All language subtitles for Survivors (2008) - S01E05 - Episode 5 - [WEB-DL][1080p][x265 10-bit][AAC 2.0]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,918 --> 00:01:08,918 Synch: Michvanilly, Tyno Transcript: Chocolate 2 00:01:13,252 --> 00:01:25,333 sync by The.mask from subscene to this version 3 00:02:12,599 --> 00:02:14,833 Can you feel His presence? 4 00:02:17,032 --> 00:02:19,829 Do you hear Him calling His children? 5 00:02:20,486 --> 00:02:23,558 Do you hear the wind whispering your name? 6 00:02:24,587 --> 00:02:28,090 Once all I heard were aeroplanes and cars 7 00:02:28,256 --> 00:02:31,279 and radios and computers and televisions, 8 00:02:31,813 --> 00:02:35,738 great babble of voices filling my head with so much noise it might burst. 9 00:02:37,015 --> 00:02:38,108 And then, 10 00:02:39,004 --> 00:02:42,629 the great silence came and there was only Him at last, 11 00:02:42,795 --> 00:02:46,578 whispering to me gently of His infinite love. 12 00:02:47,346 --> 00:02:50,868 He told me, walk away from the cities of the dead 13 00:02:51,034 --> 00:02:54,508 and build a new world, a decent place 14 00:02:54,676 --> 00:02:57,788 where all His children live in peace and harmony with the Earth. 15 00:02:58,405 --> 00:02:59,648 Follow me, 16 00:03:01,063 --> 00:03:03,161 and I'll take you home. 17 00:03:24,295 --> 00:03:26,431 How are the blood samples? 18 00:03:28,754 --> 00:03:30,751 She has a high number of antibodies, 19 00:03:30,915 --> 00:03:33,991 but there's nothing unusual in the immune response. 20 00:03:34,155 --> 00:03:36,870 It's what I'd expect to see in a normal flu virus. 21 00:03:37,296 --> 00:03:39,510 - What about the lung biopsy? - The same. 22 00:03:39,676 --> 00:03:41,829 You're not looking closely enough at the lungs. 23 00:03:41,995 --> 00:03:45,920 There may be more virus damage there. The immune response could be clearer. 24 00:03:47,655 --> 00:03:50,950 It's possible. But that would require a post-mortem. 25 00:03:51,334 --> 00:03:52,669 And she isn't dead. 26 00:04:01,604 --> 00:04:03,911 Prepare the lab for pathology. 27 00:04:06,064 --> 00:04:07,431 You heard what I said. 28 00:04:12,366 --> 00:04:15,078 - What's your name? - Najid. 29 00:04:16,433 --> 00:04:18,949 - We have nothing worth stealing. - I'm not a thief. 30 00:04:19,076 --> 00:04:22,960 - We saw you sneaking around. - I wasn't sneaking, I live here. 31 00:04:23,753 --> 00:04:26,430 - Are you a preacher? - In a way. 32 00:04:27,426 --> 00:04:29,200 What religion are you? 33 00:04:29,325 --> 00:04:31,268 All religions and none. 34 00:04:31,735 --> 00:04:34,471 - Do you believe in God, Najid? - Of course! 35 00:04:35,206 --> 00:04:38,990 I wish everyone was like you. My job would be a lot easier. 36 00:04:40,025 --> 00:04:42,818 We've met a lot of thieves on our travels. 37 00:04:42,945 --> 00:04:46,478 We rushed to judgment on an innocent, and that was very wrong. 38 00:04:46,603 --> 00:04:47,858 Sorry, son. 39 00:04:48,925 --> 00:04:51,051 You should meet my friends. 40 00:04:57,164 --> 00:04:58,490 That was lovely. 41 00:04:59,403 --> 00:05:02,309 I'd forgotten how much fun sex can be. 42 00:05:04,003 --> 00:05:07,569 If you want someone to tell you how beautiful you are, I'm not the one. 43 00:05:09,482 --> 00:05:11,739 I'm starting to wonder if you even like me. 44 00:05:11,863 --> 00:05:14,067 Sure you want me to answer that? 45 00:05:15,502 --> 00:05:17,047 It's OK, I'm just kidding. 46 00:05:20,953 --> 00:05:22,860 I really like you, Tom. 47 00:05:35,832 --> 00:05:37,609 Naj? Where are you? 48 00:05:40,892 --> 00:05:42,499 Let him go! 49 00:05:42,975 --> 00:05:44,570 It's all right, Anya. 50 00:05:47,154 --> 00:05:48,679 They're OK, honest. 51 00:05:48,803 --> 00:05:50,309 What do you want? 52 00:05:50,553 --> 00:05:51,759 I'm John. 53 00:05:52,012 --> 00:05:53,827 They're good people. 54 00:05:58,545 --> 00:06:00,928 You shouldn't have brought them to the house. 55 00:06:01,094 --> 00:06:02,660 We didn't have much choice. 56 00:06:02,784 --> 00:06:05,669 He's a nice guy. Some sort of preacher. 57 00:06:05,794 --> 00:06:08,739 - That's reassuring. - They've been sleeping rough. 58 00:06:08,864 --> 00:06:11,477 I know, Naj, it's just we have to be so careful. 59 00:06:11,602 --> 00:06:14,738 They just need somewhere to stay for a bit, that's all. 60 00:06:14,862 --> 00:06:16,607 It's not a good idea. 61 00:06:22,265 --> 00:06:24,528 - There you go, guys. - Thank you. 62 00:06:29,355 --> 00:06:31,508 - How many weeks? - 38. 63 00:06:31,635 --> 00:06:34,930 My first two kids were both early, so this one won't be long. 64 00:06:35,174 --> 00:06:37,339 Aren't you scared about having a baby now? 65 00:06:37,463 --> 00:06:40,899 Why? It's the most natural thing in the world. 