, 1145 01:14:15,582 --> 01:14:17,207 if that's cool with you. 1146 01:14:17,249 --> 01:14:18,749 Fine. No drugs. 1147 01:14:18,791 --> 01:14:20,833 Give Kelly the details. Love you. Have to go. 1148 01:14:22,125 --> 01:14:23,457 Derek's joining me this weekend. 1149 01:14:23,499 --> 01:14:24,666 Help me keep him sober. 1150 01:14:24,708 --> 01:14:26,125 Yes, ma'am. I love babysitting. 1151 01:14:26,749 --> 01:14:28,499 Madame President, Funmi Lawal. 1152 01:14:28,541 --> 01:14:30,290 Hello. Good to meet you. 1153 01:14:30,332 --> 01:14:31,582 Sola Oyemade. 1154 01:14:31,624 --> 01:14:33,125 Sola, thank you so much for coming. 1155 01:14:33,166 --> 01:14:34,416 Susan Aneno. 1156 01:14:34,457 --> 01:14:36,166 Thank you so much for coming all this way. 1157 01:14:36,207 --> 01:14:37,332 Oli Ray-Imanuel. 1158 01:14:37,958 --> 01:14:38,999 -Oli, how good to meet you. -Great to meet you, ma'am. 1159 01:14:46,624 --> 01:14:48,499 You don't have to do this, you know? 1160 01:14:50,041 --> 01:14:51,749 Why not let Clay do his thing? 1161 01:14:54,083 --> 01:14:56,125 Your mom is dead because of these people. 1162 01:15:04,499 --> 01:15:05,874 Wherever it's headed... 1163 01:15:07,499 --> 01:15:08,624 I swore an oath. 1164 01:15:09,791 --> 01:15:12,083 I can't stand by and watch it happen. 1165 01:15:19,374 --> 01:15:20,624 Even if he's right? 1166 01:15:26,833 --> 01:15:27,999 Even if he's right. 1167 01:15:30,833 --> 01:15:33,290 Apologies. Damn plane was delayed. 1168 01:15:33,332 --> 01:15:34,374 What have you got? 1169 01:15:35,083 --> 01:15:37,999 We think we have a sense of Mr. Clay's true intentions. 1170 01:15:38,041 --> 01:15:40,624 He seems to be following the money. 1171 01:15:41,582 --> 01:15:42,749 What money is that? 1172 01:15:43,499 --> 01:15:46,416 Usually it's from people with no heirs, no family. 1173 01:15:46,457 --> 01:15:49,207 Nine Star United uses data mining software 1174 01:15:49,249 --> 01:15:52,290 to identify these people and then target their assets. 1175 01:15:53,041 --> 01:15:56,083 There's another company involved, sir, 1176 01:15:56,125 --> 01:15:58,666 a company who is a vendor to the intelligence community 1177 01:15:58,708 --> 01:15:59,958 and to the Justice Department. 1178 01:15:59,999 --> 01:16:02,125 In fact, we use this company's software 1179 01:16:02,166 --> 01:16:03,624 in this very office 1180 01:16:03,666 --> 01:16:06,290 to identify financial fraud. 1181 01:16:08,125 --> 01:16:10,083 Are you going to tell me the name of this company? 1182 01:16:15,708 --> 01:16:17,874 Danforth Enterprises. 1183 01:16:17,916 --> 01:16:21,290 With an annual revenue of $10 billion, 1184 01:16:21,332 --> 01:16:25,416 founded and operated by Jessica Danforth, 1185 01:16:25,457 --> 01:16:27,791 who recently stepped down because she was sworn in 1186 01:16:27,833 --> 01:16:30,374 as President of the United States. 1187 01:16:30,999 --> 01:16:32,624 She self-financed her campaign. 1188 01:16:32,666 --> 01:16:35,374 Yeah. None of that money was clean. 