All language subtitles for Midsomer Murders S08E02 Dead in the Water

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,350 --> 00:00:06,070 Oh, no! 2 00:00:09,620 --> 00:00:11,659 The world and his wife's here. 3 00:00:11,660 --> 00:00:13,620 It's kind of the idea, Dad! 4 00:00:13,860 --> 00:00:16,699 A couple of drinks and you won't notice them. 5 00:00:16,700 --> 00:00:18,299 That's the sort of thing! 6 00:00:18,300 --> 00:00:21,619 Only maybe more old-fashioned and stylish. 7 00:00:21,620 --> 00:00:23,699 That'll be it... 8 00:00:23,700 --> 00:00:27,139 Your mother thinks I need to relax more. Weekends on the river. 9 00:00:27,140 --> 00:00:29,859 Our own boat perhaps. That's a good idea. 10 00:00:29,860 --> 00:00:32,500 There's loads for sale in the local paper. 11 00:00:34,820 --> 00:00:37,219 Is this a conspiracy? 12 00:00:37,220 --> 00:00:39,180 In my job, you get ten years for that. 13 00:00:41,580 --> 00:00:44,300 'Next race on the water is the veterans.' 14 00:00:46,980 --> 00:00:49,220 Attention... 15 00:01:03,020 --> 00:01:05,819 Right, the home team, furthest from us... 16 00:01:05,820 --> 00:01:09,900 Midsomer Rowing Club Veterans. 17 00:01:12,060 --> 00:01:14,339 They're not veterans! 18 00:01:14,340 --> 00:01:17,300 They're half our age! Joyce. 19 00:01:36,900 --> 00:01:39,660 One two three, two one... 20 00:01:45,820 --> 00:01:48,300 Pick it up. Let's go for the line. 21 00:01:50,300 --> 00:01:53,859 What the hell was that? Danny? Danny, are you all right? 22 00:01:53,860 --> 00:01:56,380 Danny! Get him out quickly! 23 00:02:01,820 --> 00:02:03,939 There's something in the water! 24 00:02:03,940 --> 00:02:06,340 I know there's something in the bloody water! 25 00:02:13,340 --> 00:02:14,780 It's a man! 26 00:02:18,180 --> 00:02:21,780 Oh, my God, it's Guy! It's Guy Sweetman! 27 00:03:32,410 --> 00:03:36,449 Gentlemen, Mr Parkway, Mr Trent. 28 00:03:36,450 --> 00:03:40,170 I want see all the rowing stopped. Suspended until further notice. 29 00:03:41,730 --> 00:03:44,249 Invite them all to a longer lunch. 30 00:03:44,250 --> 00:03:46,329 Now look here, Inspector. 31 00:03:46,330 --> 00:03:48,769 Guy Sweetman was a damn good friend of mine. 32 00:03:48,770 --> 00:03:52,169 The last thing he'd want is for his death to stop the regatta. 33 00:03:52,170 --> 00:03:54,489 We've got a hell of a programme. 34 00:03:54,490 --> 00:03:57,449 I think what he means, Inspector, is that, like you, 35 00:03:57,450 --> 00:03:59,889 we have a duty to perform to the thousand or so 36 00:03:59,890 --> 00:04:01,129 who've come out. 37 00:04:01,130 --> 00:04:03,089 Why should a piffling murder stop it? 38 00:04:03,090 --> 00:04:05,089 Precisely... 39 00:04:05,090 --> 00:04:07,209 Murder? Are you sure? 40 00:04:07,210 --> 00:04:11,409 I don't think he hit himself on the head, Mr Trent. 41 00:04:11,410 --> 00:04:14,490 You'll get your regatta back as soon as possible. 42 00:04:16,810 --> 00:04:20,409 I'm taking him back to the lab, Tom. Any initial thoughts? 43 00:04:20,410 --> 00:04:21,930 Yes. He's dead. 44 00:04:24,210 --> 00:04:27,609 Who is he, anyway? He is Guy Ernest Sweetman, 45 00:04:27,610 --> 00:04:30,649 chairman of the Midsomer Rowing Club, wherever that is. 46 00:04:30,650 --> 00:04:32,209 Past the starting line. 47 00:04:32,210 --> 00:04:33,250 Sir. 48 00:04:41,890 --> 00:04:44,889 Chief Inspector Barnaby? Yeah. Clare Bonavita, 49 00:04:44,890 --> 00:04:46,969 rowing club treasurer. 50 00:04:46,970 --> 00:04:51,249 The boys tell me it was murder. I can hardly believe it. 51 00:04:51,250 --> 00:04:53,929 Are you a friend or relative? 52 00:04:53,930 --> 00:04:56,529 Friend. 53 00:04:56,530 --> 00:04:59,569 You know, Guy really did live up to his surname. 54 00:04:59,570 --> 00:05:03,289 He was the sweetest man. Whoever killed him disagreed. 55 00:05:03,290 --> 00:05:05,369 Yes. 56 00:05:05,370 --> 00:05:08,409 Yes, some irate husband or jealous boyfriend, no doubt. 57 00:05:08,410 --> 00:05:10,970 Anyone in particular in mind? 58 00:05:12,130 --> 00:05:16,369 No. Guy didn't so much play the field as the entire countryside. 59 00:05:16,370 --> 00:05:19,089 Where did he live, madam? 60 00:05:19,090 --> 00:05:21,809 Morton Shallows. Thank you, Mrs Bonavita. 61 00:05:21,810 --> 00:05:25,689 Right, we'll do the club first and then his house. 62 00:05:25,690 --> 00:05:28,250 What about the press? Press? Avoid them. 63 00:05:34,450 --> 00:05:36,529 Mrs Bonavita? 64 00:05:36,530 --> 00:05:40,970 Could we borrow one of your regatta launches? 65 00:05:51,410 --> 00:05:53,729 Can't this boat go any slower, Sergeant? 66 00:05:53,730 --> 00:05:56,009 That's the beauty of river boats, sir. 67 00:05:56,010 --> 00:05:58,089 They slow life down, let you think. 68 00:05:58,090 --> 00:06:00,889 Huh, you sound like my wife! 69 00:06:00,890 --> 00:06:03,610 I'll get the drinks in, Inspector! 70 00:06:09,490 --> 00:06:11,889 If your good friend had just been murdered, 71 00:06:11,890 --> 00:06:14,050 would you look so cheerful about it? 72 00:06:22,370 --> 00:06:24,649 Dad! 73 00:06:24,650 --> 00:06:27,450 Dad! People are saying it's Guy Sweetman! 74 00:06:28,930 --> 00:06:31,129 Well, is it true? Yeah. 75 00:06:31,130 --> 00:06:33,529 No wonder we haven't seen him for a few days. 76 00:06:33,530 --> 00:06:36,889 Don't worry, Het. The police on their way. 77 00:06:36,890 --> 00:06:39,649 A quick tidy-up of Guy's office might not go amiss. 78 00:06:39,650 --> 00:06:41,610 Good idea, John. 79 00:06:43,410 --> 00:06:46,889 I'm sorry, Het. I really am. 80 00:06:46,890 --> 00:06:48,969 No, you're not, Dad! 81 00:06:48,970 --> 00:06:50,930 You're over the moon! 82 00:06:52,210 --> 00:06:54,170 Damn! 83 00:06:59,930 --> 00:07:02,609 Sorry. I didn't get the drinks in after all! 84 00:07:02,610 --> 00:07:04,249 What will it be? No, thanks. 85 00:07:04,250 --> 00:07:06,809 Come and meet my daughter Hettie. 86 00:07:06,810 --> 00:07:09,529 Het, Chief Inspector Barnaby. How do you do? 87 00:07:09,530 --> 00:07:12,569 And his er... Sergeant. Sergeant Scott. 88 00:07:12,570 --> 00:07:15,849 Sergeant. Mr Trent, how well did you know Guy Sweetman? 89 00:07:15,850 --> 00:07:20,369 Rowed together at Oxford, kept up the friendship. 