66 00:06:41,305 --> 00:06:43,330 And John says nothing will go wrong. 67 00:06:43,494 --> 00:06:45,970 I'd still fancy having a doctor for back-up. 68 00:06:46,134 --> 00:06:49,130 That's because you don't trust in a higher power. 69 00:06:49,252 --> 00:06:52,407 Don't you start. I get enough of that from Naj. 70 00:06:52,985 --> 00:06:56,177 But I'm always open to a theological discussion. 71 00:07:03,535 --> 00:07:04,848 What's he doing? 72 00:07:06,954 --> 00:07:08,209 He's talking to God. 73 00:07:09,163 --> 00:07:11,839 - You mean praying? - If you like. 74 00:07:24,475 --> 00:07:26,329 What are you looking at? 75 00:07:26,605 --> 00:07:28,987 There are patterns in everything. 76 00:07:29,132 --> 00:07:31,860 You just have to know how to read them. 77 00:07:35,974 --> 00:07:37,988 What is it that you need from us? 78 00:07:38,114 --> 00:07:41,168 - Nothing you don't want to give us. - That's not an answer. 79 00:07:42,093 --> 00:07:44,367 My people are tired and hungry. 80 00:07:44,534 --> 00:07:45,740 Your people? 81 00:07:45,975 --> 00:07:47,688 My family, friends. 82 00:07:48,395 --> 00:07:50,727 I don't know what else to call them. 83 00:07:50,893 --> 00:07:53,959 Najid said that you were some kind of preacher. 84 00:07:54,213 --> 00:07:56,308 Is that what you were before? 85 00:07:56,434 --> 00:07:58,187 I was an architect. 86 00:07:58,512 --> 00:08:02,078 I used to build car parks. That's not important now. 87 00:08:03,095 --> 00:08:04,839 Linda's baby is due. 88 00:08:05,903 --> 00:08:08,607 We'd like to rest here until it's born. 89 00:08:11,835 --> 00:08:14,890 I think it's a stupid risk, we don't know anything about 'em. 90 00:08:15,013 --> 00:08:18,600 All that New Age religious stuff, it just gives me the creeps. 91 00:08:19,452 --> 00:08:21,570 He's a bit weird, but he seems harmless enough. 92 00:08:21,692 --> 00:08:23,309 I don't want them here. 93 00:08:23,432 --> 00:08:26,409 - Linda's nine months pregnant. - That's her problem. 94 00:08:30,933 --> 00:08:33,279 Hands up who wants them to go. 95 00:08:36,034 --> 00:08:38,577 And in favour of letting them stay? 96 00:08:40,264 --> 00:08:42,489 I know why you're on their side. 97 00:08:42,613 --> 00:08:44,500 Just doing the Christian thing. 98 00:08:44,625 --> 00:08:47,250 - You're a Muslim. - Figure of speech. 99 00:08:47,373 --> 00:08:50,809 - We can't spare the resources. - We can manage. 100 00:08:50,972 --> 00:08:53,489 Look, these people need our help. 101 00:08:53,894 --> 00:08:56,770 All right. But just until the baby's born. 102 00:09:00,213 --> 00:09:02,538 With Naj, that's four to three. 103 00:09:02,664 --> 00:09:03,889 Oh, come on! 104 00:09:04,015 --> 00:09:06,329 He doesn't get a vote, he's just a kid. 105 00:09:06,493 --> 00:09:08,767 He has the same rights as the rest of us. 106 00:09:08,895 --> 00:09:11,278 All of a sudden we're a democracy, are we? 107 00:09:11,404 --> 00:09:13,359 You're making a mistake. 108 00:09:18,144 --> 00:09:19,610 This is lovely. 109 00:09:21,322 --> 00:09:23,287 Isn't the furniture nice, John? 110 00:09:25,303 --> 00:09:28,170 Thank you. I know your food and water are precious. 111 00:09:28,463 --> 00:09:30,817 - We can spare it. - For a few days. 112 00:09:30,942 --> 00:09:32,807 You're a good man, Greg. I can see it. 113 00:09:33,022 --> 00:09:34,507 Don't count on it. 114 00:09:36,522 --> 00:09:39,009 Look, anything you need, you just shout, OK? 115 00:09:39,134 --> 00:09:41,630 Don't worry about me. I've done this before. 116 00:09:41,754 --> 00:09:44,518 I can pop them out like shelling peas. 117 00:09:49,174 --> 00:09:51,600 Do you really believe all that God stuff? 118 00:09:51,724 --> 00:09:53,687 God, nature, call it what you want. 119 00:09:53,954 --> 00:09:57,448 John is a prophet. Every word he says is true and beautiful. 120 00:09:58,523 --> 00:09:59,529 Such as? 121 00:10:02,422 --> 00:10:04,769 The Earth was out of balance. 122 00:10:05,215 --> 00:10:08,910 We abused our environment and destroyed the harmony of nature. 123 00:10:09,214 --> 00:10:12,448 The virus was our punishment. Like Noah's flood. 124 00:10:15,744 --> 00:10:17,299 Only not as wet. 125 00:10:19,383 --> 00:10:22,159 Come on! You really believe that? 126 00:10:24,622 --> 00:10:27,527 If you listen to John, it all makes sense. 127 00:10:28,168 --> 00:10:31,972 He made me see how beautiful the world is, how life could be good again, 128 00:10:32,131 --> 00:10:34,608 maybe even better than it was before. 129 00:10:56,065 --> 00:10:58,357 Look, why do you hate me? 130 00:10:58,846 --> 00:11:00,128 I don't know you. 131 00:11:00,453 --> 00:11:02,587 But you don't want me here. 132 00:11:06,233 --> 00:11:07,288 Why not? 133 00:11:07,923 --> 00:11:11,908 Because you're exploiting some very vulnerable and traumatised people. 