1189 01:16:35,874 --> 01:16:37,041 Who else knows this? 1190 01:16:38,666 --> 01:16:39,833 Us three. 1191 01:16:39,874 --> 01:16:42,374 I have a really bad memory, sir. 1192 01:16:42,874 --> 01:16:45,332 Let's, uh, keep the circle small, 1193 01:16:45,374 --> 01:16:47,582 until I can brief the director and the attorney general. 1194 01:16:47,624 --> 01:16:49,708 Not a word of this to anyone. Understood? 1195 01:16:49,749 --> 01:16:51,083 Yes, sir. 1196 01:16:51,125 --> 01:16:52,666 And, Mr. Clay, I see his kill count 1197 01:16:52,708 --> 01:16:54,083 is steadily rising. 1198 01:16:54,125 --> 01:16:55,499 In a beehive, there is something 1199 01:16:55,541 --> 01:16:56,916 called a "queen slayer." 1200 01:16:57,582 --> 01:17:00,457 It's a bee that will rise up and kill the queen 1201 01:17:01,166 --> 01:17:03,666 if she produces defective offspring. 1202 01:17:03,708 --> 01:17:06,083 I thought we were sticking to the known knowns. 1203 01:17:06,125 --> 01:17:09,125 Right. Yes. Not that Beekeepers exist. 1204 01:17:09,166 --> 01:17:12,125 But Mr. Clay does keep honey bees. 1205 01:17:12,541 --> 01:17:14,249 He admires their willingness 1206 01:17:14,290 --> 01:17:16,999 to sacrifice themselves for the greater good. 1207 01:17:18,624 --> 01:17:22,499 Our concern is that Clay believes that Derek Danforth 1208 01:17:23,041 --> 01:17:25,166 is the defective offspring of a queen, 1209 01:17:26,083 --> 01:17:28,791 thereby Clay will strike at the heart of the problem 1210 01:17:28,833 --> 01:17:31,041 and become a queen slayer. 1211 01:17:33,083 --> 01:17:36,332 Adam Clay's next victim is Derek Danforth's mother? 1212 01:17:37,207 --> 01:17:39,249 President Danforth, sir. 1213 01:17:39,833 --> 01:17:42,499 You have a blank check. Good luck. 1214 01:17:44,290 --> 01:17:45,457 Thank you. 1215 01:18:01,833 --> 01:18:03,374 Hey, whoa, whoa, whoa. This is a private event. 1216 01:18:03,416 --> 01:18:05,541 I'm gonna need you to turn around, go away. 1217 01:18:05,582 --> 01:18:07,541 Federal Bureau of something or another. 1218 01:18:07,582 --> 01:18:09,125 We're good. We have invites right here. 1219 01:18:09,166 --> 01:18:10,833 All right. You'll need to excuse my partner. 1220 01:18:10,874 --> 01:18:12,541 He's recently concussed and hasn't slept in two days. 1221 01:18:12,582 --> 01:18:13,708 We're on the access list. 1222 01:18:14,999 --> 01:18:16,207 We're good, boss. 1223 01:18:44,457 --> 01:18:46,332 Get the Secret Service out of the house. 1224 01:18:46,374 --> 01:18:47,541 I don't want them here. 1225 01:18:47,582 --> 01:18:49,499 They're C team. B team at best. 1226 01:18:50,166 --> 01:18:52,582 Uh, Mom's detail is not going to like that. 1227 01:18:52,624 --> 01:18:55,499 Well, if Mom's detail gets in the way 1228 01:18:55,541 --> 01:18:56,582 of what's coming for us, 1229 01:18:56,624 --> 01:18:58,249 they're dead men and so are we. 1230 01:18:59,833 --> 01:19:01,499 Tell them they can stay in the kitchen. 