90 00:07:20,370 --> 00:07:23,169 So you'll know about his private life, then. 91 00:07:23,170 --> 00:07:26,369 Guy's private life was a most public affair, Inspector. 92 00:07:26,370 --> 00:07:28,529 Guy was a serial philanderer. 93 00:07:28,530 --> 00:07:31,449 Swore that every woman he met was the love of his life. 94 00:07:31,450 --> 00:07:34,729 The latest was called Sandra Tate. Is she here today? 95 00:07:34,730 --> 00:07:37,729 Um, no, not as far as I can see, 96 00:07:37,730 --> 00:07:40,849 but he has been keeping her under wraps. Why? 97 00:07:40,850 --> 00:07:43,930 I guess he feared we might spill the beans. Past loves... 98 00:07:46,250 --> 00:07:51,409 You see, strangely enough, I think Sandra was a bit special. 99 00:07:51,410 --> 00:07:54,729 Even mentioned marriage at one point... Most odd. 100 00:07:54,730 --> 00:07:57,610 Did you know him at all, Miss Trent? 101 00:07:58,650 --> 00:08:02,369 Er, no... not really. 102 00:08:02,370 --> 00:08:05,009 Been any help, Inspector? 103 00:08:05,010 --> 00:08:09,529 Most things people tell us are of help, Mr Trent, 104 00:08:09,530 --> 00:08:11,889 even if they don't mean them to be. 105 00:08:11,890 --> 00:08:14,729 Where can I find you if I need more help? 106 00:08:14,730 --> 00:08:16,809 Well, here during the day. 107 00:08:16,810 --> 00:08:19,809 Seven Seas Restaurant in the evenings. 108 00:08:19,810 --> 00:08:22,129 I take it Mr Sweetman had an office here. 109 00:08:22,130 --> 00:08:26,370 Yes. Would you care to look it over? Sergeant Scott would love to. 110 00:08:31,010 --> 00:08:32,970 It's upstairs, Sergeant. 111 00:08:47,010 --> 00:08:53,209 Sir. Oh, I'd like a coffee, please, if you've got one on the go. 112 00:08:53,210 --> 00:08:55,170 Coffee and a chat. 113 00:08:56,530 --> 00:09:00,449 I'm Detective Chief Inspector Barnaby from Causton CID. 114 00:09:00,450 --> 00:09:02,609 Vic Lynton, sir. How do you do? 115 00:09:02,610 --> 00:09:04,650 One coffee coming up. Thank you. 116 00:09:14,450 --> 00:09:16,329 A very organised chap was Guy. 117 00:09:16,330 --> 00:09:18,889 He'd need to be with a lifestyle like his. 118 00:09:18,890 --> 00:09:22,209 Did your daughter have a thing with him? 119 00:09:22,210 --> 00:09:24,929 Hettie? Why do you say that? 120 00:09:24,930 --> 00:09:28,489 My boss out there would call it copper's nose. 121 00:09:28,490 --> 00:09:31,450 Old-fashioned. I can't help it. Anyway, did she? 122 00:09:33,090 --> 00:09:37,289 Well, I think there was some sort of... 123 00:09:37,290 --> 00:09:39,250 There you go, then. 124 00:09:41,450 --> 00:09:44,809 And never trust a man... 125 00:09:44,810 --> 00:09:46,730 with a tidy desk. 126 00:09:50,840 --> 00:09:52,800 Thank you. 127 00:09:54,400 --> 00:09:58,679 Might I give you the benefit of my observation, sir? 128 00:09:58,680 --> 00:10:00,559 I was hoping for that. 129 00:10:00,560 --> 00:10:05,399 This murder isn't linked to the chairman's extra-mural activities. 130 00:10:05,400 --> 00:10:07,520 It's about something much closer to home. 131 00:10:11,160 --> 00:10:13,919 You're not going to leave it there, surely? 132 00:10:13,920 --> 00:10:17,399 Downstream from here is a boat called the Arabella Jane, 133 00:10:17,400 --> 00:10:19,199 belonging to Mr Philip Trent. 134 00:10:19,200 --> 00:10:25,640 He, Mr Parkway and Sweetman used to meet aboard her on Friday evenings. 135 00:10:27,680 --> 00:10:30,319 Last Friday... 136 00:10:30,320 --> 00:10:32,879 there were words. 137 00:10:32,880 --> 00:10:34,799 What, an argument? 138 00:10:34,800 --> 00:10:38,799 A definite rumpus, sir, which I myself heard. 139 00:10:38,800 --> 00:10:41,359 What time was that? About eleven. 140 00:10:41,360 --> 00:10:44,999 It being quiet here, I'd taken a stroll along the towpath. 141 00:10:45,000 --> 00:10:48,519 As I passed the boat, I heard the chairman being verbally abused, 142 00:10:48,520 --> 00:10:53,359 along the lines of, "For Christ sakes, Guy, you're so unreliable," 143 00:10:53,360 --> 00:10:56,559 and, "How dare you let us down at the last minute!" 144 00:10:56,560 --> 00:11:00,799 There was even, "After all the work we've done, I could kill you!" 145 00:11:00,800 --> 00:11:03,479 Verbatim. Who did most of the shouting? 146 00:11:03,480 --> 00:11:07,119 Mr Trent, sir, as per usual. 147 00:11:07,120 --> 00:11:09,999 I say this, not because his credit here is under review, 148 00:11:10,000 --> 00:11:12,079 I say it because it is true. 149 00:11:12,080 --> 00:11:17,360 All the same, he's got a large slate. Is that what you mean? How much? 150 00:11:18,440 --> 00:11:21,999 That would be a confidence too far, sir. 151 00:11:22,000 --> 00:11:24,199 So, Sweetman left the scene, 152 00:11:24,200 --> 00:11:26,479 and Parkway and Trent went back on board? 153 00:11:26,480 --> 00:11:29,760 Yes... Yes, they did. 154 00:11:30,880 --> 00:11:33,919 Did what? 155 00:11:33,920 --> 00:11:36,399 I had a feeling... 156 00:11:36,400 --> 00:11:40,359 in the way of these things, that someone else was below decks, 157 00:11:40,360 --> 00:11:42,719 trying to keep a low profile. 158 00:11:42,720 --> 00:11:45,440 Well, have you got any idea who? 159 00:11:45,960 --> 00:11:48,160 Afraid not, sir. 160 00:11:51,160 --> 00:11:55,200 Inspector, is there any chance we can crank up the regatta again? 161 00:11:56,320 --> 00:11:58,999 Yes, yes. Sergeant, will you... 162 00:11:59,000 --> 00:12:02,439 In the meantime, a couple of chicken sandwiches, please. 163 00:12:02,440 --> 00:12:05,519 Allow me, Barnaby. Only members can pay here. 164 00:12:05,520 --> 00:12:08,520 Yeah, the usual for me, Vic, and stick it all on my slate. 165 00:12:09,400 --> 00:12:11,000 Certainly, sir. 166 00:12:12,360 --> 00:12:16,799 It seems there was some sort of row last Friday on Trent's boast. 167 00:12:16,800 --> 00:12:18,919 He keeps it moored downriver. 168 00:12:18,920 --> 00:12:22,759 Guy Sweetman, Parkway and Trent, they all fell out. 169 00:12:22,760 --> 00:12:26,720 I'd easily fall out with Trent. And you probably will. 170 00:12:28,560 --> 00:12:31,400 What do you make of Parkway? Haven't formed an opinion. 171 00:12:33,600 --> 00:12:36,759 I bet you the other half of this very warm beer 172 00:12:36,760 --> 00:12:40,359 that Parkway did a sweep of Guy's office soon after we arrived. 173 00:12:40,360 --> 00:12:41,639 I saw that. 174 00:12:41,640 --> 00:12:46,159 Lynton reckons there was probably a fourth person on board. 