134 00:11:14,655 --> 00:11:17,728 You have such sadness, Anya. I can see it in you. 135 00:11:17,852 --> 00:11:20,909 Is that supposed to qualify as an insight? 136 00:11:21,173 --> 00:11:22,970 I had family, 137 00:11:23,962 --> 00:11:25,049 and friends, 138 00:11:25,535 --> 00:11:26,629 lovers, 139 00:11:27,135 --> 00:11:28,888 and a world I knew. 140 00:11:29,012 --> 00:11:31,698 And the virus took that away from me. 141 00:11:32,013 --> 00:11:33,447 Yes, I'm sad. 142 00:11:34,522 --> 00:11:36,968 But you feel your sadness will overwhelm you 143 00:11:37,132 --> 00:11:39,487 and every day it gets worse. 144 00:11:39,654 --> 00:11:41,607 I can help you live again. 145 00:12:05,930 --> 00:12:06,849 I can feel it kicking! 146 00:12:07,317 --> 00:12:10,732 My first two were girls, so I'm saying boy this time. 147 00:12:11,649 --> 00:12:12,702 Here. 148 00:12:12,948 --> 00:12:16,492 Look, don't fuss, John. I'm not sick, I'm having a baby. 149 00:12:17,428 --> 00:12:19,404 I wish there was more we could do for you. 150 00:12:19,570 --> 00:12:21,845 Don't worry. God told me nothing will go wrong. 151 00:12:22,270 --> 00:12:25,163 - How did He tell you? - By talking to me. 152 00:12:26,160 --> 00:12:28,685 How many babies has God delivered? 153 00:12:28,890 --> 00:12:32,004 What do you believe in, Abby, if you don't believe in God? 154 00:12:32,410 --> 00:12:34,943 Come on, Naj. Linda needs to rest. 155 00:13:03,339 --> 00:13:05,043 The truth frightens you. 156 00:13:09,310 --> 00:13:11,712 You don't give up easily, do you? 157 00:13:16,808 --> 00:13:19,342 You really believe He talks to you? 158 00:13:20,177 --> 00:13:22,964 I hear Him as clearly as talking to you now. 159 00:13:23,317 --> 00:13:25,202 And how do you know it's God? 160 00:13:25,327 --> 00:13:28,962 How many other invisible, supernatural beings are there? 161 00:13:31,140 --> 00:13:34,242 You don't have to call it God if it makes you uncomfortable. 162 00:13:34,370 --> 00:13:38,325 It's just a word for something greater than ourselves and that's all. 163 00:13:40,659 --> 00:13:43,925 There's such beauty in the world. 164 00:13:45,020 --> 00:13:47,523 If only we could all learn to embrace it. 165 00:13:49,688 --> 00:13:53,553 It's a strange time to talk about beauty when people have lost everything. 166 00:13:53,679 --> 00:13:57,465 We can wither in grief, or we can choose to live again. 167 00:13:58,918 --> 00:14:00,785 Which would you prefer? 168 00:14:08,440 --> 00:14:12,385 Have you met many other survivors on the road? 169 00:14:12,977 --> 00:14:15,192 A few groups, here and there. 170 00:14:15,319 --> 00:14:18,122 Were there any boys? About 12 years old? 171 00:14:20,339 --> 00:14:21,445 Your son? 172 00:14:23,397 --> 00:14:26,563 A handful. I'm sorry, I didn't ask any names. 173 00:14:28,387 --> 00:14:30,775 What makes you think he's alive? 174 00:14:30,900 --> 00:14:32,135 Instinct... 175 00:14:35,227 --> 00:14:36,763 Hope, I don't know. 176 00:14:37,668 --> 00:14:39,643 But you feel it deep inside. 177 00:14:40,270 --> 00:14:42,744 A conviction that he's not dead. 178 00:14:44,140 --> 00:14:46,085 Some days I'm so certain. 179 00:14:48,088 --> 00:14:51,443 Well, perhaps, then, Abby, God talks to you as well. 180 00:14:53,038 --> 00:14:55,533 You just don't recognise His voice. 181 00:15:12,248 --> 00:15:13,242 Louise? 182 00:15:26,317 --> 00:15:28,124 I just wondered if... 183 00:15:29,839 --> 00:15:31,983 if you fancied a nightcap. 184 00:15:34,077 --> 00:15:35,472 I don't drink. 185 00:15:44,580 --> 00:15:47,075 But we can make love, if you like. 186 00:16:02,458 --> 00:16:05,454 - What's the scam? - I don't understand. 187 00:16:07,859 --> 00:16:11,602 What is it? The house? The food? What? 188 00:16:12,658 --> 00:16:16,593 You might be able to fool your little gang of misfits and losers, 189 00:16:16,718 --> 00:16:18,834 but I don't buy into it. 190 00:16:19,910 --> 00:16:22,482 There's so much hatred in your heart. 191 00:16:23,448 --> 00:16:25,533 But God still loves you. 192 00:16:27,009 --> 00:16:30,204 Do your friends know the kind of man you are, Tom? 193 00:16:30,950 --> 00:16:33,993 Have you ever shown them your true face? 194 00:16:36,839 --> 00:16:39,365 You don't know when to shut up, do you? 195 00:16:40,658 --> 00:16:43,445 You can't hide your nature forever. 196 00:16:45,660 --> 00:16:47,365 But you can still... 197 00:16:47,617 --> 00:16:49,482 be a better man. 198 00:16:53,808 --> 00:16:54,804 Maybe. 