Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:30,550 --> 00:03:31,851
Two pairs of socks,
that's the key.
2
00:03:31,885 --> 00:03:33,653
Key to what?
Key to staying fresh
3
00:03:33,687 --> 00:03:35,254
and feeling
good, you know?
4
00:03:35,288 --> 00:03:36,405
What you do is
you keep an extra pair of socks
5
00:03:36,440 --> 00:03:38,507
in your pocket, one
in your lunch pail.
6
00:03:38,543 --> 00:03:39,975
Around 2:00,
3:00 o'clock in the afternoon
7
00:03:40,010 --> 00:03:41,545
you slap those
bad boys on,
8
00:03:41,578 --> 00:03:42,978
bam, you feel like
a million bucks.
9
00:03:43,013 --> 00:03:44,380
I'll have to remember that.
Yeah.
10
00:03:44,414 --> 00:03:45,716
I hope you don't mind
our first meeting
11
00:03:45,749 --> 00:03:47,116
being down here whilst
I'm taking a walk.
12
00:03:47,151 --> 00:03:48,552
No, it's
no problem.
13
00:03:48,585 --> 00:03:50,520
You looking
for a job?
14
00:03:50,555 --> 00:03:52,021
Yeah, I'm getting
something lined up.
15
00:03:52,056 --> 00:03:53,056
Oh, really? That's good.
What have you got?
16
00:03:53,090 --> 00:03:55,325
Uh, body work.
Nice.
17
00:03:55,360 --> 00:03:56,226
You know, I'm going
to need to see your pay stubs
18
00:03:56,261 --> 00:03:57,894
on a regular basis.
19
00:03:57,928 --> 00:04:00,096
You can have some
alcohol, but no drugs.
20
00:04:00,131 --> 00:04:01,798
We do random
drug testing.
21
00:04:01,832 --> 00:04:03,233
And you know
about the travel restrictions?
22
00:04:03,268 --> 00:04:04,701
Yeah, yeah, I'm not
going anywhere.
23
00:04:04,736 --> 00:04:06,002
And you know the
number one thing
24
00:04:06,036 --> 00:04:07,804
that makes all parolees
go back to jail?
25
00:04:07,839 --> 00:04:10,039
Not enough socks?
No.
26
00:04:10,074 --> 00:04:12,242
Stay away from
all known felons
27
00:04:12,278 --> 00:04:14,444
and former
criminal associates.
28
00:04:14,480 --> 00:04:16,213
If I find you break
that condition,
29
00:04:16,247 --> 00:04:17,815
you go directly
back to jail.
30
00:04:17,849 --> 00:04:19,149
You do not
pass go.
31
00:04:19,184 --> 00:04:21,085
You do not
collect $200.
32
00:04:21,119 --> 00:04:22,219
Am I clear?
33
00:04:22,253 --> 00:04:24,072
Yeah, crystal.
Good.
34
00:04:24,105 --> 00:04:25,556
You know, Vince,
I'm going to be watching you.
35
00:04:25,590 --> 00:04:27,759
I'm looking out
for you, man, I got your back.
36
00:04:27,793 --> 00:04:29,960
Lucky me.
Ha!
37
00:04:29,996 --> 00:04:31,696
I sent you guys out
to do an easy job.
38
00:04:31,730 --> 00:04:33,264
What the fuck
happened to you?
39
00:04:34,533 --> 00:04:35,766
Couldn't find Vince?
40
00:04:35,801 --> 00:04:37,118
No, we got him
right here.
41
00:04:37,153 --> 00:04:38,386
Mother of God.
42
00:04:38,421 --> 00:04:39,954
Get him out of there!
43
00:04:43,943 --> 00:04:45,510
Which one of you
did this, you?
44
00:04:45,543 --> 00:04:47,096
You told us
to bring him here.
45
00:04:47,129 --> 00:04:49,180
Not in the trunk,
asshole.
46
00:04:50,700 --> 00:04:52,033
Come on in,
Vince.
47
00:04:52,069 --> 00:04:54,302
What?
48
00:04:54,337 --> 00:04:56,905
Sit him down.
49
00:04:56,957 --> 00:04:59,074
You don't seem
like yourself, Vince.
50
00:04:59,108 --> 00:05:01,277
And I don't mean
'cause of what these two did to you.
51
00:05:01,311 --> 00:05:02,611
You could always
take a beating,
52
00:05:02,645 --> 00:05:03,894
couldn't you?
53
00:05:06,833 --> 00:05:08,367
Get me a couple
of glasses
54
00:05:08,401 --> 00:05:09,835
and some ice water,
will you?
55
00:05:09,870 --> 00:05:11,303
I invited him
to come see you.
56
00:05:11,338 --> 00:05:12,671
And he declined.
57
00:05:12,706 --> 00:05:14,024
Oh, he declined,
did he?
58
00:05:14,057 --> 00:05:15,808
Yeah, he said,
No fucking way.
59
00:05:15,842 --> 00:05:17,008
Actually, he said
60
00:05:17,043 --> 00:05:18,544
that he couldn't.
61
00:05:18,578 --> 00:05:20,011
Well, if that is
truly the case,
62
00:05:20,047 --> 00:05:21,480
then you should
have phoned me
63
00:05:21,515 --> 00:05:23,934
and told me that
he had declined,
64
00:05:23,967 --> 00:05:25,500
and I would have
personally invited him.
65
00:05:25,536 --> 00:05:26,686
I confronted him
66
00:05:26,720 --> 00:05:29,038
and he told us
to fuck off.
67
00:05:29,073 --> 00:05:30,605
So Dean whacked him
with a tire iron
68
00:05:30,641 --> 00:05:31,741
and started kicking
him on the ground.
69
00:05:31,775 --> 00:05:33,609
You never
learn, do you?
70
00:05:33,644 --> 00:05:36,212
Never, ever learn.
71
00:05:36,246 --> 00:05:38,882
Jackie, take him
to the paint room.
72
00:05:38,866 --> 00:05:41,267
No, Mr. K
Shut up, Dean,
73
00:05:41,301 --> 00:05:42,935
Aah! you're just going to make it
worse for yourself.
74
00:05:42,970 --> 00:05:44,204
Fuck, Jackie!
75
00:05:44,238 --> 00:05:45,238
Larry, stay
where you are.
76
00:05:51,446 --> 00:05:53,947
I figured you were going
to come straight to me.
77
00:05:53,982 --> 00:05:55,899
What were you thinking?
You forget me?
78
00:05:55,934 --> 00:05:57,483
Yeah.
79
00:05:57,519 --> 00:05:59,219
You're my favourite,
you know that?
80
00:05:59,254 --> 00:06:01,288
You should have told
that to the new guy.
81
00:06:01,323 --> 00:06:02,873
Everybody knows.
82
00:06:02,908 --> 00:06:04,892
But Dean's got an
inferiority complex.
83
00:06:04,925 --> 00:06:07,378
I, uh
It's true, Larry.
84
00:06:07,412 --> 00:06:09,396
Larry thinks he's
just an asshole.
85
00:06:09,431 --> 00:06:11,699
He's good
at his job.
86
00:06:11,734 --> 00:06:12,966
Great.
87
00:06:13,001 --> 00:06:14,785
Not as good as you.
88
00:06:14,819 --> 00:06:16,404
This is my first day out.
89
00:06:18,173 --> 00:06:19,907
I'm not going
back to jail.
90
00:06:19,941 --> 00:06:21,526
Not I mean,
not for you,
91
00:06:21,560 --> 00:06:24,078
not for anybody.
92
00:06:24,113 --> 00:06:26,548
I'm done stealing cars.
93
00:06:26,582 --> 00:06:28,148
You got another way
to pay me back
94
00:06:28,184 --> 00:06:29,234
the money you owe me?
95
00:06:29,267 --> 00:06:30,752
I gave you
five years,
96
00:06:30,785 --> 00:06:32,319
figured,
you know, five You figured wrong.
97
00:06:35,258 --> 00:06:36,408
Drink your water.
98
00:06:38,777 --> 00:06:40,177
It was my money
in that bag
99
00:06:40,213 --> 00:06:41,779
you threw over that bridge.
100
00:06:41,813 --> 00:06:43,248
You always said that
if we got trapped,
101
00:06:43,283 --> 00:06:45,150
dump the goods.
Where it can be recovered.
102
00:06:45,185 --> 00:06:46,685
I was road-blocked
on that bridge.
103
00:06:46,720 --> 00:06:48,236
My money.
104
00:06:48,270 --> 00:06:49,622
I want it back.
105
00:06:51,191 --> 00:06:52,942
The vig on that
starts today.
106
00:06:54,211 --> 00:06:55,411
You got that, Larry?
107
00:06:55,444 --> 00:06:56,928
Yes sir,
Mr. Kranski.
108
00:06:56,963 --> 00:06:59,765
I could have
been out in two.
109
00:06:59,800 --> 00:07:01,066
Instead, I kept
my mouth shut.
110
00:07:01,100 --> 00:07:03,586
Out in two? Yeah.
111
00:07:03,619 --> 00:07:05,987
In a pine box.
112
00:07:06,022 --> 00:07:07,389
You act as if
you had a choice.
113
00:07:07,423 --> 00:07:09,441
You didn't have a choice.
114
00:07:09,475 --> 00:07:12,144
You don't have
a choice now, sweetheart.
115
00:07:12,179 --> 00:07:14,080
The Mezalis, the
crazy Lithuanians,
116
00:07:14,114 --> 00:07:17,316
they got a ship
I got to fill up with high-end cars.
117
00:07:17,351 --> 00:07:19,518
You do that, you
pay off your debt.
118
00:07:21,939 --> 00:07:23,356
Need help
getting up?
119
00:07:26,126 --> 00:07:28,761
I want you to
see Vince home.
120
00:07:28,795 --> 00:07:31,098
And send
Dean back in.
121
00:07:31,131 --> 00:07:34,167
I want to see
where he's at.
122
00:07:34,202 --> 00:07:36,253
You're the best car
thief I ever saw.
123
00:07:36,286 --> 00:07:38,439
It's a gift.
124
00:07:38,473 --> 00:07:39,839
Man's got a gift,
125
00:07:39,873 --> 00:07:41,391
he's got a duty
to use it.
126
00:07:42,893 --> 00:07:44,561
Use it, Vince,
127
00:07:44,596 --> 00:07:46,330
that's
who you are.
128
00:07:46,364 --> 00:07:49,433
I'll open 'em,
I'll start 'em,
129
00:07:49,467 --> 00:07:52,135
but I don't drive 'em.
130
00:07:52,170 --> 00:07:53,453
Those Mezalis,
131
00:07:53,488 --> 00:07:55,655
they'll feed you
to their dogs, dawg.
132
00:07:55,689 --> 00:07:57,324
Straight up.
He's right, you know,
133
00:07:57,358 --> 00:07:59,359
Latvian fucking
wolf hounds, Vince.
134
00:08:12,606 --> 00:08:14,375
A lot's changed since
you got sent up.
135
00:08:14,410 --> 00:08:16,210
Mr. K. wants us to
bring you up to speed.
136
00:08:16,244 --> 00:08:18,512
Here to learn,
Sensei.
137
00:08:18,547 --> 00:08:20,982
Yeah, that's
funny, son.
138
00:08:21,016 --> 00:08:22,751
This shit costs
Mr. K. a lot of money.
139
00:08:22,786 --> 00:08:24,402
It comes from
the Chinese
140
00:08:24,436 --> 00:08:26,338
and the Israelis.
That's right,
141
00:08:26,205 --> 00:08:27,839
it's that kosher chow mein shit right there.
Dean, Dean,
142
00:08:27,873 --> 00:08:29,524
just shut the
fuck up, okay!
143
00:08:29,558 --> 00:08:31,327
So you punch
in the VIN,
144
00:08:31,360 --> 00:08:33,728
take the jimmy key,
you put it in the frequency generator,
145
00:08:33,763 --> 00:08:36,464
it changes the
code on the chip inside the key.
146
00:08:36,499 --> 00:08:38,199
Okay?
Cool. Cool.
147
00:08:38,235 --> 00:08:39,969
And you think
this thing's faster than me?
148
00:08:40,002 --> 00:08:41,604
Pss
Well, we're going to find out.
149
00:08:41,555 --> 00:08:43,422
Dean, you
take the Benz.
150
00:08:43,456 --> 00:08:45,658
I'll take that Honda.
You'll take that Honda?
151
00:08:45,692 --> 00:08:47,743
Yeah, it's man
against machine.
152
00:08:47,777 --> 00:08:49,278
Yeah, I'll fight.
153
00:08:49,313 --> 00:08:50,596
I will destroy you.
154
00:08:52,449 --> 00:08:53,382
Hey, hey,
hey, hey,
155
00:08:53,416 --> 00:08:54,783
just wait
a sec.
156
00:08:54,817 --> 00:08:56,885
You ready? Okay.
157
00:08:56,919 --> 00:08:58,654
On your mark
158
00:08:58,688 --> 00:09:00,422
get set
159
00:09:00,457 --> 00:09:01,490
go!
160
00:09:04,111 --> 00:09:06,662
19, 45
161
00:09:06,697 --> 00:09:08,613
6, 18.
162
00:09:10,317 --> 00:09:12,018
All right I got
you, jailbait.
163
00:09:17,056 --> 00:09:19,259
Maybe you need to
take your remedial typing class.
164
00:09:19,293 --> 00:09:21,628
Just let me type,
man, just Oh, that's right,
165
00:09:21,662 --> 00:09:23,446
just let me you dropped out of
school in fourth grade.
166
00:09:23,481 --> 00:09:25,332
I went to junior
college, motherfucker.
167
00:09:27,919 --> 00:09:30,187
How you doing over
there, Vinnie?
168
00:09:30,220 --> 00:09:32,122
It's like
riding a bike
169
00:09:32,156 --> 00:09:34,192
all the way
back to prison.
170
00:09:34,225 --> 00:09:35,692
He's in.
171
00:09:35,727 --> 00:09:37,127
Yeah, yeah,
he's in, all right,
172
00:09:37,161 --> 00:09:39,646
but he hasn't started
that fucking shit yet.
173
00:09:39,681 --> 00:09:42,332
Maybe you should
go check the VIN again, numb nuts.
174
00:09:44,069 --> 00:09:45,819
Come on, baby.
175
00:09:45,854 --> 00:09:47,755
No! Fucking
Nice.
176
00:09:47,873 --> 00:09:49,123
That's it, I want a re-do.
177
00:09:49,157 --> 00:09:51,592
I want a re-do.
No re-dos.
178
00:09:54,045 --> 00:09:55,329
Larry, you can
take that Honda.
179
00:09:55,363 --> 00:09:56,931
Oh sure, I'll get
right on that, Vince.
180
00:09:56,965 --> 00:09:58,198
And, Dean, if you
can crack that Benz,
181
00:09:58,233 --> 00:09:59,534
drive it to
the warehouse.
182
00:09:59,567 --> 00:10:01,201
Man, who made
you boss, yo?
183
00:10:01,236 --> 00:10:02,353
Kranski's
deal, man.
184
00:10:02,389 --> 00:10:03,821
I open them,
I start them up,
185
00:10:03,855 --> 00:10:05,657
but I don't drive
them, all right?
186
00:10:05,690 --> 00:10:07,508
Here.
187
00:10:07,542 --> 00:10:08,810
Where you going?
188
00:10:08,844 --> 00:10:10,396
Getting the fuck
away from you guys.
189
00:10:13,431 --> 00:10:14,431
Man, never mind.
190
00:10:14,467 --> 00:10:15,599
Fuck him.
191
00:10:25,578 --> 00:10:27,445
I got my best
guy back.
192
00:10:27,480 --> 00:10:28,546
You got nothing
to worry about.
193
00:10:28,581 --> 00:10:30,115
It'll be a
piece of cake.
194
00:10:30,149 --> 00:10:32,384
Vince, there's a
case of Glenfiddich
195
00:10:32,418 --> 00:10:33,986
in the storeroom.
196
00:10:34,020 --> 00:10:35,787
Do you like
Glenfiddich? Yeah.
