All language subtitles for The Con Artist (2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,550 --> 00:03:31,851 Two pairs of socks, that's the key. 2 00:03:31,885 --> 00:03:33,653 Key to what? Key to staying fresh 3 00:03:33,687 --> 00:03:35,254 and feeling good, you know? 4 00:03:35,288 --> 00:03:36,405 What you do is you keep an extra pair of socks 5 00:03:36,440 --> 00:03:38,507 in your pocket, one in your lunch pail. 6 00:03:38,543 --> 00:03:39,975 Around 2:00, 3:00 o'clock in the afternoon 7 00:03:40,010 --> 00:03:41,545 you slap those bad boys on, 8 00:03:41,578 --> 00:03:42,978 bam, you feel like a million bucks. 9 00:03:43,013 --> 00:03:44,380 I'll have to remember that. Yeah. 10 00:03:44,414 --> 00:03:45,716 I hope you don't mind our first meeting 11 00:03:45,749 --> 00:03:47,116 being down here whilst I'm taking a walk. 12 00:03:47,151 --> 00:03:48,552 No, it's no problem. 13 00:03:48,585 --> 00:03:50,520 You looking for a job? 14 00:03:50,555 --> 00:03:52,021 Yeah, I'm getting something lined up. 15 00:03:52,056 --> 00:03:53,056 Oh, really? That's good. What have you got? 16 00:03:53,090 --> 00:03:55,325 Uh, body work. Nice. 17 00:03:55,360 --> 00:03:56,226 You know, I'm going to need to see your pay stubs 18 00:03:56,261 --> 00:03:57,894 on a regular basis. 19 00:03:57,928 --> 00:04:00,096 You can have some alcohol, but no drugs. 20 00:04:00,131 --> 00:04:01,798 We do random drug testing. 21 00:04:01,832 --> 00:04:03,233 And you know about the travel restrictions? 22 00:04:03,268 --> 00:04:04,701 Yeah, yeah, I'm not going anywhere. 23 00:04:04,736 --> 00:04:06,002 And you know the number one thing 24 00:04:06,036 --> 00:04:07,804 that makes all parolees go back to jail? 25 00:04:07,839 --> 00:04:10,039 Not enough socks? No. 26 00:04:10,074 --> 00:04:12,242 Stay away from all known felons 27 00:04:12,278 --> 00:04:14,444 and former criminal associates. 28 00:04:14,480 --> 00:04:16,213 If I find you break that condition, 29 00:04:16,247 --> 00:04:17,815 you go directly back to jail. 30 00:04:17,849 --> 00:04:19,149 You do not pass go. 31 00:04:19,184 --> 00:04:21,085 You do not collect $200. 32 00:04:21,119 --> 00:04:22,219 Am I clear? 33 00:04:22,253 --> 00:04:24,072 Yeah, crystal. Good. 34 00:04:24,105 --> 00:04:25,556 You know, Vince, I'm going to be watching you. 35 00:04:25,590 --> 00:04:27,759 I'm looking out for you, man, I got your back. 36 00:04:27,793 --> 00:04:29,960 Lucky me. Ha! 37 00:04:29,996 --> 00:04:31,696 I sent you guys out to do an easy job. 38 00:04:31,730 --> 00:04:33,264 What the fuck happened to you? 39 00:04:34,533 --> 00:04:35,766 Couldn't find Vince? 40 00:04:35,801 --> 00:04:37,118 No, we got him right here. 41 00:04:37,153 --> 00:04:38,386 Mother of God. 42 00:04:38,421 --> 00:04:39,954 Get him out of there! 43 00:04:43,943 --> 00:04:45,510 Which one of you did this, you? 44 00:04:45,543 --> 00:04:47,096 You told us to bring him here. 45 00:04:47,129 --> 00:04:49,180 Not in the trunk, asshole. 46 00:04:50,700 --> 00:04:52,033 Come on in, Vince. 47 00:04:52,069 --> 00:04:54,302 What? 48 00:04:54,337 --> 00:04:56,905 Sit him down. 49 00:04:56,957 --> 00:04:59,074 You don't seem like yourself, Vince. 50 00:04:59,108 --> 00:05:01,277 And I don't mean 'cause of what these two did to you. 51 00:05:01,311 --> 00:05:02,611 You could always take a beating, 52 00:05:02,645 --> 00:05:03,894 couldn't you? 53 00:05:06,833 --> 00:05:08,367 Get me a couple of glasses 54 00:05:08,401 --> 00:05:09,835 and some ice water, will you? 55 00:05:09,870 --> 00:05:11,303 I invited him to come see you. 56 00:05:11,338 --> 00:05:12,671 And he declined. 57 00:05:12,706 --> 00:05:14,024 Oh, he declined, did he? 58 00:05:14,057 --> 00:05:15,808 Yeah, he said, No fucking way. 59 00:05:15,842 --> 00:05:17,008 Actually, he said 60 00:05:17,043 --> 00:05:18,544 that he couldn't. 61 00:05:18,578 --> 00:05:20,011 Well, if that is truly the case, 62 00:05:20,047 --> 00:05:21,480 then you should have phoned me 63 00:05:21,515 --> 00:05:23,934 and told me that he had declined, 64 00:05:23,967 --> 00:05:25,500 and I would have personally invited him. 65 00:05:25,536 --> 00:05:26,686 I confronted him 66 00:05:26,720 --> 00:05:29,038 and he told us to fuck off. 67 00:05:29,073 --> 00:05:30,605 So Dean whacked him with a tire iron 68 00:05:30,641 --> 00:05:31,741 and started kicking him on the ground. 69 00:05:31,775 --> 00:05:33,609 You never learn, do you? 70 00:05:33,644 --> 00:05:36,212 Never, ever learn. 71 00:05:36,246 --> 00:05:38,882 Jackie, take him to the paint room. 72 00:05:38,866 --> 00:05:41,267 No, Mr. K Shut up, Dean, 73 00:05:41,301 --> 00:05:42,935 Aah! you're just going to make it worse for yourself. 74 00:05:42,970 --> 00:05:44,204 Fuck, Jackie! 75 00:05:44,238 --> 00:05:45,238 Larry, stay where you are. 76 00:05:51,446 --> 00:05:53,947 I figured you were going to come straight to me. 77 00:05:53,982 --> 00:05:55,899 What were you thinking? You forget me? 78 00:05:55,934 --> 00:05:57,483 Yeah. 79 00:05:57,519 --> 00:05:59,219 You're my favourite, you know that? 80 00:05:59,254 --> 00:06:01,288 You should have told that to the new guy. 81 00:06:01,323 --> 00:06:02,873 Everybody knows. 82 00:06:02,908 --> 00:06:04,892 But Dean's got an inferiority complex. 83 00:06:04,925 --> 00:06:07,378 I, uh It's true, Larry. 84 00:06:07,412 --> 00:06:09,396 Larry thinks he's just an asshole. 85 00:06:09,431 --> 00:06:11,699 He's good at his job. 86 00:06:11,734 --> 00:06:12,966 Great. 87 00:06:13,001 --> 00:06:14,785 Not as good as you. 88 00:06:14,819 --> 00:06:16,404 This is my first day out. 89 00:06:18,173 --> 00:06:19,907 I'm not going back to jail. 90 00:06:19,941 --> 00:06:21,526 Not I mean, not for you, 91 00:06:21,560 --> 00:06:24,078 not for anybody. 92 00:06:24,113 --> 00:06:26,548 I'm done stealing cars. 93 00:06:26,582 --> 00:06:28,148 You got another way to pay me back 94 00:06:28,184 --> 00:06:29,234 the money you owe me? 95 00:06:29,267 --> 00:06:30,752 I gave you five years, 96 00:06:30,785 --> 00:06:32,319 figured, you know, five You figured wrong. 97 00:06:35,258 --> 00:06:36,408 Drink your water. 98 00:06:38,777 --> 00:06:40,177 It was my money in that bag 99 00:06:40,213 --> 00:06:41,779 you threw over that bridge. 100 00:06:41,813 --> 00:06:43,248 You always said that if we got trapped, 101 00:06:43,283 --> 00:06:45,150 dump the goods. Where it can be recovered. 102 00:06:45,185 --> 00:06:46,685 I was road-blocked on that bridge. 103 00:06:46,720 --> 00:06:48,236 My money. 104 00:06:48,270 --> 00:06:49,622 I want it back. 105 00:06:51,191 --> 00:06:52,942 The vig on that starts today. 106 00:06:54,211 --> 00:06:55,411 You got that, Larry? 107 00:06:55,444 --> 00:06:56,928 Yes sir, Mr. Kranski. 108 00:06:56,963 --> 00:06:59,765 I could have been out in two. 109 00:06:59,800 --> 00:07:01,066 Instead, I kept my mouth shut. 110 00:07:01,100 --> 00:07:03,586 Out in two? Yeah. 111 00:07:03,619 --> 00:07:05,987 In a pine box. 112 00:07:06,022 --> 00:07:07,389 You act as if you had a choice. 113 00:07:07,423 --> 00:07:09,441 You didn't have a choice. 114 00:07:09,475 --> 00:07:12,144 You don't have a choice now, sweetheart. 115 00:07:12,179 --> 00:07:14,080 The Mezalis, the crazy Lithuanians, 116 00:07:14,114 --> 00:07:17,316 they got a ship I got to fill up with high-end cars. 117 00:07:17,351 --> 00:07:19,518 You do that, you pay off your debt. 118 00:07:21,939 --> 00:07:23,356 Need help getting up? 119 00:07:26,126 --> 00:07:28,761 I want you to see Vince home. 120 00:07:28,795 --> 00:07:31,098 And send Dean back in. 121 00:07:31,131 --> 00:07:34,167 I want to see where he's at. 122 00:07:34,202 --> 00:07:36,253 You're the best car thief I ever saw. 123 00:07:36,286 --> 00:07:38,439 It's a gift. 124 00:07:38,473 --> 00:07:39,839 Man's got a gift, 125 00:07:39,873 --> 00:07:41,391 he's got a duty to use it. 126 00:07:42,893 --> 00:07:44,561 Use it, Vince, 127 00:07:44,596 --> 00:07:46,330 that's who you are. 128 00:07:46,364 --> 00:07:49,433 I'll open 'em, I'll start 'em, 129 00:07:49,467 --> 00:07:52,135 but I don't drive 'em. 130 00:07:52,170 --> 00:07:53,453 Those Mezalis, 131 00:07:53,488 --> 00:07:55,655 they'll feed you to their dogs, dawg. 132 00:07:55,689 --> 00:07:57,324 Straight up. He's right, you know, 133 00:07:57,358 --> 00:07:59,359 Latvian fucking wolf hounds, Vince. 134 00:08:12,606 --> 00:08:14,375 A lot's changed since you got sent up. 135 00:08:14,410 --> 00:08:16,210 Mr. K. wants us to bring you up to speed. 136 00:08:16,244 --> 00:08:18,512 Here to learn, Sensei. 137 00:08:18,547 --> 00:08:20,982 Yeah, that's funny, son. 138 00:08:21,016 --> 00:08:22,751 This shit costs Mr. K. a lot of money. 139 00:08:22,786 --> 00:08:24,402 It comes from the Chinese 140 00:08:24,436 --> 00:08:26,338 and the Israelis. That's right, 141 00:08:26,205 --> 00:08:27,839 it's that kosher chow mein shit right there. Dean, Dean, 142 00:08:27,873 --> 00:08:29,524 just shut the fuck up, okay! 143 00:08:29,558 --> 00:08:31,327 So you punch in the VIN, 144 00:08:31,360 --> 00:08:33,728 take the jimmy key, you put it in the frequency generator, 145 00:08:33,763 --> 00:08:36,464 it changes the code on the chip inside the key. 146 00:08:36,499 --> 00:08:38,199 Okay? Cool. Cool. 147 00:08:38,235 --> 00:08:39,969 And you think this thing's faster than me? 148 00:08:40,002 --> 00:08:41,604 Pss Well, we're going to find out. 149 00:08:41,555 --> 00:08:43,422 Dean, you take the Benz. 150 00:08:43,456 --> 00:08:45,658 I'll take that Honda. You'll take that Honda? 151 00:08:45,692 --> 00:08:47,743 Yeah, it's man against machine. 152 00:08:47,777 --> 00:08:49,278 Yeah, I'll fight. 153 00:08:49,313 --> 00:08:50,596 I will destroy you. 154 00:08:52,449 --> 00:08:53,382 Hey, hey, hey, hey, 155 00:08:53,416 --> 00:08:54,783 just wait a sec. 156 00:08:54,817 --> 00:08:56,885 You ready? Okay. 157 00:08:56,919 --> 00:08:58,654 On your mark 158 00:08:58,688 --> 00:09:00,422 get set 159 00:09:00,457 --> 00:09:01,490 go! 160 00:09:04,111 --> 00:09:06,662 19, 45 161 00:09:06,697 --> 00:09:08,613 6, 18. 162 00:09:10,317 --> 00:09:12,018 All right I got you, jailbait. 163 00:09:17,056 --> 00:09:19,259 Maybe you need to take your remedial typing class. 164 00:09:19,293 --> 00:09:21,628 Just let me type, man, just Oh, that's right, 165 00:09:21,662 --> 00:09:23,446 just let me you dropped out of school in fourth grade. 166 00:09:23,481 --> 00:09:25,332 I went to junior college, motherfucker. 167 00:09:27,919 --> 00:09:30,187 How you doing over there, Vinnie? 168 00:09:30,220 --> 00:09:32,122 It's like riding a bike 169 00:09:32,156 --> 00:09:34,192 all the way back to prison. 170 00:09:34,225 --> 00:09:35,692 He's in. 171 00:09:35,727 --> 00:09:37,127 Yeah, yeah, he's in, all right, 172 00:09:37,161 --> 00:09:39,646 but he hasn't started that fucking shit yet. 173 00:09:39,681 --> 00:09:42,332 Maybe you should go check the VIN again, numb nuts. 174 00:09:44,069 --> 00:09:45,819 Come on, baby. 175 00:09:45,854 --> 00:09:47,755 No! Fucking Nice. 176 00:09:47,873 --> 00:09:49,123 That's it, I want a re-do. 177 00:09:49,157 --> 00:09:51,592 I want a re-do. No re-dos. 178 00:09:54,045 --> 00:09:55,329 Larry, you can take that Honda. 179 00:09:55,363 --> 00:09:56,931 Oh sure, I'll get right on that, Vince. 180 00:09:56,965 --> 00:09:58,198 And, Dean, if you can crack that Benz, 181 00:09:58,233 --> 00:09:59,534 drive it to the warehouse. 182 00:09:59,567 --> 00:10:01,201 Man, who made you boss, yo? 183 00:10:01,236 --> 00:10:02,353 Kranski's deal, man. 184 00:10:02,389 --> 00:10:03,821 I open them, I start them up, 185 00:10:03,855 --> 00:10:05,657 but I don't drive them, all right? 186 00:10:05,690 --> 00:10:07,508 Here. 187 00:10:07,542 --> 00:10:08,810 Where you going? 188 00:10:08,844 --> 00:10:10,396 Getting the fuck away from you guys. 189 00:10:13,431 --> 00:10:14,431 Man, never mind. 190 00:10:14,467 --> 00:10:15,599 Fuck him. 191 00:10:25,578 --> 00:10:27,445 I got my best guy back. 192 00:10:27,480 --> 00:10:28,546 You got nothing to worry about. 