175 00:12:46,160 --> 00:12:48,239 He's got no idea who. 176 00:12:48,240 --> 00:12:52,439 They'd been meeting on that boat every Friday night for two months. 177 00:12:52,440 --> 00:12:54,919 But why on the boat? Why not in the clubhouse? 178 00:12:54,920 --> 00:13:00,039 I'm with Mrs Bonavita on this one. I think there's an angry husband or jealous boyfriend somewhere, 179 00:13:00,040 --> 00:13:02,519 possibly an angry father. 180 00:13:02,520 --> 00:13:06,600 Hettie Trent is also one of Guy Sweetman's... conquests. 181 00:13:07,880 --> 00:13:09,880 Well, she seems to be over it now. 182 00:13:12,240 --> 00:13:13,240 Henry. 183 00:13:16,080 --> 00:13:18,479 Remember what I told you, Henry. 184 00:13:18,480 --> 00:13:22,199 Long and strong, and keep your focus. 185 00:13:22,200 --> 00:13:25,880 Go past him, no settling back. Thanks, coach! 186 00:13:27,960 --> 00:13:30,679 Midsomer's answer to Steve Redgrave. 187 00:13:30,680 --> 00:13:32,759 Are you his coach? 188 00:13:32,760 --> 00:13:34,879 You sound surprised. 189 00:13:34,880 --> 00:13:36,999 The truth is, I had no option. 190 00:13:37,000 --> 00:13:39,759 Getting Parkway or Trent... or even poor Guy 191 00:13:39,760 --> 00:13:42,839 fired up enough to help was a losing battle. 192 00:13:42,840 --> 00:13:46,680 I'm told they didn't always see eye to eye on certain matters. 193 00:13:46,800 --> 00:13:50,079 Really? Such as? 194 00:13:50,080 --> 00:13:54,119 I'm open to suggestion. Do you know why they should have fallen out? 195 00:13:54,120 --> 00:13:55,599 If I were you, Inspector, 196 00:13:55,600 --> 00:13:59,559 I'd take what Vic Lynton tells you with a pinch of salt. 197 00:13:59,560 --> 00:14:03,319 Barmen, Mrs Bonavita, they know all the gossip. 198 00:14:03,320 --> 00:14:04,520 Attention! 199 00:14:12,840 --> 00:14:14,320 Nice and long. 200 00:14:15,960 --> 00:14:19,199 Go on, Henry! Go on! 201 00:14:19,200 --> 00:14:20,280 Go on, Henry! 202 00:14:24,320 --> 00:14:26,959 Hello, it's Vic again. 203 00:14:26,960 --> 00:14:28,920 Any sign of Sandra? 204 00:14:30,240 --> 00:14:32,240 And no message from her? 205 00:14:34,120 --> 00:14:36,599 No, no. It's OK. You're probably right, 206 00:14:36,600 --> 00:14:38,839 she's stopped off somewhere. 207 00:14:38,840 --> 00:14:40,800 I'll phone again tomorrow. 208 00:14:42,960 --> 00:14:47,039 Sandra Tate, sir. The girlfriend Vic Lynton mentioned. 209 00:14:47,040 --> 00:14:50,239 There are no records of her in any of the usual databases. 210 00:14:50,240 --> 00:14:53,799 That's CRO, voters' register or the NHS. 211 00:14:53,800 --> 00:14:55,599 Unless we find her quick, Scott, 212 00:14:55,600 --> 00:14:58,639 she's either a main suspect or another victim, 213 00:14:58,640 --> 00:15:01,279 in which case she'll bob up somewhere downriver. 214 00:15:01,280 --> 00:15:04,319 Got anything else? According to the custody sergeant, 215 00:15:04,320 --> 00:15:07,479 Clare Bonavita was also one of Guy Sweetman's conquests. 216 00:15:07,480 --> 00:15:09,239 Was she? This time last year, 217 00:15:09,240 --> 00:15:13,319 her husband Freddie threatened to kill him. Belted him on the jaw. 218 00:15:13,320 --> 00:15:15,639 And waited a year to finish the job? 219 00:15:15,640 --> 00:15:19,199 You do wonder why the barman didn't mention it. 220 00:15:19,200 --> 00:15:21,160 A confidence too far, Scott. 221 00:15:23,560 --> 00:15:29,799 Right, he was killed about 2,500 metres from where he was found. 222 00:15:29,800 --> 00:15:34,759 That's based on time in the water, rate of flow, weight of body. 223 00:15:34,760 --> 00:15:38,200 He was struck on the head twice by a piece of local stone. Here are the bits. 224 00:15:39,390 --> 00:15:43,509 Then he was dragged to the water's edge and held under till he drowned. 225 00:15:43,510 --> 00:15:46,989 Dragged through long grass, from the state of his shoes. 226 00:15:46,990 --> 00:15:49,389 So where are we talking about? 227 00:15:49,390 --> 00:15:52,430 My guess is Morton Shallows, near his house. 228 00:15:53,830 --> 00:15:55,790 The next question is, when? 229 00:15:56,510 --> 00:15:59,510 Any time between 10pm Friday and 4am Saturday. 230 00:16:01,270 --> 00:16:05,309 That's just after the row aboard the Arabella Jane. 231 00:16:05,310 --> 00:16:07,109 Right, Scott. Thanks, George. 232 00:16:07,110 --> 00:16:08,669 Get a team to Morton Shallows. 233 00:16:08,670 --> 00:16:11,149 The whole length of the village. 234 00:16:11,150 --> 00:16:14,149 Any signs of struggle, people who saw anything, 235 00:16:14,150 --> 00:16:16,949 the murder weapon... I do know the drill, sir. 236 00:16:16,950 --> 00:16:19,669 Typical family day out, really. 237 00:16:19,670 --> 00:16:23,189 We arrive somewhere and ten minutes later there's a serious crime. 238 00:16:23,190 --> 00:16:25,229 Exit the old man. 239 00:16:25,230 --> 00:16:28,589 I think he plans it that way. 240 00:16:28,590 --> 00:16:30,789 And he took the car! 241 00:16:30,790 --> 00:16:35,630 Come on. We'll walk to Morton Fendle and take the bus. 242 00:16:41,430 --> 00:16:44,669 That one would be too modern for your father. 243 00:16:44,670 --> 00:16:48,069 He'll want brass and mahogany everywhere. 244 00:16:48,070 --> 00:16:50,109 Like that one, for example. 245 00:16:50,110 --> 00:16:52,189 It's a bit tatty, Mum. 246 00:16:52,190 --> 00:16:55,509 Nothing a coat of varnish won't cure. 247 00:16:55,510 --> 00:16:57,510 Good evening, ladies! 248 00:17:04,350 --> 00:17:06,430 Do you think he heard us? No, no. 249 00:17:10,990 --> 00:17:14,309 You said seven o'clock. It's ten past. 250 00:17:14,310 --> 00:17:16,430 Well spotted, Ivan. Have a drink. 251 00:17:18,270 --> 00:17:20,589 I'd rather get down to business, Trent. 252 00:17:20,590 --> 00:17:22,590 Right. 253 00:17:25,630 --> 00:17:30,310 I was going to suggest that Guy's death is a blessing in disguise. 254 00:17:31,870 --> 00:17:34,109 In what way? It means we can carry on 255 00:17:34,110 --> 00:17:36,070 as if nothing had happened. 256 00:17:53,680 --> 00:17:57,359 They reckon he was killed somewhere down this path to the river, sir. 257 00:17:57,360 --> 00:17:59,839 There's blood on the grass and gouges in the mud, 258 00:17:59,840 --> 00:18:02,079 presumably where he was dragged. 