1231 01:19:01,541 --> 01:19:02,582 Yes, sir. 1232 01:19:07,332 --> 01:19:09,207 He has a little talent, doesn't he? 1233 01:19:09,249 --> 01:19:10,874 He's absolutely fucking terrifying. 1234 01:19:10,916 --> 01:19:12,290 Yeah. 1235 01:19:12,332 --> 01:19:13,999 Good men, but clearly not good enough. 1236 01:19:14,416 --> 01:19:16,332 -Hm. -Fuck, bruh! 1237 01:19:16,374 --> 01:19:18,416 How'd you piss this oak off, huh? 1238 01:19:18,457 --> 01:19:19,749 I... 1239 01:19:19,791 --> 01:19:21,499 -You're looking at me? -Mm-hmm. 1240 01:19:21,541 --> 01:19:23,249 How is any of this my fault? 1241 01:19:23,874 --> 01:19:25,749 Wasn't your supersecret CIA 1242 01:19:25,791 --> 01:19:27,332 data mining software supposed to, 1243 01:19:27,374 --> 01:19:28,624 I don't know, maybe filter out 1244 01:19:28,666 --> 01:19:30,207 un-fucking-stoppable killing machines? 1245 01:19:30,249 --> 01:19:31,833 Don't you fuck with me, young man! 1246 01:19:31,874 --> 01:19:33,499 Any other life, you'd be in jail. 1247 01:19:33,541 --> 01:19:36,083 Hey, this is the fucking Beekeeper! 1248 01:19:39,791 --> 01:19:41,624 Yeah, you know I killed one once. 1249 01:19:41,666 --> 01:19:42,999 Oh, you see? 1250 01:19:43,041 --> 01:19:45,125 Yeah. Only 'cause I was lucky. 1251 01:19:45,166 --> 01:19:47,999 -And un-fucking-lucky. -Oh, jeez. 1252 01:19:50,666 --> 01:19:52,874 Yeah, don't piss your pants, bruh. 1253 01:19:52,916 --> 01:19:54,290 My team will be out shortly. 1254 01:19:54,708 --> 01:19:56,041 If anyone can knock 1255 01:19:56,083 --> 01:19:57,749 this guy's dick in the dirt, it's them. 1256 01:19:57,791 --> 01:20:00,457 Ain't that right, money man? 1257 01:20:02,916 --> 01:20:04,041 Yeah. 1258 01:20:19,624 --> 01:20:21,332 I'm supposed to be at a kids' birthday party 1259 01:20:21,374 --> 01:20:22,416 with my wife. 1260 01:20:26,374 --> 01:20:28,207 You are at a kids' birthday party. 1261 01:20:28,249 --> 01:20:29,624 And I'm your work wife. 1262 01:20:44,666 --> 01:20:47,374 Madam President, you look spectacular. 1263 01:20:47,416 --> 01:20:48,708 When the fuck are you going to tell me 1264 01:20:48,749 --> 01:20:50,374 what's going on, Wallace? 1265 01:20:53,999 --> 01:20:55,499 Good. Go through. 1266 01:20:56,916 --> 01:20:58,457 Tell that guy to hurry up. 1267 01:20:59,083 --> 01:21:01,290 I want every manhole on this street welded shut. 1268 01:21:10,290 --> 01:21:11,416 Six up. 1269 01:21:12,457 --> 01:21:13,541 Good to go. 1270 01:21:14,833 --> 01:21:16,166 Let's go. Let's go. 1271 01:21:28,207 --> 01:21:29,833 Come on. Move it up. 1272 01:21:46,708 --> 01:21:48,833 Put your head on a swivel, gentlemen. 1273 01:22:05,083 --> 01:22:06,207 Go! 1274 01:22:33,791 --> 01:22:35,833 We got eyes on the second floor. 1275 01:22:43,416 --> 01:22:45,457 All right, you're good. Coming through. 1276 01:23:09,166 --> 01:23:10,582 Oh. 1277 01:23:10,624 --> 01:23:14,041 Hey. When, uh, did you get in? What a surprise. 