193 00:10:28,581 --> 00:10:30,115 It'll be a piece of cake. 194 00:10:30,149 --> 00:10:32,384 Vince, there's a case of Glenfiddich 195 00:10:32,418 --> 00:10:33,986 in the storeroom. 196 00:10:34,020 --> 00:10:35,787 Do you like Glenfiddich? Yeah. 197 00:10:35,822 --> 00:10:38,607 Yeah. Bring it out to Mr. Mezali's car, will you? 198 00:10:39,659 --> 00:10:41,860 This deal is good. Very good. 199 00:11:09,574 --> 00:11:11,774 Larry, where's my old stuff? 200 00:11:11,809 --> 00:11:12,926 What old stuff? 201 00:11:12,927 --> 00:11:14,127 My stuff, man. 202 00:11:14,162 --> 00:11:16,280 The stuff I was doing out back. 203 00:11:16,313 --> 00:11:18,548 Vince, you're not going to start that shit up again, are you? 204 00:11:18,583 --> 00:11:21,467 Oh, I had to toss that, yo. 205 00:11:21,502 --> 00:11:24,204 Look, man, I got some old titty mags in the can 206 00:11:24,239 --> 00:11:25,706 if you want to blow off some steam. 207 00:11:25,739 --> 00:11:27,740 Titty mags. Thanks, man. 208 00:11:27,775 --> 00:11:29,243 You know, five years' practice, 209 00:11:29,276 --> 00:11:30,511 I think I'm ready for the real thing. 210 00:11:33,765 --> 00:11:35,065 The boss don't like you 211 00:11:35,099 --> 00:11:36,917 crowding up his space, you know that. 212 00:11:36,951 --> 00:11:38,585 Hey, we got to do some work. 213 00:11:38,620 --> 00:11:40,387 Pick up some Benzos. 214 00:11:51,299 --> 00:11:53,667 You don't want to end up in there. 215 00:12:39,866 --> 00:12:41,033 Hey. 216 00:14:17,767 --> 00:14:19,068 Hey, Vince. 217 00:14:19,101 --> 00:14:21,736 What, do you live here now? Look, 218 00:14:21,771 --> 00:14:23,923 Kranski needs you to go pick him up. 219 00:14:23,957 --> 00:14:25,123 All right. All right. 220 00:14:27,561 --> 00:14:29,261 What, right now? No, tomorrow morning, Einstein. 221 00:14:29,296 --> 00:14:31,012 Take the Lincoln. 222 00:14:31,047 --> 00:14:32,765 We drop him off, you pick him up. 223 00:14:32,800 --> 00:14:34,467 You better get with the program, man, 224 00:14:34,501 --> 00:14:36,152 it'll hurt less. 225 00:14:39,890 --> 00:14:41,624 Here 226 00:14:41,658 --> 00:14:43,676 this is the address. 227 00:14:43,711 --> 00:14:45,044 Okay. 228 00:14:45,079 --> 00:14:47,347 Okay. 229 00:15:00,794 --> 00:15:03,130 Kristen, can you hear me now? 230 00:15:03,163 --> 00:15:04,398 Belinda 231 00:15:04,432 --> 00:15:05,766 For fuck's sake! 232 00:15:05,799 --> 00:15:07,368 Belinda, I can't hear you. 233 00:15:08,353 --> 00:15:09,486 Hello? 234 00:15:09,521 --> 00:15:10,788 Hello? 235 00:15:10,822 --> 00:15:12,656 Well, can you find a better signal? 236 00:15:12,691 --> 00:15:14,759 Oh, sure, why don't I just scale the fucking CN Tower? 237 00:15:14,793 --> 00:15:16,794 So hard to find a damn phone that works. 238 00:15:23,334 --> 00:15:25,368 Be 239 00:15:25,403 --> 00:15:26,704 Belinda? 240 00:15:29,257 --> 00:15:31,525 Oh, good God, what the hell? 241 00:15:31,560 --> 00:15:33,294 Hey! 242 00:15:33,329 --> 00:15:34,528 Trying to get your ass run over, lady? Don't you know 243 00:15:34,563 --> 00:15:35,929 pedestrians have the right of way, 244 00:15:35,964 --> 00:15:37,531 you dipshit? Oh yeah, oh yeah? 245 00:15:37,567 --> 00:15:39,633 Oh yeah? Since when? Since read the traffic book! 246 00:15:39,669 --> 00:15:41,268 Oh, but you probably can't read, can you? 247 00:15:41,303 --> 00:15:43,270 Goddammit, look at my car! 248 00:15:43,306 --> 00:15:44,155 Oh yeah, that's just the front bumper, 249 00:15:44,189 --> 00:15:45,657 it's knocked loose. 250 00:15:45,691 --> 00:15:47,508 That takes about a half an hour labour, tops. 251 00:15:47,542 --> 00:15:48,859 Give me your information, tough guy. 252 00:15:48,894 --> 00:15:50,595 You can fantasize about slapping me around 253 00:15:50,629 --> 00:15:52,331 when you're asking people if they want fries with that. 254 00:15:54,167 --> 00:15:55,567 Hello! Insurance! 255 00:15:55,601 --> 00:15:57,202 License! Yeah, yeah, about that. 256 00:15:57,236 --> 00:16:00,005 Could we possibly maybe do this one off the record? 257 00:16:00,040 --> 00:16:01,539 Sure. No problem. Good. 258 00:16:01,574 --> 00:16:03,741 Is the number for 911 still 9-1-1? 259 00:16:03,760 --> 00:16:05,026 All right. 260 00:16:05,061 --> 00:16:06,461 How about you take this car to my shop, 261 00:16:06,495 --> 00:16:07,512 I fix it up? 262 00:16:07,546 --> 00:16:08,647 Then you can drive off 263 00:16:08,681 --> 00:16:09,648 like nothing ever happened. 264 00:16:09,682 --> 00:16:11,017 Why would I do that? 265 00:16:11,050 --> 00:16:12,051 Because, uh, you know what? 266 00:16:12,085 --> 00:16:14,187 I could drive off right now. 267 00:16:14,221 --> 00:16:16,138 And then what would you do? 268 00:16:16,172 --> 00:16:18,173 Take down your license plate number. 269 00:16:19,326 --> 00:16:21,293 All right. How about I throw in 270 00:16:21,327 --> 00:16:23,262 a couple of hundred bucks for your time? 271 00:16:26,700 --> 00:16:28,300 500, it's a deal. 272 00:16:28,335 --> 00:16:29,336 Jesus! 273 00:16:31,972 --> 00:16:33,105 Fine, all right. 274 00:16:34,441 --> 00:16:35,509 Follow me. 275 00:16:42,583 --> 00:16:44,384 Well, if I were there, 276 00:16:44,418 --> 00:16:46,386 I wouldn't be here, Kristen! 277 00:16:46,421 --> 00:16:47,820 No, you're going to have to get your head 278 00:16:47,856 --> 00:16:49,122 out of your armpit 279 00:16:49,156 --> 00:16:50,290 and go down there and make sure 280 00:16:50,324 --> 00:16:52,459 they installed it right, Kristen. 281 00:16:52,494 --> 00:16:55,028 Kristen Yo, yo, miss! 282 00:16:55,113 --> 00:16:56,012 Uh 283 00:16:58,683 --> 00:17:00,016 Don't lady. 284 00:17:00,051 --> 00:17:01,486 What is this? 285 00:17:01,519 --> 00:17:03,287 It's none of your business. 286 00:17:03,321 --> 00:17:05,939 Seriously, who made this? 287 00:17:05,975 --> 00:17:07,323 Hey, don't do that. 288 00:17:07,358 --> 00:17:09,259 Why, did you steal it? 289 00:17:11,563 --> 00:17:14,063 No. Uh 290 00:17:14,099 --> 00:17:16,332 It's mine, I made it. 291 00:17:16,368 --> 00:17:18,102 You made this? 292 00:17:18,136 --> 00:17:19,620 Yeah. What's it to you? 293 00:17:19,653 --> 00:17:22,323 W I mean, it's good. 294 00:17:22,358 --> 00:17:24,125 Like, really, really good. 295 00:17:26,011 --> 00:17:27,796 Like, in an outsider kind of way. 296 00:17:27,813 --> 00:17:29,063 Outsider. 297 00:17:29,099 --> 00:17:32,299 Outsider kind of insider. 298 00:17:32,334 --> 00:17:34,535 I mean, this is Red Foot and Klassen. 299 00:17:34,569 --> 00:17:36,604 Now, Red Foot shanked Klassen in the cafeteria. 300 00:17:36,639 --> 00:17:37,872 Rumour had it 301 00:17:37,907 --> 00:17:41,176 Klassen had ripped off Red's meth so 302 00:17:41,210 --> 00:17:42,576 Are you talking about prison? 303 00:17:42,611 --> 00:17:43,712 Yeah. 304 00:17:43,746 --> 00:17:45,080 Do a lot of people 305 00:17:45,114 --> 00:17:46,965 get stabbed in the eye where you work? 306 00:17:46,998 --> 00:17:48,334 I work in the art world. 307 00:17:48,367 --> 00:17:49,401 People get stabbed all the time, 308 00:17:49,435 --> 00:17:51,770 just usually not in the eye. 309 00:17:51,804 --> 00:17:52,738 I'm a gallerist. 310 00:17:52,772 --> 00:17:54,539 Belinda. Bloome. 311 00:17:56,927 --> 00:17:58,878 Guess that makes me a guy-a-rist. 312 00:17:58,912 --> 00:18:00,529 Cute. 313 00:18:02,165 --> 00:18:03,349 Vince. 314 00:18:06,586 --> 00:18:07,720 Your car. Your car 315 00:18:07,754 --> 00:18:08,770 your car's ready. 316 00:18:08,805 --> 00:18:10,473 So, Vince, 317 00:18:10,507 --> 00:18:11,973 what were you in for? 318 00:18:12,009 --> 00:18:15,211 Gee, Miss, uh, Bloome, uh, 319 00:18:15,244 --> 00:18:16,479 none of your business. 320 00:18:17,748 --> 00:18:20,917 Think you got anymore Red Foots in you? 321 00:18:20,951 --> 00:18:23,019 That's not really Red Foot and Klassen, 322 00:18:23,052 --> 00:18:26,322 that's just just something I made. 323 00:18:26,357 --> 00:18:27,657 I don't know what it is. 324 00:18:27,691 --> 00:18:29,459 I do. 325 00:18:29,493 --> 00:18:31,528 You know, I'm hosting a small opening 326 00:18:31,562 --> 00:18:32,995 at OCAD tomorrow night. 327 00:18:33,030 --> 00:18:35,932 Some very interesting conceptual pieces. 328 00:18:35,966 --> 00:18:38,568 Well, a few might be interesting, but 329 00:18:38,602 --> 00:18:40,437 if you'd like to join us 330 00:18:40,471 --> 00:18:41,772 Open bar? 331 00:18:41,806 --> 00:18:43,040 Just wine. 332 00:18:43,073 --> 00:18:43,973 You have to bring your own meth. 333 00:18:47,812 --> 00:18:49,263 Oh, right, almost forgot. 334 00:18:49,296 --> 00:18:50,930 Um Oh, no, no. 335 00:18:50,964 --> 00:18:52,199 Keep it, forget it, forget it. 336 00:18:52,233 --> 00:18:53,467 Don't want it. Vincent! 337 00:18:53,500 --> 00:18:54,717 If you think phoning to say 338 00:18:54,752 --> 00:18:56,403 that you got waylaid satisfies 339 00:18:59,390 --> 00:19:01,458 Oh, you did get waylaid. 340 00:19:03,545 --> 00:19:05,579 Uh, so anyway, um 341 00:19:05,613 --> 00:19:06,914 come on by. We'll talk. 342 00:19:06,948 --> 00:19:08,883 John Kranski. 343 00:19:08,917 --> 00:19:11,134 It's a pleasure to meet you. 344 00:19:11,169 --> 00:19:12,603 I'm sure it is. 345 00:19:20,146 --> 00:19:21,629 Goodbye to you too. 346 00:19:26,402 --> 00:19:28,687 You been doing some body work, huh? 347 00:19:31,858 --> 00:19:32,823 Yeah. 348 00:19:34,643 --> 00:19:37,011 Want a piece of advice? 349 00:19:37,045 --> 00:19:38,079 Yeah. 350 00:19:40,349 --> 00:19:43,151 Women with tiny breasts are better in bed. 351 00:19:43,185 --> 00:19:44,619 Huh! True! 352 00:19:45,988 --> 00:19:48,290 I'll keep that in mind. 353 00:19:50,559 --> 00:19:51,827 Where you going? 354 00:19:51,862 --> 00:19:53,929 Going to change my socks. 355 00:20:06,259 --> 00:20:07,392 What the fuck, man? 356 00:20:07,427 --> 00:20:09,195 Oh, shit, son. 357 00:20:09,229 --> 00:20:11,430 I'm sorry I didn't see you there. 358 00:20:11,465 --> 00:20:13,232 No diss, huh? 359 00:20:13,266 --> 00:20:15,635 Yeah, sure, no diss. 360 00:20:44,248 --> 00:20:45,767 Sir, you can't park there. 361 00:20:50,822 --> 00:20:53,489 Careful you don't scratch it, Dorian. 362 00:21:37,502 --> 00:21:38,870 Why am I here? 363 00:21:38,905 --> 00:21:40,739 There's nothing to buy here. 364 00:21:40,772 --> 00:21:41,473 Why'd she bring me here? 365 00:21:41,508 --> 00:21:42,708 Look at this shit. 366 00:21:42,742 --> 00:21:44,141 It's like I'm not here to buy 367 00:21:44,176 --> 00:21:45,460 Look, back up from this. This is knitting. 368 00:21:45,494 --> 00:21:46,712 I-I don't collect knitting. 369 00:21:46,747 --> 00:21:48,881 This is bullshit. 370 00:21:52,185 --> 00:21:56,490 Man, times are hard on the boulevard. 371 00:21:56,523 --> 00:21:59,025 Kristen, why don't you put down your Master's degree 372 00:21:59,058 --> 00:22:00,293 and pick one of these up? 373 00:22:02,062 --> 00:22:04,730 Trays and drinks aren't really my area of expertise. 374 00:22:04,716 --> 00:22:06,249 Damn, 375 00:22:06,283 --> 00:22:08,284 you have an area of expertise? 376 00:22:11,856 --> 00:22:12,755 You're good. 377 00:22:22,900 --> 00:22:23,867 Thank you. 378 00:22:25,953 --> 00:22:27,754 Oh, shit! 379 00:22:27,789 --> 00:22:29,506 I mean thank you. 380 00:22:29,541 --> 00:22:31,942 Drink a lot of those? 381 00:22:31,976 --> 00:22:34,945 I I wish. 382 00:22:34,979 --> 00:22:36,380 It's it's the heels. 383 00:22:36,413 --> 00:22:38,231 You should try a pair of these. 384 00:22:38,265 --> 00:22:41,451 Makes your feet smell, but, uh very stable. 385 00:22:42,653 --> 00:22:43,754 Good to know. 386 00:22:45,690 --> 00:22:46,940 You know, for my money, 387 00:22:46,975 --> 00:22:49,010 this is the best piece in the show. 388 00:22:49,044 --> 00:22:51,678 Not that I have any money. 389 00:22:51,713 --> 00:22:53,047 Neither do I. 390 00:22:54,566 --> 00:22:55,833 Are you an artist? 391 00:22:55,867 --> 00:22:57,402 Oh, no. No, no, no, 392 00:22:57,436 --> 00:22:58,569 I'm just looking around. 393 00:23:01,773 --> 00:23:03,675 Hey, it'll mess you up if I take two? 394 00:23:03,708 --> 00:23:05,142 Are you kidding? Take all of them. 395 00:23:05,176 --> 00:23:06,344 Less to spill. 