259 00:18:02,080 --> 00:18:05,799 Any murder weapon? In the river, I should think, sir. 260 00:18:05,800 --> 00:18:08,040 Shall I call the divers? No, not yet. 261 00:18:09,320 --> 00:18:11,399 Which is Guy Sweetman's house? 262 00:18:11,400 --> 00:18:12,839 This one here, sir. 263 00:18:12,840 --> 00:18:15,480 You're going to love his next-door neighbour. 264 00:18:18,360 --> 00:18:21,399 This is the gentleman I was telling you about, Mrs Sharp. 265 00:18:21,400 --> 00:18:23,679 Chief Inspector Barnaby. Oh, yes. 266 00:18:23,680 --> 00:18:25,879 Ask me anything you like, Inspector. 267 00:18:25,880 --> 00:18:28,480 Guy and I were great friends. 268 00:18:29,000 --> 00:18:32,559 Mrs Sharp, did you know a girlfriend, 269 00:18:32,560 --> 00:18:35,839 a lady friend of Mr Sweetman called Sandra Tate? 270 00:18:35,840 --> 00:18:39,639 Oh, yes, yes. We were great friends too. 271 00:18:39,640 --> 00:18:42,559 Only we have a bit of a problem finding her. 272 00:18:42,560 --> 00:18:44,919 Do you know where she lives or where she works? 273 00:18:44,920 --> 00:18:47,679 No. No, no, I don't. 274 00:18:47,680 --> 00:18:50,280 But she did tell me where her parents live. 275 00:18:52,200 --> 00:18:53,519 Oh, funny name. 276 00:18:53,520 --> 00:18:56,719 It'll come to me during the day. 277 00:18:56,720 --> 00:19:01,559 How old is she, Mrs Sharp? Well, that's hard to say... 278 00:19:01,560 --> 00:19:08,159 Um, she could be more 30 than 40. I'm not very good with ages. 279 00:19:08,160 --> 00:19:12,159 Or heights, if you're going to ask me that. 280 00:19:12,160 --> 00:19:15,999 Taller than I am. Shorter than you. 281 00:19:16,000 --> 00:19:18,239 Did she visit here often? 282 00:19:18,240 --> 00:19:22,280 Oh, yes. She moved in with Guy about two weeks ago. 283 00:19:23,040 --> 00:19:25,759 And then moved out again. 284 00:19:25,760 --> 00:19:26,839 When? Friday. 285 00:19:26,840 --> 00:19:30,079 Friday afternoon. 286 00:19:30,080 --> 00:19:32,080 At least I think it was Friday. 287 00:19:34,320 --> 00:19:36,879 Well, thank you, Mrs Sharp. 288 00:19:36,880 --> 00:19:40,319 If Sandra Tate comes back, could you give me a call, please? 289 00:19:40,320 --> 00:19:42,640 Here's my card. Thank you. Thank you. 290 00:19:51,760 --> 00:19:55,039 Clare Bonavita said that Sweetman lived up to his name. 291 00:19:55,040 --> 00:19:57,480 Pity Mrs Sharp doesn't live up to hers. 292 00:20:01,480 --> 00:20:03,480 Ah! 293 00:20:05,640 --> 00:20:07,840 Classic little black book, sir. 294 00:20:10,760 --> 00:20:15,560 Hm, it's going to make interesting reading. 295 00:20:24,960 --> 00:20:27,639 How do we get across, Sergeant? 296 00:20:27,640 --> 00:20:31,280 Well, one of us is going to have to row, sir. 297 00:20:33,560 --> 00:20:35,920 And the smart money's on me. 298 00:20:40,640 --> 00:20:43,119 Don't dip the oars so deeply, Sergeant. 299 00:20:43,120 --> 00:20:46,199 You're rowing, not ploughing. 300 00:20:46,200 --> 00:20:48,440 Henry, show him how it's done! 301 00:20:54,360 --> 00:20:55,719 Any news about Guy? 302 00:20:55,720 --> 00:21:00,080 I gather he was killed some time on Friday. I saw him that afternoon. 303 00:21:04,880 --> 00:21:06,479 When exactly was that? 304 00:21:06,480 --> 00:21:08,999 Er, five-ish. 305 00:21:09,000 --> 00:21:12,079 He came over on regatta business. 306 00:21:12,080 --> 00:21:14,879 How did he seem? Was he worried or distracted? 307 00:21:14,880 --> 00:21:18,799 No. No, he was his usual flirtatious self. 308 00:21:18,800 --> 00:21:23,400 Come on up to the house. I'll make us some coffee. Thank you. 309 00:21:25,240 --> 00:21:28,519 Actually, it isn't you we've come to see. 310 00:21:28,520 --> 00:21:31,399 It's your husband. Freddie? 311 00:21:31,400 --> 00:21:34,359 Oh... Well, I'm afraid you're out of luck. 312 00:21:34,360 --> 00:21:36,879 He's gone to our villa in Malta. 313 00:21:36,880 --> 00:21:40,559 Oh, has he? And when will he be back? 314 00:21:40,560 --> 00:21:43,079 I'm afraid he won't. 315 00:21:43,080 --> 00:21:46,759 Don't worry, Inspector, it's been a perfectly amicable split, 316 00:21:46,760 --> 00:21:48,840 but we have decided to call it a day. 317 00:21:50,680 --> 00:21:54,679 When did he leave? Erm, Friday morning. Why? 318 00:21:54,680 --> 00:21:57,439 Because he once threatened to kill Guy Sweetman. 319 00:21:57,440 --> 00:22:01,920 Oh, Freddie threatens to kill everyone when he's had a few drinks. 320 00:22:02,080 --> 00:22:05,599 I take it you are referring to the punch-up at the club. 321 00:22:05,600 --> 00:22:09,879 Yes, I am. I imagine you were the reason for it, 322 00:22:09,880 --> 00:22:13,199 you being one of Guy's, um... conquests. 323 00:22:13,200 --> 00:22:16,479 That's the word my sergeant is using. 324 00:22:16,480 --> 00:22:18,839 How diplomatic of him. 325 00:22:18,840 --> 00:22:21,079 Well, all I can say is, 326 00:22:21,080 --> 00:22:23,879 that Guy and I separated well over a year ago. 327 00:22:23,880 --> 00:22:27,239 And was that an amicable split too? Very. 328 00:22:27,240 --> 00:22:30,439 There is one other thing you could help us with. 329 00:22:30,440 --> 00:22:35,399 Perhaps you could tell us why Guy and Philip Trent and John Parkway 330 00:22:35,400 --> 00:22:39,279 had taken to meeting on board the Arabella Jane most Fridays. 331 00:22:39,280 --> 00:22:41,159 They used it as a comittee room. 332 00:22:41,160 --> 00:22:45,159 Why not the club? Well, knowing those three, 333 00:22:45,160 --> 00:22:48,999 they went on into the small hours. Regatta business. 334 00:22:49,000 --> 00:22:52,399 Well, thank you. Thank you for your time. 335 00:22:52,400 --> 00:22:56,399 No coffee? No thanks. Must rush. 336 00:22:56,400 --> 00:22:59,039 Can you tell me where I can find Mr Parkway? 337 00:22:59,040 --> 00:23:02,399 If he's not on regatta duty, try him at home. 338 00:23:02,400 --> 00:23:06,320 It's 8 The Maltings, Morton Fendle. Thank you. 339 00:23:18,680 --> 00:23:22,399 Hope I'm not lying for you in vain, Freddie. 340 00:23:22,400 --> 00:23:26,200 You didn't do it for me, Clare. You did it for yourself. 341 00:23:27,960 --> 00:23:30,919 You don't want them keeping me here in England. 342 00:23:30,920 --> 00:23:32,959 I'm sure Henry doesn't either. 343 00:23:32,960 --> 00:23:38,080 All Henry cares about is becoming a champion. 