1278 01:23:15,624 --> 01:23:18,125 You didn't hear the giant Marine helicopter 1279 01:23:18,166 --> 01:23:19,582 land on the front lawn? 1280 01:23:20,166 --> 01:23:22,083 Ah, I guess not. Hm. 1281 01:23:22,125 --> 01:23:24,125 Is this, uh, nicotine or a carnival ride? 1282 01:23:24,666 --> 01:23:26,958 Uh, I wouldn't unless you want to go 1283 01:23:26,999 --> 01:23:28,166 talk with the machine elves. 1284 01:23:32,499 --> 01:23:34,582 Hey, you look fucking great, by the way. 1285 01:23:34,624 --> 01:23:37,457 I mean, power, it just looks so good on you. 1286 01:23:37,916 --> 01:23:40,166 Doing blow on your father's desk. 1287 01:23:40,207 --> 01:23:41,958 God, how I wish he was still alive 1288 01:23:41,999 --> 01:23:43,874 so I could kill him. 1289 01:23:46,041 --> 01:23:47,749 Stop picking your face. 1290 01:23:50,666 --> 01:23:53,499 Why does Wallace Westwyld look nervous as a burning cat? 1291 01:23:53,541 --> 01:23:54,749 What have you done to the man? 1292 01:23:55,666 --> 01:23:57,749 Mm, I wouldn't know, Mother. 1293 01:23:58,624 --> 01:24:00,041 Well, he's there to protect you 1294 01:24:00,083 --> 01:24:01,125 if you'll let him. 1295 01:24:04,833 --> 01:24:07,332 You're a good looking kid. You really are. You know that? 1296 01:24:08,999 --> 01:24:10,041 What does that mean? 1297 01:24:11,999 --> 01:24:15,833 It means that God doesn't give with both hands. 1298 01:24:15,874 --> 01:24:18,083 Uh, okay. I love you too, Mom. 1299 01:24:18,125 --> 01:24:19,624 Hm. 1300 01:24:19,666 --> 01:24:21,332 Gotta go run the free world. 1301 01:24:22,041 --> 01:24:23,249 Don't burn it down. 1302 01:24:30,125 --> 01:24:31,666 Fucking fantastic! 1303 01:25:39,249 --> 01:25:40,541 Wiley, look. 1304 01:25:41,916 --> 01:25:43,666 Oh, shit. 1305 01:25:43,708 --> 01:25:45,499 Danforth looks like she wants to throw up. 1306 01:25:46,041 --> 01:25:48,374 Look at her body language. Bad vibes. 1307 01:25:49,666 --> 01:25:51,083 She got caught riding dirty. 1308 01:25:52,457 --> 01:25:53,749 What have we done? 1309 01:25:54,708 --> 01:25:56,749 Are you, uh, fucking with crypto at all, right now? 1310 01:25:56,791 --> 01:25:58,041 It's gonna pop. 1311 01:25:58,624 --> 01:26:00,666 They're minting next week, so just hit me up on Insta. 1312 01:26:00,708 --> 01:26:02,416 -Okay. -I'll connect your wallet. 1313 01:26:02,457 --> 01:26:04,207 -May I borrow my son? -Of course. 1314 01:26:04,249 --> 01:26:05,791 Speak to you a moment in private? 1315 01:26:07,999 --> 01:26:08,999 Sorry. 1316 01:26:12,083 --> 01:26:13,499 Uh, who's this? 1317 01:26:13,541 --> 01:26:15,624 Jackson Prigg. He's number two at the FBI. 1318 01:26:15,666 --> 01:26:16,708 Have a seat. 1319 01:26:17,207 --> 01:26:18,624 Uh, I'm cool. I'll stand. 1320 01:26:18,666 --> 01:26:19,833 What is this, like, an ambush or something? 1321 01:26:19,874 --> 01:26:20,582 This feels weird. I don't like it. 1322 01:26:20,624 --> 01:26:21,582 No, you'll sit. 1323 01:26:25,041 --> 01:26:26,249 I'll sit. 1324 01:26:30,041 --> 01:26:31,457 Kelly, would you give us a moment? 