197
00:10:35,822 --> 00:10:38,607
Yeah. Bring it out
to Mr. Mezali's car, will you?
198
00:10:39,659 --> 00:10:41,860
This deal is good.
Very good.
199
00:11:09,574 --> 00:11:11,774
Larry, where's
my old stuff?
200
00:11:11,809 --> 00:11:12,926
What old stuff?
201
00:11:12,927 --> 00:11:14,127
My stuff, man.
202
00:11:14,162 --> 00:11:16,280
The stuff I was
doing out back.
203
00:11:16,313 --> 00:11:18,548
Vince, you're not going
to start that shit up again, are you?
204
00:11:18,583 --> 00:11:21,467
Oh, I had to
toss that, yo.
205
00:11:21,502 --> 00:11:24,204
Look, man, I got some
old titty mags in the can
206
00:11:24,239 --> 00:11:25,706
if you want to
blow off some steam.
207
00:11:25,739 --> 00:11:27,740
Titty mags.
Thanks, man.
208
00:11:27,775 --> 00:11:29,243
You know, five
years' practice,
209
00:11:29,276 --> 00:11:30,511
I think I'm ready
for the real thing.
210
00:11:33,765 --> 00:11:35,065
The boss don't like you
211
00:11:35,099 --> 00:11:36,917
crowding up his
space, you know that.
212
00:11:36,951 --> 00:11:38,585
Hey, we got to
do some work.
213
00:11:38,620 --> 00:11:40,387
Pick up some Benzos.
214
00:11:51,299 --> 00:11:53,667
You don't want to
end up in there.
215
00:12:39,866 --> 00:12:41,033
Hey.
216
00:14:17,767 --> 00:14:19,068
Hey, Vince.
217
00:14:19,101 --> 00:14:21,736
What, do you live
here now? Look,
218
00:14:21,771 --> 00:14:23,923
Kranski needs you
to go pick him up.
219
00:14:23,957 --> 00:14:25,123
All right.
All right.
220
00:14:27,561 --> 00:14:29,261
What, right now?
No, tomorrow morning, Einstein.
221
00:14:29,296 --> 00:14:31,012
Take the Lincoln.
222
00:14:31,047 --> 00:14:32,765
We drop him off,
you pick him up.
223
00:14:32,800 --> 00:14:34,467
You better get
with the program, man,
224
00:14:34,501 --> 00:14:36,152
it'll hurt less.
225
00:14:39,890 --> 00:14:41,624
Here
226
00:14:41,658 --> 00:14:43,676
this is
the address.
227
00:14:43,711 --> 00:14:45,044
Okay.
228
00:14:45,079 --> 00:14:47,347
Okay.
229
00:15:00,794 --> 00:15:03,130
Kristen, can
you hear me now?
230
00:15:03,163 --> 00:15:04,398
Belinda
231
00:15:04,432 --> 00:15:05,766
For fuck's sake!
232
00:15:05,799 --> 00:15:07,368
Belinda,
I can't hear you.
233
00:15:08,353 --> 00:15:09,486
Hello?
234
00:15:09,521 --> 00:15:10,788
Hello?
235
00:15:10,822 --> 00:15:12,656
Well, can you find
a better signal?
236
00:15:12,691 --> 00:15:14,759
Oh, sure, why don't
I just scale the fucking CN Tower?
237
00:15:14,793 --> 00:15:16,794
So hard to find
a damn phone that works.
238
00:15:23,334 --> 00:15:25,368
Be
239
00:15:25,403 --> 00:15:26,704
Belinda?
240
00:15:29,257 --> 00:15:31,525
Oh, good God,
what the hell?
241
00:15:31,560 --> 00:15:33,294
Hey!
242
00:15:33,329 --> 00:15:34,528
Trying to get your
ass run over, lady? Don't you know
243
00:15:34,563 --> 00:15:35,929
pedestrians have
the right of way,
244
00:15:35,964 --> 00:15:37,531
you dipshit?
Oh yeah, oh yeah?
245
00:15:37,567 --> 00:15:39,633
Oh yeah? Since when?
Since read the traffic book!
246
00:15:39,669 --> 00:15:41,268
Oh, but you probably
can't read, can you?
247
00:15:41,303 --> 00:15:43,270
Goddammit,
look at my car!
248
00:15:43,306 --> 00:15:44,155
Oh yeah, that's just
the front bumper,
249
00:15:44,189 --> 00:15:45,657
it's knocked loose.
250
00:15:45,691 --> 00:15:47,508
That takes about
a half an hour labour, tops.
251
00:15:47,542 --> 00:15:48,859
Give me your
information, tough guy.
252
00:15:48,894 --> 00:15:50,595
You can fantasize
about slapping me around
253
00:15:50,629 --> 00:15:52,331
when you're asking
people if they want fries with that.
254
00:15:54,167 --> 00:15:55,567
Hello! Insurance!
255
00:15:55,601 --> 00:15:57,202
License!
Yeah, yeah, about that.
256
00:15:57,236 --> 00:16:00,005
Could we possibly
maybe do this one off the record?
257
00:16:00,040 --> 00:16:01,539
Sure. No problem.
Good.
258
00:16:01,574 --> 00:16:03,741
Is the number
for 911 still 9-1-1?
259
00:16:03,760 --> 00:16:05,026
All right.
260
00:16:05,061 --> 00:16:06,461
How about you take
this car to my shop,
261
00:16:06,495 --> 00:16:07,512
I fix it up?
262
00:16:07,546 --> 00:16:08,647
Then you can
drive off
263
00:16:08,681 --> 00:16:09,648
like nothing
ever happened.
264
00:16:09,682 --> 00:16:11,017
Why would I
do that?
265
00:16:11,050 --> 00:16:12,051
Because, uh,
you know what?
266
00:16:12,085 --> 00:16:14,187
I could drive
off right now.
267
00:16:14,221 --> 00:16:16,138
And then what
would you do?
268
00:16:16,172 --> 00:16:18,173
Take down your
license plate number.
269
00:16:19,326 --> 00:16:21,293
All right.
How about I throw in
270
00:16:21,327 --> 00:16:23,262
a couple of hundred
bucks for your time?
271
00:16:26,700 --> 00:16:28,300
500, it's a deal.
272
00:16:28,335 --> 00:16:29,336
Jesus!
273
00:16:31,972 --> 00:16:33,105
Fine, all right.
274
00:16:34,441 --> 00:16:35,509
Follow me.
275
00:16:42,583 --> 00:16:44,384
Well, if I
were there,
276
00:16:44,418 --> 00:16:46,386
I wouldn't be
here, Kristen!
277
00:16:46,421 --> 00:16:47,820
No, you're going to
have to get your head
278
00:16:47,856 --> 00:16:49,122
out of your armpit
279
00:16:49,156 --> 00:16:50,290
and go down there
and make sure
280
00:16:50,324 --> 00:16:52,459
they installed it
right, Kristen.
281
00:16:52,494 --> 00:16:55,028
Kristen
Yo, yo, miss!
282
00:16:55,113 --> 00:16:56,012
Uh
283
00:16:58,683 --> 00:17:00,016
Don't lady.
284
00:17:00,051 --> 00:17:01,486
What is this?
285
00:17:01,519 --> 00:17:03,287
It's none of
your business.
286
00:17:03,321 --> 00:17:05,939
Seriously,
who made this?
287
00:17:05,975 --> 00:17:07,323
Hey, don't do that.
288
00:17:07,358 --> 00:17:09,259
Why, did you
steal it?
289
00:17:11,563 --> 00:17:14,063
No. Uh
290
00:17:14,099 --> 00:17:16,332
It's mine,
I made it.
291
00:17:16,368 --> 00:17:18,102
You made this?
292
00:17:18,136 --> 00:17:19,620
Yeah. What's it
to you?
293
00:17:19,653 --> 00:17:22,323
W I mean, it's good.
294
00:17:22,358 --> 00:17:24,125
Like, really,
really good.
295
00:17:26,011 --> 00:17:27,796
Like, in an outsider
kind of way.
296
00:17:27,813 --> 00:17:29,063
Outsider.
297
00:17:29,099 --> 00:17:32,299
Outsider kind
of insider.
298
00:17:32,334 --> 00:17:34,535
I mean, this is
Red Foot and Klassen.
299
00:17:34,569 --> 00:17:36,604
Now, Red Foot
shanked Klassen in the cafeteria.
300
00:17:36,639 --> 00:17:37,872
Rumour had it
301
00:17:37,907 --> 00:17:41,176
Klassen had ripped
off Red's meth so
302
00:17:41,210 --> 00:17:42,576
Are you talking
about prison?
303
00:17:42,611 --> 00:17:43,712
Yeah.
304
00:17:43,746 --> 00:17:45,080
Do a lot of people
305
00:17:45,114 --> 00:17:46,965
get stabbed in the
eye where you work?
306
00:17:46,998 --> 00:17:48,334
I work in
the art world.
307
00:17:48,367 --> 00:17:49,401
People get stabbed
all the time,
308
00:17:49,435 --> 00:17:51,770
just usually
not in the eye.
309
00:17:51,804 --> 00:17:52,738
I'm a gallerist.
310
00:17:52,772 --> 00:17:54,539
Belinda. Bloome.
311
00:17:56,927 --> 00:17:58,878
Guess that makes me
a guy-a-rist.
312
00:17:58,912 --> 00:18:00,529
Cute.
313
00:18:02,165 --> 00:18:03,349
Vince.
314
00:18:06,586 --> 00:18:07,720
Your car.
Your car
315
00:18:07,754 --> 00:18:08,770
your car's ready.
316
00:18:08,805 --> 00:18:10,473
So, Vince,
317
00:18:10,507 --> 00:18:11,973
what were
you in for?
318
00:18:12,009 --> 00:18:15,211
Gee,
Miss, uh, Bloome, uh,
319
00:18:15,244 --> 00:18:16,479
none of your
business.
320
00:18:17,748 --> 00:18:20,917
Think you got anymore
Red Foots in you?
321
00:18:20,951 --> 00:18:23,019
That's not
really Red Foot and Klassen,
322
00:18:23,052 --> 00:18:26,322
that's just just
something I made.
323
00:18:26,357 --> 00:18:27,657
I don't know
what it is.
324
00:18:27,691 --> 00:18:29,459
I do.
325
00:18:29,493 --> 00:18:31,528
You know, I'm hosting
a small opening
326
00:18:31,562 --> 00:18:32,995
at OCAD
tomorrow night.
327
00:18:33,030 --> 00:18:35,932
Some very interesting
conceptual pieces.
328
00:18:35,966 --> 00:18:38,568
Well, a few might be
interesting, but
329
00:18:38,602 --> 00:18:40,437
if you'd like
to join us
330
00:18:40,471 --> 00:18:41,772
Open bar?
331
00:18:41,806 --> 00:18:43,040
Just wine.
332
00:18:43,073 --> 00:18:43,973
You have to bring
your own meth.
333
00:18:47,812 --> 00:18:49,263
Oh, right,
almost forgot.
334
00:18:49,296 --> 00:18:50,930
Um
Oh, no, no.
335
00:18:50,964 --> 00:18:52,199
Keep it,
forget it, forget it.
336
00:18:52,233 --> 00:18:53,467
Don't want it.
Vincent!
337
00:18:53,500 --> 00:18:54,717
If you think
phoning to say
338
00:18:54,752 --> 00:18:56,403
that you got
waylaid satisfies
339
00:18:59,390 --> 00:19:01,458
Oh, you did
get waylaid.
340
00:19:03,545 --> 00:19:05,579
Uh, so anyway, um
341
00:19:05,613 --> 00:19:06,914
come on by.
We'll talk.
342
00:19:06,948 --> 00:19:08,883
John Kranski.
343
00:19:08,917 --> 00:19:11,134
It's a pleasure
to meet you.
344
00:19:11,169 --> 00:19:12,603
I'm sure it is.
345
00:19:20,146 --> 00:19:21,629
Goodbye
to you too.
346
00:19:26,402 --> 00:19:28,687
You been doing some
body work, huh?
347
00:19:31,858 --> 00:19:32,823
Yeah.
348
00:19:34,643 --> 00:19:37,011
Want a piece
of advice?
349
00:19:37,045 --> 00:19:38,079
Yeah.
350
00:19:40,349 --> 00:19:43,151
Women with
tiny breasts are better in bed.
351
00:19:43,185 --> 00:19:44,619
Huh!
True!
352
00:19:45,988 --> 00:19:48,290
I'll keep that
in mind.
353
00:19:50,559 --> 00:19:51,827
Where you going?
354
00:19:51,862 --> 00:19:53,929
Going to change
my socks.
355
00:20:06,259 --> 00:20:07,392
What the fuck, man?
356
00:20:07,427 --> 00:20:09,195
Oh, shit, son.
357
00:20:09,229 --> 00:20:11,430
I'm sorry I didn't
see you there.
358
00:20:11,465 --> 00:20:13,232
No diss, huh?
359
00:20:13,266 --> 00:20:15,635
Yeah, sure,
no diss.
360
00:20:44,248 --> 00:20:45,767
Sir, you can't
park there.
361
00:20:50,822 --> 00:20:53,489
Careful you don't
scratch it, Dorian.
362
00:21:37,502 --> 00:21:38,870
Why am I here?
363
00:21:38,905 --> 00:21:40,739
There's nothing
to buy here.
364
00:21:40,772 --> 00:21:41,473
Why'd she
bring me here?
365
00:21:41,508 --> 00:21:42,708
Look at this shit.
366
00:21:42,742 --> 00:21:44,141
It's like I'm not
here to buy
367
00:21:44,176 --> 00:21:45,460
Look, back up
from this. This is knitting.
368
00:21:45,494 --> 00:21:46,712
I-I don't collect
knitting.
369
00:21:46,747 --> 00:21:48,881
This is
bullshit.
370
00:21:52,185 --> 00:21:56,490
Man, times are hard
on the boulevard.
371
00:21:56,523 --> 00:21:59,025
Kristen, why don't
you put down your Master's degree
372
00:21:59,058 --> 00:22:00,293
and pick one
of these up?
373
00:22:02,062 --> 00:22:04,730
Trays and drinks
aren't really my area of expertise.
374
00:22:04,716 --> 00:22:06,249
Damn,
375
00:22:06,283 --> 00:22:08,284
you have an area
of expertise?
376
00:22:11,856 --> 00:22:12,755
You're good.
377
00:22:22,900 --> 00:22:23,867
Thank you.
378
00:22:25,953 --> 00:22:27,754
Oh, shit!
379
00:22:27,789 --> 00:22:29,506
I mean thank you.
380
00:22:29,541 --> 00:22:31,942
Drink a lot
of those?
381
00:22:31,976 --> 00:22:34,945
I I wish.
382
00:22:34,979 --> 00:22:36,380
It's it's the heels.
383
00:22:36,413 --> 00:22:38,231
You should try
a pair of these.
384
00:22:38,265 --> 00:22:41,451
Makes your feet smell,
but, uh very stable.
385
00:22:42,653 --> 00:22:43,754
Good to know.
386
00:22:45,690 --> 00:22:46,940
You know,
for my money,
387
00:22:46,975 --> 00:22:49,010
this is the best
piece in the show.
388
00:22:49,044 --> 00:22:51,678
Not that I
have any money.
389
00:22:51,713 --> 00:22:53,047
Neither do I.
390
00:22:54,566 --> 00:22:55,833
Are you an artist?
391
00:22:55,867 --> 00:22:57,402
Oh, no.
No, no, no,
392
00:22:57,436 --> 00:22:58,569
I'm just
looking around.
393
00:23:01,773 --> 00:23:03,675
Hey, it'll mess you up
if I take two?
394
00:23:03,708 --> 00:23:05,142
Are you kidding?
Take all of them.
395
00:23:05,176 --> 00:23:06,344
Less to spill.
396
00:23:07,195 --> 00:23:08,429
Thanks.
397
00:23:09,365 --> 00:23:10,431
Thanks.
398
00:23:23,012 --> 00:23:25,346
Untitled.