344 00:23:39,120 --> 00:23:42,399 I can make that happen for him if I can just keep him focused. 345 00:23:42,400 --> 00:23:45,959 As soon as I've gathered all my documents, I'll be off 346 00:23:45,960 --> 00:23:49,399 and you can focus together as much as you like. 347 00:23:49,400 --> 00:23:55,680 By the way, much as I dislike Guy Sweetman, I didn't kill him. 348 00:23:57,760 --> 00:23:59,800 Hats off to whoever did, though. 349 00:24:07,080 --> 00:24:08,600 Come on, Midsomer! 350 00:24:11,000 --> 00:24:12,599 Attention... 351 00:24:12,600 --> 00:24:14,160 Come on, John! 352 00:24:17,200 --> 00:24:21,240 Come on, Midsomer! Morning, Het. Come on, Midsomer! 353 00:24:23,000 --> 00:24:26,239 Dad, I've been meaning to ask, 354 00:24:26,240 --> 00:24:29,199 have you found a house yet? Um, no. 355 00:24:29,200 --> 00:24:31,759 The regatta's got in the way of all that. 356 00:24:31,760 --> 00:24:35,399 Are you still happy at the flat? Very, yeah. 357 00:24:35,400 --> 00:24:38,399 I was just thinking about going on holiday for two weeks, 358 00:24:38,400 --> 00:24:40,839 if that's all right. Yeah, absolutely. 359 00:24:40,840 --> 00:24:43,919 Bit of a problem, though. The usual one. 360 00:24:43,920 --> 00:24:46,839 Oh, blimey, Het. What do you do with it all? 361 00:24:46,840 --> 00:24:49,719 Same as everyone else, Dad. Spend it. 362 00:24:49,720 --> 00:24:54,119 How much this time? Well, ã800 would cover it. 363 00:24:54,120 --> 00:24:57,839 Bloody hell, I should hope so! Where are you going? 364 00:24:57,840 --> 00:25:00,319 Bali. But if you're going to be stingy... 365 00:25:00,320 --> 00:25:03,079 No, no. It's just... 366 00:25:03,080 --> 00:25:05,559 things have been a tight lately. 367 00:25:05,560 --> 00:25:08,079 Well, the Arabella Jane needs tarting up 368 00:25:08,080 --> 00:25:10,679 and your mother's been gnashing her teeth again. 369 00:25:10,680 --> 00:25:13,279 Oh, Dad! Tell her to shove it. 370 00:25:13,280 --> 00:25:17,280 Her new boyfriend's loaded. He also happens to be a solicitor. 371 00:25:18,520 --> 00:25:21,559 Well, leave it with me. I'll sort something out. 372 00:25:21,560 --> 00:25:24,040 Thanks, Dad! 373 00:25:28,000 --> 00:25:29,960 The Maltings. Very nice too. 374 00:25:49,520 --> 00:25:51,480 Hello, Mr Parkway. Good morning. 375 00:25:57,000 --> 00:25:59,599 That's an ex-pupil of mine. I lent him some money 376 00:25:59,600 --> 00:26:03,319 and, well, he's paid me back. Money for what? 377 00:26:03,320 --> 00:26:05,240 For the bike. 378 00:26:09,080 --> 00:26:10,439 Come in, please. 379 00:26:10,440 --> 00:26:12,400 What's his name? 380 00:26:13,480 --> 00:26:18,319 David. David Cooke. With an E. Have you got an address for him? 381 00:26:18,320 --> 00:26:21,600 Save me looking one up. Don't you believe what I've just... 382 00:26:23,440 --> 00:26:26,679 No, I don't know where he lives... Please. 383 00:26:26,680 --> 00:26:28,640 Thank you. 384 00:26:30,080 --> 00:26:34,200 He works at Midsomer Sawmills, up at Morton Woods. 385 00:26:38,760 --> 00:26:41,119 Terrible thing about Guy. Yeah. 386 00:26:41,120 --> 00:26:43,199 The last man who deserved it. 387 00:26:43,200 --> 00:26:45,639 In spite of his faults. Tell me about 388 00:26:45,640 --> 00:26:47,719 his faults... 389 00:26:47,720 --> 00:26:52,119 Well, actually, only the one that I'm aware of. Women. 390 00:26:52,120 --> 00:26:54,119 And the row on the Arabella Jane? 391 00:26:54,120 --> 00:26:56,079 The four of you fell out. 392 00:26:56,080 --> 00:26:59,039 You make it sound like a real bust-up. We only had a... 393 00:26:59,040 --> 00:27:01,399 Besides, there weren't four, only three. 394 00:27:01,400 --> 00:27:03,280 Myself, Guy and Phil Trent. 395 00:27:04,360 --> 00:27:05,640 What was the row about? 396 00:27:07,200 --> 00:27:09,999 Guy had forgotten to recall last year's trophies, 397 00:27:10,000 --> 00:27:13,679 so some of them won't be presented on Saturday. It was nothing, really. 398 00:27:13,680 --> 00:27:18,640 The club has always been proud of its attention to detail, but... 399 00:27:20,080 --> 00:27:22,119 well, I guess we overreacted. 400 00:27:22,120 --> 00:27:24,599 It's hardly a hanging offence! 401 00:27:24,600 --> 00:27:26,839 Or is murder, Mr Parkway. 402 00:27:26,840 --> 00:27:30,600 But it isn't quite so easily glossed over, is it? 403 00:27:34,360 --> 00:27:37,839 Teacher. Pupil. Money changing hands. What's all that about? 404 00:27:37,840 --> 00:27:42,519 Whoever the fourth person is, they're not too keen for us to know who. 405 00:27:42,520 --> 00:27:45,959 Why not? Let us into the secret, tell us what they're really up to? 406 00:27:45,960 --> 00:27:49,920 Cos sure as hell they didn't fall out about unreturned trophies. 407 00:28:02,880 --> 00:28:09,359 You rowed a good race today, Henry. Thanks. He wasn't that much trouble. 408 00:28:09,360 --> 00:28:13,999 Are you going out? Just to Causton. Couple of hours. Who with? 409 00:28:14,000 --> 00:28:16,999 No-one in particular. You should go out too, Clare. 410 00:28:17,000 --> 00:28:18,640 Henry, listen to me. 411 00:28:22,960 --> 00:28:26,519 I never wanted to be a governor of Causton College. 412 00:28:26,520 --> 00:28:30,919 I certainly never thought that I'd find... a champion rower. 413 00:28:30,920 --> 00:28:33,119 It was a lucky break for me. 414 00:28:33,120 --> 00:28:35,439 Without your support and coaching - 415 00:28:35,440 --> 00:28:38,799 That's part of it. The rest is down to hard work and dedication. 416 00:28:38,800 --> 00:28:40,479 I have worked very hard. 417 00:28:40,480 --> 00:28:44,199 I saw them today - Olympic scouts. They're not here for the beer, 418 00:28:44,200 --> 00:28:46,399 but looking for potential champions. 419 00:28:46,400 --> 00:28:48,559 I'm not saying do a full work-out, 420 00:28:48,560 --> 00:28:51,519 but I do think that you should have a decent meal, 421 00:28:51,520 --> 00:28:54,119 stay off the booze and get an early night. 422 00:28:54,120 --> 00:28:57,280 You're the boss, Coach. An early night it is. 423 00:29:03,360 --> 00:29:05,400 Hello! Anyone at home? 424 00:29:07,440 --> 00:29:09,000 Come in, Phil. 425 00:29:10,240 --> 00:29:13,840 Congratulations. Damn good show. Thank you, Mr Trent. 426 00:29:15,360 --> 00:29:16,800 Hello. 