199 00:16:57,568 --> 00:16:58,983 Not just yet. 200 00:17:20,329 --> 00:17:23,382 Does anyone actually know how to do this? 201 00:17:24,557 --> 00:17:27,284 Having a baby doesn't make you an expert in delivering them. 202 00:17:27,448 --> 00:17:29,842 There's no need to worry. Everything will be fine. 203 00:17:30,119 --> 00:17:32,294 God told you. Yes, we know. 204 00:17:34,250 --> 00:17:36,442 You just keep believing that. 205 00:17:39,539 --> 00:17:43,285 I've never been camping before. I could get used to it. 206 00:17:43,818 --> 00:17:46,493 You could join us. We could be together all the time. 207 00:17:46,617 --> 00:17:50,382 Early days, darling. Let's take it one step at a time, eh? 208 00:17:53,330 --> 00:17:55,182 Excuse me. Easy, mate! 209 00:17:55,490 --> 00:17:57,724 - This is private. - Did you have a good night? 210 00:17:58,140 --> 00:17:59,923 Yes, thanks, since you ask. 211 00:18:08,009 --> 00:18:10,554 - What the hell was that about? - Mike's my boyfriend. 212 00:18:10,677 --> 00:18:13,882 - He was probably checking up on me. - Excuse me? 213 00:18:14,007 --> 00:18:15,352 Oh, don't worry. 214 00:18:15,477 --> 00:18:17,864 I don't keep any secrets from him. 215 00:18:18,489 --> 00:18:20,212 This whole thing was his idea anyway. 216 00:18:20,339 --> 00:18:21,354 What? 217 00:18:21,477 --> 00:18:23,292 The world needs children now. 218 00:18:23,418 --> 00:18:26,302 The more men I sleep with, the more chance I have of getting pregnant. 219 00:18:26,430 --> 00:18:28,304 That's why you slept with me? 220 00:18:28,529 --> 00:18:31,325 You wanted me and I want to have a baby. What's wrong with that? 221 00:18:31,447 --> 00:18:34,013 - I thought you liked me! - I do. 222 00:18:35,348 --> 00:18:36,612 You used me! 223 00:18:38,338 --> 00:18:40,695 This is seriously out of order. 224 00:18:56,329 --> 00:18:59,445 - Why isn't the baby coming? - Something's wrong. 225 00:18:59,607 --> 00:19:00,762 You'll be fine. 226 00:19:12,378 --> 00:19:14,155 She needs help. 227 00:19:14,279 --> 00:19:15,882 You're a doctor. 228 00:19:16,888 --> 00:19:18,763 I was. I'm not now. 229 00:19:19,219 --> 00:19:20,804 What does that mean? 230 00:19:20,968 --> 00:19:23,123 It means I can't help. 231 00:19:25,357 --> 00:19:29,142 I don't care whether she lives or dies. She means nothing to me. 232 00:19:29,518 --> 00:19:32,802 Just ask yourself how you'll feel if something goes wrong. 233 00:19:41,370 --> 00:19:43,522 Please, John. Do something. 234 00:19:44,788 --> 00:19:46,014 I'll pray. 235 00:19:47,138 --> 00:19:48,343 Lie down. 236 00:19:48,467 --> 00:19:49,563 Oh, God! 237 00:20:00,428 --> 00:20:02,623 You're doing really well. 238 00:20:14,729 --> 00:20:16,422 My head hurts... 239 00:20:16,879 --> 00:20:18,553 and I'm too hot. 240 00:20:19,228 --> 00:20:20,922 And there's a lump. 241 00:20:44,809 --> 00:20:47,085 - It's all right, I'm a doctor. - What? 242 00:20:53,689 --> 00:20:56,365 - Did you know about this? - It's news to me. 243 00:21:00,877 --> 00:21:04,352 - What did you say you did before? - Systems analyst. 244 00:21:04,479 --> 00:21:06,084 Well, that's handy. 245 00:21:07,038 --> 00:21:09,965 It's a breech. The baby's coming out bottom first. 246 00:21:10,128 --> 00:21:11,403 Will it be all right? 247 00:21:13,209 --> 00:21:15,613 It's too late to do an ECV. 248 00:21:16,290 --> 00:21:19,743 I can't turn the baby, it'll rupture the uterus. 249 00:21:21,039 --> 00:21:22,665 I need a midwife. 250 00:21:23,099 --> 00:21:24,994 I need a midwife! 251 00:21:25,257 --> 00:21:27,364 I'm sorry, I can't do this. 252 00:21:39,627 --> 00:21:41,955 If you don't go back in there, she might die. 253 00:21:42,079 --> 00:21:44,673 I'm not qualified to handle a breech. 254 00:21:45,318 --> 00:21:47,882 - You have to do this. - I can't. 255 00:21:48,680 --> 00:21:49,785 I can't. 256 00:21:53,497 --> 00:21:54,805 That night... 257 00:21:56,617 --> 00:21:58,693 I watched them all die. 258 00:22:00,370 --> 00:22:02,322 One after another, 259 00:22:02,887 --> 00:22:04,865 until they all died, 260 00:22:04,990 --> 00:22:07,484 and there was nothing I could do to help them. 261 00:22:10,029 --> 00:22:12,275 Listen to me. Listen to me. 262 00:22:13,428 --> 00:22:16,294 You cannot blame yourself for that. 263 00:22:16,847 --> 00:22:19,605 There was no cure, no-one could help. 264 00:22:21,388 --> 00:22:23,633 I held her in my arms... 265 00:22:25,899 --> 00:22:28,842 This woman I'd held so many times before. 266 00:22:30,897 --> 00:22:34,222 She was my friend and my lover, 267 00:22:35,840 --> 00:22:39,234 and she begged me to help her, 268 00:22:39,517 --> 00:22:41,495 and I couldn't do it. 269 00:22:42,087 --> 00:22:45,963 I watched the life drain out of her. I couldn't save her. 270 00:22:47,447 --> 00:22:50,842 - But you can save someone now. - I can't, she'll die. 271 00:22:50,969 --> 00:22:53,502 God sent you to us. He won't desert you now. 272 00:22:53,629 --> 00:22:55,805 What about Pat and Jenny? 