399
00:23:30,619 --> 00:23:32,353
Untitled. I got
a title for you:
400
00:23:32,388 --> 00:23:34,055
Don't Sit Here.
401
00:23:34,090 --> 00:23:35,141
When I met him
402
00:23:35,175 --> 00:23:37,143
he was nothing more
than a taxidermist
403
00:23:37,177 --> 00:23:40,662
and now the AGO
is clamouring for these.
404
00:23:43,000 --> 00:23:45,001
I might as well be
selling Hummers.
405
00:23:45,034 --> 00:23:46,518
There's not one
original voice.
406
00:23:46,552 --> 00:23:48,004
It is like
it's all, uh
407
00:23:48,037 --> 00:23:49,172
the comic book
characters.
408
00:23:49,206 --> 00:23:50,123
Oh!
God!
409
00:23:51,275 --> 00:23:52,792
Look at my
fucking jacket!
410
00:23:52,826 --> 00:23:54,610
You stupid
Not with that.
411
00:23:54,644 --> 00:23:55,811
Get some club soda.
I'm so sorry.
412
00:23:55,845 --> 00:23:57,096
You stupid bitch.
413
00:23:57,130 --> 00:23:59,015
I'm so sorry.
No, no, please. Just don't.
414
00:23:59,049 --> 00:24:00,083
Please, get away
from me. Stop it.
415
00:24:00,118 --> 00:24:01,617
I I
416
00:24:01,651 --> 00:24:03,152
Excuse me.
Goddammit
417
00:24:03,186 --> 00:24:04,637
You know what?
What, what?
418
00:24:04,672 --> 00:24:06,290
Who are you?
Some people say use club soda,
419
00:24:06,323 --> 00:24:07,723
Hey, hey, hey!
but I say fight fire with fire.
420
00:24:07,758 --> 00:24:08,941
Get the Hey,
Get away from me!
421
00:24:08,977 --> 00:24:10,077
Get your hands off me!
You know what?
422
00:24:10,110 --> 00:24:11,445
You should apologize
to the girl.
423
00:24:11,478 --> 00:24:12,812
You shouldn't call
her a stupid bitch!
424
00:24:12,846 --> 00:24:14,348
I didn't! I called
him a stupid bitch!
425
00:24:14,381 --> 00:24:15,915
I didn't call her a stupid
Who's the stupid bitch?
426
00:24:15,950 --> 00:24:16,883
Vince, let go!
He didn't call me a stupid bitch.
427
00:24:16,916 --> 00:24:18,518
Let go, Vince!
Let go.
428
00:24:18,552 --> 00:24:20,554
You shouldn't
call anybody a stupid bitch.
429
00:24:22,106 --> 00:24:25,241
Julie, I am so,
so sorry.
430
00:24:26,578 --> 00:24:28,211
Hey, Gremlin,
time to go.
431
00:24:28,246 --> 00:24:29,713
What, not one last drink?
No.
432
00:24:31,716 --> 00:24:32,949
Do your thing, man.
433
00:24:32,984 --> 00:24:34,451
Julie, I'm so sorry,
434
00:24:34,485 --> 00:24:35,969
but I am so glad
that you met him.
435
00:24:36,004 --> 00:24:37,187
Do not let him go.
436
00:24:37,222 --> 00:24:39,157
Him, who?
Vince.
437
00:24:39,190 --> 00:24:40,291
Uh oh.
438
00:24:40,326 --> 00:24:41,809
Go. Oh!
Go. Go.
439
00:24:41,842 --> 00:24:42,876
What do I do with that?
Julie, listen.
440
00:24:42,911 --> 00:24:43,994
I have to show
you something.
441
00:24:44,029 --> 00:24:45,929
You're going
to love this.
442
00:24:45,964 --> 00:24:47,731
He is a massive talent.
I can't put my jacket
443
00:24:47,766 --> 00:24:48,999
His work is raw
444
00:24:49,034 --> 00:24:52,536
and he is fresh
out of prison.
445
00:24:54,607 --> 00:24:56,274
Like, make it,
uh, big.
446
00:24:58,010 --> 00:24:59,377
Ow, man.
447
00:24:59,412 --> 00:25:00,779
Okay, you earned
your pay.
448
00:25:00,813 --> 00:25:02,781
You can let me
go now, Dorian.
449
00:25:02,815 --> 00:25:04,350
Come on, I let you
look good in there.
450
00:25:04,383 --> 00:25:05,650
You let me
look good?
451
00:25:10,473 --> 00:25:11,941
I know it hurts
like shit.
452
00:25:11,974 --> 00:25:13,209
Don't fight it, man,
453
00:25:13,242 --> 00:25:14,975
just try and breathe.
454
00:25:15,011 --> 00:25:17,679
You're going
to be okay.
455
00:25:17,712 --> 00:25:20,232
Vince!
Hope you didn't scratch my car.
456
00:25:20,266 --> 00:25:22,968
Wait! Hello.
457
00:25:23,002 --> 00:25:25,654
Hi. I'm Kristen,
Belinda's assistant.
458
00:25:25,688 --> 00:25:26,955
Hey, Kristen,
Belinda's Assistant.
459
00:25:26,990 --> 00:25:28,257
Sorry about the mess.
460
00:25:28,291 --> 00:25:30,125
Oh no, really,
Uh, not a problem.
461
00:25:30,160 --> 00:25:32,578
If we could
just go back
462
00:25:34,447 --> 00:25:36,816
inside, that'd
would be great.
463
00:26:20,929 --> 00:26:22,161
Give me
all your money
464
00:26:22,197 --> 00:26:23,162
or you're
fucking dead.
465
00:26:25,367 --> 00:26:27,067
I had you shitting
your pants, son.
466
00:26:27,102 --> 00:26:28,619
You're fucking
hilarious, Dean.
467
00:26:28,653 --> 00:26:29,820
Check out my
new knife, man.
468
00:26:29,854 --> 00:26:31,889
It's a SWAT, special
tactical, man.
469
00:26:31,922 --> 00:26:33,157
I got a bigger
one at home,
470
00:26:33,190 --> 00:26:34,124
but this is
my new baby.
471
00:26:34,159 --> 00:26:36,093
Yeah, that
See that?
472
00:26:36,127 --> 00:26:37,227
That's real nice, man.
473
00:26:37,262 --> 00:26:38,329
Yeah?
Yeah. Yeah.
474
00:26:38,363 --> 00:26:39,997
The streets
are a lot safer
475
00:26:40,031 --> 00:26:42,300
with you on them, man.
That's right.
476
00:26:49,308 --> 00:26:52,310
Hey, junk man.
477
00:26:52,345 --> 00:26:54,511
Here.
478
00:26:54,547 --> 00:26:56,248
Don't ever say
I never gave you nothing.
479
00:26:56,282 --> 00:26:57,581
What's this for?
480
00:26:57,616 --> 00:26:58,482
That's your cut.
481
00:26:58,518 --> 00:27:00,117
Cut for what?
482
00:27:00,153 --> 00:27:01,770
Well, you know,
that gay shit you got in the back.
483
00:27:01,803 --> 00:27:03,572
Some blond chick
came by to pick it up
484
00:27:03,606 --> 00:27:05,207
with a guy
in a big truck.
485
00:27:05,241 --> 00:27:06,675
I got to
tell you, man,
486
00:27:06,708 --> 00:27:09,111
that thing, it
was fucking heavy.
487
00:27:09,145 --> 00:27:10,278
Yo, Vince,
488
00:27:10,312 --> 00:27:13,148
you bonin' that chick, man?
489
00:27:13,182 --> 00:27:15,550
Man, she's pretty, eh?
490
00:27:15,584 --> 00:27:17,153
I just want to brush
her hair and shit.
491
00:27:20,257 --> 00:27:22,625
Ah, fuck.
492
00:27:22,658 --> 00:27:24,092
She got the
493
00:27:24,127 --> 00:27:25,827
with the
and the
494
00:27:25,862 --> 00:27:26,995
Fuck, dude.
495
00:27:28,564 --> 00:27:31,466
Yo, fuck you, man!
496
00:27:31,501 --> 00:27:33,669
Hey, where you going?
We got a run to do.
497
00:27:33,703 --> 00:27:35,805
For the Mezalis!
498
00:27:44,632 --> 00:27:45,999
Hey, I've got
to call you back.
499
00:27:46,033 --> 00:27:47,633
Where is she?
She in there?
500
00:27:47,669 --> 00:27:49,785
No, she's in a
Hey, wait!
501
00:27:49,821 --> 00:27:51,471
Come back!
I wouldn't go
502
00:27:51,506 --> 00:27:53,072
in there.
503
00:27:56,660 --> 00:27:58,328
Well, don't keep us
in suspense.
504
00:27:58,363 --> 00:28:00,831
Do you like
a Brazilian or a Full Monty?
505
00:28:00,864 --> 00:28:01,881
Where is it?
506
00:28:08,839 --> 00:28:11,024
Took two men
to get it here.
507
00:28:11,059 --> 00:28:12,810
You're lucky
you're not a man,
508
00:28:12,843 --> 00:28:14,562
'cause you know what,
you'd be dead right now.
509
00:28:14,396 --> 00:28:17,164
Well, thank God
I'm presenting evidence to the contrary.
510
00:28:17,182 --> 00:28:18,399
You stole this.
511
00:28:18,434 --> 00:28:19,616
I sold it.
512
00:28:21,252 --> 00:28:22,719
Sold it?
513
00:28:22,754 --> 00:28:24,289
Kristen, go get
Vince's cheque.
514
00:28:24,322 --> 00:28:26,907
Fact is, an important collector
just bought it.
515
00:28:26,942 --> 00:28:29,743
He saw that photo of
Red Cat and whatever
516
00:28:29,779 --> 00:28:32,297
and just got all pant, pant, pant,
Got to have it.
517
00:28:32,330 --> 00:28:33,398
Kristen!
518
00:28:40,339 --> 00:28:42,006
Let me get this straight.
You got
519
00:28:42,041 --> 00:28:44,775
you got somebody to give
you money for this thing?
520
00:28:44,810 --> 00:28:46,110
How much you
sell it for?
521
00:28:46,145 --> 00:28:47,946
Fifteen.
522
00:28:47,980 --> 00:28:49,980
Hundred?
523
00:28:50,015 --> 00:28:51,584
Thousand.
524
00:28:51,617 --> 00:28:52,500
For what, for that?
525
00:28:52,535 --> 00:28:54,068
Yeah.
526
00:28:54,102 --> 00:28:55,453
I just made you
a lot of money.
527
00:28:57,123 --> 00:28:58,691
This is for six.
528
00:28:58,724 --> 00:29:02,093
Bloome Gallery
takes 60%.
529
00:29:02,128 --> 00:29:04,129
Without me, you're nothing more
than an ex-con
530
00:29:04,162 --> 00:29:06,966
banging away at a bunch
of rusty old car parts in a low-end garage.
531
00:29:07,000 --> 00:29:09,235
So, why were you
in prison?
532
00:29:09,269 --> 00:29:10,603
Grand theft auto.
533
00:29:11,605 --> 00:29:13,071
Really?
Yeah.
534
00:29:13,106 --> 00:29:15,274
Stole a few cars.
535
00:29:15,308 --> 00:29:16,808
Got mixed up
in some stuff, you know.
536
00:29:16,793 --> 00:29:17,776
Huh.
537
00:29:19,512 --> 00:29:20,713
Not so sexy.
538
00:29:22,098 --> 00:29:24,032
Okay, let's see,
you're
539
00:29:24,066 --> 00:29:25,568
an emerging artist
540
00:29:25,602 --> 00:29:27,336
with a shady
criminal past.
541
00:29:27,371 --> 00:29:28,604
Very temperamental.
542
00:29:28,639 --> 00:29:30,373
You did time
for a crime
543
00:29:30,407 --> 00:29:32,108
you don't like
to talk about.
544
00:29:32,141 --> 00:29:33,810
And you learned it all
in C Block.
545
00:29:33,844 --> 00:29:36,212
C Block was for
child molesters.
546
00:29:36,245 --> 00:29:38,231
D Block, whatever.
It doesn't matter.
547
00:29:38,265 --> 00:29:41,501
The point is, it's all
in how you sell it.
548
00:29:41,535 --> 00:29:44,938
Art is whatever
people say it is.
549
00:29:44,972 --> 00:29:46,857
Or what other people
tell them it is.
550
00:29:49,927 --> 00:29:52,229
It can't be
that easy. It isn't.
551
00:29:52,262 --> 00:29:53,296
That's why
we're here.
552
00:29:53,330 --> 00:29:55,098
To promote you
so you can create
553
00:29:55,133 --> 00:29:57,601
and we can
all get rich.
554
00:29:57,635 --> 00:29:59,435
How many more rich collector
friends you got?
555
00:29:59,470 --> 00:30:01,089
How fast
do you work?
556
00:30:01,040 --> 00:30:02,539
Pretty fast.
Great.
557
00:30:02,574 --> 00:30:04,208
You work fast,
I'll sell fast.
558
00:30:04,241 --> 00:30:06,377
You can expect to
triple your take.
559
00:30:06,411 --> 00:30:08,596
Just don't
break any laws.
560
00:30:08,630 --> 00:30:10,598
Kristen will work
on your schedule with you.
561
00:30:18,657 --> 00:30:20,224
Oh, Vince,
562
00:30:20,259 --> 00:30:21,559
you didn't tell me
how it looks.
563
00:30:23,895 --> 00:30:25,930
Looks like you're
giving birth to Hitler.
564
00:30:29,251 --> 00:30:30,935
Carmella-a-a!
565
00:30:32,772 --> 00:30:35,023
Can I possibly
get this in cash?
566
00:30:35,056 --> 00:30:37,141
Trouble
with the banks?
567
00:30:37,175 --> 00:30:39,361
I can make it out to
cash if that's easier.
568
00:30:39,395 --> 00:30:40,896
No. I can wait.
569
00:30:40,930 --> 00:30:42,214
Oh, hey,
570
00:30:42,248 --> 00:30:43,582
can I get your number?
571
00:30:47,769 --> 00:30:48,819
She's a pit bull,
572
00:30:48,855 --> 00:30:50,589
but she knows
what she's doing.
573
00:30:50,623 --> 00:30:51,857
Pit bulls
are sweeter.
574
00:30:55,161 --> 00:30:57,045
Are you going
to be up to this?
575
00:30:57,079 --> 00:30:58,547
Uh-huh.
576
00:30:58,582 --> 00:31:01,916
Because it's going to
get harder and harder
577
00:31:01,952 --> 00:31:03,418
and you're going
to have to do it
578
00:31:03,453 --> 00:31:05,404
again and again
579
00:31:05,439 --> 00:31:07,623
and again. And
580
00:31:07,658 --> 00:31:08,691
What?
581
00:31:10,227 --> 00:31:12,195
Did we stray
off topic here?
582
00:31:14,414 --> 00:31:15,949
N no, no.
583
00:31:15,983 --> 00:31:17,450
I'm just trying
to say that you
584
00:31:17,483 --> 00:31:19,853
I get it.
585
00:31:19,887 --> 00:31:21,386
Can I get
your number?
586
00:31:24,240 --> 00:31:26,075
I don't date artists.
587
00:31:26,109 --> 00:31:27,577
Who said
I'm an artist?
588
00:31:29,596 --> 00:31:30,831
Strictly business.
589
00:31:30,864 --> 00:31:33,365
Ow-w-w-w!
590
00:31:33,400 --> 00:31:35,101
Strictly business.
591
00:31:35,135 --> 00:31:36,168
Right.
592
00:31:37,137 --> 00:31:38,170
Right.
593
00:31:47,232 --> 00:31:49,984
What are you
doing here?
594
00:31:50,018 --> 00:31:52,552
I must have
just passed out.
595
00:31:52,586 --> 00:31:56,189
Doing your crap.
Yep.
596
00:31:56,223 --> 00:31:58,358
It's not crap,
it's working. Ha!
597
00:31:59,427 --> 00:32:01,695
Go get yourself
cleaned up.
598
00:32:01,729 --> 00:32:04,098
I'll take you
out to breakfast.
599
00:32:04,132 --> 00:32:06,683
Then I got to go meet
my parole officer.