396 00:23:07,195 --> 00:23:08,429 Thanks. 397 00:23:09,365 --> 00:23:10,431 Thanks. 398 00:23:23,012 --> 00:23:25,346 Untitled. 399 00:23:30,619 --> 00:23:32,353 Untitled. I got a title for you: 400 00:23:32,388 --> 00:23:34,055 Don't Sit Here. 401 00:23:34,090 --> 00:23:35,141 When I met him 402 00:23:35,175 --> 00:23:37,143 he was nothing more than a taxidermist 403 00:23:37,177 --> 00:23:40,662 and now the AGO is clamouring for these. 404 00:23:43,000 --> 00:23:45,001 I might as well be selling Hummers. 405 00:23:45,034 --> 00:23:46,518 There's not one original voice. 406 00:23:46,552 --> 00:23:48,004 It is like it's all, uh 407 00:23:48,037 --> 00:23:49,172 the comic book characters. 408 00:23:49,206 --> 00:23:50,123 Oh! God! 409 00:23:51,275 --> 00:23:52,792 Look at my fucking jacket! 410 00:23:52,826 --> 00:23:54,610 You stupid Not with that. 411 00:23:54,644 --> 00:23:55,811 Get some club soda. I'm so sorry. 412 00:23:55,845 --> 00:23:57,096 You stupid bitch. 413 00:23:57,130 --> 00:23:59,015 I'm so sorry. No, no, please. Just don't. 414 00:23:59,049 --> 00:24:00,083 Please, get away from me. Stop it. 415 00:24:00,118 --> 00:24:01,617 I I 416 00:24:01,651 --> 00:24:03,152 Excuse me. Goddammit 417 00:24:03,186 --> 00:24:04,637 You know what? What, what? 418 00:24:04,672 --> 00:24:06,290 Who are you? Some people say use club soda, 419 00:24:06,323 --> 00:24:07,723 Hey, hey, hey! but I say fight fire with fire. 420 00:24:07,758 --> 00:24:08,941 Get the Hey, Get away from me! 421 00:24:08,977 --> 00:24:10,077 Get your hands off me! You know what? 422 00:24:10,110 --> 00:24:11,445 You should apologize to the girl. 423 00:24:11,478 --> 00:24:12,812 You shouldn't call her a stupid bitch! 424 00:24:12,846 --> 00:24:14,348 I didn't! I called him a stupid bitch! 425 00:24:14,381 --> 00:24:15,915 I didn't call her a stupid Who's the stupid bitch? 426 00:24:15,950 --> 00:24:16,883 Vince, let go! He didn't call me a stupid bitch. 427 00:24:16,916 --> 00:24:18,518 Let go, Vince! Let go. 428 00:24:18,552 --> 00:24:20,554 You shouldn't call anybody a stupid bitch. 429 00:24:22,106 --> 00:24:25,241 Julie, I am so, so sorry. 430 00:24:26,578 --> 00:24:28,211 Hey, Gremlin, time to go. 431 00:24:28,246 --> 00:24:29,713 What, not one last drink? No. 432 00:24:31,716 --> 00:24:32,949 Do your thing, man. 433 00:24:32,984 --> 00:24:34,451 Julie, I'm so sorry, 434 00:24:34,485 --> 00:24:35,969 but I am so glad that you met him. 435 00:24:36,004 --> 00:24:37,187 Do not let him go. 436 00:24:37,222 --> 00:24:39,157 Him, who? Vince. 437 00:24:39,190 --> 00:24:40,291 Uh oh. 438 00:24:40,326 --> 00:24:41,809 Go. Oh! Go. Go. 439 00:24:41,842 --> 00:24:42,876 What do I do with that? Julie, listen. 440 00:24:42,911 --> 00:24:43,994 I have to show you something. 441 00:24:44,029 --> 00:24:45,929 You're going to love this. 442 00:24:45,964 --> 00:24:47,731 He is a massive talent. I can't put my jacket 443 00:24:47,766 --> 00:24:48,999 His work is raw 444 00:24:49,034 --> 00:24:52,536 and he is fresh out of prison. 445 00:24:54,607 --> 00:24:56,274 Like, make it, uh, big. 446 00:24:58,010 --> 00:24:59,377 Ow, man. 447 00:24:59,412 --> 00:25:00,779 Okay, you earned your pay. 448 00:25:00,813 --> 00:25:02,781 You can let me go now, Dorian. 449 00:25:02,815 --> 00:25:04,350 Come on, I let you look good in there. 450 00:25:04,383 --> 00:25:05,650 You let me look good? 451 00:25:10,473 --> 00:25:11,941 I know it hurts like shit. 452 00:25:11,974 --> 00:25:13,209 Don't fight it, man, 453 00:25:13,242 --> 00:25:14,975 just try and breathe. 454 00:25:15,011 --> 00:25:17,679 You're going to be okay. 455 00:25:17,712 --> 00:25:20,232 Vince! Hope you didn't scratch my car. 456 00:25:20,266 --> 00:25:22,968 Wait! Hello. 457 00:25:23,002 --> 00:25:25,654 Hi. I'm Kristen, Belinda's assistant. 458 00:25:25,688 --> 00:25:26,955 Hey, Kristen, Belinda's Assistant. 459 00:25:26,990 --> 00:25:28,257 Sorry about the mess. 460 00:25:28,291 --> 00:25:30,125 Oh no, really, Uh, not a problem. 461 00:25:30,160 --> 00:25:32,578 If we could just go back 462 00:25:34,447 --> 00:25:36,816 inside, that'd would be great. 463 00:26:20,929 --> 00:26:22,161 Give me all your money 464 00:26:22,197 --> 00:26:23,162 or you're fucking dead. 465 00:26:25,367 --> 00:26:27,067 I had you shitting your pants, son. 466 00:26:27,102 --> 00:26:28,619 You're fucking hilarious, Dean. 467 00:26:28,653 --> 00:26:29,820 Check out my new knife, man. 468 00:26:29,854 --> 00:26:31,889 It's a SWAT, special tactical, man. 469 00:26:31,922 --> 00:26:33,157 I got a bigger one at home, 470 00:26:33,190 --> 00:26:34,124 but this is my new baby. 471 00:26:34,159 --> 00:26:36,093 Yeah, that See that? 472 00:26:36,127 --> 00:26:37,227 That's real nice, man. 473 00:26:37,262 --> 00:26:38,329 Yeah? Yeah. Yeah. 474 00:26:38,363 --> 00:26:39,997 The streets are a lot safer 475 00:26:40,031 --> 00:26:42,300 with you on them, man. That's right. 476 00:26:49,308 --> 00:26:52,310 Hey, junk man. 477 00:26:52,345 --> 00:26:54,511 Here. 478 00:26:54,547 --> 00:26:56,248 Don't ever say I never gave you nothing. 479 00:26:56,282 --> 00:26:57,581 What's this for? 480 00:26:57,616 --> 00:26:58,482 That's your cut. 481 00:26:58,518 --> 00:27:00,117 Cut for what? 482 00:27:00,153 --> 00:27:01,770 Well, you know, that gay shit you got in the back. 483 00:27:01,803 --> 00:27:03,572 Some blond chick came by to pick it up 484 00:27:03,606 --> 00:27:05,207 with a guy in a big truck. 485 00:27:05,241 --> 00:27:06,675 I got to tell you, man, 486 00:27:06,708 --> 00:27:09,111 that thing, it was fucking heavy. 487 00:27:09,145 --> 00:27:10,278 Yo, Vince, 488 00:27:10,312 --> 00:27:13,148 you bonin' that chick, man? 489 00:27:13,182 --> 00:27:15,550 Man, she's pretty, eh? 490 00:27:15,584 --> 00:27:17,153 I just want to brush her hair and shit. 491 00:27:20,257 --> 00:27:22,625 Ah, fuck. 492 00:27:22,658 --> 00:27:24,092 She got the 493 00:27:24,127 --> 00:27:25,827 with the and the 494 00:27:25,862 --> 00:27:26,995 Fuck, dude. 495 00:27:28,564 --> 00:27:31,466 Yo, fuck you, man! 496 00:27:31,501 --> 00:27:33,669 Hey, where you going? We got a run to do. 497 00:27:33,703 --> 00:27:35,805 For the Mezalis! 498 00:27:44,632 --> 00:27:45,999 Hey, I've got to call you back. 499 00:27:46,033 --> 00:27:47,633 Where is she? She in there? 500 00:27:47,669 --> 00:27:49,785 No, she's in a Hey, wait! 501 00:27:49,821 --> 00:27:51,471 Come back! I wouldn't go 502 00:27:51,506 --> 00:27:53,072 in there. 503 00:27:56,660 --> 00:27:58,328 Well, don't keep us in suspense. 504 00:27:58,363 --> 00:28:00,831 Do you like a Brazilian or a Full Monty? 505 00:28:00,864 --> 00:28:01,881 Where is it? 506 00:28:08,839 --> 00:28:11,024 Took two men to get it here. 507 00:28:11,059 --> 00:28:12,810 You're lucky you're not a man, 508 00:28:12,843 --> 00:28:14,562 'cause you know what, you'd be dead right now. 509 00:28:14,396 --> 00:28:17,164 Well, thank God I'm presenting evidence to the contrary. 510 00:28:17,182 --> 00:28:18,399 You stole this. 511 00:28:18,434 --> 00:28:19,616 I sold it. 512 00:28:21,252 --> 00:28:22,719 Sold it? 513 00:28:22,754 --> 00:28:24,289 Kristen, go get Vince's cheque. 514 00:28:24,322 --> 00:28:26,907 Fact is, an important collector just bought it. 515 00:28:26,942 --> 00:28:29,743 He saw that photo of Red Cat and whatever 516 00:28:29,779 --> 00:28:32,297 and just got all pant, pant, pant, Got to have it. 517 00:28:32,330 --> 00:28:33,398 Kristen! 518 00:28:40,339 --> 00:28:42,006 Let me get this straight. You got 519 00:28:42,041 --> 00:28:44,775 you got somebody to give you money for this thing? 520 00:28:44,810 --> 00:28:46,110 How much you sell it for? 521 00:28:46,145 --> 00:28:47,946 Fifteen. 522 00:28:47,980 --> 00:28:49,980 Hundred? 523 00:28:50,015 --> 00:28:51,584 Thousand. 524 00:28:51,617 --> 00:28:52,500 For what, for that? 525 00:28:52,535 --> 00:28:54,068 Yeah. 526 00:28:54,102 --> 00:28:55,453 I just made you a lot of money. 527 00:28:57,123 --> 00:28:58,691 This is for six. 528 00:28:58,724 --> 00:29:02,093 Bloome Gallery takes 60%. 529 00:29:02,128 --> 00:29:04,129 Without me, you're nothing more than an ex-con 530 00:29:04,162 --> 00:29:06,966 banging away at a bunch of rusty old car parts in a low-end garage. 531 00:29:07,000 --> 00:29:09,235 So, why were you in prison? 532 00:29:09,269 --> 00:29:10,603 Grand theft auto. 533 00:29:11,605 --> 00:29:13,071 Really? Yeah. 534 00:29:13,106 --> 00:29:15,274 Stole a few cars. 535 00:29:15,308 --> 00:29:16,808 Got mixed up in some stuff, you know. 536 00:29:16,793 --> 00:29:17,776 Huh. 537 00:29:19,512 --> 00:29:20,713 Not so sexy. 538 00:29:22,098 --> 00:29:24,032 Okay, let's see, you're 539 00:29:24,066 --> 00:29:25,568 an emerging artist 540 00:29:25,602 --> 00:29:27,336 with a shady criminal past. 541 00:29:27,371 --> 00:29:28,604 Very temperamental. 542 00:29:28,639 --> 00:29:30,373 You did time for a crime 543 00:29:30,407 --> 00:29:32,108 you don't like to talk about. 544 00:29:32,141 --> 00:29:33,810 And you learned it all in C Block. 545 00:29:33,844 --> 00:29:36,212 C Block was for child molesters. 546 00:29:36,245 --> 00:29:38,231 D Block, whatever. It doesn't matter. 547 00:29:38,265 --> 00:29:41,501 The point is, it's all in how you sell it. 548 00:29:41,535 --> 00:29:44,938 Art is whatever people say it is. 549 00:29:44,972 --> 00:29:46,857 Or what other people tell them it is. 550 00:29:49,927 --> 00:29:52,229 It can't be that easy. It isn't. 551 00:29:52,262 --> 00:29:53,296 That's why we're here. 552 00:29:53,330 --> 00:29:55,098 To promote you so you can create 553 00:29:55,133 --> 00:29:57,601 and we can all get rich. 554 00:29:57,635 --> 00:29:59,435 How many more rich collector friends you got? 555 00:29:59,470 --> 00:30:01,089 How fast do you work? 556 00:30:01,040 --> 00:30:02,539 Pretty fast. Great. 557 00:30:02,574 --> 00:30:04,208 You work fast, I'll sell fast. 558 00:30:04,241 --> 00:30:06,377 You can expect to triple your take. 559 00:30:06,411 --> 00:30:08,596 Just don't break any laws. 560 00:30:08,630 --> 00:30:10,598 Kristen will work on your schedule with you. 561 00:30:18,657 --> 00:30:20,224 Oh, Vince, 562 00:30:20,259 --> 00:30:21,559 you didn't tell me how it looks. 563 00:30:23,895 --> 00:30:25,930 Looks like you're giving birth to Hitler. 564 00:30:29,251 --> 00:30:30,935 Carmella-a-a! 565 00:30:32,772 --> 00:30:35,023 Can I possibly get this in cash? 566 00:30:35,056 --> 00:30:37,141 Trouble with the banks? 567 00:30:37,175 --> 00:30:39,361 I can make it out to cash if that's easier. 568 00:30:39,395 --> 00:30:40,896 No. I can wait. 569 00:30:40,930 --> 00:30:42,214 Oh, hey, 570 00:30:42,248 --> 00:30:43,582 can I get your number? 571 00:30:47,769 --> 00:30:48,819 She's a pit bull, 572 00:30:48,855 --> 00:30:50,589 but she knows what she's doing. 573 00:30:50,623 --> 00:30:51,857 Pit bulls are sweeter. 574 00:30:55,161 --> 00:30:57,045 Are you going to be up to this? 575 00:30:57,079 --> 00:30:58,547 Uh-huh. 576 00:30:58,582 --> 00:31:01,916 Because it's going to get harder and harder 577 00:31:01,952 --> 00:31:03,418 and you're going to have to do it 578 00:31:03,453 --> 00:31:05,404 again and again 579 00:31:05,439 --> 00:31:07,623 and again. And 580 00:31:07,658 --> 00:31:08,691 What? 581 00:31:10,227 --> 00:31:12,195 Did we stray off topic here? 582 00:31:14,414 --> 00:31:15,949 N no, no. 583 00:31:15,983 --> 00:31:17,450 I'm just trying to say that you 584 00:31:17,483 --> 00:31:19,853 I get it. 585 00:31:19,887 --> 00:31:21,386 Can I get your number? 586 00:31:24,240 --> 00:31:26,075 I don't date artists. 587 00:31:26,109 --> 00:31:27,577 Who said I'm an artist? 588 00:31:29,596 --> 00:31:30,831 Strictly business. 589 00:31:30,864 --> 00:31:33,365 Ow-w-w-w! 590 00:31:33,400 --> 00:31:35,101 Strictly business. 591 00:31:35,135 --> 00:31:36,168 Right. 592 00:31:37,137 --> 00:31:38,170 Right. 