1325 01:26:31,499 --> 01:26:32,874 It's okay, ma'am. I can take notes. 1326 01:26:32,916 --> 01:26:34,374 I need you to step outside. 1327 01:26:42,791 --> 01:26:45,749 The deputy director has flagged his, uh, concerns 1328 01:26:45,791 --> 01:26:47,290 about some uncomfortable things 1329 01:26:47,332 --> 01:26:48,958 happening inside the family company. 1330 01:26:49,457 --> 01:26:50,833 Like what? 1331 01:26:50,874 --> 01:26:52,166 Uncomfortable things about 1332 01:26:52,207 --> 01:26:53,958 the source of my campaign funds. 1333 01:26:55,332 --> 01:26:57,249 Sounds serious. What's up? 1334 01:26:58,374 --> 01:26:59,749 Deputy Director. 1335 01:27:00,374 --> 01:27:04,166 Mr. Danforth, are you familiar with, uh, United Data Group? 1336 01:27:05,457 --> 01:27:07,416 United Data Group. 1337 01:27:08,041 --> 01:27:10,666 Yeah. Yeah, I, uh... 1338 01:27:10,708 --> 01:27:12,833 I invested in that. 1339 01:27:13,541 --> 01:27:14,708 I invest everywhere. 1340 01:27:14,749 --> 01:27:16,083 I mean, there's... It's everywhere. 1341 01:27:16,125 --> 01:27:17,916 -It's very diverse. -Uh-huh. 1342 01:27:17,958 --> 01:27:20,874 How about, uh, Nine Star United? 1343 01:27:23,874 --> 01:27:25,416 Yeah, that was, uh... 1344 01:27:25,457 --> 01:27:27,916 that's more of, like, a consulting type role. 1345 01:27:27,958 --> 01:27:30,125 It's block chain issues. And you probably... 1346 01:27:30,166 --> 01:27:32,582 I don't want to bore you with all that. 1347 01:27:34,249 --> 01:27:37,416 What do you know about a classified algorithmic 1348 01:27:37,457 --> 01:27:39,125 data mining software package 1349 01:27:39,166 --> 01:27:41,666 developed by the intelligence community? 1350 01:27:55,708 --> 01:27:56,874 He's here. 1351 01:27:57,916 --> 01:27:59,791 All stations, target's in the building. East wing. 1352 01:27:59,833 --> 01:28:01,249 Give me everything you got. 1353 01:28:01,290 --> 01:28:02,416 He's in the house! 1354 01:28:03,041 --> 01:28:04,874 Assault team, saddle up! 1355 01:28:04,916 --> 01:28:06,457 Let's move, boys! Get a move on! 1356 01:28:06,499 --> 01:28:07,499 Let's move! Come on! 1357 01:28:07,541 --> 01:28:10,249 -Go! Come on. Move! -Go! Go! 1358 01:28:11,416 --> 01:28:13,332 Break-break! Package is in the house! 1359 01:28:13,374 --> 01:28:15,125 Level three, side four. 1360 01:28:15,166 --> 01:28:18,041 Blue over blue, you see him, you fucking get him! 1361 01:28:18,666 --> 01:28:21,166 Hey! Put your fucking hands up. 1362 01:28:23,249 --> 01:28:24,874 Now turn the fuck around. 1363 01:28:29,332 --> 01:28:31,207 -Fuck. -Fuck. 1364 01:28:34,041 --> 01:28:35,457 He's outside. Target's outside. 1365 01:28:35,499 --> 01:28:36,916 Move! Move! 1366 01:28:36,958 --> 01:28:38,499 Let's get this fucking guy! 1367 01:28:38,541 --> 01:28:40,374 Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy, killer. You see him? 1368 01:28:40,416 --> 01:28:42,374 Negative. 1369 01:28:42,416 --> 01:28:44,125 -Clay! -That's right. 