600
00:32:06,719 --> 00:32:09,086
These cards suck.
601
00:32:09,120 --> 00:32:10,821
Don't they always.
602
00:32:10,855 --> 00:32:12,689
Hurry up,
I'm starving.
603
00:32:15,711 --> 00:32:16,911
Any pay stubs
for me yet?
604
00:32:16,946 --> 00:32:18,213
Uh, no, you know,
605
00:32:18,246 --> 00:32:19,347
I'm still waiting
for my first cheque.
606
00:32:19,382 --> 00:32:20,315
You know,
they hold them.
607
00:32:20,349 --> 00:32:21,650
Yeah, they do that.
608
00:32:21,684 --> 00:32:23,452
Body work, right?
Yeah, body work.
609
00:32:23,486 --> 00:32:25,053
Hey, I, uh
610
00:32:25,087 --> 00:32:26,588
I got that extra
pair of socks.
611
00:32:26,622 --> 00:32:28,122
You know, I put them
on in the afternoon
612
00:32:28,157 --> 00:32:30,258
and I I felt like
a million bucks.
613
00:32:30,292 --> 00:32:31,393
That's great.
Yeah.
614
00:32:31,427 --> 00:32:32,661
I'm going to
need some pee.
615
00:32:32,695 --> 00:32:33,995
Where?
616
00:32:34,029 --> 00:32:35,029
In here.
617
00:32:37,116 --> 00:32:38,849
So how's your boss?
618
00:32:38,884 --> 00:32:40,885
He's fine,
I guess.
619
00:32:40,920 --> 00:32:42,687
No, I mean, like,
how is he to work for?
620
00:32:42,722 --> 00:32:44,472
Independent,
franchise,
621
00:32:44,507 --> 00:32:46,191
what's the story?
622
00:32:46,225 --> 00:32:48,560
Mr. Pogue
Mmm-hmm.
623
00:32:48,594 --> 00:32:50,028
I can't do this.
624
00:32:51,864 --> 00:32:54,299
What? I can't pee in
this jar right now.
625
00:32:55,702 --> 00:32:57,169
All right.
626
00:32:59,037 --> 00:33:00,706
Nervous
bladder, huh?
627
00:33:02,275 --> 00:33:03,976
Now listen to me, okay?
628
00:33:04,010 --> 00:33:05,961
Close your eyes.
629
00:33:05,996 --> 00:33:07,947
Close your eyes.
I saw this on TV.
630
00:33:07,981 --> 00:33:10,583
Focus.
631
00:33:10,617 --> 00:33:13,820
Think relaxing
thoughts.
632
00:33:13,855 --> 00:33:17,024
Let all the
tension and stress
633
00:33:17,057 --> 00:33:18,826
flow through your body.
634
00:33:18,859 --> 00:33:19,860
Take everything
635
00:33:19,893 --> 00:33:22,261
and stream it
through
636
00:33:22,297 --> 00:33:24,597
into the central
sprinkler system
637
00:33:24,632 --> 00:33:25,782
that God has
given you.
638
00:33:27,383 --> 00:33:31,321
Direct it
to the penis
639
00:33:31,355 --> 00:33:34,024
and let it go.
640
00:33:39,280 --> 00:33:41,481
Huh? What'd
I tell you?
641
00:33:41,515 --> 00:33:43,016
Easy peasy.
642
00:33:45,371 --> 00:33:47,070
Ooh
643
00:33:47,105 --> 00:33:48,739
Cheers.
644
00:33:48,772 --> 00:33:51,508
I'm here to help
you, you know.
645
00:33:51,543 --> 00:33:54,311
If there's anything you ever want to
talk to me about
646
00:33:54,346 --> 00:33:56,814
I mean, anything.
647
00:33:56,848 --> 00:33:59,582
You know, sometimes
the pressure to backslide
648
00:33:59,618 --> 00:34:02,720
can be very strong.
649
00:34:02,754 --> 00:34:06,140
Yeah. You don't have to
worry about me, Mr. Pogue.
650
00:34:55,943 --> 00:34:56,959
Hey Hey!
651
00:34:56,994 --> 00:34:58,293
That's my car! Hey!
652
00:35:00,614 --> 00:35:02,582
Yeah.
653
00:35:02,616 --> 00:35:04,449
Tonight?
654
00:35:04,485 --> 00:35:06,351
Strictly business, right?
655
00:35:13,728 --> 00:35:15,144
What do you think?
656
00:35:15,178 --> 00:35:16,579
What am I
doing here?
657
00:35:16,614 --> 00:35:18,047
Belinda wanted
you to come.
658
00:35:18,081 --> 00:35:19,215
She's around
here somewhere.
659
00:35:19,249 --> 00:35:20,784
Hey, you sell
my new thing yet?
660
00:35:20,818 --> 00:35:23,185
Oh, fuck.
661
00:35:23,220 --> 00:35:25,321
I thought
you liked it.
662
00:35:25,355 --> 00:35:27,373
No, not that,
it's
663
00:35:27,408 --> 00:35:30,127
him, my ex
and his arm candy.
664
00:35:30,161 --> 00:35:31,896
He's the reason
I don't date artists.
665
00:35:34,800 --> 00:35:37,233
Kristen.
Hey, Carl.
666
00:35:37,268 --> 00:35:39,169
This is Daphne,
667
00:35:39,204 --> 00:35:41,005
my fianc�e.
Hey,
668
00:35:41,039 --> 00:35:42,606
how are you?
669
00:35:42,640 --> 00:35:43,941
Fianc�e? Wow!
670
00:35:43,975 --> 00:35:45,359
Uh, congratulations.
671
00:35:45,393 --> 00:35:47,961
Thank you.
Vince, this is Carl.
672
00:35:47,997 --> 00:35:50,330
Carl was the hit
at the Art Frise
673
00:35:50,366 --> 00:35:52,199
two years ago.
Yeah, last summer.
674
00:35:52,234 --> 00:35:54,568
Vince, here is
also an artist.
675
00:35:54,602 --> 00:35:56,654
Oh, yeah?
What do you do, Vince?
676
00:35:59,891 --> 00:36:00,824
Vincent.
677
00:36:00,860 --> 00:36:02,259
Vincent, Vincent.
678
00:36:02,295 --> 00:36:04,863
Uh, I do
I do
679
00:36:04,896 --> 00:36:07,232
It's easier
if I show you what I do.
680
00:36:07,265 --> 00:36:08,265
Oh!
681
00:36:08,301 --> 00:36:09,400
Mmmm
682
00:36:09,434 --> 00:36:11,503
Hey Okay,
all right.
683
00:36:11,537 --> 00:36:12,604
Oh
684
00:36:12,639 --> 00:36:13,939
Oh, come here.
Ah!
685
00:36:15,307 --> 00:36:17,008
Oh-h-h
686
00:36:17,043 --> 00:36:18,326
Carl, me,
I'm sorry,
687
00:36:18,361 --> 00:36:20,028
but you know,
my life
688
00:36:20,062 --> 00:36:21,763
my life is my art.
689
00:36:21,797 --> 00:36:23,666
I cannot
control myself.
690
00:36:25,635 --> 00:36:27,168
Mmm! Mmm!
691
00:36:27,203 --> 00:36:29,220
Mmm! Mmm
Hey,
692
00:36:29,255 --> 00:36:30,573
well done,
Kristen.
693
00:36:30,607 --> 00:36:33,241
Whatever the fuck
you're into now.
694
00:36:37,296 --> 00:36:39,631
Did you see the look
on Carl's face?
695
00:36:39,666 --> 00:36:41,733
You should have seen
the look on yours.
696
00:36:41,768 --> 00:36:43,836
Thank you for
doing that.
697
00:36:43,870 --> 00:36:45,705
And where did
you learn such French, Monsieur?
698
00:36:45,739 --> 00:36:48,774
I had a cellmate
from Chicoutimi.
699
00:36:48,809 --> 00:36:50,309
So who's the
better kisser?
700
00:36:50,343 --> 00:36:52,078
You mean between
the two of them?
701
00:36:52,112 --> 00:36:54,847
No, between
the three of us.
702
00:36:54,881 --> 00:36:56,582
I'd have to give
that to Carl.
703
00:36:57,851 --> 00:37:00,686
Oh, well, then
things have changed
704
00:37:00,722 --> 00:37:01,888
because he wasn't
that good before.
705
00:37:01,922 --> 00:37:03,122
Maybe we should
have a run-off
706
00:37:03,157 --> 00:37:05,057
before I award
the best prize.
707
00:37:11,564 --> 00:37:13,100
I've got to
I've got to go.
708
00:37:13,134 --> 00:37:14,267
Hey
709
00:37:16,788 --> 00:37:18,253
I thought we were
just kidding around.
710
00:37:18,289 --> 00:37:19,739
I-I I didn't
I didn't mean
711
00:37:19,774 --> 00:37:21,725
Oh, God.
Excuse me.
712
00:37:21,760 --> 00:37:23,861
Excuse me. Vince!
There you are.
713
00:37:23,895 --> 00:37:25,095
Would you please
come up here?
714
00:37:25,129 --> 00:37:26,229
There's someone
I want you to meet.
715
00:37:32,138 --> 00:37:33,804
Who am I meeting?
716
00:37:33,838 --> 00:37:35,439
Vince, you
remember Julian?
717
00:37:35,473 --> 00:37:36,690
The important
collector
718
00:37:36,725 --> 00:37:37,992
who bought
your piece?
719
00:37:41,514 --> 00:37:42,847
He bought my piece?
720
00:37:42,881 --> 00:37:45,166
Come here, you
fucking genius, you.
721
00:37:47,970 --> 00:37:49,869
No, y
you come here,
722
00:37:49,905 --> 00:37:53,089
you man of
wealth and taste.
723
00:37:53,125 --> 00:37:56,127
Ah, I
I love your piece.
724
00:37:56,161 --> 00:37:57,461
I love it.
Good.
725
00:37:58,563 --> 00:37:59,430
I love that
you love it.
726
00:37:59,464 --> 00:38:01,332
Yeah, come,
come, come, come.
727
00:38:01,367 --> 00:38:03,734
You and I, uh,
we have a long
728
00:38:03,768 --> 00:38:04,768
No, no, no,
you come,
729
00:38:04,804 --> 00:38:06,037
you come
sit with me.
730
00:38:06,072 --> 00:38:08,406
We have a
a long relationship,
731
00:38:08,441 --> 00:38:10,709
you and I, artist and collector.
Mm-hmm.
732
00:38:10,742 --> 00:38:13,677
And I want to talk to you, uh,
about a commission.
733
00:38:13,713 --> 00:38:15,247
Commission?
734
00:38:15,281 --> 00:38:17,381
What's a commission?
I-I want you
735
00:38:17,417 --> 00:38:19,735
to create a piece
for me, personally.
736
00:38:19,769 --> 00:38:21,470
How much we
talking here?
737
00:38:21,504 --> 00:38:22,571
Oh, no, no, you
don't have to worry about that.
738
00:38:22,605 --> 00:38:23,539
You let me
worry about that.
739
00:38:23,573 --> 00:38:25,307
Huh.
He's new at this.
740
00:38:25,341 --> 00:38:26,675
No, that's that's
good, I like it.
741
00:38:26,709 --> 00:38:28,327
He's direct,
I like that.
742
00:38:28,361 --> 00:38:30,029
Listen, you tell
me what you want,
743
00:38:30,063 --> 00:38:31,997
I'll make it. Fantastic.
That's, uh
744
00:38:32,032 --> 00:38:33,665
We'll set up
a meeting,
745
00:38:33,699 --> 00:38:36,435
discuss the aesthetic parameters
and that's that.
746
00:38:36,403 --> 00:38:37,703
That's it. That's it?
That's it.
747
00:38:37,621 --> 00:38:39,354
You're very talented.
Hey
748
00:38:39,388 --> 00:38:40,490
Thank you.
749
00:38:45,930 --> 00:38:48,031
Come by later
and get your cash.
750
00:38:55,373 --> 00:38:56,339
Very talented.
751
00:38:56,374 --> 00:38:57,874
Yes, he is.
752
00:38:57,908 --> 00:38:59,309
Congratulations.
753
00:38:59,343 --> 00:39:03,346
Congratulations to you.
Yeah.
754
00:39:03,380 --> 00:39:04,848
If you're listening to this,
755
00:39:04,882 --> 00:39:06,916
I'm either working or
I ran away from home.
756
00:39:06,951 --> 00:39:09,086
Leave a message. Bye.
757
00:39:43,171 --> 00:39:44,638
Belinda?
758
00:39:44,674 --> 00:39:45,840
In here.
759
00:39:50,746 --> 00:39:52,279
You got
a nice place.
760
00:39:54,216 --> 00:39:55,784
See anything you like?
761
00:39:55,817 --> 00:39:58,519
You got a lot
of stuff, uh
762
00:39:58,554 --> 00:40:01,273
Cool stuff, I guess.
763
00:40:01,306 --> 00:40:02,874
Don't guess.
764
00:40:02,908 --> 00:40:04,242
Be a mystery.
765
00:40:06,062 --> 00:40:07,595
I can do that.
766
00:40:07,630 --> 00:40:10,315
Uh, you got my cash?
767
00:40:10,350 --> 00:40:14,036
Boy, you just get right down to the
point, don't you?
768
00:40:14,071 --> 00:40:15,420
Well, you know,
five years in jail,
769
00:40:15,455 --> 00:40:17,223
not much time
left to waste.
770
00:40:19,408 --> 00:40:20,977
It's a real coup,
you know,
771
00:40:21,010 --> 00:40:22,577
Julian commissioning
a piece.
772
00:40:22,612 --> 00:40:24,614
Good.
773
00:40:24,647 --> 00:40:25,982
How much?
774
00:40:32,489 --> 00:40:33,756
All in good
time, Vince.
775
00:40:33,790 --> 00:40:35,959
Come here.
776
00:40:35,993 --> 00:40:37,828
Let me show
you something.
777
00:40:37,862 --> 00:40:40,047
Hitler?
778
00:40:40,080 --> 00:40:41,865
Is that you?
779
00:40:41,899 --> 00:40:43,066
No, no, these,
actually.
780
00:40:43,101 --> 00:40:44,167
I thought you'd
like them.
781
00:40:48,038 --> 00:40:49,739
So listen
782
00:40:49,772 --> 00:40:50,772
You want to know
how much you're worth.
783
00:40:50,808 --> 00:40:53,309
You know I don't
like you, right?
784
00:40:53,344 --> 00:40:56,179
Right.
Okay.
785
00:40:56,213 --> 00:40:57,247
How long
has it been?
786
00:40:57,281 --> 00:40:58,448
You mean
with girls?
787
00:40:58,482 --> 00:41:00,250
Ambiguity
is so hot.
788
00:41:02,853 --> 00:41:04,021
Oh-h-h!
789
00:41:33,035 --> 00:41:34,636
Shhhh!
790
00:41:34,670 --> 00:41:35,870
All right, shhh!
791
00:41:45,064 --> 00:41:47,798
Oh, God!
792
00:41:53,924 --> 00:41:56,590
Fucking hell.
793
00:41:56,626 --> 00:41:58,728
You all right?
794
00:41:58,761 --> 00:42:00,127
You sleep with
all your artists?
795
00:42:00,163 --> 00:42:02,497
Sleep?
796
00:42:02,532 --> 00:42:04,166
You doze off in
the middle there?
797
00:42:06,503 --> 00:42:08,770
I'm glad to hear you're calling
yourself an artist.
798
00:42:08,805 --> 00:42:10,105
I'll be right back.
799
00:42:30,844 --> 00:42:33,146
Hey, it's Kristen.
I think you called.
800
00:42:33,180 --> 00:42:35,181
Sorry I I ran out
like that tonight.
801
00:42:35,215 --> 00:42:38,718
I just couldn't handle seeing Carl
and his perky fianc�e.
802
00:42:38,753 --> 00:42:40,119
But, uh, anyway,
803
00:42:40,154 --> 00:42:42,689
hope you made out okay
with Belinda
804
00:42:42,723 --> 00:42:46,059
and I will see you
tomorrow morning at the gallery.