593 00:31:47,232 --> 00:31:49,984 What are you doing here? 594 00:31:50,018 --> 00:31:52,552 I must have just passed out. 595 00:31:52,586 --> 00:31:56,189 Doing your crap. Yep. 596 00:31:56,223 --> 00:31:58,358 It's not crap, it's working. Ha! 597 00:31:59,427 --> 00:32:01,695 Go get yourself cleaned up. 598 00:32:01,729 --> 00:32:04,098 I'll take you out to breakfast. 599 00:32:04,132 --> 00:32:06,683 Then I got to go meet my parole officer. 600 00:32:06,719 --> 00:32:09,086 These cards suck. 601 00:32:09,120 --> 00:32:10,821 Don't they always. 602 00:32:10,855 --> 00:32:12,689 Hurry up, I'm starving. 603 00:32:15,711 --> 00:32:16,911 Any pay stubs for me yet? 604 00:32:16,946 --> 00:32:18,213 Uh, no, you know, 605 00:32:18,246 --> 00:32:19,347 I'm still waiting for my first cheque. 606 00:32:19,382 --> 00:32:20,315 You know, they hold them. 607 00:32:20,349 --> 00:32:21,650 Yeah, they do that. 608 00:32:21,684 --> 00:32:23,452 Body work, right? Yeah, body work. 609 00:32:23,486 --> 00:32:25,053 Hey, I, uh 610 00:32:25,087 --> 00:32:26,588 I got that extra pair of socks. 611 00:32:26,622 --> 00:32:28,122 You know, I put them on in the afternoon 612 00:32:28,157 --> 00:32:30,258 and I I felt like a million bucks. 613 00:32:30,292 --> 00:32:31,393 That's great. Yeah. 614 00:32:31,427 --> 00:32:32,661 I'm going to need some pee. 615 00:32:32,695 --> 00:32:33,995 Where? 616 00:32:34,029 --> 00:32:35,029 In here. 617 00:32:37,116 --> 00:32:38,849 So how's your boss? 618 00:32:38,884 --> 00:32:40,885 He's fine, I guess. 619 00:32:40,920 --> 00:32:42,687 No, I mean, like, how is he to work for? 620 00:32:42,722 --> 00:32:44,472 Independent, franchise, 621 00:32:44,507 --> 00:32:46,191 what's the story? 622 00:32:46,225 --> 00:32:48,560 Mr. Pogue Mmm-hmm. 623 00:32:48,594 --> 00:32:50,028 I can't do this. 624 00:32:51,864 --> 00:32:54,299 What? I can't pee in this jar right now. 625 00:32:55,702 --> 00:32:57,169 All right. 626 00:32:59,037 --> 00:33:00,706 Nervous bladder, huh? 627 00:33:02,275 --> 00:33:03,976 Now listen to me, okay? 628 00:33:04,010 --> 00:33:05,961 Close your eyes. 629 00:33:05,996 --> 00:33:07,947 Close your eyes. I saw this on TV. 630 00:33:07,981 --> 00:33:10,583 Focus. 631 00:33:10,617 --> 00:33:13,820 Think relaxing thoughts. 632 00:33:13,855 --> 00:33:17,024 Let all the tension and stress 633 00:33:17,057 --> 00:33:18,826 flow through your body. 634 00:33:18,859 --> 00:33:19,860 Take everything 635 00:33:19,893 --> 00:33:22,261 and stream it through 636 00:33:22,297 --> 00:33:24,597 into the central sprinkler system 637 00:33:24,632 --> 00:33:25,782 that God has given you. 638 00:33:27,383 --> 00:33:31,321 Direct it to the penis 639 00:33:31,355 --> 00:33:34,024 and let it go. 640 00:33:39,280 --> 00:33:41,481 Huh? What'd I tell you? 641 00:33:41,515 --> 00:33:43,016 Easy peasy. 642 00:33:45,371 --> 00:33:47,070 Ooh 643 00:33:47,105 --> 00:33:48,739 Cheers. 644 00:33:48,772 --> 00:33:51,508 I'm here to help you, you know. 645 00:33:51,543 --> 00:33:54,311 If there's anything you ever want to talk to me about 646 00:33:54,346 --> 00:33:56,814 I mean, anything. 647 00:33:56,848 --> 00:33:59,582 You know, sometimes the pressure to backslide 648 00:33:59,618 --> 00:34:02,720 can be very strong. 649 00:34:02,754 --> 00:34:06,140 Yeah. You don't have to worry about me, Mr. Pogue. 650 00:34:55,943 --> 00:34:56,959 Hey Hey! 651 00:34:56,994 --> 00:34:58,293 That's my car! Hey! 652 00:35:00,614 --> 00:35:02,582 Yeah. 653 00:35:02,616 --> 00:35:04,449 Tonight? 654 00:35:04,485 --> 00:35:06,351 Strictly business, right? 655 00:35:13,728 --> 00:35:15,144 What do you think? 656 00:35:15,178 --> 00:35:16,579 What am I doing here? 657 00:35:16,614 --> 00:35:18,047 Belinda wanted you to come. 658 00:35:18,081 --> 00:35:19,215 She's around here somewhere. 659 00:35:19,249 --> 00:35:20,784 Hey, you sell my new thing yet? 660 00:35:20,818 --> 00:35:23,185 Oh, fuck. 661 00:35:23,220 --> 00:35:25,321 I thought you liked it. 662 00:35:25,355 --> 00:35:27,373 No, not that, it's 663 00:35:27,408 --> 00:35:30,127 him, my ex and his arm candy. 664 00:35:30,161 --> 00:35:31,896 He's the reason I don't date artists. 665 00:35:34,800 --> 00:35:37,233 Kristen. Hey, Carl. 666 00:35:37,268 --> 00:35:39,169 This is Daphne, 667 00:35:39,204 --> 00:35:41,005 my fianc�e. Hey, 668 00:35:41,039 --> 00:35:42,606 how are you? 669 00:35:42,640 --> 00:35:43,941 Fianc�e? Wow! 670 00:35:43,975 --> 00:35:45,359 Uh, congratulations. 671 00:35:45,393 --> 00:35:47,961 Thank you. Vince, this is Carl. 672 00:35:47,997 --> 00:35:50,330 Carl was the hit at the Art Frise 673 00:35:50,366 --> 00:35:52,199 two years ago. Yeah, last summer. 674 00:35:52,234 --> 00:35:54,568 Vince, here is also an artist. 675 00:35:54,602 --> 00:35:56,654 Oh, yeah? What do you do, Vince? 676 00:35:59,891 --> 00:36:00,824 Vincent. 677 00:36:00,860 --> 00:36:02,259 Vincent, Vincent. 678 00:36:02,295 --> 00:36:04,863 Uh, I do I do 679 00:36:04,896 --> 00:36:07,232 It's easier if I show you what I do. 680 00:36:07,265 --> 00:36:08,265 Oh! 681 00:36:08,301 --> 00:36:09,400 Mmmm 682 00:36:09,434 --> 00:36:11,503 Hey Okay, all right. 683 00:36:11,537 --> 00:36:12,604 Oh 684 00:36:12,639 --> 00:36:13,939 Oh, come here. Ah! 685 00:36:15,307 --> 00:36:17,008 Oh-h-h 686 00:36:17,043 --> 00:36:18,326 Carl, me, I'm sorry, 687 00:36:18,361 --> 00:36:20,028 but you know, my life 688 00:36:20,062 --> 00:36:21,763 my life is my art. 689 00:36:21,797 --> 00:36:23,666 I cannot control myself. 690 00:36:25,635 --> 00:36:27,168 Mmm! Mmm! 691 00:36:27,203 --> 00:36:29,220 Mmm! Mmm Hey, 692 00:36:29,255 --> 00:36:30,573 well done, Kristen. 693 00:36:30,607 --> 00:36:33,241 Whatever the fuck you're into now. 694 00:36:37,296 --> 00:36:39,631 Did you see the look on Carl's face? 695 00:36:39,666 --> 00:36:41,733 You should have seen the look on yours. 696 00:36:41,768 --> 00:36:43,836 Thank you for doing that. 697 00:36:43,870 --> 00:36:45,705 And where did you learn such French, Monsieur? 698 00:36:45,739 --> 00:36:48,774 I had a cellmate from Chicoutimi. 699 00:36:48,809 --> 00:36:50,309 So who's the better kisser? 700 00:36:50,343 --> 00:36:52,078 You mean between the two of them? 701 00:36:52,112 --> 00:36:54,847 No, between the three of us. 702 00:36:54,881 --> 00:36:56,582 I'd have to give that to Carl. 703 00:36:57,851 --> 00:37:00,686 Oh, well, then things have changed 704 00:37:00,722 --> 00:37:01,888 because he wasn't that good before. 705 00:37:01,922 --> 00:37:03,122 Maybe we should have a run-off 706 00:37:03,157 --> 00:37:05,057 before I award the best prize. 707 00:37:11,564 --> 00:37:13,100 I've got to I've got to go. 708 00:37:13,134 --> 00:37:14,267 Hey 709 00:37:16,788 --> 00:37:18,253 I thought we were just kidding around. 710 00:37:18,289 --> 00:37:19,739 I-I I didn't I didn't mean 711 00:37:19,774 --> 00:37:21,725 Oh, God. Excuse me. 712 00:37:21,760 --> 00:37:23,861 Excuse me. Vince! There you are. 713 00:37:23,895 --> 00:37:25,095 Would you please come up here? 714 00:37:25,129 --> 00:37:26,229 There's someone I want you to meet. 715 00:37:32,138 --> 00:37:33,804 Who am I meeting? 716 00:37:33,838 --> 00:37:35,439 Vince, you remember Julian? 717 00:37:35,473 --> 00:37:36,690 The important collector 718 00:37:36,725 --> 00:37:37,992 who bought your piece? 719 00:37:41,514 --> 00:37:42,847 He bought my piece? 720 00:37:42,881 --> 00:37:45,166 Come here, you fucking genius, you. 721 00:37:47,970 --> 00:37:49,869 No, y you come here, 722 00:37:49,905 --> 00:37:53,089 you man of wealth and taste. 723 00:37:53,125 --> 00:37:56,127 Ah, I I love your piece. 724 00:37:56,161 --> 00:37:57,461 I love it. Good. 725 00:37:58,563 --> 00:37:59,430 I love that you love it. 726 00:37:59,464 --> 00:38:01,332 Yeah, come, come, come, come. 727 00:38:01,367 --> 00:38:03,734 You and I, uh, we have a long 728 00:38:03,768 --> 00:38:04,768 No, no, no, you come, 729 00:38:04,804 --> 00:38:06,037 you come sit with me. 730 00:38:06,072 --> 00:38:08,406 We have a a long relationship, 731 00:38:08,441 --> 00:38:10,709 you and I, artist and collector. Mm-hmm. 732 00:38:10,742 --> 00:38:13,677 And I want to talk to you, uh, about a commission. 733 00:38:13,713 --> 00:38:15,247 Commission? 734 00:38:15,281 --> 00:38:17,381 What's a commission? I-I want you 735 00:38:17,417 --> 00:38:19,735 to create a piece for me, personally. 736 00:38:19,769 --> 00:38:21,470 How much we talking here? 737 00:38:21,504 --> 00:38:22,571 Oh, no, no, you don't have to worry about that. 738 00:38:22,605 --> 00:38:23,539 You let me worry about that. 739 00:38:23,573 --> 00:38:25,307 Huh. He's new at this. 740 00:38:25,341 --> 00:38:26,675 No, that's that's good, I like it. 741 00:38:26,709 --> 00:38:28,327 He's direct, I like that. 742 00:38:28,361 --> 00:38:30,029 Listen, you tell me what you want, 743 00:38:30,063 --> 00:38:31,997 I'll make it. Fantastic. That's, uh 744 00:38:32,032 --> 00:38:33,665 We'll set up a meeting, 745 00:38:33,699 --> 00:38:36,435 discuss the aesthetic parameters and that's that. 746 00:38:36,403 --> 00:38:37,703 That's it. That's it? That's it. 747 00:38:37,621 --> 00:38:39,354 You're very talented. Hey 748 00:38:39,388 --> 00:38:40,490 Thank you. 749 00:38:45,930 --> 00:38:48,031 Come by later and get your cash. 750 00:38:55,373 --> 00:38:56,339 Very talented. 751 00:38:56,374 --> 00:38:57,874 Yes, he is. 752 00:38:57,908 --> 00:38:59,309 Congratulations. 753 00:38:59,343 --> 00:39:03,346 Congratulations to you. Yeah. 754 00:39:03,380 --> 00:39:04,848 If you're listening to this, 755 00:39:04,882 --> 00:39:06,916 I'm either working or I ran away from home. 756 00:39:06,951 --> 00:39:09,086 Leave a message. Bye. 757 00:39:43,171 --> 00:39:44,638 Belinda? 758 00:39:44,674 --> 00:39:45,840 In here. 759 00:39:50,746 --> 00:39:52,279 You got a nice place. 760 00:39:54,216 --> 00:39:55,784 See anything you like? 761 00:39:55,817 --> 00:39:58,519 You got a lot of stuff, uh 762 00:39:58,554 --> 00:40:01,273 Cool stuff, I guess. 763 00:40:01,306 --> 00:40:02,874 Don't guess. 764 00:40:02,908 --> 00:40:04,242 Be a mystery. 765 00:40:06,062 --> 00:40:07,595 I can do that. 766 00:40:07,630 --> 00:40:10,315 Uh, you got my cash? 767 00:40:10,350 --> 00:40:14,036 Boy, you just get right down to the point, don't you? 768 00:40:14,071 --> 00:40:15,420 Well, you know, five years in jail, 769 00:40:15,455 --> 00:40:17,223 not much time left to waste. 770 00:40:19,408 --> 00:40:20,977 It's a real coup, you know, 771 00:40:21,010 --> 00:40:22,577 Julian commissioning a piece. 772 00:40:22,612 --> 00:40:24,614 Good. 773 00:40:24,647 --> 00:40:25,982 How much? 774 00:40:32,489 --> 00:40:33,756 All in good time, Vince. 775 00:40:33,790 --> 00:40:35,959 Come here. 776 00:40:35,993 --> 00:40:37,828 Let me show you something. 777 00:40:37,862 --> 00:40:40,047 Hitler? 778 00:40:40,080 --> 00:40:41,865 Is that you? 779 00:40:41,899 --> 00:40:43,066 No, no, these, actually. 780 00:40:43,101 --> 00:40:44,167 I thought you'd like them. 781 00:40:48,038 --> 00:40:49,739 So listen 782 00:40:49,772 --> 00:40:50,772 You want to know how much you're worth. 783 00:40:50,808 --> 00:40:53,309 You know I don't like you, right? 784 00:40:53,344 --> 00:40:56,179 Right. Okay. 785 00:40:56,213 --> 00:40:57,247 How long has it been? 786 00:40:57,281 --> 00:40:58,448 You mean with girls? 787 00:40:58,482 --> 00:41:00,250 Ambiguity is so hot. 788 00:41:02,853 --> 00:41:04,021 Oh-h-h! 789 00:41:33,035 --> 00:41:34,636 Shhhh! 790 00:41:34,670 --> 00:41:35,870 All right, shhh! 791 00:41:45,064 --> 00:41:47,798 Oh, God! 792 00:41:53,924 --> 00:41:56,590 Fucking hell. 793 00:41:56,626 --> 00:41:58,728 You all right? 794 00:41:58,761 --> 00:42:00,127 You sleep with all your artists? 795 00:42:00,163 --> 00:42:02,497 Sleep? 796 00:42:02,532 --> 00:42:04,166 You doze off in the middle there? 797 00:42:06,503 --> 00:42:08,770 I'm glad to hear you're calling yourself an artist. 798 00:42:08,805 --> 00:42:10,105 I'll be right back. 799 00:42:30,844 --> 00:42:33,146 Hey, it's Kristen. I think you called. 800 00:42:33,180 --> 00:42:35,181 Sorry I I ran out like that tonight. 