427 00:29:18,200 --> 00:29:20,200 What can I do for you, Phil? Erm... 428 00:29:21,280 --> 00:29:23,440 I'm afraid it's the same old story, Clare. 429 00:29:24,520 --> 00:29:27,599 But the good news is that Freddie will be getting it back. 430 00:29:27,600 --> 00:29:29,959 How much does she want this time? 431 00:29:29,960 --> 00:29:32,119 I take it, it is for Hettie? 432 00:29:32,120 --> 00:29:33,880 Eight hundred. 433 00:29:35,040 --> 00:29:37,000 She wants to go on holiday. 434 00:29:38,160 --> 00:29:39,719 Bali. 435 00:29:39,720 --> 00:29:42,599 When I was her age, I'd never even heard of Bali, 436 00:29:42,600 --> 00:29:45,199 let alone taken a holiday there. 437 00:29:45,200 --> 00:29:48,360 Oh, look, I'm not exactly rolling in it myself. 438 00:29:50,360 --> 00:29:53,040 Anyway, why does Hettie need a holiday? 439 00:29:57,160 --> 00:30:00,519 It's nothing to do with Guy Sweetman's murder, is it? 440 00:30:00,520 --> 00:30:02,159 How do you mean? 441 00:30:02,160 --> 00:30:04,040 He did dump her rather brutally. 442 00:30:05,160 --> 00:30:07,279 Oh, no, no! Hang on, Clare. 443 00:30:07,280 --> 00:30:10,799 I mean, she may be a spoilt brat, but she is not a murderer. 444 00:30:10,800 --> 00:30:12,160 No. 445 00:30:13,200 --> 00:30:14,960 No. Of course not. 446 00:30:16,000 --> 00:30:17,280 Sorry. 447 00:31:01,090 --> 00:31:03,969 This is my way of apologising for yesterday. 448 00:31:03,970 --> 00:31:06,529 You don't mind if Scott joins us, do you? 449 00:31:06,530 --> 00:31:08,609 I'm trying to domesticate him. 450 00:31:08,610 --> 00:31:10,409 No. Not at all. 451 00:31:10,410 --> 00:31:12,170 This way, please. 452 00:31:28,050 --> 00:31:29,490 Henry? 453 00:31:42,290 --> 00:31:43,850 Thank you. 454 00:31:50,330 --> 00:31:53,089 Would you two ladies excuse us for a minute? 455 00:31:53,090 --> 00:31:54,769 What for? 456 00:31:54,770 --> 00:31:56,130 Scott. 457 00:32:01,810 --> 00:32:03,370 Ah, gentlemen. 458 00:32:04,450 --> 00:32:08,449 Mr Trent, we're having difficulty finding an address for you. 459 00:32:08,450 --> 00:32:11,329 All we get is "Care of Midsomer Rowing Club". 460 00:32:11,330 --> 00:32:13,969 Well, that's because I'm between houses. 461 00:32:13,970 --> 00:32:17,649 Looking, but not finding. I'm camping on the Arabella Jane. 462 00:32:17,650 --> 00:32:20,689 And working here? Oh, I wouldn't call it work. 463 00:32:20,690 --> 00:32:23,769 No. This is a labour of love. I'm keeping my hand in. 464 00:32:23,770 --> 00:32:25,529 Well, both of them. 465 00:32:25,530 --> 00:32:27,089 Do you take requests? 466 00:32:27,090 --> 00:32:29,369 Yes. Yes. What would you like to hear? 467 00:32:29,370 --> 00:32:33,650 Your explanation of the row the night that Guy Sweetman was murdered. 468 00:32:35,210 --> 00:32:38,689 I don't like the way you put those two things together. 469 00:32:38,690 --> 00:32:41,729 Guy forgot to recall the trophies from last year. 470 00:32:41,730 --> 00:32:46,809 Not much, but the committee's always been immensely proud of its attention to detail. 471 00:32:46,810 --> 00:32:50,089 And it was just the three of you on the boat arguing? No-one else? 472 00:32:50,090 --> 00:32:53,009 Yes. Me, Guy, John Parkway. 473 00:32:53,010 --> 00:32:54,890 Thank you, sir. 474 00:32:57,090 --> 00:33:01,009 They made up that story. He used exactly the same words as Parkway. 475 00:33:01,010 --> 00:33:03,289 "Proud of their attention to detail"? 476 00:33:03,290 --> 00:33:04,730 "Immensely" proud. 477 00:33:07,530 --> 00:33:11,169 I don't like Mr Trent. I wonder why. What's he up to? 478 00:33:11,170 --> 00:33:15,729 Dad, this was supposed to be a quiet evening out. Family. 479 00:33:15,730 --> 00:33:18,129 You know who that chap is, Cully? 480 00:33:18,130 --> 00:33:21,449 He owns the boat we were looking at yesterday evening. 481 00:33:21,450 --> 00:33:22,969 Scott, 482 00:33:22,970 --> 00:33:25,169 while he's playing that piano, 483 00:33:25,170 --> 00:33:27,170 I fancy a shufty at the boat. 484 00:33:28,330 --> 00:33:30,450 Won't be long. Sorry. 485 00:34:13,090 --> 00:34:15,930 That is the biggest mousetrap I've ever seen. 486 00:34:23,930 --> 00:34:25,290 Erm... 487 00:34:29,930 --> 00:34:32,049 Bills, credit cards, bank statements. 488 00:34:32,050 --> 00:34:34,930 What does that say to you? That he's up to his neck in it. 489 00:34:40,250 --> 00:34:43,049 Most of these are at the limit. 490 00:34:43,050 --> 00:34:46,129 And not a sign of an estate agent's brochure. 491 00:34:46,130 --> 00:34:49,610 Is he really between houses or simply homeless? 492 00:34:51,090 --> 00:34:53,649 Come and say hello to the rats, Henry. 493 00:34:53,650 --> 00:34:55,929 They're very friendly. 494 00:34:55,930 --> 00:34:58,370 Rats? Oh, my God. 495 00:34:59,530 --> 00:35:02,449 Don't be so soft. They won't hurt you. 496 00:35:02,450 --> 00:35:04,329 We've got rid of most of them. 497 00:35:04,330 --> 00:35:06,250 All right. 498 00:35:08,050 --> 00:35:10,449 But supposing he comes back unexpectedly? 499 00:35:10,450 --> 00:35:13,650 He's at the restaurant, slaving away for our holiday money. 500 00:35:15,690 --> 00:35:19,449 Oh, you can forget about Bali. Your old man can't afford it. 501 00:35:19,450 --> 00:35:21,809 Who told you that? 502 00:35:21,810 --> 00:35:24,329 Come on. He came to see Clare before I left. 503 00:35:24,330 --> 00:35:27,889 Asked her for money. She must be loaded. They're all doing it. 504 00:35:27,890 --> 00:35:30,369 Parkway's touched her a couple of times. 505 00:35:30,370 --> 00:35:33,610 He's a teacher. He's bound to be skint. Come on. 506 00:35:34,890 --> 00:35:37,609 You're going to laugh at this, but it's the rats. 507 00:35:37,610 --> 00:35:40,369 They're the one creature I can't abide. 508 00:35:40,370 --> 00:35:42,890 Not such a tough guy, after all, then? 509 00:35:43,890 --> 00:35:45,370 Fine. 510 00:35:46,490 --> 00:35:48,450 Let's go back to mine. 511 00:35:55,970 --> 00:36:00,009 Sir, you are the luckiest man I've ever worked for. 512 00:36:00,010 --> 00:36:01,890 Well, let's hope it lasts. 513 00:36:02,970 --> 00:36:06,489 Scott, tomorrow morning, I want you to go to Clare Bonavita's house. 514 00:36:06,490 --> 00:36:08,009 What for, sir? 515 00:36:08,010 --> 00:36:10,449 If Clare has lent Trent and Parkway money, 516 00:36:10,450 --> 00:36:12,849 she'll know the state of their finances. 