805
00:42:46,094 --> 00:42:48,194
Okay, bye.
806
00:42:57,972 --> 00:43:00,456
Keep it up, Vince.
807
00:43:00,491 --> 00:43:01,675
There's a lot more
where that came from.
808
00:43:16,524 --> 00:43:17,841
Hey!
809
00:43:17,875 --> 00:43:19,643
What the fuck!
Get in the car.
810
00:43:19,678 --> 00:43:21,095
You're crazy.
811
00:43:21,130 --> 00:43:22,530
Get in the car.
No, you know what?
812
00:43:22,565 --> 00:43:23,914
I think I'm
safer walking.
813
00:43:23,949 --> 00:43:25,116
Not with your head
down, you're not.
814
00:43:26,936 --> 00:43:28,786
I give you
a job to do
815
00:43:28,820 --> 00:43:30,105
and you're strutting
around town
816
00:43:30,139 --> 00:43:32,339
like some kind
of gigolo.
817
00:43:32,375 --> 00:43:33,742
Gigolo?
818
00:43:33,775 --> 00:43:35,327
That's an idea.
819
00:43:35,360 --> 00:43:36,528
Don't you play
smart with me.
820
00:43:36,561 --> 00:43:38,630
I'm working on
paying you off.
821
00:43:38,664 --> 00:43:39,865
What else do you want?
822
00:43:39,899 --> 00:43:41,983
I want you on the job.
823
00:43:42,018 --> 00:43:43,784
I need you sharp
824
00:43:43,819 --> 00:43:46,255
or I don't need
you at all.
825
00:43:46,289 --> 00:43:47,672
Clear?
826
00:43:47,707 --> 00:43:48,707
Crystal.
827
00:43:58,651 --> 00:43:59,869
Hey.
828
00:43:59,902 --> 00:44:01,270
You called?
829
00:44:01,305 --> 00:44:02,305
You called.
830
00:44:02,338 --> 00:44:03,239
After you.
831
00:44:03,273 --> 00:44:05,373
Yep.
832
00:44:05,408 --> 00:44:07,275
So how'd it go
last night?
833
00:44:07,311 --> 00:44:08,543
Belinda said
you were amazing.
834
00:44:10,330 --> 00:44:11,964
Sealing the deal
with Julian.
835
00:44:11,999 --> 00:44:13,665
Right. Yeah, yeah.
836
00:44:13,701 --> 00:44:15,134
Yeah, it went fine.
837
00:44:16,971 --> 00:44:18,755
What are you doing?
838
00:44:18,789 --> 00:44:20,623
Blowing.
839
00:44:20,657 --> 00:44:22,024
It's part of my job.
840
00:44:23,677 --> 00:44:25,545
Wow, you do that
very well.
841
00:44:28,399 --> 00:44:30,666
Well, are you
ready to go?
842
00:44:30,701 --> 00:44:31,918
Yeah.
843
00:44:32,853 --> 00:44:35,122
This whole
shopping idea
844
00:44:35,155 --> 00:44:37,256
was Belinda's,
by the way.
845
00:44:37,292 --> 00:44:39,093
Why do you
put up with her?
846
00:44:39,126 --> 00:44:40,361
Why do you?
847
00:44:40,395 --> 00:44:41,961
Money. Fame.
848
00:44:41,997 --> 00:44:43,297
Chicks.
849
00:44:43,330 --> 00:44:44,731
Me too.
850
00:44:53,558 --> 00:44:55,592
I've never been
to a museum before.
851
00:44:55,626 --> 00:44:57,494
Really? I think
you'll really like it.
852
00:45:00,232 --> 00:45:02,367
How old?
When I stole my first car?
853
00:45:02,400 --> 00:45:04,968
13.
13? Wow.
854
00:45:05,004 --> 00:45:07,838
Yeah, I I brought it
right back, though.
855
00:45:07,872 --> 00:45:09,907
Why?
Why did I bring it back?
856
00:45:09,941 --> 00:45:11,543
No, why did
you steal it?
857
00:45:11,576 --> 00:45:14,578
Oh, I just wanted
to go for a joy ride.
858
00:45:14,614 --> 00:45:17,081
How old were you when you stopped
bringing them back?
859
00:45:17,115 --> 00:45:19,984
15. Then I'd bring them up to
this huge field
860
00:45:20,018 --> 00:45:21,186
and there were
so many of them
861
00:45:21,220 --> 00:45:23,255
it became like
a parking lot.
862
00:45:23,289 --> 00:45:25,022
Then this guy
found out about it,
863
00:45:25,057 --> 00:45:26,124
wanted to buy them.
864
00:45:26,159 --> 00:45:27,626
so I sold them
all to him.
865
00:45:27,660 --> 00:45:29,161
Took me under
his wing,
866
00:45:29,196 --> 00:45:31,062
it became
what I did.
867
00:45:31,096 --> 00:45:32,897
I was really
good at it.
868
00:45:32,932 --> 00:45:35,267
You're good at other
things, you know. Hmm.
869
00:45:59,509 --> 00:46:02,678
I want something
large for right
870
00:46:02,713 --> 00:46:03,729
right here.
871
00:46:12,855 --> 00:46:14,123
I'll show you, here.
872
00:46:45,607 --> 00:46:46,639
Julian's piece
873
00:46:46,708 --> 00:46:49,027
I want 60-40.
874
00:46:49,060 --> 00:46:50,361
Well, that's the quickest I've
ever been fucked.
875
00:46:50,394 --> 00:46:51,362
I doubt it.
876
00:46:51,395 --> 00:46:52,396
50-50.
877
00:46:54,432 --> 00:46:55,498
I can live with it.
878
00:47:17,639 --> 00:47:20,191
God, you scared
the shit out of me.
879
00:47:22,512 --> 00:47:23,512
Come on.
880
00:47:24,930 --> 00:47:26,598
What are we doing?
881
00:47:26,633 --> 00:47:27,933
A little tour.
882
00:47:27,966 --> 00:47:29,851
I want to talk to you.
883
00:47:40,998 --> 00:47:42,580
Hey!
884
00:47:42,615 --> 00:47:43,948
You just ran
that light!
885
00:47:43,983 --> 00:47:45,650
Yeah, it's a game I play.
886
00:47:45,685 --> 00:47:47,786
Red light, green light.
887
00:47:47,820 --> 00:47:48,970
Every red light's green.
888
00:47:49,006 --> 00:47:50,523
And the green lights?
889
00:47:50,556 --> 00:47:51,506
Uh, they're green too.
890
00:47:51,542 --> 00:47:53,392
Keeps me sharp.
891
00:47:53,427 --> 00:47:54,626
Hmm. That's good.
892
00:47:54,661 --> 00:47:55,962
You know the key
to the game,
893
00:47:55,995 --> 00:47:57,697
the only thing you
have to consider?
894
00:47:57,730 --> 00:47:59,298
Where the nearest
hospital is.
895
00:47:59,332 --> 00:48:00,883
Heh, funny.
896
00:48:00,918 --> 00:48:02,634
No, the reaction time
of the other drivers.
897
00:48:02,670 --> 00:48:04,571
You just watch them.
898
00:48:04,605 --> 00:48:05,688
Look!
899
00:48:05,722 --> 00:48:06,740
Hey!
900
00:48:10,678 --> 00:48:12,178
Get a life!
901
00:48:13,380 --> 00:48:14,597
Come on,
could we just
902
00:48:14,631 --> 00:48:15,798
play old-fashioned
red light, green light
903
00:48:15,832 --> 00:48:17,533
till I get out
of the car?
904
00:48:18,452 --> 00:48:19,952
Hey,
905
00:48:19,987 --> 00:48:22,456
did you ever look
at this whole area?
906
00:48:22,489 --> 00:48:24,173
Take a look at it.
907
00:48:24,208 --> 00:48:25,309
It's mine.
908
00:48:27,611 --> 00:48:29,213
After this deal
with Mezali,
909
00:48:29,246 --> 00:48:30,481
that's it, I'm out.
910
00:48:32,617 --> 00:48:35,820
So who am I going to get
to administer things?
911
00:48:35,854 --> 00:48:37,621
I thought Larry
was your man.
912
00:48:37,656 --> 00:48:40,290
No, Larry?
913
00:48:40,324 --> 00:48:41,643
No, this needs
somebody smart
914
00:48:41,676 --> 00:48:43,944
to keep it
profitable.
915
00:48:43,978 --> 00:48:45,779
You.
916
00:48:45,815 --> 00:48:48,515
You're my heir apparent.
917
00:48:48,550 --> 00:48:51,485
Soon as you pay off
your debt,
918
00:48:51,519 --> 00:48:53,854
the keys to this
kingdom are yours.
919
00:49:00,062 --> 00:49:02,797
I'm glad we had
this little chat.
920
00:49:02,832 --> 00:49:04,298
Where can I drop you?
921
00:49:07,503 --> 00:49:09,137
Hey, you know what?
I'll tell you what,
922
00:49:09,272 --> 00:49:11,523
I'll buy you
a drink.
923
00:49:11,557 --> 00:49:13,458
No, that's okay, Mr. K.
924
00:49:13,492 --> 00:49:15,093
It's a little early
in the day for me.
925
00:49:15,127 --> 00:49:16,461
No, I insist.
926
00:49:16,495 --> 00:49:18,064
We'll celebrate.
927
00:49:19,699 --> 00:49:21,399
Kiss my ass!
928
00:49:23,504 --> 00:49:24,804
How's it going, Pete?
Hey.
929
00:49:27,907 --> 00:49:30,659
Heya, buddy.
930
00:49:30,693 --> 00:49:33,262
Some guy's in there,
he brought his car in.
931
00:49:33,296 --> 00:49:34,378
Yeah? So? What's
the problem?
932
00:49:34,414 --> 00:49:35,747
He wants you
to fix it.
933
00:49:35,782 --> 00:49:36,866
Yeah, man,
we ain't, like,
934
00:49:36,900 --> 00:49:38,967
sir-fix
fix-a-lots, yo.
935
00:49:39,002 --> 00:49:41,704
Smells like
a cop, Vince.
936
00:49:41,738 --> 00:49:43,539
Why would
a cop be here?
937
00:49:47,277 --> 00:49:49,278
Why would a cop
be here, man?
938
00:49:52,065 --> 00:49:53,482
Mr. Pogue.
939
00:49:53,516 --> 00:49:55,184
Hey, Vince!
940
00:49:55,185 --> 00:49:56,301
How you doing?
941
00:49:56,335 --> 00:49:57,904
Doing fine.
942
00:49:57,938 --> 00:49:59,605
Hey, listen,
I got this, uh,
943
00:49:59,640 --> 00:50:01,007
squealing
in my engine
944
00:50:01,041 --> 00:50:02,475
and I figured,
what better place to take it to
945
00:50:02,508 --> 00:50:04,010
than the shop
you work at.
946
00:50:04,044 --> 00:50:05,143
Yeah, uh, well,
947
00:50:05,179 --> 00:50:07,680
we just do body work,
so better not.
948
00:50:07,715 --> 00:50:09,515
Oh, that's cool.
Yeah, yeah.
949
00:50:09,550 --> 00:50:11,635
Oh, hey, you think
I can get some pee from you?
950
00:50:12,737 --> 00:50:14,771
Oh, yeah.
951
00:50:14,805 --> 00:50:17,741
Listen, I'll
take a look,
952
00:50:17,775 --> 00:50:18,792
see what I can do.
953
00:50:22,564 --> 00:50:23,931
Nice touch.
954
00:50:23,965 --> 00:50:25,766
Uh-huh.
955
00:50:25,800 --> 00:50:28,736
So how's things
going in here?
956
00:50:28,769 --> 00:50:30,487
Ah, well, you know,
it's a little slow
957
00:50:30,522 --> 00:50:32,890
with the recession
and all, but, uh
958
00:50:32,923 --> 00:50:36,060
Hey, it's hitting
everybody, you know.
959
00:50:36,093 --> 00:50:37,762
You want to
you want to get in
960
00:50:37,796 --> 00:50:39,195
and start it
up there, sir?
961
00:50:39,231 --> 00:50:41,131
Oh yeah, sure.
No problem.
962
00:50:48,690 --> 00:50:50,024
You got the magic touch.
963
00:50:50,059 --> 00:50:51,475
Hey, hey.
964
00:50:51,509 --> 00:50:53,344
Just, uh
965
00:50:53,378 --> 00:50:55,046
just a fan belt,
you know?
966
00:50:55,081 --> 00:50:56,463
No charge.
967
00:50:56,499 --> 00:50:59,000
No charge?
No charge, no
968
00:50:59,035 --> 00:51:00,669
No pee,
no charge.
969
00:51:00,702 --> 00:51:02,636
Gotta pee.
No, please.
970
00:51:02,672 --> 00:51:04,071
It's just,
the guys are here,
971
00:51:04,105 --> 00:51:05,857
it's kind of
embarrassing.
972
00:51:05,892 --> 00:51:07,526
Yeah, yeah, yeah, sure.
No problem.
973
00:51:07,560 --> 00:51:08,642
Thank you.
Hey, where's your boss?
974
00:51:08,678 --> 00:51:09,511
I need to talk to
him for a minute.
975
00:51:09,544 --> 00:51:10,445
He's at the lake.
976
00:51:10,480 --> 00:51:11,680
He's a fisherman.
977
00:51:11,713 --> 00:51:13,714
You know, just a
978
00:51:13,749 --> 00:51:15,484
and actually, he doesn't come around
here all that much.
979
00:51:15,518 --> 00:51:17,752
He's he's
hard to catch.
980
00:51:17,787 --> 00:51:19,221
Hey, hard to catch
and he's a fisherman.
981
00:51:19,254 --> 00:51:20,539
Yeah. Go figure.
Funny.
982
00:51:20,573 --> 00:51:21,874
I guess I'll give him
a phone call or something?
983
00:51:21,908 --> 00:51:23,341
Yeah. You do that.
984
00:51:23,376 --> 00:51:25,811
Yeah. Good idea, that'd
that'd be great.
985
00:51:25,846 --> 00:51:26,678
All right, I'm going
to get out of your hair.
986
00:51:26,713 --> 00:51:28,898
Hey, thanks for that.
987
00:51:28,932 --> 00:51:30,198
You're welcome.
You're good.
988
00:51:31,367 --> 00:51:32,467
Thanks a lot.
989
00:51:34,071 --> 00:51:35,204
You keep your nose clean.
990
00:51:35,239 --> 00:51:36,455
I'm watching you.
991
00:51:36,490 --> 00:51:37,824
It's for your
own good, Vince.
992
00:51:37,857 --> 00:51:38,907
See you.
993
00:51:47,051 --> 00:51:48,451
Yo!
994
00:51:48,486 --> 00:51:49,802
What the fuck
was that?
995
00:51:49,837 --> 00:51:53,089
Uh, that was, uh,
that was Joe, okay?
996
00:51:53,124 --> 00:51:54,841
He was my
bitch in jail.
997
00:51:54,875 --> 00:51:55,909
Joe the bitch
in jail?
998
00:51:55,943 --> 00:51:56,943
Joe the bitch.
999
00:51:56,977 --> 00:51:58,095
Joe the bitch
1000
00:51:58,128 --> 00:51:59,496
does not
take his car
1001
00:51:59,531 --> 00:52:02,031
to a fucking place
Shut the fuck up!
1002
00:52:02,065 --> 00:52:04,435
We got work to do.
1003
00:52:04,468 --> 00:52:05,285
You're both a
couple of bitches.
1004
00:52:05,320 --> 00:52:06,320
Go to work.
1005
00:52:09,773 --> 00:52:11,025
Look at that.
1006
00:52:11,058 --> 00:52:11,992
Those Mezalis
motherfuckers,
1007
00:52:12,027 --> 00:52:13,227
they love those cars.
1008
00:52:13,260 --> 00:52:14,794
Whatever. Let me out.
1009
00:52:14,830 --> 00:52:16,330
Get that shit, son.
1010
00:52:18,967 --> 00:52:22,103
Come on, man,
give me the phone.