273 00:22:55,929 --> 00:22:58,633 What about all the others? Why did he desert them? 274 00:22:58,760 --> 00:23:00,793 Listen. You know, maybe he's right. 275 00:23:00,919 --> 00:23:03,813 Maybe there's some mad reason for all this. 276 00:23:03,938 --> 00:23:06,604 So you just do it for all the people that you loved. 277 00:23:09,079 --> 00:23:11,043 You do it for yourself. 278 00:23:25,248 --> 00:23:28,715 You're fully dilated, the baby's ready. You're going to be fine. 279 00:23:32,800 --> 00:23:34,583 I can't feel the cord. 280 00:23:35,147 --> 00:23:36,444 That's good. 281 00:23:38,128 --> 00:23:39,444 Help us, God. 282 00:23:40,068 --> 00:23:43,484 As soon as you feel a contraction, I want you to push as hard as you can, 283 00:23:43,608 --> 00:23:46,483 and let me worry about everything else. 284 00:23:49,328 --> 00:23:51,994 Come on, Linda, breathe! That's good. 285 00:23:52,240 --> 00:23:54,734 I am so never having a baby. 286 00:23:55,307 --> 00:23:56,565 Good girl. 287 00:24:01,059 --> 00:24:03,723 - Can I get you anything, Tom? - Is she all right? 288 00:24:04,840 --> 00:24:06,202 She is now. 289 00:24:06,989 --> 00:24:08,523 Anya's a doctor. 290 00:24:12,448 --> 00:24:14,202 You already knew, didn't you? 291 00:24:23,979 --> 00:24:26,404 That's it! It's coming. 292 00:24:26,597 --> 00:24:29,062 - Come on, Linda. - That's fantastic. 293 00:24:30,080 --> 00:24:31,494 Thank you, God. 294 00:24:32,490 --> 00:24:34,964 - It's a boy. - Is he all right? 295 00:24:35,648 --> 00:24:36,774 Well done. 296 00:24:37,049 --> 00:24:38,942 He's fine, he's perfect. 297 00:24:47,609 --> 00:24:48,963 She's crashing! 298 00:24:49,470 --> 00:24:52,514 She must have some kind of heart condition. 299 00:24:54,810 --> 00:24:56,003 She can't die! 300 00:24:56,447 --> 00:24:58,192 Please! Please, God. 301 00:25:07,889 --> 00:25:09,775 Get him away from her. 302 00:25:10,409 --> 00:25:13,163 Come on, let us help her. We're gonna help her. 303 00:25:13,289 --> 00:25:16,063 - Don't, please! - Get her down the bed. 304 00:25:32,128 --> 00:25:33,813 I am not losing you. 305 00:25:48,609 --> 00:25:49,944 She's back. 306 00:25:50,389 --> 00:25:52,252 It's getting stronger. 307 00:25:57,659 --> 00:25:59,162 I got her back. 308 00:25:59,568 --> 00:26:01,183 I got her back! 309 00:26:05,490 --> 00:26:07,522 Thank you! Thank you, God. 310 00:26:12,538 --> 00:26:13,994 Well done, Anya. 311 00:26:19,728 --> 00:26:21,792 This one's for Abby. 312 00:26:23,047 --> 00:26:24,735 And I'll get you a vodka. 313 00:26:24,860 --> 00:26:26,085 Just kidding. 314 00:26:37,180 --> 00:26:38,274 Thank you. 315 00:26:38,548 --> 00:26:40,883 So, how's he doing? 316 00:26:41,919 --> 00:26:43,813 Healthy and strong. 317 00:26:44,100 --> 00:26:46,423 Will he be immune to the virus? 318 00:26:46,549 --> 00:26:50,294 Linda was. So with any luck, he'll inherit it from her. 319 00:26:52,688 --> 00:26:54,765 Maybe it's gone now anyway. 320 00:26:56,418 --> 00:26:59,912 Something tells me this little one's going to live. 321 00:27:08,617 --> 00:27:11,362 We really don't know anything about each other, do we? 322 00:27:11,567 --> 00:27:14,435 We've lived together all these weeks and... 323 00:27:14,559 --> 00:27:16,602 and we're still strangers. 324 00:27:16,810 --> 00:27:18,884 Maybe it's better that way. 325 00:27:24,028 --> 00:27:27,425 You like to think you don't need anyone, but you do. 326 00:27:27,889 --> 00:27:29,523 You're psychoanalysing me now? 327 00:27:29,698 --> 00:27:32,314 - Somebody should. - Somebody has. 328 00:27:33,817 --> 00:27:36,782 - You were in therapy? - For about a year. 329 00:27:36,909 --> 00:27:39,002 What are you looking at me like that for? 330 00:27:39,128 --> 00:27:42,702 You just don't seem the type. I mean, did you... 331 00:27:43,410 --> 00:27:44,804 did you actually talk? 332 00:27:45,519 --> 00:27:46,963 No, not much. 333 00:27:51,517 --> 00:27:53,773 You know what I've noticed? 334 00:27:54,730 --> 00:27:57,562 That you don't say much about leaving any more. 335 00:27:58,539 --> 00:28:01,554 Doesn't mean I'm not still thinking about it. 336 00:28:03,808 --> 00:28:06,164 You wouldn't be getting attached to us, would you? 337 00:28:11,217 --> 00:28:13,084 - There you go. - Cheers. 338 00:28:20,969 --> 00:28:24,442 - I thought you didn't drink. - It's a special occasion. 339 00:28:36,418 --> 00:28:37,572 I'm sorry. 340 00:28:37,697 --> 00:28:39,565 I should have told you. 341 00:28:40,128 --> 00:28:42,215 I do like you, Al. Really. 342 00:28:45,950 --> 00:28:47,642 I want us to be friends. 343 00:28:48,577 --> 00:28:50,484 What kind of friends? 344 00:29:04,558 --> 00:29:06,523 Are you talking to God now? 345 00:29:09,780 --> 00:29:11,805 I don't understand the pattern. 