801 00:42:35,215 --> 00:42:38,718 I just couldn't handle seeing Carl and his perky fianc�e. 802 00:42:38,753 --> 00:42:40,119 But, uh, anyway, 803 00:42:40,154 --> 00:42:42,689 hope you made out okay with Belinda 804 00:42:42,723 --> 00:42:46,059 and I will see you tomorrow morning at the gallery. 805 00:42:46,094 --> 00:42:48,194 Okay, bye. 806 00:42:57,972 --> 00:43:00,456 Keep it up, Vince. 807 00:43:00,491 --> 00:43:01,675 There's a lot more where that came from. 808 00:43:16,524 --> 00:43:17,841 Hey! 809 00:43:17,875 --> 00:43:19,643 What the fuck! Get in the car. 810 00:43:19,678 --> 00:43:21,095 You're crazy. 811 00:43:21,130 --> 00:43:22,530 Get in the car. No, you know what? 812 00:43:22,565 --> 00:43:23,914 I think I'm safer walking. 813 00:43:23,949 --> 00:43:25,116 Not with your head down, you're not. 814 00:43:26,936 --> 00:43:28,786 I give you a job to do 815 00:43:28,820 --> 00:43:30,105 and you're strutting around town 816 00:43:30,139 --> 00:43:32,339 like some kind of gigolo. 817 00:43:32,375 --> 00:43:33,742 Gigolo? 818 00:43:33,775 --> 00:43:35,327 That's an idea. 819 00:43:35,360 --> 00:43:36,528 Don't you play smart with me. 820 00:43:36,561 --> 00:43:38,630 I'm working on paying you off. 821 00:43:38,664 --> 00:43:39,865 What else do you want? 822 00:43:39,899 --> 00:43:41,983 I want you on the job. 823 00:43:42,018 --> 00:43:43,784 I need you sharp 824 00:43:43,819 --> 00:43:46,255 or I don't need you at all. 825 00:43:46,289 --> 00:43:47,672 Clear? 826 00:43:47,707 --> 00:43:48,707 Crystal. 827 00:43:58,651 --> 00:43:59,869 Hey. 828 00:43:59,902 --> 00:44:01,270 You called? 829 00:44:01,305 --> 00:44:02,305 You called. 830 00:44:02,338 --> 00:44:03,239 After you. 831 00:44:03,273 --> 00:44:05,373 Yep. 832 00:44:05,408 --> 00:44:07,275 So how'd it go last night? 833 00:44:07,311 --> 00:44:08,543 Belinda said you were amazing. 834 00:44:10,330 --> 00:44:11,964 Sealing the deal with Julian. 835 00:44:11,999 --> 00:44:13,665 Right. Yeah, yeah. 836 00:44:13,701 --> 00:44:15,134 Yeah, it went fine. 837 00:44:16,971 --> 00:44:18,755 What are you doing? 838 00:44:18,789 --> 00:44:20,623 Blowing. 839 00:44:20,657 --> 00:44:22,024 It's part of my job. 840 00:44:23,677 --> 00:44:25,545 Wow, you do that very well. 841 00:44:28,399 --> 00:44:30,666 Well, are you ready to go? 842 00:44:30,701 --> 00:44:31,918 Yeah. 843 00:44:32,853 --> 00:44:35,122 This whole shopping idea 844 00:44:35,155 --> 00:44:37,256 was Belinda's, by the way. 845 00:44:37,292 --> 00:44:39,093 Why do you put up with her? 846 00:44:39,126 --> 00:44:40,361 Why do you? 847 00:44:40,395 --> 00:44:41,961 Money. Fame. 848 00:44:41,997 --> 00:44:43,297 Chicks. 849 00:44:43,330 --> 00:44:44,731 Me too. 850 00:44:53,558 --> 00:44:55,592 I've never been to a museum before. 851 00:44:55,626 --> 00:44:57,494 Really? I think you'll really like it. 852 00:45:00,232 --> 00:45:02,367 How old? When I stole my first car? 853 00:45:02,400 --> 00:45:04,968 13. 13? Wow. 854 00:45:05,004 --> 00:45:07,838 Yeah, I I brought it right back, though. 855 00:45:07,872 --> 00:45:09,907 Why? Why did I bring it back? 856 00:45:09,941 --> 00:45:11,543 No, why did you steal it? 857 00:45:11,576 --> 00:45:14,578 Oh, I just wanted to go for a joy ride. 858 00:45:14,614 --> 00:45:17,081 How old were you when you stopped bringing them back? 859 00:45:17,115 --> 00:45:19,984 15. Then I'd bring them up to this huge field 860 00:45:20,018 --> 00:45:21,186 and there were so many of them 861 00:45:21,220 --> 00:45:23,255 it became like a parking lot. 862 00:45:23,289 --> 00:45:25,022 Then this guy found out about it, 863 00:45:25,057 --> 00:45:26,124 wanted to buy them. 864 00:45:26,159 --> 00:45:27,626 so I sold them all to him. 865 00:45:27,660 --> 00:45:29,161 Took me under his wing, 866 00:45:29,196 --> 00:45:31,062 it became what I did. 867 00:45:31,096 --> 00:45:32,897 I was really good at it. 868 00:45:32,932 --> 00:45:35,267 You're good at other things, you know. Hmm. 869 00:45:59,509 --> 00:46:02,678 I want something large for right 870 00:46:02,713 --> 00:46:03,729 right here. 871 00:46:12,855 --> 00:46:14,123 I'll show you, here. 872 00:46:45,607 --> 00:46:46,639 Julian's piece 873 00:46:46,708 --> 00:46:49,027 I want 60-40. 874 00:46:49,060 --> 00:46:50,361 Well, that's the quickest I've ever been fucked. 875 00:46:50,394 --> 00:46:51,362 I doubt it. 876 00:46:51,395 --> 00:46:52,396 50-50. 877 00:46:54,432 --> 00:46:55,498 I can live with it. 878 00:47:17,639 --> 00:47:20,191 God, you scared the shit out of me. 879 00:47:22,512 --> 00:47:23,512 Come on. 880 00:47:24,930 --> 00:47:26,598 What are we doing? 881 00:47:26,633 --> 00:47:27,933 A little tour. 882 00:47:27,966 --> 00:47:29,851 I want to talk to you. 883 00:47:40,998 --> 00:47:42,580 Hey! 884 00:47:42,615 --> 00:47:43,948 You just ran that light! 885 00:47:43,983 --> 00:47:45,650 Yeah, it's a game I play. 886 00:47:45,685 --> 00:47:47,786 Red light, green light. 887 00:47:47,820 --> 00:47:48,970 Every red light's green. 888 00:47:49,006 --> 00:47:50,523 And the green lights? 889 00:47:50,556 --> 00:47:51,506 Uh, they're green too. 890 00:47:51,542 --> 00:47:53,392 Keeps me sharp. 891 00:47:53,427 --> 00:47:54,626 Hmm. That's good. 892 00:47:54,661 --> 00:47:55,962 You know the key to the game, 893 00:47:55,995 --> 00:47:57,697 the only thing you have to consider? 894 00:47:57,730 --> 00:47:59,298 Where the nearest hospital is. 895 00:47:59,332 --> 00:48:00,883 Heh, funny. 896 00:48:00,918 --> 00:48:02,634 No, the reaction time of the other drivers. 897 00:48:02,670 --> 00:48:04,571 You just watch them. 898 00:48:04,605 --> 00:48:05,688 Look! 899 00:48:05,722 --> 00:48:06,740 Hey! 900 00:48:10,678 --> 00:48:12,178 Get a life! 901 00:48:13,380 --> 00:48:14,597 Come on, could we just 902 00:48:14,631 --> 00:48:15,798 play old-fashioned red light, green light 903 00:48:15,832 --> 00:48:17,533 till I get out of the car? 904 00:48:18,452 --> 00:48:19,952 Hey, 905 00:48:19,987 --> 00:48:22,456 did you ever look at this whole area? 906 00:48:22,489 --> 00:48:24,173 Take a look at it. 907 00:48:24,208 --> 00:48:25,309 It's mine. 908 00:48:27,611 --> 00:48:29,213 After this deal with Mezali, 909 00:48:29,246 --> 00:48:30,481 that's it, I'm out. 910 00:48:32,617 --> 00:48:35,820 So who am I going to get to administer things? 911 00:48:35,854 --> 00:48:37,621 I thought Larry was your man. 912 00:48:37,656 --> 00:48:40,290 No, Larry? 913 00:48:40,324 --> 00:48:41,643 No, this needs somebody smart 914 00:48:41,676 --> 00:48:43,944 to keep it profitable. 915 00:48:43,978 --> 00:48:45,779 You. 916 00:48:45,815 --> 00:48:48,515 You're my heir apparent. 917 00:48:48,550 --> 00:48:51,485 Soon as you pay off your debt, 918 00:48:51,519 --> 00:48:53,854 the keys to this kingdom are yours. 919 00:49:00,062 --> 00:49:02,797 I'm glad we had this little chat. 920 00:49:02,832 --> 00:49:04,298 Where can I drop you? 921 00:49:07,503 --> 00:49:09,137 Hey, you know what? I'll tell you what, 922 00:49:09,272 --> 00:49:11,523 I'll buy you a drink. 923 00:49:11,557 --> 00:49:13,458 No, that's okay, Mr. K. 924 00:49:13,492 --> 00:49:15,093 It's a little early in the day for me. 925 00:49:15,127 --> 00:49:16,461 No, I insist. 926 00:49:16,495 --> 00:49:18,064 We'll celebrate. 927 00:49:19,699 --> 00:49:21,399 Kiss my ass! 928 00:49:23,504 --> 00:49:24,804 How's it going, Pete? Hey. 929 00:49:27,907 --> 00:49:30,659 Heya, buddy. 930 00:49:30,693 --> 00:49:33,262 Some guy's in there, he brought his car in. 931 00:49:33,296 --> 00:49:34,378 Yeah? So? What's the problem? 932 00:49:34,414 --> 00:49:35,747 He wants you to fix it. 933 00:49:35,782 --> 00:49:36,866 Yeah, man, we ain't, like, 934 00:49:36,900 --> 00:49:38,967 sir-fix fix-a-lots, yo. 935 00:49:39,002 --> 00:49:41,704 Smells like a cop, Vince. 936 00:49:41,738 --> 00:49:43,539 Why would a cop be here? 937 00:49:47,277 --> 00:49:49,278 Why would a cop be here, man? 938 00:49:52,065 --> 00:49:53,482 Mr. Pogue. 939 00:49:53,516 --> 00:49:55,184 Hey, Vince! 940 00:49:55,185 --> 00:49:56,301 How you doing? 941 00:49:56,335 --> 00:49:57,904 Doing fine. 942 00:49:57,938 --> 00:49:59,605 Hey, listen, I got this, uh, 943 00:49:59,640 --> 00:50:01,007 squealing in my engine 944 00:50:01,041 --> 00:50:02,475 and I figured, what better place to take it to 945 00:50:02,508 --> 00:50:04,010 than the shop you work at. 946 00:50:04,044 --> 00:50:05,143 Yeah, uh, well, 947 00:50:05,179 --> 00:50:07,680 we just do body work, so better not. 948 00:50:07,715 --> 00:50:09,515 Oh, that's cool. Yeah, yeah. 949 00:50:09,550 --> 00:50:11,635 Oh, hey, you think I can get some pee from you? 950 00:50:12,737 --> 00:50:14,771 Oh, yeah. 951 00:50:14,805 --> 00:50:17,741 Listen, I'll take a look, 952 00:50:17,775 --> 00:50:18,792 see what I can do. 953 00:50:22,564 --> 00:50:23,931 Nice touch. 954 00:50:23,965 --> 00:50:25,766 Uh-huh. 955 00:50:25,800 --> 00:50:28,736 So how's things going in here? 956 00:50:28,769 --> 00:50:30,487 Ah, well, you know, it's a little slow 957 00:50:30,522 --> 00:50:32,890 with the recession and all, but, uh 958 00:50:32,923 --> 00:50:36,060 Hey, it's hitting everybody, you know. 959 00:50:36,093 --> 00:50:37,762 You want to you want to get in 960 00:50:37,796 --> 00:50:39,195 and start it up there, sir? 961 00:50:39,231 --> 00:50:41,131 Oh yeah, sure. No problem. 962 00:50:48,690 --> 00:50:50,024 You got the magic touch. 963 00:50:50,059 --> 00:50:51,475 Hey, hey. 964 00:50:51,509 --> 00:50:53,344 Just, uh 965 00:50:53,378 --> 00:50:55,046 just a fan belt, you know? 966 00:50:55,081 --> 00:50:56,463 No charge. 967 00:50:56,499 --> 00:50:59,000 No charge? No charge, no 968 00:50:59,035 --> 00:51:00,669 No pee, no charge. 969 00:51:00,702 --> 00:51:02,636 Gotta pee. No, please. 970 00:51:02,672 --> 00:51:04,071 It's just, the guys are here, 971 00:51:04,105 --> 00:51:05,857 it's kind of embarrassing. 972 00:51:05,892 --> 00:51:07,526 Yeah, yeah, yeah, sure. No problem. 973 00:51:07,560 --> 00:51:08,642 Thank you. Hey, where's your boss? 974 00:51:08,678 --> 00:51:09,511 I need to talk to him for a minute. 975 00:51:09,544 --> 00:51:10,445 He's at the lake. 976 00:51:10,480 --> 00:51:11,680 He's a fisherman. 977 00:51:11,713 --> 00:51:13,714 You know, just a 978 00:51:13,749 --> 00:51:15,484 and actually, he doesn't come around here all that much. 979 00:51:15,518 --> 00:51:17,752 He's he's hard to catch. 980 00:51:17,787 --> 00:51:19,221 Hey, hard to catch and he's a fisherman. 981 00:51:19,254 --> 00:51:20,539 Yeah. Go figure. Funny. 982 00:51:20,573 --> 00:51:21,874 I guess I'll give him a phone call or something? 983 00:51:21,908 --> 00:51:23,341 Yeah. You do that. 984 00:51:23,376 --> 00:51:25,811 Yeah. Good idea, that'd that'd be great. 985 00:51:25,846 --> 00:51:26,678 All right, I'm going to get out of your hair. 986 00:51:26,713 --> 00:51:28,898 Hey, thanks for that. 987 00:51:28,932 --> 00:51:30,198 You're welcome. You're good. 988 00:51:31,367 --> 00:51:32,467 Thanks a lot. 989 00:51:34,071 --> 00:51:35,204 You keep your nose clean. 990 00:51:35,239 --> 00:51:36,455 I'm watching you. 991 00:51:36,490 --> 00:51:37,824 It's for your own good, Vince. 992 00:51:37,857 --> 00:51:38,907 See you. 993 00:51:47,051 --> 00:51:48,451 Yo! 994 00:51:48,486 --> 00:51:49,802 What the fuck was that? 995 00:51:49,837 --> 00:51:53,089 Uh, that was, uh, that was Joe, okay? 996 00:51:53,124 --> 00:51:54,841 He was my bitch in jail. 997 00:51:54,875 --> 00:51:55,909 Joe the bitch in jail? 998 00:51:55,943 --> 00:51:56,943 Joe the bitch. 999 00:51:56,977 --> 00:51:58,095 Joe the bitch 1000 00:51:58,128 --> 00:51:59,496 does not take his car 1001 00:51:59,531 --> 00:52:02,031 to a fucking place Shut the fuck up! 1002 00:52:02,065 --> 00:52:04,435 We got work to do. 1003 00:52:04,468 --> 00:52:05,285 You're both a couple of bitches. 1004 00:52:05,320 --> 00:52:06,320 Go to work. 1005 00:52:09,773 --> 00:52:11,025 Look at that. 1006 00:52:11,058 --> 00:52:11,992 Those Mezalis motherfuckers, 1007 00:52:12,027 --> 00:52:13,227 they love those cars. 1008 00:52:13,260 --> 00:52:14,794 Whatever. Let me out. 1009 00:52:14,830 --> 00:52:16,330 Get that shit, son. 1010 00:52:18,967 --> 00:52:22,103 Come on, man, give me the phone. 