1011
00:52:22,137 --> 00:52:23,170
All right,
let's do this.
1012
00:52:23,204 --> 00:52:24,605
Wait a second.
1013
00:52:27,258 --> 00:52:29,543
Yo, where
where you going, man?
1014
00:52:29,577 --> 00:52:31,412
Yo, what are you doing
with that thing, man?
1015
00:52:31,446 --> 00:52:33,314
I don't want that shit in my car, yo!
Shut the fuck up, Dean.
1016
00:52:33,348 --> 00:52:34,149
What are we,
garbage men?
1017
00:52:34,182 --> 00:52:35,816
Come on, man!
1018
00:52:35,851 --> 00:52:37,519
Fuck!
1019
00:52:37,552 --> 00:52:38,887
Key.
Yeah, here you go,
1020
00:52:38,920 --> 00:52:40,487
you garbage-picking
motherfucker.
1021
00:52:42,959 --> 00:52:44,793
It doesn't work.
Well, try it again,
1022
00:52:44,826 --> 00:52:45,794
the numbers match.
1023
00:52:45,827 --> 00:52:46,895
It doesn't work, Dean.
1024
00:52:47,163 --> 00:52:48,411
Here, the
window's open.
1025
00:52:50,432 --> 00:52:51,499
Come on, Vince.
Cops, cops, cops!
1026
00:52:51,534 --> 00:52:52,667
Shut up.
Go!
1027
00:53:54,598 --> 00:53:56,833
Vince. Hello, yeah.
You're good.
1028
00:53:56,868 --> 00:53:58,402
You need a drink
or something?
1029
00:53:58,436 --> 00:53:59,402
Nah, I'm all right.
1030
00:53:59,436 --> 00:54:00,937
Great car.
1031
00:54:00,972 --> 00:54:02,505
Yeah, it's just my
favourite yellow car.
1032
00:54:02,539 --> 00:54:04,224
Yeah.
1033
00:54:04,260 --> 00:54:05,994
Let me
Let me ask you something.
1034
00:54:06,027 --> 00:54:10,414
It's a personal
question, okay?
1035
00:54:10,448 --> 00:54:13,384
Have you ever
killed someone?
1036
00:54:13,417 --> 00:54:14,685
No, no, no.
1037
00:54:14,719 --> 00:54:17,171
I see that
in your work.
1038
00:54:19,441 --> 00:54:21,275
So you like it?
1039
00:54:21,309 --> 00:54:23,144
So, how
we feeling?
1040
00:54:23,178 --> 00:54:26,347
I love
this piece.
1041
00:54:26,380 --> 00:54:27,615
Well, I think
it's disingenuous.
1042
00:54:27,649 --> 00:54:29,100
India.
1043
00:54:29,134 --> 00:54:30,501
India, this is Vince.
1044
00:54:30,535 --> 00:54:32,636
Vince, India Montkieff,
my wife.
1045
00:54:32,671 --> 00:54:34,638
Vince. India's a curator
at the Tate, Vince.
1046
00:54:34,673 --> 00:54:36,674
Yeah, I asked her
to fly in from London
1047
00:54:36,708 --> 00:54:37,742
to see your work.
1048
00:54:37,776 --> 00:54:39,710
How do you say
disingenuous?
1049
00:54:39,745 --> 00:54:40,945
This piece is fantastic.
1050
00:54:40,979 --> 00:54:42,614
No, no, his first
piece I love,
1051
00:54:42,648 --> 00:54:44,199
but this one
is derivative.
1052
00:54:44,232 --> 00:54:45,382
Derivative?
1053
00:54:45,418 --> 00:54:46,818
What do you mean
derivative?
1054
00:54:46,853 --> 00:54:48,135
This is beautiful.
I love this piece.
1055
00:54:48,171 --> 00:54:49,671
Well, if he doesn't
hear it from me
1056
00:54:49,705 --> 00:54:50,921
he'll hear it
from someone else.
1057
00:54:50,957 --> 00:54:52,557
I was just trying to
give your husband here
1058
00:54:52,592 --> 00:54:53,892
what he asked for.
1059
00:54:55,494 --> 00:54:57,162
Pandering.
1060
00:54:57,197 --> 00:54:58,530
Yes, that's the word
I was looking for.
1061
00:54:58,564 --> 00:55:01,967
Julian, this this
piece just marinates
1062
00:55:02,000 --> 00:55:03,752
in its eagerness
to please you.
1063
00:55:03,787 --> 00:55:05,586
Are you done?
Vince
1064
00:55:07,791 --> 00:55:09,325
'Cause I'm done.
1065
00:55:09,359 --> 00:55:10,776
Um, you don't want it,
you don't keep it.
1066
00:55:10,811 --> 00:55:12,194
That's not
what I'm saying,
1067
00:55:12,228 --> 00:55:13,446
that's what
she's saying.
1068
00:55:13,480 --> 00:55:14,679
This is my piece.
I love this piece.
1069
00:55:14,715 --> 00:55:15,897
Vince, she's
only one voice.
1070
00:55:15,933 --> 00:55:17,934
Yeah, well, she's
maybe right.
1071
00:55:17,967 --> 00:55:19,035
I've been
looking for you.
1072
00:55:22,288 --> 00:55:24,589
Why didn't
you tell me?
1073
00:55:24,625 --> 00:55:26,793
These wonderful people
1074
00:55:26,826 --> 00:55:29,729
celebrating you
and your art.
1075
00:55:29,764 --> 00:55:31,998
I'm sorry,
you are?
1076
00:55:32,032 --> 00:55:35,485
John Kranski.
1077
00:55:35,518 --> 00:55:37,370
Who the hell
is that guy?
1078
00:55:37,404 --> 00:55:38,638
I'm his mentor.
1079
00:55:38,672 --> 00:55:41,742
I was the first
to recognize his
1080
00:55:41,775 --> 00:55:43,860
extraordinary
talent.
1081
00:55:43,894 --> 00:55:47,313
So, you have some
of his pieces, yeah?
1082
00:55:47,347 --> 00:55:50,684
Oh, I do indeed,
plenty of them.
1083
00:55:50,719 --> 00:55:53,169
His early work,
no doubt.
1084
00:55:53,203 --> 00:55:55,321
Yeah.
So you have
1085
00:55:55,356 --> 00:55:57,824
collected his pieces
since before
1086
00:55:57,858 --> 00:56:01,644
He did his
stretch inside?
1087
00:56:01,679 --> 00:56:03,614
I've owned Vince
1088
00:56:03,648 --> 00:56:06,533
for a very
long time.
1089
00:56:06,567 --> 00:56:08,168
Mr. K., I was
on my way out.
1090
00:56:08,203 --> 00:56:09,086
You coming?
1091
00:56:12,507 --> 00:56:14,775
Yeah, if you ever
need any body work done
1092
00:56:14,809 --> 00:56:17,278
on your Spider,
give me a call.
1093
00:56:17,312 --> 00:56:18,847
Vince has
my number.
1094
00:56:22,285 --> 00:56:23,852
Ms. Bloome.
1095
00:56:37,733 --> 00:56:39,384
Fucking hell, man!
1096
00:56:39,419 --> 00:56:41,270
Ex-con
1097
00:56:41,304 --> 00:56:44,606
muscles his way
into the art world.
1098
00:56:48,578 --> 00:56:51,196
Nice write-up.
1099
00:56:51,230 --> 00:56:54,399
I hate it when you
hide shit from me.
1100
00:56:54,433 --> 00:56:57,869
It makes me very,
very angry.
1101
00:57:02,493 --> 00:57:04,092
The two of you
get out of here.
1102
00:57:07,080 --> 00:57:09,581
What the fuck was
that back there?
1103
00:57:09,616 --> 00:57:11,734
I'm selling my stuff.
1104
00:57:11,768 --> 00:57:14,386
Your stuff?
1105
00:57:14,421 --> 00:57:16,155
What the fuck are
you talking about?
1106
00:57:16,190 --> 00:57:17,606
That's my stuff.
It's mine. It's all mine.
1107
00:57:17,641 --> 00:57:19,158
Whatever comes
out of here
1108
00:57:19,192 --> 00:57:21,277
in whatever shape
it's in, is mine.
1109
00:57:21,311 --> 00:57:23,613
Listen, I'm just trying
to pay you back.
1110
00:57:23,647 --> 00:57:25,815
All right?
All the money I make,
1111
00:57:25,849 --> 00:57:27,850
and however I make it,
it's all yours.
1112
00:57:27,885 --> 00:57:30,271
You got money and
you're keeping it secret from me?
1113
00:57:30,305 --> 00:57:31,854
That's stealing
it from me!
1114
00:57:31,889 --> 00:57:34,692
All the money is yours.
1115
00:57:34,725 --> 00:57:35,992
I promise.
1116
00:57:36,026 --> 00:57:37,894
Yeah
1117
00:57:37,928 --> 00:57:39,796
you promise.
1118
00:57:39,830 --> 00:57:42,232
Of course, you promise.
Why wouldn't you promise?
1119
00:57:42,267 --> 00:57:43,667
You're a crook.
1120
00:57:48,989 --> 00:57:50,190
I'm an artist.
1121
00:57:56,915 --> 00:57:58,966
What did you say?
1122
00:57:58,999 --> 00:58:00,301
You heard me.
1123
00:58:00,335 --> 00:58:02,069
Yeah, I fucking
heard you.
1124
00:58:02,103 --> 00:58:03,370
You're a thief.
1125
00:58:03,406 --> 00:58:05,738
Say it.
Say you're a thief!
1126
00:58:05,774 --> 00:58:06,806
I'm an artist.
1127
00:58:06,841 --> 00:58:07,825
Thief!
1128
00:58:07,858 --> 00:58:09,244
Artist.
Thief
1129
00:58:09,195 --> 00:58:10,860
you fuck.
1130
00:58:10,896 --> 00:58:13,331
Thief!
1131
00:58:17,269 --> 00:58:19,570
Hey, artist,
Jesus Christ
1132
00:58:19,605 --> 00:58:21,188
which ear?
1133
00:58:21,223 --> 00:58:23,341
Huh? What do you
mean which ear?
1134
00:58:23,375 --> 00:58:24,742
Van Gogh!
1135
00:58:24,777 --> 00:58:27,027
Vincent Van-fucking-Gogh.
1136
00:58:27,063 --> 00:58:29,364
Left ear, right?
Left ear?
1137
00:58:29,398 --> 00:58:31,066
You're a thief.
1138
00:58:30,933 --> 00:58:32,701
You're never going to
steal from me again.
1139
00:58:32,735 --> 00:58:34,402
Say it.
1140
00:58:34,437 --> 00:58:36,254
Say it.
I'm an artist!
1141
00:58:36,289 --> 00:58:37,706
You're a thief!
1142
00:58:38,824 --> 00:58:39,925
Oh, no!
1143
00:58:39,958 --> 00:58:41,008
Turn it off.
1144
00:58:44,797 --> 00:58:46,865
Larry.
1145
00:58:51,186 --> 00:58:52,988
Out back in my cassette
box, there's money.
1146
00:58:59,997 --> 00:59:02,949
What I'm really doing,
what I'm trying to do
1147
00:59:02,982 --> 00:59:04,450
is educate you.
1148
00:59:07,321 --> 00:59:08,488
Yeah, looky, looky.
1149
00:59:08,521 --> 00:59:10,173
Hey.
1150
00:59:10,206 --> 00:59:11,674
Take some of that
right there.
1151
00:59:13,394 --> 00:59:15,328
Leave it.
Come on.
1152
00:59:15,363 --> 00:59:17,397
How's the old man
going to know if it's short?
1153
00:59:17,430 --> 00:59:19,099
That's your genius plan?
How's he going to know?
1154
00:59:19,133 --> 00:59:21,301
Yeah. I mean
1155
00:59:21,335 --> 00:59:23,203
yeah.
Kranski's in there
1156
00:59:23,237 --> 00:59:25,638
going helter skelter
with Vince, who he loves,
1157
00:59:25,672 --> 00:59:27,423
what do you think
he's going to do to you?
1158
00:59:27,457 --> 00:59:29,359
Come on, man, let's just
take a couple of gees.
1159
00:59:29,393 --> 00:59:31,078
He'll never notice.
Just relax, okay.
1160
00:59:31,112 --> 00:59:32,628
There's going to be
a pay day soon
1161
00:59:32,664 --> 00:59:34,264
with the Mezali
deal going down,
1162
00:59:34,299 --> 00:59:35,965
we got to pick
our moment.
1163
00:59:38,752 --> 00:59:40,354
Yeah, we, uh, got
something here, Mr. K.
1164
00:59:40,388 --> 00:59:43,958
33,000.
33.
1165
00:59:43,992 --> 00:59:45,376
And with my cut
on the cars,
1166
00:59:45,409 --> 00:59:47,328
I figure I still
owe you 140.
1167
00:59:47,361 --> 00:59:49,112
That'll square us.
1168
00:59:49,146 --> 00:59:51,898
Yeah.
1169
00:59:51,933 --> 00:59:52,933
Untie him.
1170
01:00:00,142 --> 01:00:01,810
Eww
1171
01:00:01,843 --> 01:00:03,278
What's it
look like?
1172
01:00:03,312 --> 01:00:04,945
It looks like
a Yorkshire pudding.
1173
01:00:08,818 --> 01:00:10,418
What's a Yorkshire
pudding look like?
1174
01:00:12,004 --> 01:00:13,205
Look in the
mirror, man.
1175
01:00:23,333 --> 01:00:24,699
Oooh, nasty.
1176
01:00:34,643 --> 01:00:36,311
My God, what
happened to you?
1177
01:00:36,346 --> 01:00:37,746
Did you get
in a fight?
1178
01:00:37,780 --> 01:00:39,247
Please, come in.
1179
01:00:39,283 --> 01:00:40,615
Thanks.
1180
01:00:44,002 --> 01:00:46,722
This might hurt.
1181
01:00:46,756 --> 01:00:48,690
How did this happen?
1182
01:00:48,725 --> 01:00:52,010
I dozed off welding.
1183
01:00:52,045 --> 01:00:53,178
Really?
1184
01:00:57,384 --> 01:01:00,252
That, uh,
Kranski guy is
1185
01:01:00,287 --> 01:01:01,722
He's my boss.
1186
01:01:01,755 --> 01:01:03,456
Well, what was he
doing at Julian's?
1187
01:01:03,490 --> 01:01:06,043
That was
just weird.
1188
01:01:06,076 --> 01:01:07,644
He wants to share
in my success.
1189
01:01:10,749 --> 01:01:12,081
You did those?
1190
01:01:14,718 --> 01:01:16,452
Yeah.
1191
01:01:16,487 --> 01:01:17,787
What do you think?
1192
01:01:17,821 --> 01:01:20,156
I think
they're good.
1193
01:01:20,191 --> 01:01:23,977
Well, I am
just good enough
1194
01:01:24,011 --> 01:01:26,329
to know that
I'm not good enough.
1195
01:01:26,364 --> 01:01:28,399
Hey
But it's fine.
1196
01:01:28,432 --> 01:01:29,900
And I like
doing it.
1197
01:01:29,934 --> 01:01:32,669
Anyway, I think
really good artists
1198
01:01:32,703 --> 01:01:35,206
are egocentric assholes.
1199
01:01:35,241 --> 01:01:37,207
Oh, thanks.
And vain enough
1200
01:01:37,242 --> 01:01:39,376
to think I was
talking about you.
1201
01:01:44,716 --> 01:01:46,850
You all right?
1202
01:01:46,886 --> 01:01:47,953
Yeah.
1203
01:01:53,542 --> 01:01:54,909
You know
when I was inside,
1204
01:01:54,943 --> 01:01:58,779
I used to think about
when I'd get out,
1205
01:01:58,814 --> 01:02:01,282
and how I'd do
things different.
1206
01:02:01,315 --> 01:02:02,784
You know, I mean,
1207
01:02:02,818 --> 01:02:04,769
not do things the same
way I used to do them.
1208
01:02:06,555 --> 01:02:08,373
But here I am, back the way
I started.