346 00:29:12,207 --> 00:29:14,515 I've been counting the bubbles. 347 00:29:15,770 --> 00:29:18,083 Every one means something. 348 00:29:20,318 --> 00:29:22,552 I just don't know what yet. 349 00:29:34,050 --> 00:29:35,234 Are you OK? 350 00:29:35,359 --> 00:29:38,442 John's talking to God in his champagne glass. 351 00:29:38,708 --> 00:29:40,335 I think he's drunk. 352 00:29:55,118 --> 00:29:57,482 Are you coming to the party, Tom? 353 00:30:21,480 --> 00:30:24,152 Why didn't you tell me you were a dyke? 354 00:30:26,489 --> 00:30:27,585 Sorry... 355 00:30:28,530 --> 00:30:29,605 Lesbian. 356 00:30:31,030 --> 00:30:33,433 That's a nice word for it, innit? 357 00:30:33,848 --> 00:30:37,724 All that stuff you were saying about the... woman you love. 358 00:30:38,957 --> 00:30:41,173 It made me want to throw up. 359 00:30:42,889 --> 00:30:45,164 I don't have to justify my life to you. 360 00:30:45,430 --> 00:30:47,842 I like to know who I'm dealing with. 361 00:30:53,259 --> 00:30:55,863 You want to know what we did together? Is that it? 362 00:30:55,988 --> 00:30:57,784 Shall I tell you the details so you can 363 00:30:57,910 --> 00:31:00,464 play them over like some dirty little pornographic movie? 364 00:31:00,588 --> 00:31:01,885 Will you stop it?! 365 00:31:16,700 --> 00:31:18,813 I fell in love with a girl. 366 00:31:20,207 --> 00:31:23,083 I didn't expect it. I didn't plan it. It just happened. 367 00:31:24,569 --> 00:31:26,943 And for a while, it was great. 368 00:31:29,958 --> 00:31:31,662 And then it ended. 369 00:31:31,789 --> 00:31:33,963 It just didn't work any more. 370 00:31:36,397 --> 00:31:38,255 Maybe I am a lesbian. 371 00:31:38,929 --> 00:31:40,354 Maybe I'm not. 372 00:31:42,048 --> 00:31:44,603 I didn't have a chance to find out. 373 00:31:46,690 --> 00:31:48,763 I think I'd know if I was a queer. 374 00:31:52,878 --> 00:31:56,404 I don't fall in love with women, Tom, or men. 375 00:31:57,969 --> 00:31:59,922 I fall in love with people. 376 00:32:02,160 --> 00:32:04,203 You've been with blokes? 377 00:32:06,047 --> 00:32:08,365 Yes, I've been with blokes. 378 00:32:09,880 --> 00:32:12,082 Does that make you feel better? 379 00:32:14,379 --> 00:32:15,513 Get out. 380 00:32:22,257 --> 00:32:24,323 Does it matter who we sleep with, Tom? 381 00:32:25,678 --> 00:32:27,713 Does it really matter? 382 00:32:31,450 --> 00:32:34,302 Just... ask yourself one thing. 383 00:32:44,618 --> 00:32:46,484 Why are you so angry? 384 00:33:14,228 --> 00:33:17,644 - We have to protect the baby. - Of course we will. 385 00:33:18,420 --> 00:33:21,125 - God spoke to me. - What did He say? 386 00:33:22,417 --> 00:33:24,163 I couldn't hear Him. 387 00:33:28,457 --> 00:33:30,073 Don't do that, love. 388 00:33:30,198 --> 00:33:32,363 I couldn't hear Him over the other voices. 389 00:33:32,530 --> 00:33:35,485 - You're tired. You need to rest. - I can't rest! I can't sleep! 390 00:33:36,970 --> 00:33:38,435 Lie down here. 391 00:33:39,050 --> 00:33:41,794 You'll sleep next to me. You always do. 392 00:33:55,518 --> 00:33:57,613 They want to hurt the baby. 393 00:33:58,307 --> 00:33:59,422 Who does? 394 00:34:01,448 --> 00:34:03,735 No-one wants to hurt the baby. 395 00:34:04,029 --> 00:34:05,703 You're imagining it. 396 00:34:07,570 --> 00:34:09,324 The voices told me. 397 00:34:10,048 --> 00:34:12,442 But we know they're not real, don't we? 398 00:34:13,497 --> 00:34:15,633 Only God's voice is real. 399 00:34:24,487 --> 00:34:28,224 Mike looked after me when I first joined. He looks after everyone. 400 00:34:28,347 --> 00:34:31,172 He helps us find food and places to live. 401 00:34:31,588 --> 00:34:33,174 He's a good man. 402 00:34:33,518 --> 00:34:35,425 But you don't love him. 403 00:34:36,287 --> 00:34:37,473 I want to. 404 00:34:40,478 --> 00:34:42,674 You're sure he's OK about this? 405 00:34:42,797 --> 00:34:44,493 He doesn't know. 406 00:34:46,678 --> 00:34:49,184 I told him you and I were finished. 407 00:34:49,718 --> 00:34:51,753 Seeing us together upset him. 408 00:34:51,880 --> 00:34:53,735 He changed his mind. 409 00:34:54,060 --> 00:34:57,625 He wants me to have a baby, but he wants it to be his. 410 00:35:06,898 --> 00:35:08,835 We'll be leaving soon. 411 00:35:09,128 --> 00:35:10,513 Come with us. 412 00:35:14,020 --> 00:35:17,263 - What about Mike? - He'll have to accept it. 413 00:35:22,270 --> 00:35:24,532 I'm sorry. I don't think it's going to happen. 414 00:35:24,657 --> 00:35:27,033 - I thought you liked me. - I do. 415 00:35:27,750 --> 00:35:28,803 I do. 416 00:35:30,029 --> 00:35:33,574 Listen, if you want to hang out here for a while, 417 00:35:33,700 --> 00:35:35,663 that's great, we've got plenty of room. 418 00:35:35,787 --> 00:35:37,504 I can't leave John. 419 00:35:38,559 --> 00:35:39,765 I love him. 420 00:35:41,127 --> 00:35:44,443 - You're certainly spreading your love. - Not like that. 421 00:35:45,139 --> 00:35:46,644 He knows things. 