1011 00:52:22,137 --> 00:52:23,170 All right, let's do this. 1012 00:52:23,204 --> 00:52:24,605 Wait a second. 1013 00:52:27,258 --> 00:52:29,543 Yo, where where you going, man? 1014 00:52:29,577 --> 00:52:31,412 Yo, what are you doing with that thing, man? 1015 00:52:31,446 --> 00:52:33,314 I don't want that shit in my car, yo! Shut the fuck up, Dean. 1016 00:52:33,348 --> 00:52:34,149 What are we, garbage men? 1017 00:52:34,182 --> 00:52:35,816 Come on, man! 1018 00:52:35,851 --> 00:52:37,519 Fuck! 1019 00:52:37,552 --> 00:52:38,887 Key. Yeah, here you go, 1020 00:52:38,920 --> 00:52:40,487 you garbage-picking motherfucker. 1021 00:52:42,959 --> 00:52:44,793 It doesn't work. Well, try it again, 1022 00:52:44,826 --> 00:52:45,794 the numbers match. 1023 00:52:45,827 --> 00:52:46,895 It doesn't work, Dean. 1024 00:52:47,163 --> 00:52:48,411 Here, the window's open. 1025 00:52:50,432 --> 00:52:51,499 Come on, Vince. Cops, cops, cops! 1026 00:52:51,534 --> 00:52:52,667 Shut up. Go! 1027 00:53:54,598 --> 00:53:56,833 Vince. Hello, yeah. You're good. 1028 00:53:56,868 --> 00:53:58,402 You need a drink or something? 1029 00:53:58,436 --> 00:53:59,402 Nah, I'm all right. 1030 00:53:59,436 --> 00:54:00,937 Great car. 1031 00:54:00,972 --> 00:54:02,505 Yeah, it's just my favourite yellow car. 1032 00:54:02,539 --> 00:54:04,224 Yeah. 1033 00:54:04,260 --> 00:54:05,994 Let me Let me ask you something. 1034 00:54:06,027 --> 00:54:10,414 It's a personal question, okay? 1035 00:54:10,448 --> 00:54:13,384 Have you ever killed someone? 1036 00:54:13,417 --> 00:54:14,685 No, no, no. 1037 00:54:14,719 --> 00:54:17,171 I see that in your work. 1038 00:54:19,441 --> 00:54:21,275 So you like it? 1039 00:54:21,309 --> 00:54:23,144 So, how we feeling? 1040 00:54:23,178 --> 00:54:26,347 I love this piece. 1041 00:54:26,380 --> 00:54:27,615 Well, I think it's disingenuous. 1042 00:54:27,649 --> 00:54:29,100 India. 1043 00:54:29,134 --> 00:54:30,501 India, this is Vince. 1044 00:54:30,535 --> 00:54:32,636 Vince, India Montkieff, my wife. 1045 00:54:32,671 --> 00:54:34,638 Vince. India's a curator at the Tate, Vince. 1046 00:54:34,673 --> 00:54:36,674 Yeah, I asked her to fly in from London 1047 00:54:36,708 --> 00:54:37,742 to see your work. 1048 00:54:37,776 --> 00:54:39,710 How do you say disingenuous? 1049 00:54:39,745 --> 00:54:40,945 This piece is fantastic. 1050 00:54:40,979 --> 00:54:42,614 No, no, his first piece I love, 1051 00:54:42,648 --> 00:54:44,199 but this one is derivative. 1052 00:54:44,232 --> 00:54:45,382 Derivative? 1053 00:54:45,418 --> 00:54:46,818 What do you mean derivative? 1054 00:54:46,853 --> 00:54:48,135 This is beautiful. I love this piece. 1055 00:54:48,171 --> 00:54:49,671 Well, if he doesn't hear it from me 1056 00:54:49,705 --> 00:54:50,921 he'll hear it from someone else. 1057 00:54:50,957 --> 00:54:52,557 I was just trying to give your husband here 1058 00:54:52,592 --> 00:54:53,892 what he asked for. 1059 00:54:55,494 --> 00:54:57,162 Pandering. 1060 00:54:57,197 --> 00:54:58,530 Yes, that's the word I was looking for. 1061 00:54:58,564 --> 00:55:01,967 Julian, this this piece just marinates 1062 00:55:02,000 --> 00:55:03,752 in its eagerness to please you. 1063 00:55:03,787 --> 00:55:05,586 Are you done? Vince 1064 00:55:07,791 --> 00:55:09,325 'Cause I'm done. 1065 00:55:09,359 --> 00:55:10,776 Um, you don't want it, you don't keep it. 1066 00:55:10,811 --> 00:55:12,194 That's not what I'm saying, 1067 00:55:12,228 --> 00:55:13,446 that's what she's saying. 1068 00:55:13,480 --> 00:55:14,679 This is my piece. I love this piece. 1069 00:55:14,715 --> 00:55:15,897 Vince, she's only one voice. 1070 00:55:15,933 --> 00:55:17,934 Yeah, well, she's maybe right. 1071 00:55:17,967 --> 00:55:19,035 I've been looking for you. 1072 00:55:22,288 --> 00:55:24,589 Why didn't you tell me? 1073 00:55:24,625 --> 00:55:26,793 These wonderful people 1074 00:55:26,826 --> 00:55:29,729 celebrating you and your art. 1075 00:55:29,764 --> 00:55:31,998 I'm sorry, you are? 1076 00:55:32,032 --> 00:55:35,485 John Kranski. 1077 00:55:35,518 --> 00:55:37,370 Who the hell is that guy? 1078 00:55:37,404 --> 00:55:38,638 I'm his mentor. 1079 00:55:38,672 --> 00:55:41,742 I was the first to recognize his 1080 00:55:41,775 --> 00:55:43,860 extraordinary talent. 1081 00:55:43,894 --> 00:55:47,313 So, you have some of his pieces, yeah? 1082 00:55:47,347 --> 00:55:50,684 Oh, I do indeed, plenty of them. 1083 00:55:50,719 --> 00:55:53,169 His early work, no doubt. 1084 00:55:53,203 --> 00:55:55,321 Yeah. So you have 1085 00:55:55,356 --> 00:55:57,824 collected his pieces since before 1086 00:55:57,858 --> 00:56:01,644 He did his stretch inside? 1087 00:56:01,679 --> 00:56:03,614 I've owned Vince 1088 00:56:03,648 --> 00:56:06,533 for a very long time. 1089 00:56:06,567 --> 00:56:08,168 Mr. K., I was on my way out. 1090 00:56:08,203 --> 00:56:09,086 You coming? 1091 00:56:12,507 --> 00:56:14,775 Yeah, if you ever need any body work done 1092 00:56:14,809 --> 00:56:17,278 on your Spider, give me a call. 1093 00:56:17,312 --> 00:56:18,847 Vince has my number. 1094 00:56:22,285 --> 00:56:23,852 Ms. Bloome. 1095 00:56:37,733 --> 00:56:39,384 Fucking hell, man! 1096 00:56:39,419 --> 00:56:41,270 Ex-con 1097 00:56:41,304 --> 00:56:44,606 muscles his way into the art world. 1098 00:56:48,578 --> 00:56:51,196 Nice write-up. 1099 00:56:51,230 --> 00:56:54,399 I hate it when you hide shit from me. 1100 00:56:54,433 --> 00:56:57,869 It makes me very, very angry. 1101 00:57:02,493 --> 00:57:04,092 The two of you get out of here. 1102 00:57:07,080 --> 00:57:09,581 What the fuck was that back there? 1103 00:57:09,616 --> 00:57:11,734 I'm selling my stuff. 1104 00:57:11,768 --> 00:57:14,386 Your stuff? 1105 00:57:14,421 --> 00:57:16,155 What the fuck are you talking about? 1106 00:57:16,190 --> 00:57:17,606 That's my stuff. It's mine. It's all mine. 1107 00:57:17,641 --> 00:57:19,158 Whatever comes out of here 1108 00:57:19,192 --> 00:57:21,277 in whatever shape it's in, is mine. 1109 00:57:21,311 --> 00:57:23,613 Listen, I'm just trying to pay you back. 1110 00:57:23,647 --> 00:57:25,815 All right? All the money I make, 1111 00:57:25,849 --> 00:57:27,850 and however I make it, it's all yours. 1112 00:57:27,885 --> 00:57:30,271 You got money and you're keeping it secret from me? 1113 00:57:30,305 --> 00:57:31,854 That's stealing it from me! 1114 00:57:31,889 --> 00:57:34,692 All the money is yours. 1115 00:57:34,725 --> 00:57:35,992 I promise. 1116 00:57:36,026 --> 00:57:37,894 Yeah 1117 00:57:37,928 --> 00:57:39,796 you promise. 1118 00:57:39,830 --> 00:57:42,232 Of course, you promise. Why wouldn't you promise? 1119 00:57:42,267 --> 00:57:43,667 You're a crook. 1120 00:57:48,989 --> 00:57:50,190 I'm an artist. 1121 00:57:56,915 --> 00:57:58,966 What did you say? 1122 00:57:58,999 --> 00:58:00,301 You heard me. 1123 00:58:00,335 --> 00:58:02,069 Yeah, I fucking heard you. 1124 00:58:02,103 --> 00:58:03,370 You're a thief. 1125 00:58:03,406 --> 00:58:05,738 Say it. Say you're a thief! 1126 00:58:05,774 --> 00:58:06,806 I'm an artist. 1127 00:58:06,841 --> 00:58:07,825 Thief! 1128 00:58:07,858 --> 00:58:09,244 Artist. Thief 1129 00:58:09,195 --> 00:58:10,860 you fuck. 1130 00:58:10,896 --> 00:58:13,331 Thief! 1131 00:58:17,269 --> 00:58:19,570 Hey, artist, Jesus Christ 1132 00:58:19,605 --> 00:58:21,188 which ear? 1133 00:58:21,223 --> 00:58:23,341 Huh? What do you mean which ear? 1134 00:58:23,375 --> 00:58:24,742 Van Gogh! 1135 00:58:24,777 --> 00:58:27,027 Vincent Van-fucking-Gogh. 1136 00:58:27,063 --> 00:58:29,364 Left ear, right? Left ear? 1137 00:58:29,398 --> 00:58:31,066 You're a thief. 1138 00:58:30,933 --> 00:58:32,701 You're never going to steal from me again. 1139 00:58:32,735 --> 00:58:34,402 Say it. 1140 00:58:34,437 --> 00:58:36,254 Say it. I'm an artist! 1141 00:58:36,289 --> 00:58:37,706 You're a thief! 1142 00:58:38,824 --> 00:58:39,925 Oh, no! 1143 00:58:39,958 --> 00:58:41,008 Turn it off. 1144 00:58:44,797 --> 00:58:46,865 Larry. 1145 00:58:51,186 --> 00:58:52,988 Out back in my cassette box, there's money. 1146 00:58:59,997 --> 00:59:02,949 What I'm really doing, what I'm trying to do 1147 00:59:02,982 --> 00:59:04,450 is educate you. 1148 00:59:07,321 --> 00:59:08,488 Yeah, looky, looky. 1149 00:59:08,521 --> 00:59:10,173 Hey. 1150 00:59:10,206 --> 00:59:11,674 Take some of that right there. 1151 00:59:13,394 --> 00:59:15,328 Leave it. Come on. 1152 00:59:15,363 --> 00:59:17,397 How's the old man going to know if it's short? 1153 00:59:17,430 --> 00:59:19,099 That's your genius plan? How's he going to know? 1154 00:59:19,133 --> 00:59:21,301 Yeah. I mean 1155 00:59:21,335 --> 00:59:23,203 yeah. Kranski's in there 1156 00:59:23,237 --> 00:59:25,638 going helter skelter with Vince, who he loves, 1157 00:59:25,672 --> 00:59:27,423 what do you think he's going to do to you? 1158 00:59:27,457 --> 00:59:29,359 Come on, man, let's just take a couple of gees. 1159 00:59:29,393 --> 00:59:31,078 He'll never notice. Just relax, okay. 1160 00:59:31,112 --> 00:59:32,628 There's going to be a pay day soon 1161 00:59:32,664 --> 00:59:34,264 with the Mezali deal going down, 1162 00:59:34,299 --> 00:59:35,965 we got to pick our moment. 1163 00:59:38,752 --> 00:59:40,354 Yeah, we, uh, got something here, Mr. K. 1164 00:59:40,388 --> 00:59:43,958 33,000. 33. 1165 00:59:43,992 --> 00:59:45,376 And with my cut on the cars, 1166 00:59:45,409 --> 00:59:47,328 I figure I still owe you 140. 1167 00:59:47,361 --> 00:59:49,112 That'll square us. 1168 00:59:49,146 --> 00:59:51,898 Yeah. 1169 00:59:51,933 --> 00:59:52,933 Untie him. 1170 01:00:00,142 --> 01:00:01,810 Eww 1171 01:00:01,843 --> 01:00:03,278 What's it look like? 1172 01:00:03,312 --> 01:00:04,945 It looks like a Yorkshire pudding. 1173 01:00:08,818 --> 01:00:10,418 What's a Yorkshire pudding look like? 1174 01:00:12,004 --> 01:00:13,205 Look in the mirror, man. 1175 01:00:23,333 --> 01:00:24,699 Oooh, nasty. 1176 01:00:34,643 --> 01:00:36,311 My God, what happened to you? 1177 01:00:36,346 --> 01:00:37,746 Did you get in a fight? 1178 01:00:37,780 --> 01:00:39,247 Please, come in. 1179 01:00:39,283 --> 01:00:40,615 Thanks. 1180 01:00:44,002 --> 01:00:46,722 This might hurt. 1181 01:00:46,756 --> 01:00:48,690 How did this happen? 1182 01:00:48,725 --> 01:00:52,010 I dozed off welding. 1183 01:00:52,045 --> 01:00:53,178 Really? 1184 01:00:57,384 --> 01:01:00,252 That, uh, Kranski guy is 1185 01:01:00,287 --> 01:01:01,722 He's my boss. 1186 01:01:01,755 --> 01:01:03,456 Well, what was he doing at Julian's? 1187 01:01:03,490 --> 01:01:06,043 That was just weird. 1188 01:01:06,076 --> 01:01:07,644 He wants to share in my success. 1189 01:01:10,749 --> 01:01:12,081 You did those? 1190 01:01:14,718 --> 01:01:16,452 Yeah. 1191 01:01:16,487 --> 01:01:17,787 What do you think? 1192 01:01:17,821 --> 01:01:20,156 I think they're good. 1193 01:01:20,191 --> 01:01:23,977 Well, I am just good enough 1194 01:01:24,011 --> 01:01:26,329 to know that I'm not good enough. 1195 01:01:26,364 --> 01:01:28,399 Hey But it's fine. 1196 01:01:28,432 --> 01:01:29,900 And I like doing it. 1197 01:01:29,934 --> 01:01:32,669 Anyway, I think really good artists 1198 01:01:32,703 --> 01:01:35,206 are egocentric assholes. 1199 01:01:35,241 --> 01:01:37,207 Oh, thanks. And vain enough 1200 01:01:37,242 --> 01:01:39,376 to think I was talking about you. 1201 01:01:44,716 --> 01:01:46,850 You all right? 1202 01:01:46,886 --> 01:01:47,953 Yeah. 1203 01:01:53,542 --> 01:01:54,909 You know when I was inside, 1204 01:01:54,943 --> 01:01:58,779 I used to think about when I'd get out, 1205 01:01:58,814 --> 01:02:01,282 and how I'd do things different. 1206 01:02:01,315 --> 01:02:02,784 You know, I mean, 1207 01:02:02,818 --> 01:02:04,769 not do things the same way I used to do them. 1208 01:02:06,555 --> 01:02:08,373 But here I am, back the way I started. 