1209
01:02:11,811 --> 01:02:15,045
Hey, want
to take off
1210
01:02:15,081 --> 01:02:16,715
and just jump
in my car and
1211
01:02:18,451 --> 01:02:20,669
start new lives?
1212
01:02:20,703 --> 01:02:21,902
You'll work
as a cashier,
1213
01:02:21,938 --> 01:02:24,439
I'll work
in a factory.
1214
01:02:24,474 --> 01:02:28,311
And we could live
in a trailer park
1215
01:02:28,344 --> 01:02:31,914
and have, like,
six Pomeranians.
1216
01:02:31,948 --> 01:02:33,299
Those are
dogs, right?
1217
01:02:37,070 --> 01:02:39,054
But, hey, it's not
that bad, you know.
1218
01:02:39,089 --> 01:02:40,890
India chose you
1219
01:02:40,924 --> 01:02:42,591
to create
the centrepiece at Art Frise.
1220
01:02:42,625 --> 01:02:43,859
Yeah? What's that?
1221
01:02:43,894 --> 01:02:46,078
It's a big group
show next week.
1222
01:02:46,113 --> 01:02:48,246
Huge artists
from all over,
1223
01:02:48,282 --> 01:02:51,451
including her
new discoveries.
1224
01:02:51,485 --> 01:02:54,504
It's major.
1225
01:02:54,538 --> 01:02:55,939
I can't.
1226
01:02:55,973 --> 01:02:58,475
This could take you
to a whole new level
1227
01:02:58,509 --> 01:03:00,909
if that's
what you want.
1228
01:03:26,354 --> 01:03:28,172
Thanks.
1229
01:03:28,206 --> 01:03:29,256
You're welcome.
1230
01:04:11,551 --> 01:04:13,118
I got it all
worked out.
1231
01:04:13,153 --> 01:04:15,904
We fill the order
in one night, okay?
1232
01:04:15,938 --> 01:04:17,773
There's going to
be over 100 cars at this event.
1233
01:04:17,808 --> 01:04:19,290
We can have
our pick.
1234
01:04:19,325 --> 01:04:20,826
We're going to need
a bigger crew.
1235
01:04:20,860 --> 01:04:22,094
We're going to need
to move the cars fast,
1236
01:04:22,129 --> 01:04:24,363
but there's
a huge upside.
1237
01:04:24,398 --> 01:04:25,948
We do this right,
1238
01:04:25,983 --> 01:04:27,482
they give us the keys,
1239
01:04:27,518 --> 01:04:29,101
they don't report
their cars missing
1240
01:04:29,135 --> 01:04:30,486
for two, three hours.
1241
01:04:30,521 --> 01:04:31,937
Yeah, and we can
exceed the order.
1242
01:04:31,971 --> 01:04:33,472
Huh
1243
01:04:33,506 --> 01:04:35,374
I-it's
it's perfect.
1244
01:04:35,409 --> 01:04:36,726
Oh, yeah.
1245
01:04:36,760 --> 01:04:38,728
How do we take
the valet stand?
1246
01:04:38,763 --> 01:04:40,096
I'll set it up.
1247
01:04:40,131 --> 01:04:41,330
Yo, I don't
know nothing
1248
01:04:41,365 --> 01:04:42,564
about being
no valet, man.
1249
01:04:42,599 --> 01:04:44,533
Yeah, this is,
uh, beneath us.
1250
01:04:46,870 --> 01:04:48,905
I hate to burst
your bubble, guys,
1251
01:04:48,939 --> 01:04:51,474
but, uh, there's
not much beneath us.
1252
01:04:51,508 --> 01:04:53,292
Yeah, except
maybe my dick.
1253
01:04:59,316 --> 01:05:00,550
This scheme is
really something.
1254
01:05:00,584 --> 01:05:02,035
Thank you.
What?
1255
01:05:02,068 --> 01:05:04,872
The scheme is
I'm just joking.
1256
01:05:04,905 --> 01:05:06,906
My ear's fine.
1257
01:05:06,941 --> 01:05:08,609
And by the
way, this,
1258
01:05:08,643 --> 01:05:10,677
it, uh, got
my head straight.
1259
01:05:12,146 --> 01:05:13,680
Good.
Yeah.
1260
01:05:13,714 --> 01:05:15,281
No seriously,
Mr. K.,
1261
01:05:15,316 --> 01:05:17,082
thank you.
1262
01:05:17,118 --> 01:05:18,451
Okay, thank you.
1263
01:05:27,063 --> 01:05:28,512
You can send
this one.
1264
01:05:28,547 --> 01:05:29,613
Uh-huh,
no problem.
1265
01:05:34,820 --> 01:05:36,921
Kristen told me
about this big art show.
1266
01:05:36,954 --> 01:05:37,873
I want in.
1267
01:05:44,513 --> 01:05:45,813
What happened
to your ear?
1268
01:05:45,847 --> 01:05:47,949
Burned myself welding.
1269
01:05:47,983 --> 01:05:49,367
Bullshit!
1270
01:05:49,401 --> 01:05:50,901
Whatever it is
you're into,
1271
01:05:50,936 --> 01:05:52,053
I want nothing
to do with it.
1272
01:05:52,087 --> 01:05:53,506
I don't get involved
with criminals.
1273
01:05:53,539 --> 01:05:55,657
Oh, I never should
have let you fuck me.
1274
01:05:55,691 --> 01:05:57,559
What?
1275
01:06:02,632 --> 01:06:04,199
I-I'm working on
this new piece.
1276
01:06:04,232 --> 01:06:06,001
It's a large piece.
1277
01:06:06,035 --> 01:06:07,285
I think you'll
like it.
1278
01:06:07,320 --> 01:06:08,520
If it sells at
this show, it's
1279
01:06:08,554 --> 01:06:09,554
it's all yours.
1280
01:06:09,589 --> 01:06:11,474
This is your last chance.
1281
01:06:13,009 --> 01:06:14,076
Okay.
1282
01:06:19,799 --> 01:06:22,201
So is Carl better
than Belinda?
1283
01:06:22,236 --> 01:06:23,769
Come on.
1284
01:06:23,803 --> 01:06:25,371
No, you come on.
1285
01:06:25,405 --> 01:06:26,974
I'm a big girl.
1286
01:06:27,007 --> 01:06:28,574
It didn't
mean anything.
1287
01:06:28,609 --> 01:06:29,977
Oh well,
1288
01:06:30,010 --> 01:06:32,845
it's really not
any of my business.
1289
01:06:32,881 --> 01:06:35,349
Listen, it
was a mistake.
1290
01:06:35,382 --> 01:06:37,283
I'm done making
mistakes.
1291
01:06:37,318 --> 01:06:38,384
Good for you.
1292
01:06:39,854 --> 01:06:41,721
Strictly business.
1293
01:07:07,264 --> 01:07:08,465
Hey.
1294
01:07:11,636 --> 01:07:13,102
How's it going?
1295
01:07:13,138 --> 01:07:16,005
Just threw some
shit together.
1296
01:07:16,041 --> 01:07:18,274
It's cover, they won't
know the difference.
1297
01:07:22,214 --> 01:07:24,682
This thing tonight,
it'll square us?
1298
01:07:24,717 --> 01:07:25,750
Yeah.
1299
01:07:26,919 --> 01:07:28,253
I want you to
know, I mean,
1300
01:07:28,287 --> 01:07:30,688
we should talk in private,
in more detail
1301
01:07:34,644 --> 01:07:37,412
but I considered it,
what you suggested.
1302
01:07:37,446 --> 01:07:38,747
Thank you.
1303
01:07:40,700 --> 01:07:43,068
You know, this
is this place,
1304
01:07:43,102 --> 01:07:45,203
it's, uh
1305
01:07:45,238 --> 01:07:48,740
it's kind of
a creation, you know?
1306
01:07:48,775 --> 01:07:51,309
My work, you know,
my life.
1307
01:07:52,478 --> 01:07:54,011
I've been thinking
1308
01:07:56,382 --> 01:07:58,217
Me too, a lot.
1309
01:08:00,137 --> 01:08:02,638
I couldn't entrust
this place
1310
01:08:02,672 --> 01:08:05,173
to anybody else
but you.
1311
01:08:12,816 --> 01:08:13,850
Hey.
1312
01:08:19,740 --> 01:08:21,473
It's the weirdest
feeling.
1313
01:08:23,344 --> 01:08:24,410
Yeah.
1314
01:08:30,801 --> 01:08:31,801
Yo, Larry.
1315
01:08:31,835 --> 01:08:32,835
What?
1316
01:08:38,259 --> 01:08:39,792
We do him tonight.
1317
01:08:41,363 --> 01:08:43,830
In the middle of the job?
Mmm-hmm.
1318
01:08:43,864 --> 01:08:45,865
Put a bag over his head,
slit his throat,
1319
01:08:45,901 --> 01:08:47,700
put him in one
of the cars.
1320
01:08:47,735 --> 01:08:51,504
They won't find him
till the boat gets to Borat-ville.
1321
01:08:51,539 --> 01:08:53,274
'Cause there's
no fucking way
1322
01:08:53,307 --> 01:08:55,542
I'm working
for an art fag.
1323
01:08:55,576 --> 01:08:57,143
So you with me?
1324
01:08:59,948 --> 01:09:01,815
Yeah, sure, I
I'll back you up.
1325
01:09:01,849 --> 01:09:03,483
That's good,
1326
01:09:03,518 --> 01:09:05,986
'cause I thought I was going to have
to do you too.
1327
01:09:08,490 --> 01:09:10,357
Funny guy.
1328
01:09:14,629 --> 01:09:16,864
Tracey, two
more bottles !
1329
01:09:18,633 --> 01:09:20,135
When did this
get here?
1330
01:09:20,168 --> 01:09:21,403
Where the hell
is Vince?
1331
01:09:21,436 --> 01:09:24,139
After all the strings
I've pulled for him!
1332
01:09:24,172 --> 01:09:26,158
What strings?
I thought India invited him.
1333
01:09:27,359 --> 01:09:28,694
Shut up.
1334
01:09:28,728 --> 01:09:30,361
Go outside and
look for him.
1335
01:09:36,102 --> 01:09:37,468
Look at that.
1336
01:09:38,838 --> 01:09:40,939
Guys, all right,
1337
01:09:40,973 --> 01:09:42,524
here are the
claim checks.
1338
01:09:42,558 --> 01:09:44,809
They pull up, you give
it to them, all right?
1339
01:09:44,844 --> 01:09:46,611
You drive the cars
around the corner,
1340
01:09:46,646 --> 01:09:48,780
come back,
you do it again.
1341
01:09:48,816 --> 01:09:49,731
What about
the keys?
1342
01:09:49,766 --> 01:09:51,566
You leave them
inside the car.
1343
01:09:51,601 --> 01:09:53,302
And smile for the
nice people, okay?
1344
01:09:54,237 --> 01:09:55,821
Yeah, act civilized.
1345
01:09:55,855 --> 01:09:58,357
I'm going to go
play artist now.
1346
01:09:59,259 --> 01:10:00,858
And cute uniforms.
1347
01:10:00,894 --> 01:10:01,927
Faggot.
1348
01:10:06,166 --> 01:10:07,467
Oh, hi, there.
1349
01:10:44,889 --> 01:10:46,689
Get inside,
funny man.
1350
01:10:48,592 --> 01:10:49,592
Sweet.
1351
01:10:51,545 --> 01:10:52,947
When did you
figure us out?
1352
01:10:52,980 --> 01:10:53,847
Uh, let's see
1353
01:10:53,949 --> 01:10:56,300
white van
wherever I go,
1354
01:10:56,333 --> 01:10:57,885
you and me always
meeting out somewhere,
1355
01:10:57,919 --> 01:10:59,154
never in
the office.
1356
01:10:59,187 --> 01:11:00,454
I called Parole Services.
1357
01:11:00,489 --> 01:11:03,157
They never heard
of a Randall Pogue.
1358
01:11:03,191 --> 01:11:04,125
It's too bad
you and your pals
1359
01:11:04,159 --> 01:11:05,508
will all be
in jail tonight.
1360
01:11:05,544 --> 01:11:07,328
I don't know about that.
Really?
1361
01:11:07,361 --> 01:11:09,147
I've got enough stuff
on tape to write a book.
1362
01:11:09,181 --> 01:11:10,698
Not without my help.
1363
01:11:10,732 --> 01:11:11,999
'Cause if I don't
go back out there
1364
01:11:12,034 --> 01:11:13,334
and I tell those guys
that everything's cool,
1365
01:11:13,368 --> 01:11:15,286
this scam is off
1366
01:11:15,320 --> 01:11:16,938
and you don't
get anybody.
1367
01:11:16,972 --> 01:11:18,840
You know
we can make you.
1368
01:11:18,874 --> 01:11:20,125
Now what are you
going to do?
1369
01:11:20,158 --> 01:11:21,993
Are you going to
burn my other ear?
1370
01:11:23,412 --> 01:11:24,678
So what do you
want, Vince?
1371
01:11:24,714 --> 01:11:25,997
I want
what you want.
1372
01:11:26,032 --> 01:11:27,531
You know, I want to put
bad guys in jail.
1373
01:11:27,566 --> 01:11:29,101
But I want freedom,
I want immunity.
1374
01:11:29,135 --> 01:11:31,303
I mean, whatever you
call it for me.
1375
01:11:31,321 --> 01:11:33,139
This only works
if we get them all,
1376
01:11:33,173 --> 01:11:34,956
and that includes
Kranski.
1377
01:11:34,991 --> 01:11:36,725
It's time to figure out
whose side you're on.
1378
01:11:43,299 --> 01:11:44,667
Where are
you going?
1379
01:11:44,701 --> 01:11:45,934
I'll see you
at the docks.
1380
01:11:51,692 --> 01:11:52,825
Okay, thanks, guys.
Thanks.
1381
01:11:52,860 --> 01:11:54,025
Thank you.
1382
01:12:04,237 --> 01:12:05,854
Vince!
1383
01:12:05,889 --> 01:12:07,557
Oh, fuck.
1384
01:12:07,590 --> 01:12:09,192
What the hell
is going on?
1385
01:12:09,225 --> 01:12:10,977
Here for
my unveiling!
1386
01:12:11,062 --> 01:12:13,479
I just saw you steal
a catering van.
1387
01:12:13,514 --> 01:12:14,496
What are you doing?
1388
01:12:14,532 --> 01:12:15,982
You have to trust me.
1389
01:12:16,016 --> 01:12:17,450
Do I?
1390
01:12:17,484 --> 01:12:18,852
Yeah.
1391
01:12:18,886 --> 01:12:20,319
Listen, it's all
going to be okay, all right.
1392
01:12:20,354 --> 01:12:21,588
This is, uh,
this is it.
1393
01:12:21,623 --> 01:12:22,822
This is my way out.
1394
01:12:24,008 --> 01:12:25,875
Is it legal?
Uh
1395
01:12:25,910 --> 01:12:27,110
not exactly,
1396
01:12:27,144 --> 01:12:30,130
but, uh, I know
what I'm doing.
1397
01:12:30,165 --> 01:12:32,031
I know this doesn't
make sense to you,
1398
01:12:32,066 --> 01:12:33,284
but it will.
1399
01:12:33,317 --> 01:12:34,969
Please,
1400
01:12:35,002 --> 01:12:37,470
cover for me,
okay?
1401
01:12:44,862 --> 01:12:46,329
Where is he?
1402
01:12:46,364 --> 01:12:47,631
Every critic in
the city is here
1403
01:12:47,665 --> 01:12:49,366
and they're staring
at a fucking tarp.
1404
01:12:49,401 --> 01:12:51,468
Can't you do
anything right?
1405
01:12:51,502 --> 01:12:53,337
Actually, I can.
1406
01:12:53,371 --> 01:12:55,172
And don't ever talk
to me like that again.
1407
01:12:56,207 --> 01:12:58,259
Excuse me?
1408
01:12:58,293 --> 01:13:01,262
I said, don't ever fucking
talk to me like that again.
1409
01:13:01,296 --> 01:13:02,314
Is that clear?