517 00:36:12,850 --> 00:36:15,969 I'd like to know them, too. It's got a bearing on the murder? 518 00:36:15,970 --> 00:36:19,729 Scott, two men who are broke have a row with a third man 519 00:36:19,730 --> 00:36:21,890 who's dead two hours later. 520 00:36:23,130 --> 00:36:26,250 I see definite possibilities. Go on. 521 00:36:46,060 --> 00:36:49,819 'Good morning, ladies and gentlemen. Welcome to semifinals day. 522 00:36:49,820 --> 00:36:52,619 The opening race is the men's singles sculls. 523 00:36:52,620 --> 00:36:57,659 Representing Midsomer Rowing Club is Henry Charlton in lane one. 524 00:36:57,660 --> 00:36:59,940 In lane two is...' 525 00:37:09,780 --> 00:37:12,779 '..a reminder that the champagne bar is already open, 526 00:37:12,780 --> 00:37:15,779 for those of you who'd like to make an early start. 527 00:37:15,780 --> 00:37:18,220 Light refreshments can also be found...' 528 00:37:38,740 --> 00:37:40,379 'Attention!' 529 00:37:40,380 --> 00:37:42,380 Go on, Henry! 530 00:37:43,460 --> 00:37:45,220 Go on, Henry! 531 00:38:07,780 --> 00:38:09,580 Come on! Go on! 532 00:38:28,500 --> 00:38:30,179 You're supposed to be in Malta. 533 00:38:30,180 --> 00:38:33,179 You're supposed to be a policeman, not a housebreaker. 534 00:38:33,180 --> 00:38:35,259 Your door was open. 535 00:38:35,260 --> 00:38:38,219 Since when is that a reason to just walk in here? 536 00:38:38,220 --> 00:38:40,699 We'll answer questions at the police station. 537 00:38:40,700 --> 00:38:43,660 I'm not going to any police station. Oh, yes, you are. 538 00:38:44,700 --> 00:38:47,099 Of your own free will or under arrest. 539 00:38:47,100 --> 00:38:49,100 And bring your passport. 540 00:38:56,340 --> 00:38:58,820 Why are you going to Malta, Mr Bonavita? 541 00:38:59,940 --> 00:39:01,859 Back to my roots. 542 00:39:01,860 --> 00:39:04,699 Those boxes on your living-room table going with you? 543 00:39:04,700 --> 00:39:07,739 Business records. Nothing more. Go through them. 544 00:39:07,740 --> 00:39:09,819 Only about 100,000 documents. 545 00:39:09,820 --> 00:39:11,819 I think we should do that. 546 00:39:11,820 --> 00:39:14,020 Given your police record. 547 00:39:15,900 --> 00:39:17,819 Fraud, 548 00:39:17,820 --> 00:39:20,100 malicious wounding, 549 00:39:21,740 --> 00:39:24,859 That latter so serious it got you... 550 00:39:24,860 --> 00:39:26,939 five years. 551 00:39:26,940 --> 00:39:28,900 A long time ago. 552 00:39:31,140 --> 00:39:34,700 You run a finance company, don't you? Crusader Holdings. 553 00:39:36,180 --> 00:39:37,940 Lent any money to Philip Trent? 554 00:39:39,580 --> 00:39:41,939 John Parkway? 555 00:39:41,940 --> 00:39:44,260 Guy Sweetman, even? 556 00:39:46,620 --> 00:39:49,219 All three, against my better judgement. 557 00:39:49,220 --> 00:39:53,299 They're Clare's friends not mine. She appealed to my better nature. 558 00:39:53,300 --> 00:39:55,099 How much did you lend them? 559 00:39:55,100 --> 00:39:57,379 I can't remember, exactly. 560 00:39:57,380 --> 00:39:59,659 I think Guy needed ã30,000, 561 00:39:59,660 --> 00:40:01,300 Phil Trent fifty... 562 00:40:02,300 --> 00:40:04,619 and Johnny Parkway two, three. 563 00:40:04,620 --> 00:40:08,379 And they paid you back? Guy and Phil should have done. 564 00:40:08,380 --> 00:40:10,339 But I shan't hold my breath. 565 00:40:10,340 --> 00:40:13,539 Is this to do with Guy Sweetman's murder? 566 00:40:13,540 --> 00:40:15,020 Possibly. 567 00:40:16,980 --> 00:40:21,019 You see, my sergeant thinks he was killed by a jilted lover 568 00:40:21,020 --> 00:40:22,819 or an angry husband. 569 00:40:22,820 --> 00:40:24,979 That'd be you, too, wouldn't it? 570 00:40:24,980 --> 00:40:27,739 But you disagree with him, by the sound of it. 571 00:40:27,740 --> 00:40:30,500 Well, I did - until now. 572 00:40:32,100 --> 00:40:33,979 Why did your wife lie to us? 573 00:40:33,980 --> 00:40:37,420 Why did she say you'd left the country, when you hadn't? 574 00:40:39,460 --> 00:40:41,139 I asked her to. 575 00:40:41,140 --> 00:40:43,499 I didn't want you digging into my past, 576 00:40:43,500 --> 00:40:47,100 coming up with reasons to keep me here, which you seem to be doing. 577 00:40:48,580 --> 00:40:51,739 You threatened to kill him, didn't you? What was that about? 578 00:40:51,740 --> 00:40:54,099 Jealousy? Injured pride? 579 00:40:54,100 --> 00:40:55,499 Neither. 580 00:40:55,500 --> 00:40:57,820 Only my next question was going to be... 581 00:40:58,820 --> 00:41:01,059 How do you cope with Henry Charlton? 582 00:41:01,060 --> 00:41:05,340 I mean, he's moved into your house and your wife seems very er... 583 00:41:06,380 --> 00:41:07,940 ...attached to him. 584 00:41:09,140 --> 00:41:11,899 The fire went out of our marriage years ago. 585 00:41:11,900 --> 00:41:13,979 That's why I'm leaving. 586 00:41:13,980 --> 00:41:17,900 No hard feelings, no broken bones, just... the end of the road. 587 00:41:19,060 --> 00:41:22,219 So, if you think I killed Guy Sweetman out of jealousy, 588 00:41:22,220 --> 00:41:23,780 you're mistaken. 589 00:41:30,500 --> 00:41:32,740 Thank you, Vic. My pleasure, madam. 590 00:41:33,820 --> 00:41:35,660 You wanted to talk about Henry. 591 00:41:37,900 --> 00:41:39,379 Yes. 592 00:41:39,380 --> 00:41:42,019 Yes. The semifinal. 593 00:41:42,020 --> 00:41:44,579 Another notch on his gun belt, eh? 594 00:41:44,580 --> 00:41:48,619 He only just won. He should have left the other boy standing. 595 00:41:48,620 --> 00:41:51,139 Now, I'm not saying it's your fault, 596 00:41:51,140 --> 00:41:54,699 but he didn't come in until two o'clock this morning. 597 00:41:54,700 --> 00:41:56,539 Had you waited up? 598 00:41:56,540 --> 00:41:59,339 I heard him, because he was drunk. 599 00:41:59,340 --> 00:42:01,539 This is not the way to become a champion 600 00:42:01,540 --> 00:42:04,139 and Henry IS a potential champion. 601 00:42:04,140 --> 00:42:06,339 Out of whom you'll make a fortune, Clare. 602 00:42:06,340 --> 00:42:08,939 Maybe there's another reason you're doing it. 603 00:42:08,940 --> 00:42:11,139 Something to do with the years passing 604 00:42:11,140 --> 00:42:15,499 and men like Guy Sweetman dropping you at the first sign of a wrinkle? 605 00:42:15,500 --> 00:42:19,619 And what did Guy Sweetman ditching you so unceremoniously prove? 