1209 01:02:11,811 --> 01:02:15,045 Hey, want to take off 1210 01:02:15,081 --> 01:02:16,715 and just jump in my car and 1211 01:02:18,451 --> 01:02:20,669 start new lives? 1212 01:02:20,703 --> 01:02:21,902 You'll work as a cashier, 1213 01:02:21,938 --> 01:02:24,439 I'll work in a factory. 1214 01:02:24,474 --> 01:02:28,311 And we could live in a trailer park 1215 01:02:28,344 --> 01:02:31,914 and have, like, six Pomeranians. 1216 01:02:31,948 --> 01:02:33,299 Those are dogs, right? 1217 01:02:37,070 --> 01:02:39,054 But, hey, it's not that bad, you know. 1218 01:02:39,089 --> 01:02:40,890 India chose you 1219 01:02:40,924 --> 01:02:42,591 to create the centrepiece at Art Frise. 1220 01:02:42,625 --> 01:02:43,859 Yeah? What's that? 1221 01:02:43,894 --> 01:02:46,078 It's a big group show next week. 1222 01:02:46,113 --> 01:02:48,246 Huge artists from all over, 1223 01:02:48,282 --> 01:02:51,451 including her new discoveries. 1224 01:02:51,485 --> 01:02:54,504 It's major. 1225 01:02:54,538 --> 01:02:55,939 I can't. 1226 01:02:55,973 --> 01:02:58,475 This could take you to a whole new level 1227 01:02:58,509 --> 01:03:00,909 if that's what you want. 1228 01:03:26,354 --> 01:03:28,172 Thanks. 1229 01:03:28,206 --> 01:03:29,256 You're welcome. 1230 01:04:11,551 --> 01:04:13,118 I got it all worked out. 1231 01:04:13,153 --> 01:04:15,904 We fill the order in one night, okay? 1232 01:04:15,938 --> 01:04:17,773 There's going to be over 100 cars at this event. 1233 01:04:17,808 --> 01:04:19,290 We can have our pick. 1234 01:04:19,325 --> 01:04:20,826 We're going to need a bigger crew. 1235 01:04:20,860 --> 01:04:22,094 We're going to need to move the cars fast, 1236 01:04:22,129 --> 01:04:24,363 but there's a huge upside. 1237 01:04:24,398 --> 01:04:25,948 We do this right, 1238 01:04:25,983 --> 01:04:27,482 they give us the keys, 1239 01:04:27,518 --> 01:04:29,101 they don't report their cars missing 1240 01:04:29,135 --> 01:04:30,486 for two, three hours. 1241 01:04:30,521 --> 01:04:31,937 Yeah, and we can exceed the order. 1242 01:04:31,971 --> 01:04:33,472 Huh 1243 01:04:33,506 --> 01:04:35,374 I-it's it's perfect. 1244 01:04:35,409 --> 01:04:36,726 Oh, yeah. 1245 01:04:36,760 --> 01:04:38,728 How do we take the valet stand? 1246 01:04:38,763 --> 01:04:40,096 I'll set it up. 1247 01:04:40,131 --> 01:04:41,330 Yo, I don't know nothing 1248 01:04:41,365 --> 01:04:42,564 about being no valet, man. 1249 01:04:42,599 --> 01:04:44,533 Yeah, this is, uh, beneath us. 1250 01:04:46,870 --> 01:04:48,905 I hate to burst your bubble, guys, 1251 01:04:48,939 --> 01:04:51,474 but, uh, there's not much beneath us. 1252 01:04:51,508 --> 01:04:53,292 Yeah, except maybe my dick. 1253 01:04:59,316 --> 01:05:00,550 This scheme is really something. 1254 01:05:00,584 --> 01:05:02,035 Thank you. What? 1255 01:05:02,068 --> 01:05:04,872 The scheme is I'm just joking. 1256 01:05:04,905 --> 01:05:06,906 My ear's fine. 1257 01:05:06,941 --> 01:05:08,609 And by the way, this, 1258 01:05:08,643 --> 01:05:10,677 it, uh, got my head straight. 1259 01:05:12,146 --> 01:05:13,680 Good. Yeah. 1260 01:05:13,714 --> 01:05:15,281 No seriously, Mr. K., 1261 01:05:15,316 --> 01:05:17,082 thank you. 1262 01:05:17,118 --> 01:05:18,451 Okay, thank you. 1263 01:05:27,063 --> 01:05:28,512 You can send this one. 1264 01:05:28,547 --> 01:05:29,613 Uh-huh, no problem. 1265 01:05:34,820 --> 01:05:36,921 Kristen told me about this big art show. 1266 01:05:36,954 --> 01:05:37,873 I want in. 1267 01:05:44,513 --> 01:05:45,813 What happened to your ear? 1268 01:05:45,847 --> 01:05:47,949 Burned myself welding. 1269 01:05:47,983 --> 01:05:49,367 Bullshit! 1270 01:05:49,401 --> 01:05:50,901 Whatever it is you're into, 1271 01:05:50,936 --> 01:05:52,053 I want nothing to do with it. 1272 01:05:52,087 --> 01:05:53,506 I don't get involved with criminals. 1273 01:05:53,539 --> 01:05:55,657 Oh, I never should have let you fuck me. 1274 01:05:55,691 --> 01:05:57,559 What? 1275 01:06:02,632 --> 01:06:04,199 I-I'm working on this new piece. 1276 01:06:04,232 --> 01:06:06,001 It's a large piece. 1277 01:06:06,035 --> 01:06:07,285 I think you'll like it. 1278 01:06:07,320 --> 01:06:08,520 If it sells at this show, it's 1279 01:06:08,554 --> 01:06:09,554 it's all yours. 1280 01:06:09,589 --> 01:06:11,474 This is your last chance. 1281 01:06:13,009 --> 01:06:14,076 Okay. 1282 01:06:19,799 --> 01:06:22,201 So is Carl better than Belinda? 1283 01:06:22,236 --> 01:06:23,769 Come on. 1284 01:06:23,803 --> 01:06:25,371 No, you come on. 1285 01:06:25,405 --> 01:06:26,974 I'm a big girl. 1286 01:06:27,007 --> 01:06:28,574 It didn't mean anything. 1287 01:06:28,609 --> 01:06:29,977 Oh well, 1288 01:06:30,010 --> 01:06:32,845 it's really not any of my business. 1289 01:06:32,881 --> 01:06:35,349 Listen, it was a mistake. 1290 01:06:35,382 --> 01:06:37,283 I'm done making mistakes. 1291 01:06:37,318 --> 01:06:38,384 Good for you. 1292 01:06:39,854 --> 01:06:41,721 Strictly business. 1293 01:07:07,264 --> 01:07:08,465 Hey. 1294 01:07:11,636 --> 01:07:13,102 How's it going? 1295 01:07:13,138 --> 01:07:16,005 Just threw some shit together. 1296 01:07:16,041 --> 01:07:18,274 It's cover, they won't know the difference. 1297 01:07:22,214 --> 01:07:24,682 This thing tonight, it'll square us? 1298 01:07:24,717 --> 01:07:25,750 Yeah. 1299 01:07:26,919 --> 01:07:28,253 I want you to know, I mean, 1300 01:07:28,287 --> 01:07:30,688 we should talk in private, in more detail 1301 01:07:34,644 --> 01:07:37,412 but I considered it, what you suggested. 1302 01:07:37,446 --> 01:07:38,747 Thank you. 1303 01:07:40,700 --> 01:07:43,068 You know, this is this place, 1304 01:07:43,102 --> 01:07:45,203 it's, uh 1305 01:07:45,238 --> 01:07:48,740 it's kind of a creation, you know? 1306 01:07:48,775 --> 01:07:51,309 My work, you know, my life. 1307 01:07:52,478 --> 01:07:54,011 I've been thinking 1308 01:07:56,382 --> 01:07:58,217 Me too, a lot. 1309 01:08:00,137 --> 01:08:02,638 I couldn't entrust this place 1310 01:08:02,672 --> 01:08:05,173 to anybody else but you. 1311 01:08:12,816 --> 01:08:13,850 Hey. 1312 01:08:19,740 --> 01:08:21,473 It's the weirdest feeling. 1313 01:08:23,344 --> 01:08:24,410 Yeah. 1314 01:08:30,801 --> 01:08:31,801 Yo, Larry. 1315 01:08:31,835 --> 01:08:32,835 What? 1316 01:08:38,259 --> 01:08:39,792 We do him tonight. 1317 01:08:41,363 --> 01:08:43,830 In the middle of the job? Mmm-hmm. 1318 01:08:43,864 --> 01:08:45,865 Put a bag over his head, slit his throat, 1319 01:08:45,901 --> 01:08:47,700 put him in one of the cars. 1320 01:08:47,735 --> 01:08:51,504 They won't find him till the boat gets to Borat-ville. 1321 01:08:51,539 --> 01:08:53,274 'Cause there's no fucking way 1322 01:08:53,307 --> 01:08:55,542 I'm working for an art fag. 1323 01:08:55,576 --> 01:08:57,143 So you with me? 1324 01:08:59,948 --> 01:09:01,815 Yeah, sure, I I'll back you up. 1325 01:09:01,849 --> 01:09:03,483 That's good, 1326 01:09:03,518 --> 01:09:05,986 'cause I thought I was going to have to do you too. 1327 01:09:08,490 --> 01:09:10,357 Funny guy. 1328 01:09:14,629 --> 01:09:16,864 Tracey, two more bottles ! 1329 01:09:18,633 --> 01:09:20,135 When did this get here? 1330 01:09:20,168 --> 01:09:21,403 Where the hell is Vince? 1331 01:09:21,436 --> 01:09:24,139 After all the strings I've pulled for him! 1332 01:09:24,172 --> 01:09:26,158 What strings? I thought India invited him. 1333 01:09:27,359 --> 01:09:28,694 Shut up. 1334 01:09:28,728 --> 01:09:30,361 Go outside and look for him. 1335 01:09:36,102 --> 01:09:37,468 Look at that. 1336 01:09:38,838 --> 01:09:40,939 Guys, all right, 1337 01:09:40,973 --> 01:09:42,524 here are the claim checks. 1338 01:09:42,558 --> 01:09:44,809 They pull up, you give it to them, all right? 1339 01:09:44,844 --> 01:09:46,611 You drive the cars around the corner, 1340 01:09:46,646 --> 01:09:48,780 come back, you do it again. 1341 01:09:48,816 --> 01:09:49,731 What about the keys? 1342 01:09:49,766 --> 01:09:51,566 You leave them inside the car. 1343 01:09:51,601 --> 01:09:53,302 And smile for the nice people, okay? 1344 01:09:54,237 --> 01:09:55,821 Yeah, act civilized. 1345 01:09:55,855 --> 01:09:58,357 I'm going to go play artist now. 1346 01:09:59,259 --> 01:10:00,858 And cute uniforms. 1347 01:10:00,894 --> 01:10:01,927 Faggot. 1348 01:10:06,166 --> 01:10:07,467 Oh, hi, there. 1349 01:10:44,889 --> 01:10:46,689 Get inside, funny man. 1350 01:10:48,592 --> 01:10:49,592 Sweet. 1351 01:10:51,545 --> 01:10:52,947 When did you figure us out? 1352 01:10:52,980 --> 01:10:53,847 Uh, let's see 1353 01:10:53,949 --> 01:10:56,300 white van wherever I go, 1354 01:10:56,333 --> 01:10:57,885 you and me always meeting out somewhere, 1355 01:10:57,919 --> 01:10:59,154 never in the office. 1356 01:10:59,187 --> 01:11:00,454 I called Parole Services. 1357 01:11:00,489 --> 01:11:03,157 They never heard of a Randall Pogue. 1358 01:11:03,191 --> 01:11:04,125 It's too bad you and your pals 1359 01:11:04,159 --> 01:11:05,508 will all be in jail tonight. 1360 01:11:05,544 --> 01:11:07,328 I don't know about that. Really? 1361 01:11:07,361 --> 01:11:09,147 I've got enough stuff on tape to write a book. 1362 01:11:09,181 --> 01:11:10,698 Not without my help. 1363 01:11:10,732 --> 01:11:11,999 'Cause if I don't go back out there 1364 01:11:12,034 --> 01:11:13,334 and I tell those guys that everything's cool, 1365 01:11:13,368 --> 01:11:15,286 this scam is off 1366 01:11:15,320 --> 01:11:16,938 and you don't get anybody. 1367 01:11:16,972 --> 01:11:18,840 You know we can make you. 1368 01:11:18,874 --> 01:11:20,125 Now what are you going to do? 1369 01:11:20,158 --> 01:11:21,993 Are you going to burn my other ear? 1370 01:11:23,412 --> 01:11:24,678 So what do you want, Vince? 1371 01:11:24,714 --> 01:11:25,997 I want what you want. 1372 01:11:26,032 --> 01:11:27,531 You know, I want to put bad guys in jail. 1373 01:11:27,566 --> 01:11:29,101 But I want freedom, I want immunity. 1374 01:11:29,135 --> 01:11:31,303 I mean, whatever you call it for me. 1375 01:11:31,321 --> 01:11:33,139 This only works if we get them all, 1376 01:11:33,173 --> 01:11:34,956 and that includes Kranski. 1377 01:11:34,991 --> 01:11:36,725 It's time to figure out whose side you're on. 1378 01:11:43,299 --> 01:11:44,667 Where are you going? 1379 01:11:44,701 --> 01:11:45,934 I'll see you at the docks. 1380 01:11:51,692 --> 01:11:52,825 Okay, thanks, guys. Thanks. 1381 01:11:52,860 --> 01:11:54,025 Thank you. 1382 01:12:04,237 --> 01:12:05,854 Vince! 1383 01:12:05,889 --> 01:12:07,557 Oh, fuck. 1384 01:12:07,590 --> 01:12:09,192 What the hell is going on? 1385 01:12:09,225 --> 01:12:10,977 Here for my unveiling! 1386 01:12:11,062 --> 01:12:13,479 I just saw you steal a catering van. 1387 01:12:13,514 --> 01:12:14,496 What are you doing? 1388 01:12:14,532 --> 01:12:15,982 You have to trust me. 1389 01:12:16,016 --> 01:12:17,450 Do I? 1390 01:12:17,484 --> 01:12:18,852 Yeah. 1391 01:12:18,886 --> 01:12:20,319 Listen, it's all going to be okay, all right. 1392 01:12:20,354 --> 01:12:21,588 This is, uh, this is it. 1393 01:12:21,623 --> 01:12:22,822 This is my way out. 1394 01:12:24,008 --> 01:12:25,875 Is it legal? Uh 1395 01:12:25,910 --> 01:12:27,110 not exactly, 1396 01:12:27,144 --> 01:12:30,130 but, uh, I know what I'm doing. 1397 01:12:30,165 --> 01:12:32,031 I know this doesn't make sense to you, 1398 01:12:32,066 --> 01:12:33,284 but it will. 1399 01:12:33,317 --> 01:12:34,969 Please, 1400 01:12:35,002 --> 01:12:37,470 cover for me, okay? 1401 01:12:44,862 --> 01:12:46,329 Where is he? 1402 01:12:46,364 --> 01:12:47,631 Every critic in the city is here 1403 01:12:47,665 --> 01:12:49,366 and they're staring at a fucking tarp. 1404 01:12:49,401 --> 01:12:51,468 Can't you do anything right? 1405 01:12:51,502 --> 01:12:53,337 Actually, I can. 1406 01:12:53,371 --> 01:12:55,172 And don't ever talk to me like that again. 