1410
01:13:02,347 --> 01:13:04,098
Crystal clear.
1411
01:13:04,132 --> 01:13:05,666
You're fired.
1412
01:13:07,169 --> 01:13:08,203
Hmm.
1413
01:13:10,156 --> 01:13:11,689
Hey, man,
it's getting late,
1414
01:13:11,723 --> 01:13:12,690
is that it or what?
1415
01:13:12,724 --> 01:13:13,825
Yeah, yeah, yeah,
1416
01:13:13,860 --> 01:13:15,060
we got all
the cars we need.
1417
01:13:15,094 --> 01:13:16,762
All right, I'll ride
with you then, son.
1418
01:13:16,796 --> 01:13:18,163
All right, uh,
1419
01:13:18,197 --> 01:13:19,597
I'll, uh,
I'll take this one.
1420
01:13:19,632 --> 01:13:20,966
All right,
all right.
1421
01:13:21,000 --> 01:13:22,768
Come on,
let's go, boys.
1422
01:13:23,803 --> 01:13:25,670
You know what, Dean?
One last car.
1423
01:13:25,705 --> 01:13:26,905
You take that car.
What the fuck?
1424
01:13:26,939 --> 01:13:28,573
Okay? Come on,
Miss Daisy. Hilarious.
1425
01:13:31,627 --> 01:13:32,627
Vince!
1426
01:13:34,363 --> 01:13:35,198
Vince!
1427
01:13:49,930 --> 01:13:50,896
I see him.
1428
01:13:52,299 --> 01:13:54,183
He must be the
last of the cars.
1429
01:13:54,217 --> 01:13:56,019
We don't move until the money
changes hands.
1430
01:13:59,056 --> 01:14:01,324
So? Hey.
What'd I tell you?
1431
01:14:01,358 --> 01:14:03,309
He's a genius,
my boy.
1432
01:14:07,631 --> 01:14:09,065
It's all in there.
1433
01:14:09,099 --> 01:14:10,633
You don't have
to count it.
1434
01:14:11,801 --> 01:14:13,470
I'll count it
in the car.
1435
01:14:13,504 --> 01:14:14,954
You guys are good.
1436
01:14:14,989 --> 01:14:16,222
Oh yeah.
1437
01:14:16,257 --> 01:14:17,958
Lucky you made it,
1438
01:14:17,992 --> 01:14:19,792
just in time
to leave tonight.
1439
01:14:27,568 --> 01:14:28,835
We are now a go.
1440
01:14:28,869 --> 01:14:30,753
I repeat,
we are a go.
1441
01:14:34,191 --> 01:14:35,492
Shit!
1442
01:14:51,576 --> 01:14:52,660
Get Mezali!
1443
01:14:52,694 --> 01:14:53,895
Fan out!
1444
01:14:53,929 --> 01:14:55,196
Find Kranski!
1445
01:15:00,619 --> 01:15:03,888
Vince, you're supposed
to be an ex-criminal, you moron.
1446
01:15:03,922 --> 01:15:05,923
Ugh! Goddammit!
1447
01:15:25,328 --> 01:15:27,161
Come here. Oh God!
Shut up, shut up!
1448
01:15:27,197 --> 01:15:28,697
Watch the face.
1449
01:15:28,731 --> 01:15:29,865
You're that
art chick
1450
01:15:29,899 --> 01:15:31,434
that Vince has
been ballin'.
1451
01:15:31,468 --> 01:15:32,701
Where is he?
1452
01:15:32,735 --> 01:15:34,553
Come here,
I'll show you.
1453
01:15:34,587 --> 01:15:35,920
Come on,
art lady.
1454
01:15:39,560 --> 01:15:41,094
Put your
head down.
1455
01:16:10,891 --> 01:16:12,125
Hey.
1456
01:16:12,143 --> 01:16:13,310
Where are you?
1457
01:16:13,345 --> 01:16:14,527
In some warehouse
1458
01:16:14,562 --> 01:16:15,945
down by the docks.
1459
01:16:15,981 --> 01:16:17,297
It's full of steel.
1460
01:16:17,331 --> 01:16:18,965
Yeah, I'm in
I'm in the same place.
1461
01:16:18,999 --> 01:16:20,134
Yell out.
1462
01:16:23,487 --> 01:16:24,971
Hey
1463
01:16:25,006 --> 01:16:26,541
Vince, you in here?
Belinda?
1464
01:16:26,575 --> 01:16:28,325
I'm not alone.
1465
01:16:28,360 --> 01:16:30,494
Nice curves
on the lady, son.
1466
01:16:30,529 --> 01:16:32,130
Wouldn't want
to slice any off.
1467
01:16:32,164 --> 01:16:34,515
Come on, we
can share her.
1468
01:16:36,852 --> 01:16:38,369
Yo, where you
at, Vince?
1469
01:16:38,403 --> 01:16:40,105
Dean, are you nuts?
1470
01:16:40,138 --> 01:16:41,371
Let her go.
1471
01:16:41,406 --> 01:16:42,656
Yo, you got
the money, boss?
1472
01:16:43,942 --> 01:16:45,342
Get out of here.
1473
01:16:45,377 --> 01:16:46,360
Where's the money?
1474
01:16:46,395 --> 01:16:47,963
Oh! Oh!
1475
01:16:47,996 --> 01:16:49,647
Ow!
1476
01:16:49,681 --> 01:16:51,249
Oh!
Ugh!
1477
01:16:51,284 --> 01:16:52,550
Get out of here. Go!
1478
01:16:57,206 --> 01:16:59,507
Right in my ass.
1479
01:16:59,541 --> 01:17:00,776
Oh, it hurts.
1480
01:17:00,809 --> 01:17:03,028
You got a gun?
Yeah.
1481
01:17:03,062 --> 01:17:04,446
You haven't had
a gun since Korea.
1482
01:17:04,480 --> 01:17:05,964
It's the same one.
1483
01:17:05,998 --> 01:17:07,699
Mr. K., don't
shoot, it's me.
1484
01:17:07,733 --> 01:17:09,418
Can you get us
out of here?
1485
01:17:09,452 --> 01:17:10,518
Yeah, yeah, I got a
I got a car.
1486
01:17:10,553 --> 01:17:13,089
Just wait here, okay,
I'll go get it.
1487
01:17:13,122 --> 01:17:14,489
Larry! No!
1488
01:17:16,158 --> 01:17:17,643
Son of a bitch!
1489
01:17:20,947 --> 01:17:22,532
Grab his gun.
1490
01:17:27,221 --> 01:17:28,487
Mr. K.
1491
01:17:28,521 --> 01:17:29,638
My leg.
1492
01:17:29,672 --> 01:17:31,123
I'm bleeding
like a stuck pig.
1493
01:17:31,156 --> 01:17:32,141
Let me see.
1494
01:17:32,175 --> 01:17:33,242
He hit one
1495
01:17:33,277 --> 01:17:34,543
hit one, for
Christ sakes.
1496
01:17:37,831 --> 01:17:39,849
This was you, huh?
1497
01:17:39,883 --> 01:17:42,068
You're going to be fine.
I'm fucked.
1498
01:17:43,486 --> 01:17:45,071
Oh! This tight enough?
Yeah.
1499
01:17:45,105 --> 01:17:47,290
I had it coming
anyway.
1500
01:17:47,324 --> 01:17:48,474
You got yourself
free, kid.
1501
01:17:48,509 --> 01:17:50,042
You're on your way.
1502
01:17:50,076 --> 01:17:51,594
Yeah.
1503
01:17:51,629 --> 01:17:53,564
Vince, the show.
1504
01:17:53,597 --> 01:17:55,031
Get yourself
to the show.
1505
01:17:55,065 --> 01:17:56,834
Get the hell out of here.
Can you walk?
1506
01:17:56,867 --> 01:17:58,017
No, I can't walk.
1507
01:17:58,052 --> 01:17:59,119
No, take the
briefcase,
1508
01:17:59,153 --> 01:18:00,887
get me a good lawyer.
1509
01:18:00,921 --> 01:18:02,423
The best,
I promise you. Okay.
1510
01:18:05,259 --> 01:18:06,760
See you.
1511
01:18:06,795 --> 01:18:07,811
Sure.
1512
01:18:20,375 --> 01:18:21,608
He's in here!
1513
01:18:25,547 --> 01:18:27,798
It's really quite
young and vibrant
1514
01:18:27,833 --> 01:18:29,800
I don't see it,
don't see it, don't
1515
01:18:29,835 --> 01:18:31,503
I don't feel anything.
'Cause you're not listening to it.
1516
01:18:31,536 --> 01:18:32,737
I don't
You have to listen to it, darling.
1517
01:18:32,771 --> 01:18:34,138
Look, now, it's
Vince, Vince.
1518
01:18:34,171 --> 01:18:35,406
Look, now, he
has the style.
1519
01:18:35,439 --> 01:18:36,541
He's fantastic.
1520
01:18:36,575 --> 01:18:38,275
Vince is an accident
on purpose.
1521
01:18:42,014 --> 01:18:43,514
This is it, Vince.
1522
01:18:47,536 --> 01:18:49,904
Hey, um
1523
01:18:49,938 --> 01:18:51,606
hello.
1524
01:18:51,641 --> 01:18:53,508
Thanks for coming.
1525
01:18:57,497 --> 01:18:58,797
A little while ago,
1526
01:18:58,831 --> 01:19:01,867
I ran into someone
who called me an artist.
1527
01:19:01,900 --> 01:19:03,285
I didn't even know
what the word meant.
1528
01:19:03,119 --> 01:19:05,187
I'm not quite
sure I do now.
1529
01:19:05,221 --> 01:19:06,588
I'm just a guy
off the streets.
1530
01:19:06,623 --> 01:19:08,390
I just got
out of prison.
1531
01:19:08,425 --> 01:19:11,576
Part of the reason why some
of you are interested in me.
1532
01:19:11,611 --> 01:19:13,712
I never set out
to be an artist,
1533
01:19:13,747 --> 01:19:16,031
I just did what I did
for myself.
1534
01:19:16,065 --> 01:19:18,784
I'd take pieces of
metal scrap home,
1535
01:19:18,818 --> 01:19:22,054
whatever I could find,
and I would, uh,
1536
01:19:22,089 --> 01:19:23,755
I'd go to war with them.
1537
01:19:23,790 --> 01:19:26,626
I'd fight them,
I'd bang them together
1538
01:19:26,659 --> 01:19:28,161
until they'd turn
into something.
1539
01:19:28,195 --> 01:19:32,065
What, I don't know,
but just something.
1540
01:19:32,099 --> 01:19:33,333
What I did know was that
1541
01:19:33,366 --> 01:19:35,101
it probably was a better
way to spend my time
1542
01:19:35,136 --> 01:19:37,804
than to steal cars
and run away from cops.
1543
01:19:40,725 --> 01:19:42,726
This last piece, um
1544
01:19:44,528 --> 01:19:46,596
I almost didn't make
this last piece.
1545
01:19:49,701 --> 01:19:51,235
I'd made so many
compromises
1546
01:19:51,268 --> 01:19:53,904
that I started to forget
what I was doing
1547
01:19:53,938 --> 01:19:55,973
and who I was
doing it for.
1548
01:20:16,360 --> 01:20:17,495
This is me,
1549
01:20:19,564 --> 01:20:21,732
without apologies,
1550
01:20:21,766 --> 01:20:24,235
no secrets, no lies,
no compromise.
1551
01:20:27,123 --> 01:20:29,858
How does a guy like me
end up in a place like this?
1552
01:20:33,629 --> 01:20:35,062
You think about that
1553
01:20:35,097 --> 01:20:36,415
while you're waiting at
the valet for your car,
1554
01:20:36,449 --> 01:20:38,784
'cause it might
take a while.
1555
01:20:38,817 --> 01:20:40,868
Enjoy the show.
1556
01:20:44,991 --> 01:20:46,225
Vince,
1557
01:20:46,259 --> 01:20:47,792
I I love
1558
01:20:47,826 --> 01:20:49,411
I love this
I love this piece.
1559
01:20:49,446 --> 01:20:50,979
I don't I don't
want to embarrass you,
1560
01:20:51,013 --> 01:20:52,914
but I want to have
a relationship with this piece.
1561
01:20:52,949 --> 01:20:54,616
It's really
quite good.
1562
01:20:55,751 --> 01:20:57,686
Thank you. It's going to
take a big room.
1563
01:20:57,720 --> 01:20:59,788
I think Shouldn't be
a problem, Julian.
1564
01:20:59,822 --> 01:21:03,091
I like it, I like how it moves
I, uh
1565
01:21:03,127 --> 01:21:05,560
I wanted to talk
about our arrangement.
1566
01:21:05,595 --> 01:21:08,630
Go on.
60-40.
1567
01:21:08,665 --> 01:21:10,817
You're already
getting 50. 60.
1568
01:21:10,850 --> 01:21:11,818
And this?
1569
01:21:11,851 --> 01:21:14,353
No, I've got to
give that back.
1570
01:21:14,387 --> 01:21:16,855
60-40. It would be
setting a ludicrous precedent.
1571
01:21:16,891 --> 01:21:18,691
Well, you take it
or leave it.
1572
01:21:20,928 --> 01:21:22,628
You've come a long
way, Vincent.
1573
01:21:25,566 --> 01:21:27,650
I've been
looking for you.
1574
01:21:27,684 --> 01:21:29,552
Mr. Pogue, uh, can I
get you something,
1575
01:21:29,586 --> 01:21:32,388
like, uh, champagne,
pee in a cup?
1576
01:21:32,422 --> 01:21:33,539
Where's the money?
1577
01:21:33,575 --> 01:21:35,708
Kranski?
Kranski's fine.
1578
01:21:35,726 --> 01:21:37,927
He can enjoy a nice
long retirement.
1579
01:21:37,962 --> 01:21:39,530
Seriously?
1580
01:21:41,900 --> 01:21:43,333
Detective Pogue,
Belinda.
1581
01:21:43,366 --> 01:21:44,602
Belinda,
Detective Pogue.
1582
01:21:44,635 --> 01:21:48,104
Uh, Detective Pogue is
here for the briefcase.
1583
01:21:49,023 --> 01:21:50,156
What briefcase?
1584
01:21:50,976 --> 01:21:52,159
That briefcase.
1585
01:21:52,194 --> 01:21:53,260
Oh! That.
1586
01:21:55,714 --> 01:21:58,298
I'll talk to
you later.
Sure.
1587
01:21:58,333 --> 01:22:00,434
I'd like to go
over a few things with you, Ms?
1588
01:22:00,468 --> 01:22:02,836
Belinda.
Ms. Belinda.
1589
01:22:05,824 --> 01:22:08,292
So what do
you think?
1590
01:22:08,326 --> 01:22:09,827
It's okay.
1591
01:22:09,861 --> 01:22:10,995
It's okay.
1592
01:22:12,397 --> 01:22:13,930
So.
So?
1593
01:22:15,567 --> 01:22:16,933
You're going to
have to forgive me
1594
01:22:16,969 --> 01:22:18,903
for all the stupid
things I've done.
1595
01:22:18,936 --> 01:22:21,473
Maybe.
1596
01:22:21,507 --> 01:22:24,776
You're going to eventually,
you know that.
1597
01:22:24,810 --> 01:22:26,478
Why not now?
1598
01:22:26,512 --> 01:22:28,146
What about Belinda?
1599
01:22:30,015 --> 01:22:31,749
This?
1600
01:22:31,784 --> 01:22:33,568
Oh, I don't know
how that got there.
1601
01:22:33,602 --> 01:22:35,737
You should be more
careful with these types of things.
1602
01:22:37,840 --> 01:22:40,675
I'm going to
kiss you now.
1603
01:22:40,711 --> 01:22:43,446
And then we're going
to get the fuck out of here, okay?
1604
01:22:43,479 --> 01:22:44,880
Pomeranians?
1605
01:22:44,913 --> 01:22:46,815
As many
as you want.
1606
01:23:00,464 --> 01:23:01,831
Who's the
better kisser?
1607
01:23:01,865 --> 01:23:03,265
Come here, you.
105524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.