1370 01:28:46,207 --> 01:28:49,166 That's right. Now, on your knees! 1371 01:28:49,207 --> 01:28:50,874 On your knees! 1372 01:28:51,874 --> 01:28:54,332 Lace your fingers behind your head. 1373 01:28:56,249 --> 01:28:59,958 Down on your knees now! 1374 01:28:59,999 --> 01:29:01,290 Do it now! 1375 01:29:07,374 --> 01:29:10,666 Beekeeper, huh? God's right hand? 1376 01:29:11,166 --> 01:29:12,207 You aren't shit. 1377 01:29:12,249 --> 01:29:13,416 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1378 01:29:13,457 --> 01:29:14,416 Hey, take a step back. 1379 01:29:15,416 --> 01:29:17,332 I'm putting this asshole's brains on the lawn. 1380 01:29:17,916 --> 01:29:19,249 What are you doing? He's not even armed. 1381 01:29:19,290 --> 01:29:20,916 Armed? 1382 01:29:20,958 --> 01:29:23,166 As long as this motherfucker's breathing, he's armed. 1383 01:29:23,207 --> 01:29:25,457 You're not fucking executing him. 1384 01:29:26,083 --> 01:29:27,749 Nice crowd you're rolling with. 1385 01:29:35,416 --> 01:29:36,582 Watch me. 1386 01:29:37,541 --> 01:29:38,958 V, what the fuck is going on? 1387 01:29:39,457 --> 01:29:41,708 To "bee" or not to "bee"? 1388 01:29:42,249 --> 01:29:44,207 Isn't that the bloody question? 1389 01:29:45,166 --> 01:29:46,416 I think I'll take 1390 01:29:47,374 --> 01:29:48,416 to "bee." 1391 01:29:59,125 --> 01:30:00,749 -Wiley? -Yeah, you good? 1392 01:30:00,791 --> 01:30:01,916 -Yeah. -Go. 1393 01:30:04,374 --> 01:30:06,249 Get off me! 1394 01:30:07,457 --> 01:30:08,958 He's fucking mine! 1395 01:30:09,958 --> 01:30:11,833 Talk to me, people. I need news. 1396 01:30:20,999 --> 01:30:22,332 He's here! 1397 01:30:22,374 --> 01:30:24,041 Go! Go! All stations! 1398 01:30:26,999 --> 01:30:29,207 Take it easy. Take it easy. 1399 01:30:33,749 --> 01:30:35,041 Go with the flow. 1400 01:30:35,083 --> 01:30:36,457 Not clear. He's not clear. 1401 01:30:36,499 --> 01:30:37,457 Hang tight. 1402 01:30:37,499 --> 01:30:38,541 On me. 1403 01:30:58,666 --> 01:31:00,791 Get on the ground. Get on the ground. 1404 01:31:03,749 --> 01:31:06,125 You understand you did this, right? 1405 01:31:06,166 --> 01:31:07,416 You broke the rules. 1406 01:31:07,916 --> 01:31:09,874 You corrupted an imperfect but functioning system. 1407 01:31:09,916 --> 01:31:11,499 I was just trying to get you into office, Mom. 1408 01:31:11,999 --> 01:31:13,374 How else do you think you got elected? 1409 01:31:13,416 --> 01:31:15,125 I was going to win with or without your help. 1410 01:31:15,749 --> 01:31:18,958 We were already rich. Your father built an empire. 1411 01:31:18,999 --> 01:31:20,582 Yeah. And you were going to fucking 1412 01:31:20,624 --> 01:31:22,457 break it up into pieces and sell it off. 1413 01:31:22,499 --> 01:31:23,916 Well, in the name of public service 1414 01:31:23,958 --> 01:31:26,582 because I care and I want to leave a better world. 1415 01:31:26,624 --> 01:31:27,749 Okay. Right. 