1407 01:12:56,207 --> 01:12:58,259 Excuse me? 1408 01:12:58,293 --> 01:13:01,262 I said, don't ever fucking talk to me like that again. 1409 01:13:01,296 --> 01:13:02,314 Is that clear? 1410 01:13:02,347 --> 01:13:04,098 Crystal clear. 1411 01:13:04,132 --> 01:13:05,666 You're fired. 1412 01:13:07,169 --> 01:13:08,203 Hmm. 1413 01:13:10,156 --> 01:13:11,689 Hey, man, it's getting late, 1414 01:13:11,723 --> 01:13:12,690 is that it or what? 1415 01:13:12,724 --> 01:13:13,825 Yeah, yeah, yeah, 1416 01:13:13,860 --> 01:13:15,060 we got all the cars we need. 1417 01:13:15,094 --> 01:13:16,762 All right, I'll ride with you then, son. 1418 01:13:16,796 --> 01:13:18,163 All right, uh, 1419 01:13:18,197 --> 01:13:19,597 I'll, uh, I'll take this one. 1420 01:13:19,632 --> 01:13:20,966 All right, all right. 1421 01:13:21,000 --> 01:13:22,768 Come on, let's go, boys. 1422 01:13:23,803 --> 01:13:25,670 You know what, Dean? One last car. 1423 01:13:25,705 --> 01:13:26,905 You take that car. What the fuck? 1424 01:13:26,939 --> 01:13:28,573 Okay? Come on, Miss Daisy. Hilarious. 1425 01:13:31,627 --> 01:13:32,627 Vince! 1426 01:13:34,363 --> 01:13:35,198 Vince! 1427 01:13:49,930 --> 01:13:50,896 I see him. 1428 01:13:52,299 --> 01:13:54,183 He must be the last of the cars. 1429 01:13:54,217 --> 01:13:56,019 We don't move until the money changes hands. 1430 01:13:59,056 --> 01:14:01,324 So? Hey. What'd I tell you? 1431 01:14:01,358 --> 01:14:03,309 He's a genius, my boy. 1432 01:14:07,631 --> 01:14:09,065 It's all in there. 1433 01:14:09,099 --> 01:14:10,633 You don't have to count it. 1434 01:14:11,801 --> 01:14:13,470 I'll count it in the car. 1435 01:14:13,504 --> 01:14:14,954 You guys are good. 1436 01:14:14,989 --> 01:14:16,222 Oh yeah. 1437 01:14:16,257 --> 01:14:17,958 Lucky you made it, 1438 01:14:17,992 --> 01:14:19,792 just in time to leave tonight. 1439 01:14:27,568 --> 01:14:28,835 We are now a go. 1440 01:14:28,869 --> 01:14:30,753 I repeat, we are a go. 1441 01:14:34,191 --> 01:14:35,492 Shit! 1442 01:14:51,576 --> 01:14:52,660 Get Mezali! 1443 01:14:52,694 --> 01:14:53,895 Fan out! 1444 01:14:53,929 --> 01:14:55,196 Find Kranski! 1445 01:15:00,619 --> 01:15:03,888 Vince, you're supposed to be an ex-criminal, you moron. 1446 01:15:03,922 --> 01:15:05,923 Ugh! Goddammit! 1447 01:15:25,328 --> 01:15:27,161 Come here. Oh God! Shut up, shut up! 1448 01:15:27,197 --> 01:15:28,697 Watch the face. 1449 01:15:28,731 --> 01:15:29,865 You're that art chick 1450 01:15:29,899 --> 01:15:31,434 that Vince has been ballin'. 1451 01:15:31,468 --> 01:15:32,701 Where is he? 1452 01:15:32,735 --> 01:15:34,553 Come here, I'll show you. 1453 01:15:34,587 --> 01:15:35,920 Come on, art lady. 1454 01:15:39,560 --> 01:15:41,094 Put your head down. 1455 01:16:10,891 --> 01:16:12,125 Hey. 1456 01:16:12,143 --> 01:16:13,310 Where are you? 1457 01:16:13,345 --> 01:16:14,527 In some warehouse 1458 01:16:14,562 --> 01:16:15,945 down by the docks. 1459 01:16:15,981 --> 01:16:17,297 It's full of steel. 1460 01:16:17,331 --> 01:16:18,965 Yeah, I'm in I'm in the same place. 1461 01:16:18,999 --> 01:16:20,134 Yell out. 1462 01:16:23,487 --> 01:16:24,971 Hey 1463 01:16:25,006 --> 01:16:26,541 Vince, you in here? Belinda? 1464 01:16:26,575 --> 01:16:28,325 I'm not alone. 1465 01:16:28,360 --> 01:16:30,494 Nice curves on the lady, son. 1466 01:16:30,529 --> 01:16:32,130 Wouldn't want to slice any off. 1467 01:16:32,164 --> 01:16:34,515 Come on, we can share her. 1468 01:16:36,852 --> 01:16:38,369 Yo, where you at, Vince? 1469 01:16:38,403 --> 01:16:40,105 Dean, are you nuts? 1470 01:16:40,138 --> 01:16:41,371 Let her go. 1471 01:16:41,406 --> 01:16:42,656 Yo, you got the money, boss? 1472 01:16:43,942 --> 01:16:45,342 Get out of here. 1473 01:16:45,377 --> 01:16:46,360 Where's the money? 1474 01:16:46,395 --> 01:16:47,963 Oh! Oh! 1475 01:16:47,996 --> 01:16:49,647 Ow! 1476 01:16:49,681 --> 01:16:51,249 Oh! Ugh! 1477 01:16:51,284 --> 01:16:52,550 Get out of here. Go! 1478 01:16:57,206 --> 01:16:59,507 Right in my ass. 1479 01:16:59,541 --> 01:17:00,776 Oh, it hurts. 1480 01:17:00,809 --> 01:17:03,028 You got a gun? Yeah. 1481 01:17:03,062 --> 01:17:04,446 You haven't had a gun since Korea. 1482 01:17:04,480 --> 01:17:05,964 It's the same one. 1483 01:17:05,998 --> 01:17:07,699 Mr. K., don't shoot, it's me. 1484 01:17:07,733 --> 01:17:09,418 Can you get us out of here? 1485 01:17:09,452 --> 01:17:10,518 Yeah, yeah, I got a I got a car. 1486 01:17:10,553 --> 01:17:13,089 Just wait here, okay, I'll go get it. 1487 01:17:13,122 --> 01:17:14,489 Larry! No! 1488 01:17:16,158 --> 01:17:17,643 Son of a bitch! 1489 01:17:20,947 --> 01:17:22,532 Grab his gun. 1490 01:17:27,221 --> 01:17:28,487 Mr. K. 1491 01:17:28,521 --> 01:17:29,638 My leg. 1492 01:17:29,672 --> 01:17:31,123 I'm bleeding like a stuck pig. 1493 01:17:31,156 --> 01:17:32,141 Let me see. 1494 01:17:32,175 --> 01:17:33,242 He hit one 1495 01:17:33,277 --> 01:17:34,543 hit one, for Christ sakes. 1496 01:17:37,831 --> 01:17:39,849 This was you, huh? 1497 01:17:39,883 --> 01:17:42,068 You're going to be fine. I'm fucked. 1498 01:17:43,486 --> 01:17:45,071 Oh! This tight enough? Yeah. 1499 01:17:45,105 --> 01:17:47,290 I had it coming anyway. 1500 01:17:47,324 --> 01:17:48,474 You got yourself free, kid. 1501 01:17:48,509 --> 01:17:50,042 You're on your way. 1502 01:17:50,076 --> 01:17:51,594 Yeah. 1503 01:17:51,629 --> 01:17:53,564 Vince, the show. 1504 01:17:53,597 --> 01:17:55,031 Get yourself to the show. 1505 01:17:55,065 --> 01:17:56,834 Get the hell out of here. Can you walk? 1506 01:17:56,867 --> 01:17:58,017 No, I can't walk. 1507 01:17:58,052 --> 01:17:59,119 No, take the briefcase, 1508 01:17:59,153 --> 01:18:00,887 get me a good lawyer. 1509 01:18:00,921 --> 01:18:02,423 The best, I promise you. Okay. 1510 01:18:05,259 --> 01:18:06,760 See you. 1511 01:18:06,795 --> 01:18:07,811 Sure. 1512 01:18:20,375 --> 01:18:21,608 He's in here! 1513 01:18:25,547 --> 01:18:27,798 It's really quite young and vibrant 1514 01:18:27,833 --> 01:18:29,800 I don't see it, don't see it, don't 1515 01:18:29,835 --> 01:18:31,503 I don't feel anything. 'Cause you're not listening to it. 1516 01:18:31,536 --> 01:18:32,737 I don't You have to listen to it, darling. 1517 01:18:32,771 --> 01:18:34,138 Look, now, it's Vince, Vince. 1518 01:18:34,171 --> 01:18:35,406 Look, now, he has the style. 1519 01:18:35,439 --> 01:18:36,541 He's fantastic. 1520 01:18:36,575 --> 01:18:38,275 Vince is an accident on purpose. 1521 01:18:42,014 --> 01:18:43,514 This is it, Vince. 1522 01:18:47,536 --> 01:18:49,904 Hey, um 1523 01:18:49,938 --> 01:18:51,606 hello. 1524 01:18:51,641 --> 01:18:53,508 Thanks for coming. 1525 01:18:57,497 --> 01:18:58,797 A little while ago, 1526 01:18:58,831 --> 01:19:01,867 I ran into someone who called me an artist. 1527 01:19:01,900 --> 01:19:03,285 I didn't even know what the word meant. 1528 01:19:03,119 --> 01:19:05,187 I'm not quite sure I do now. 1529 01:19:05,221 --> 01:19:06,588 I'm just a guy off the streets. 1530 01:19:06,623 --> 01:19:08,390 I just got out of prison. 1531 01:19:08,425 --> 01:19:11,576 Part of the reason why some of you are interested in me. 1532 01:19:11,611 --> 01:19:13,712 I never set out to be an artist, 1533 01:19:13,747 --> 01:19:16,031 I just did what I did for myself. 1534 01:19:16,065 --> 01:19:18,784 I'd take pieces of metal scrap home, 1535 01:19:18,818 --> 01:19:22,054 whatever I could find, and I would, uh, 1536 01:19:22,089 --> 01:19:23,755 I'd go to war with them. 1537 01:19:23,790 --> 01:19:26,626 I'd fight them, I'd bang them together 1538 01:19:26,659 --> 01:19:28,161 until they'd turn into something. 1539 01:19:28,195 --> 01:19:32,065 What, I don't know, but just something. 1540 01:19:32,099 --> 01:19:33,333 What I did know was that 1541 01:19:33,366 --> 01:19:35,101 it probably was a better way to spend my time 1542 01:19:35,136 --> 01:19:37,804 than to steal cars and run away from cops. 1543 01:19:40,725 --> 01:19:42,726 This last piece, um 1544 01:19:44,528 --> 01:19:46,596 I almost didn't make this last piece. 1545 01:19:49,701 --> 01:19:51,235 I'd made so many compromises 1546 01:19:51,268 --> 01:19:53,904 that I started to forget what I was doing 1547 01:19:53,938 --> 01:19:55,973 and who I was doing it for. 1548 01:20:16,360 --> 01:20:17,495 This is me, 1549 01:20:19,564 --> 01:20:21,732 without apologies, 1550 01:20:21,766 --> 01:20:24,235 no secrets, no lies, no compromise. 1551 01:20:27,123 --> 01:20:29,858 How does a guy like me end up in a place like this? 1552 01:20:33,629 --> 01:20:35,062 You think about that 1553 01:20:35,097 --> 01:20:36,415 while you're waiting at the valet for your car, 1554 01:20:36,449 --> 01:20:38,784 'cause it might take a while. 1555 01:20:38,817 --> 01:20:40,868 Enjoy the show. 1556 01:20:44,991 --> 01:20:46,225 Vince, 1557 01:20:46,259 --> 01:20:47,792 I I love 1558 01:20:47,826 --> 01:20:49,411 I love this I love this piece. 1559 01:20:49,446 --> 01:20:50,979 I don't I don't want to embarrass you, 1560 01:20:51,013 --> 01:20:52,914 but I want to have a relationship with this piece. 1561 01:20:52,949 --> 01:20:54,616 It's really quite good. 1562 01:20:55,751 --> 01:20:57,686 Thank you. It's going to take a big room. 1563 01:20:57,720 --> 01:20:59,788 I think Shouldn't be a problem, Julian. 1564 01:20:59,822 --> 01:21:03,091 I like it, I like how it moves I, uh 1565 01:21:03,127 --> 01:21:05,560 I wanted to talk about our arrangement. 1566 01:21:05,595 --> 01:21:08,630 Go on. 60-40. 1567 01:21:08,665 --> 01:21:10,817 You're already getting 50. 60. 1568 01:21:10,850 --> 01:21:11,818 And this? 1569 01:21:11,851 --> 01:21:14,353 No, I've got to give that back. 1570 01:21:14,387 --> 01:21:16,855 60-40. It would be setting a ludicrous precedent. 1571 01:21:16,891 --> 01:21:18,691 Well, you take it or leave it. 1572 01:21:20,928 --> 01:21:22,628 You've come a long way, Vincent. 1573 01:21:25,566 --> 01:21:27,650 I've been looking for you. 1574 01:21:27,684 --> 01:21:29,552 Mr. Pogue, uh, can I get you something, 1575 01:21:29,586 --> 01:21:32,388 like, uh, champagne, pee in a cup? 1576 01:21:32,422 --> 01:21:33,539 Where's the money? 1577 01:21:33,575 --> 01:21:35,708 Kranski? Kranski's fine. 1578 01:21:35,726 --> 01:21:37,927 He can enjoy a nice long retirement. 1579 01:21:37,962 --> 01:21:39,530 Seriously? 1580 01:21:41,900 --> 01:21:43,333 Detective Pogue, Belinda. 1581 01:21:43,366 --> 01:21:44,602 Belinda, Detective Pogue. 1582 01:21:44,635 --> 01:21:48,104 Uh, Detective Pogue is here for the briefcase. 1583 01:21:49,023 --> 01:21:50,156 What briefcase? 1584 01:21:50,976 --> 01:21:52,159 That briefcase. 1585 01:21:52,194 --> 01:21:53,260 Oh! That. 1586 01:21:55,714 --> 01:21:58,298 I'll talk to you later. Sure. 1587 01:21:58,333 --> 01:22:00,434 I'd like to go over a few things with you, Ms? 1588 01:22:00,468 --> 01:22:02,836 Belinda. Ms. Belinda. 1589 01:22:05,824 --> 01:22:08,292 So what do you think? 1590 01:22:08,326 --> 01:22:09,827 It's okay. 1591 01:22:09,861 --> 01:22:10,995 It's okay. 1592 01:22:12,397 --> 01:22:13,930 So. So? 1593 01:22:15,567 --> 01:22:16,933 You're going to have to forgive me 1594 01:22:16,969 --> 01:22:18,903 for all the stupid things I've done. 1595 01:22:18,936 --> 01:22:21,473 Maybe. 1596 01:22:21,507 --> 01:22:24,776 You're going to eventually, you know that. 1597 01:22:24,810 --> 01:22:26,478 Why not now? 1598 01:22:26,512 --> 01:22:28,146 What about Belinda? 1599 01:22:30,015 --> 01:22:31,749 This? 1600 01:22:31,784 --> 01:22:33,568 Oh, I don't know how that got there. 1601 01:22:33,602 --> 01:22:35,737 You should be more careful with these types of things. 1602 01:22:37,840 --> 01:22:40,675 I'm going to kiss you now. 1603 01:22:40,711 --> 01:22:43,446 And then we're going to get the fuck out of here, okay? 1604 01:22:43,479 --> 01:22:44,880 Pomeranians? 1605 01:22:44,913 --> 01:22:46,815 As many as you want. 1606 01:23:00,464 --> 01:23:01,831 Who's the better kisser? 1607 01:23:01,865 --> 01:23:03,265 Come here, you. 105524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.