422 00:35:48,220 --> 00:35:51,554 He made me see how everything happens for a reason. 423 00:35:54,899 --> 00:35:57,512 It's a pity. It might have been fun. 424 00:36:03,629 --> 00:36:05,012 You know what? 425 00:36:05,899 --> 00:36:07,672 You need to get away. 426 00:36:08,768 --> 00:36:10,772 - Make your own life. - If I leave John, 427 00:36:10,899 --> 00:36:13,754 - I'll have nothing. - You're frightened. 428 00:36:14,897 --> 00:36:16,484 We all were for a while. 429 00:36:16,770 --> 00:36:20,212 You just latched on to the first person 430 00:36:21,328 --> 00:36:24,392 that tried to make any sense out of anything. 431 00:36:25,340 --> 00:36:28,175 You know he's full of crap, don't you? 432 00:36:31,378 --> 00:36:32,642 See you later. 433 00:37:14,829 --> 00:37:16,002 It's OK. 434 00:37:20,460 --> 00:37:22,096 There, there, there... 435 00:37:22,949 --> 00:37:24,395 Give him to me! 436 00:37:24,900 --> 00:37:27,196 - Sorry. He was crying. - You can't have him! 437 00:37:28,490 --> 00:37:31,004 - What's going on? - She was trying to steal the baby. 438 00:37:31,131 --> 00:37:32,404 What? That's ridiculous. 439 00:37:32,530 --> 00:37:35,356 You want him to replace the son you lost. 440 00:37:36,190 --> 00:37:39,157 She didn't mean any harm. She was trying to help. 441 00:37:39,319 --> 00:37:42,165 - You can't have him! - Please, just go. 442 00:38:04,754 --> 00:38:06,289 Will Linda be all right? 443 00:38:07,114 --> 00:38:10,008 If she has a heart condition, there'll always be a risk. 444 00:38:11,165 --> 00:38:13,558 You could come with us when we leave. 445 00:38:13,685 --> 00:38:15,658 Look after Linda and the baby. 446 00:38:15,784 --> 00:38:18,167 - I can't do that, John. - I want you to. 447 00:38:20,792 --> 00:38:22,508 This is my home. 448 00:38:27,085 --> 00:38:30,630 Who told you Abby was trying to steal the baby? 449 00:38:39,312 --> 00:38:40,617 I don't know. 450 00:38:40,744 --> 00:38:43,128 But it wasn't anyone you know, was it? 451 00:38:43,254 --> 00:38:44,978 You heard a voice. 452 00:38:48,084 --> 00:38:51,239 When did you first hear God talking to you? 453 00:38:54,735 --> 00:38:56,287 After the virus. 454 00:38:57,734 --> 00:38:58,928 He told me what to do. 455 00:38:59,092 --> 00:39:00,857 And you didn't hear Him before? 456 00:39:00,982 --> 00:39:02,889 I knew He was there. 457 00:39:03,494 --> 00:39:05,267 But there was always... 458 00:39:05,392 --> 00:39:08,690 this fog, and I couldn't hear Him in the fog. 459 00:39:09,413 --> 00:39:11,849 Did you take pills before the virus, John? 460 00:39:12,182 --> 00:39:14,767 Or go to the doctor for an injection? 461 00:39:20,532 --> 00:39:23,008 Were you taking any medication? 462 00:39:27,432 --> 00:39:29,039 I can't remember. 463 00:39:30,605 --> 00:39:32,077 I can help you. 464 00:39:32,325 --> 00:39:35,159 - We can find the pills you used to... - They told me I was ill, 465 00:39:35,282 --> 00:39:37,827 but they were making me ill! Doctors, like you. 466 00:39:37,952 --> 00:39:41,420 Talking about me behind my back, planning things. 467 00:39:42,384 --> 00:39:43,619 They hated me. 468 00:39:43,745 --> 00:39:46,687 - I don't hate you. I want to help you. - I don't need your help! 469 00:39:47,094 --> 00:39:50,650 You're trying to trick me. You want to hide God from me again! 470 00:40:09,110 --> 00:40:10,558 Five minutes, yeah? 471 00:40:16,823 --> 00:40:18,275 Come on, five minutes, yeah? 472 00:40:26,741 --> 00:40:29,797 You'll have to come with us. Linda needs you. 473 00:40:37,689 --> 00:40:38,630 Anya? 474 00:40:41,044 --> 00:40:41,874 Anya? 475 00:41:20,969 --> 00:41:22,122 Please, God. 476 00:41:30,269 --> 00:41:33,292 We don't understand what's happened. 477 00:41:34,249 --> 00:41:36,082 Why we left so suddenly, 478 00:41:36,247 --> 00:41:37,602 why Anya is with us, 479 00:41:37,767 --> 00:41:39,692 and why you locked her in the vestry. 480 00:41:39,818 --> 00:41:43,734 - She's here to look after the baby. - But she didn't want to come. 481 00:41:44,539 --> 00:41:48,163 How do you know? Did you talk to her? Are you planning something? 482 00:41:49,777 --> 00:41:51,222 Of course not. 483 00:41:52,339 --> 00:41:53,631 It's just... 484 00:41:53,758 --> 00:41:56,962 - we can all see she's unhappy. - Are you questioning me? 485 00:41:59,988 --> 00:42:03,043 All of us are here because we want to be, 486 00:42:03,167 --> 00:42:05,003 because we love each other. 487 00:42:05,389 --> 00:42:09,173 - It makes no sense to force anyone. - What do you know about it? 488 00:42:09,297 --> 00:42:12,801 God speaks to me, not you! I know what's right and no-one else! 489 00:42:13,137 --> 00:42:14,882 Do you understand?! 