1416 01:31:27,791 --> 01:31:29,499 Yeah, because you hate the fact 1417 01:31:29,541 --> 01:31:30,874 that being the president 1418 01:31:30,916 --> 01:31:31,708 is just like an endless cocktail party. 1419 01:31:32,457 --> 01:31:33,749 You realize that you were behind 1420 01:31:33,791 --> 01:31:35,708 in 15 of 20 counties you needed to win. 1421 01:31:35,749 --> 01:31:36,833 15 of 20 counties! 1422 01:31:37,416 --> 01:31:40,290 I taught CIA software to hunt money 1423 01:31:40,332 --> 01:31:41,582 and not terrorists. 1424 01:31:43,249 --> 01:31:44,499 You didn't hear that. 1425 01:31:57,958 --> 01:31:59,874 You got elected because of me, and you know that. 1426 01:31:59,916 --> 01:32:02,332 Yeah, I know it. Everyone knows it. 1427 01:32:02,916 --> 01:32:04,083 Now I know where the money came from... 1428 01:32:05,290 --> 01:32:06,582 ...and all the people you hurt. 1429 01:32:06,624 --> 01:32:08,624 Okay, whatever. It's computer data, Mom. 1430 01:32:08,666 --> 01:32:09,874 Somebody in this family has to have 1431 01:32:09,916 --> 01:32:11,166 their fucking feet on the ground 1432 01:32:11,582 --> 01:32:12,332 to actually get shit done. You understand that? 1433 01:32:28,374 --> 01:32:32,166 Mom, the wolves are at the fucking door right now. 1434 01:32:32,749 --> 01:32:34,290 What are you going to do to fix this? 1435 01:32:38,041 --> 01:32:39,125 Tell the truth. 1436 01:32:41,166 --> 01:32:42,416 The fucking... 1437 01:32:42,457 --> 01:32:44,041 What does that even mean? 1438 01:32:44,666 --> 01:32:46,083 What does that even mean, tell the fucking truth? 1439 01:32:46,125 --> 01:32:47,582 You have an entire building 1440 01:32:47,624 --> 01:32:48,791 full of PR people 1441 01:32:49,207 --> 01:32:50,624 that are going to choose the right way forward. 1442 01:32:50,666 --> 01:32:52,749 That guy who's coming to kill us, that Beekeeper, 1443 01:32:52,791 --> 01:32:55,666 I'm telling him the truth about what you did, Derek. 1444 01:32:55,708 --> 01:32:57,499 Then I'm telling the entire nation. 1445 01:32:57,541 --> 01:32:59,332 And if it costs me everything, 1446 01:32:59,791 --> 01:33:01,166 well, so be it. 1447 01:34:14,708 --> 01:34:16,083 You fucking git! 1448 01:34:22,249 --> 01:34:23,416 Fuck! 1449 01:34:28,499 --> 01:34:29,582 You're just a man. 1450 01:34:30,290 --> 01:34:31,416 I know. 1451 01:35:25,166 --> 01:35:27,041 Thank you. 1452 01:36:02,083 --> 01:36:04,541 Jesus. Looks like a tornado came through here. 1453 01:36:10,499 --> 01:36:11,958 What's your plan here, huh? 1454 01:36:11,999 --> 01:36:13,582 You're going to tell this guy the fucking truth 1455 01:36:13,624 --> 01:36:15,083 and hope that he spares you and kills me instead? 1456 01:36:15,125 --> 01:36:16,207 No, Derek, I'll tell him the truth 1457 01:36:16,249 --> 01:36:17,541 because it's the truth. 1458 01:36:27,499 --> 01:36:29,666 It's gone far enough. You've proved your point. 1459 01:36:30,749 --> 01:36:33,166 Beekeepers live for the good of society. 1460 01:36:34,624 --> 01:36:35,791 I'm retired. 1461 01:36:37,041 --> 01:36:38,332 This is personal. 