490 00:42:21,067 --> 00:42:22,812 Stop looking at me. 491 00:42:23,366 --> 00:42:26,362 All of you, stop looking at me! 492 00:43:08,129 --> 00:43:10,243 And she said nothing to any of you? 493 00:43:11,327 --> 00:43:13,922 - They've taken her. - Maybe she wanted to go with them. 494 00:43:14,088 --> 00:43:15,322 Maybe she got religion. 495 00:43:15,487 --> 00:43:18,813 - She'd never leave without goodbye. - On foot, They can't have got far. 496 00:43:18,878 --> 00:43:21,066 There are a million houses out there that they could hide in. 497 00:43:21,247 --> 00:43:24,791 - Are you gonna look in every one? - If we have to, yes. 498 00:43:39,512 --> 00:43:41,747 I'm sorry. I've never seen him like this before. 499 00:43:41,914 --> 00:43:44,998 - He's ill. You know that, don't you? - There's a back door. Go quickly. 500 00:43:45,123 --> 00:43:48,256 - You've got to help him. - You don't understand. 501 00:43:50,791 --> 00:43:52,107 Please, no! 502 00:43:55,531 --> 00:43:56,779 I'm sorry. 503 00:43:58,763 --> 00:44:01,369 It's all right, darling. You didn't mean to. 504 00:44:01,494 --> 00:44:03,049 Let me look at it. 505 00:44:03,824 --> 00:44:05,068 I'm all right. 506 00:44:17,093 --> 00:44:18,259 Mike, no! 507 00:44:18,954 --> 00:44:21,546 I don't want to hurt you. Just tell us where she is. 508 00:44:21,964 --> 00:44:23,546 I won't let you hurt us. 509 00:44:24,503 --> 00:44:26,068 You're with them! 510 00:44:28,053 --> 00:44:30,627 - You're against me, too. - I'm not against you. 511 00:44:31,834 --> 00:44:33,308 Please let her go. 512 00:44:36,621 --> 00:44:37,927 Easy, John. 513 00:44:39,853 --> 00:44:41,328 Bring me the baby. 514 00:44:41,453 --> 00:44:43,308 - Don't do this. - Bring him! 515 00:44:43,434 --> 00:44:44,429 Listen. 516 00:44:45,021 --> 00:44:47,187 You're not well. Let me help you. 517 00:44:57,671 --> 00:44:59,306 Tom, no! He's sick. 518 00:45:15,812 --> 00:45:18,268 It's all right, darling, it's all right. 519 00:45:18,791 --> 00:45:20,807 I won't let them hurt you. 520 00:45:32,282 --> 00:45:34,376 What are you going to do now? 521 00:45:35,133 --> 00:45:38,188 - We'll find another way to live. - We'll be all right. 522 00:45:57,522 --> 00:45:58,707 Good luck! 523 00:46:07,671 --> 00:46:09,356 He needs antipsychotics. 524 00:46:09,482 --> 00:46:11,606 See if he can remember what he used to take. 525 00:46:11,734 --> 00:46:14,927 If not, try him on Haldol, 30 milligrams a day. 526 00:46:15,162 --> 00:46:17,569 You can find it in the pharmacies. 527 00:46:17,952 --> 00:46:19,919 What will the drugs do to him? 528 00:46:20,042 --> 00:46:23,388 Control his mood swings. Stop him from feeling paranoid. 529 00:46:23,693 --> 00:46:26,018 Will he still hear his voices? 530 00:46:31,832 --> 00:46:33,948 I can't take God away from him. 531 00:46:36,831 --> 00:46:39,106 He has to take his medication. 532 00:46:41,054 --> 00:46:42,329 He found me, 533 00:46:42,993 --> 00:46:44,588 and took care of me. 534 00:46:45,881 --> 00:46:47,678 He gave me new hope. 535 00:46:50,583 --> 00:46:52,758 It's my turn to take care of him now. 536 00:46:52,881 --> 00:46:54,949 He's a paranoid schizophrenic. 537 00:46:55,432 --> 00:46:58,267 One day, he can hurt himself. Or one of you. 538 00:46:59,352 --> 00:47:01,907 My heart might stop beating tomorrow, 539 00:47:02,072 --> 00:47:04,746 or it might give me another 50 years. 540 00:47:05,063 --> 00:47:08,616 Well, none of us know for sure what's gonna happen next. 541 00:47:10,323 --> 00:47:12,987 And he has the baby to think about now. 542 00:47:15,912 --> 00:47:18,468 You'd be amazed at what love can do. 543 00:48:10,043 --> 00:48:11,508 Are you all right? 544 00:48:13,301 --> 00:48:14,298 Fine. 545 00:48:55,464 --> 00:48:56,757 Fiona Murray. 546 00:48:57,291 --> 00:49:00,099 We're trying to get to the Western Isles, 547 00:49:00,352 --> 00:49:01,587 if we can. 548 00:49:02,354 --> 00:49:05,348 I'm William Arnott and I'm 54 years old. 549 00:49:05,591 --> 00:49:08,458 I'm going north to find my daughter, Sadie. 550 00:49:08,582 --> 00:49:10,068 My name's Abby Grant. 551 00:49:10,342 --> 00:49:12,408 I'm looking for my son, Peter. 552 00:49:12,641 --> 00:49:15,827 And a man called Phil Emerson, who was with him. 553 00:49:16,484 --> 00:49:17,947 I got the virus. 554 00:49:18,111 --> 00:49:19,638 I wasn't immune. 555 00:49:19,762 --> 00:49:22,079 I nearly died. But I recovered. 556 00:49:22,393 --> 00:49:23,949 I don't know why. 557 00:49:24,451 --> 00:49:25,827 I was just... 558 00:49:28,401 --> 00:49:29,426 lucky. 559 00:49:30,053 --> 00:49:42,134 sync by The.mask from subscene to this version 41024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.