1462 01:36:39,374 --> 01:36:40,999 All the more reason to stop. 1463 01:36:42,541 --> 01:36:44,791 Go back. Live a quiet life. 1464 01:36:45,416 --> 01:36:47,290 Making honey for your neighbors. 1465 01:36:47,708 --> 01:36:48,958 That's all I wanted. 1466 01:36:50,125 --> 01:36:53,125 -My neighbor's dead. -I know. I'm sorry. 1467 01:36:53,166 --> 01:36:55,457 But do you live in the real world 1468 01:36:55,499 --> 01:36:57,207 or just protect it? 1469 01:37:00,582 --> 01:37:01,791 What does it matter to you 1470 01:37:01,833 --> 01:37:04,624 how presidents come to be elected? 1471 01:37:04,666 --> 01:37:06,916 -Hm? -It doesn't. 1472 01:37:07,332 --> 01:37:08,958 What does matter to you? 1473 01:37:09,791 --> 01:37:10,999 Right and wrong. 1474 01:37:11,999 --> 01:37:13,249 It's not fashionable. 1475 01:37:14,416 --> 01:37:16,125 I believe there's good in the universe. 1476 01:37:16,166 --> 01:37:20,249 Yeah, well, we agree. I mean, that's my view. 1477 01:37:21,416 --> 01:37:23,457 Until the Danforth family bought you. 1478 01:37:23,999 --> 01:37:25,999 -Ah. -You can stop pretending. 1479 01:37:27,083 --> 01:37:29,749 We wouldn't need Beekeepers if it wasn't for men like you. 1480 01:37:30,541 --> 01:37:31,708 Don't do that. 1481 01:37:31,749 --> 01:37:32,958 Sir, you might want to step back. 1482 01:37:32,999 --> 01:37:34,249 No. 1483 01:37:34,916 --> 01:37:36,833 -I don't want you to get hurt. -I'm sorry. I can't do that. 1484 01:37:38,582 --> 01:37:39,791 Now, have a seat. 1485 01:37:43,999 --> 01:37:47,290 Nah, fuck the truth, man. The truth... 1486 01:37:47,332 --> 01:37:48,499 -Wait. You put that down. -No, Derek. 1487 01:37:48,541 --> 01:37:50,083 ...comes out of your fucking... 1488 01:37:51,041 --> 01:37:52,332 Jesus Christ! 1489 01:37:52,374 --> 01:37:53,624 That's fucking real right there. 1490 01:38:06,624 --> 01:38:08,416 -Clay, no! -Drop your weapon. Drop it! 1491 01:38:25,166 --> 01:38:26,916 You decide who you work for. 1492 01:38:28,999 --> 01:38:30,332 For the law 1493 01:38:32,083 --> 01:38:33,749 or for justice. 1494 01:38:36,791 --> 01:38:37,916 Fuck this. 1495 01:38:38,290 --> 01:38:39,290 Bye, Mom. 1496 01:38:46,083 --> 01:38:47,791 -Go! Go! -Move. Move. 1497 01:38:47,833 --> 01:38:49,416 -Move it out. Out of the way. -You're okay. 1498 01:38:49,457 --> 01:38:52,708 -I got you. I got you. -No. No. I want my... 1499 01:38:54,041 --> 01:38:55,125 Clay! 1500 01:38:58,541 --> 01:38:59,666 Come with us right now! 1501 01:39:01,041 --> 01:39:03,499 -No! I want my... I want my... -Back away. Back away. 1502 01:39:03,999 --> 01:39:05,624 No! 1503 01:39:05,666 --> 01:39:06,916 You need to come with me. Come on. 1504 01:39:06,958 --> 01:39:08,874 -No! -Move out. Move out. 1505 01:39:09,833 --> 01:39:11,958 -Give me your hand. Come on! -No! 1506 01:39:24,999 --> 01:39:26,457 Goodbye, Adam Clay. 1507 01:39:27,582 --> 01:39:29,791 Keep eyes on! Let's go! 105429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.