606 00:42:19,620 --> 00:42:22,939 Guy and I had our fun and then went our separate ways. 607 00:42:22,940 --> 00:42:25,179 Me to Henry 608 00:42:25,180 --> 00:42:27,219 and him to Sandra Tate, 609 00:42:27,220 --> 00:42:29,299 the new love of his life, 610 00:42:29,300 --> 00:42:31,819 the one he was actually going to marry. 611 00:42:31,820 --> 00:42:33,780 Try and keep up with the gossip. 612 00:42:35,340 --> 00:42:38,419 Or have you and Henry just been too busy for that? 613 00:42:38,420 --> 00:42:39,940 'Attention!' 614 00:43:05,100 --> 00:43:06,819 That's the one, Scott. 615 00:43:06,820 --> 00:43:08,780 Pull in over there. 616 00:43:25,140 --> 00:43:29,099 Can I help you? I do so hope you can, sir, Mr...? 617 00:43:29,100 --> 00:43:31,139 Stevens. Mr Stevens. 618 00:43:31,140 --> 00:43:33,859 Detective Chief Inspector Barnaby, Causton CID 619 00:43:33,860 --> 00:43:36,299 and that is Detective Sergeant Scott. 620 00:43:36,300 --> 00:43:38,339 Ah, morning. 621 00:43:38,340 --> 00:43:39,900 This way. 622 00:43:40,060 --> 00:43:43,460 I don't know when this room was last used, Inspector. 623 00:43:46,300 --> 00:43:48,260 Could do with a dust and polish. 624 00:43:55,660 --> 00:44:00,499 Ah, yes. That's perfect. Thank you, Mrs Stevens, for letting us use it. 625 00:44:00,500 --> 00:44:03,739 I'm chair of the local River Watch, as it happens. 626 00:44:03,740 --> 00:44:07,019 Anything to help. So, what's the form? 627 00:44:07,020 --> 00:44:10,379 Someone here, round the clock, starting this evening. 628 00:44:10,380 --> 00:44:12,899 I expect Scott will take the first watch. 629 00:44:12,900 --> 00:44:14,579 Oh, yes. Of course. 630 00:44:14,580 --> 00:44:16,899 If we could use the bathroom? All we need. 631 00:44:16,900 --> 00:44:19,339 I'll put some fresh towels in there. 632 00:44:19,340 --> 00:44:23,339 If I remember rightly, Morton Woods, is that west from here? 633 00:44:23,340 --> 00:44:26,460 Out of the front door, straight up the lane facing you. 634 00:44:27,580 --> 00:44:30,059 Morton Woods? David Cooke, sir? 635 00:44:30,060 --> 00:44:32,859 But the car's on the other side of the river. 636 00:44:32,860 --> 00:44:35,180 A bit of exercise, Scott. Do you good. 637 00:44:51,580 --> 00:44:53,659 Afternoon. David Cooke? 638 00:44:53,660 --> 00:44:55,380 Up there. Thank you. 639 00:45:00,740 --> 00:45:03,300 David Cooke, with an "e"? 640 00:45:05,060 --> 00:45:06,980 I'm Inspector Barnaby, with a "y". 641 00:45:08,140 --> 00:45:12,019 Why did you rush away from John Parkway's house the other day? 642 00:45:12,020 --> 00:45:13,979 I was late for another appointment. 643 00:45:13,980 --> 00:45:16,220 Oh. Yes. You look like a man with a full diary. 644 00:45:18,500 --> 00:45:21,379 He was going to give you some money, wasn't he? 645 00:45:21,380 --> 00:45:23,419 The money in his hand? 646 00:45:23,420 --> 00:45:25,299 No. You've got that wrong, mate. 647 00:45:25,300 --> 00:45:29,059 He was holding 500 quid, at least. That's a lot for a teacher. 648 00:45:29,060 --> 00:45:32,419 And blackmail is a crime, David, as I'm sure you know. 649 00:45:32,420 --> 00:45:36,419 I will set that to one side, if you tell me what you've got on him. 650 00:45:36,420 --> 00:45:38,059 What do you mean? 651 00:45:38,060 --> 00:45:41,220 Has it anything to do with the murder we are investigating? 652 00:45:42,260 --> 00:45:43,739 Murder? 653 00:45:43,740 --> 00:45:45,579 Has he murdered someone? 654 00:45:45,580 --> 00:45:47,739 That is what I am asking you, David. 655 00:45:47,740 --> 00:45:49,860 Do you know something I should know? 656 00:45:51,660 --> 00:45:54,340 No. I don't know what you're talking about. 657 00:45:55,460 --> 00:45:58,299 Leave me alone, all right, I'm done. 658 00:45:58,300 --> 00:46:00,019 I want a solicitor. Oh? 659 00:46:00,020 --> 00:46:01,940 What you want - Sergeant! 660 00:46:10,440 --> 00:46:12,400 Some other time, perhaps. 661 00:46:31,480 --> 00:46:33,479 It's Vic, again. 662 00:46:33,480 --> 00:46:35,440 Has Sandra turned up yet? 663 00:46:37,520 --> 00:46:41,360 Well, you're her bloody parents. What are YOU doing about it? 664 00:46:42,880 --> 00:46:44,840 That's not good enough. 665 00:46:56,890 --> 00:46:59,729 Do you know anything of Guy Sweetman's history, Mr Parkway? 666 00:46:59,730 --> 00:47:00,730 Well, before he came to Midsomer, Do you know anything of Guy Sweetman's history, Mr Parkway? 667 00:47:00,731 --> 00:47:01,929 Well, before he came to Midsomer, 668 00:47:01,930 --> 00:47:04,690 he sold agricultural machinery in Suffolk. 669 00:47:05,730 --> 00:47:07,769 Being Guy, he was, er... 670 00:47:07,770 --> 00:47:09,730 found in bed with the MD's wife. 671 00:47:10,810 --> 00:47:14,049 Then he came here and went to work for Summerley's. 672 00:47:14,050 --> 00:47:16,369 The MD's a bachelor, so no pitfalls. 673 00:47:16,370 --> 00:47:19,089 He was still working for them when he died? 674 00:47:19,090 --> 00:47:20,569 Yeah. 675 00:47:20,570 --> 00:47:24,690 Not the life he would have chosen, but that can be said of most people. 676 00:47:25,730 --> 00:47:27,369 You included? 677 00:47:27,370 --> 00:47:29,049 Actually, no. 678 00:47:29,050 --> 00:47:33,289 By some curious stroke of fate, I'm doing the job I always wanted to. 679 00:47:33,290 --> 00:47:37,209 Happy, are you, in spite of a brat like Cooke blackmailing you? 680 00:47:37,210 --> 00:47:39,289 You've got that wrong. He isn't. 681 00:47:39,290 --> 00:47:41,129 Oh, yes, he is. 682 00:47:41,130 --> 00:47:43,890 You tell me why and I'll stop him. 683 00:47:53,050 --> 00:47:54,809 I was, erm... 684 00:47:54,810 --> 00:47:56,369 19. 685 00:47:56,370 --> 00:48:00,369 My parents didn't have any money. I wanted to go to Loughborough. 686 00:48:00,370 --> 00:48:02,209 It seemed impossible. 687 00:48:02,210 --> 00:48:04,249 Then I saw an advert in a... 688 00:48:04,250 --> 00:48:05,690 magazine. 689 00:48:06,770 --> 00:48:11,209 "Wanted for speciality film: young men, fit, clean and presentable." 690 00:48:11,210 --> 00:48:13,249 I applied and got the job. 691 00:48:13,250 --> 00:48:15,210 "Speciality film"? 692 00:48:16,330 --> 00:48:18,369 A so-called "adult movie"? 693 00:48:18,370 --> 00:48:19,849 Yes. 694 00:48:19,850 --> 00:48:23,049 By today's standards, of course, it's as tame as a teddy bear. 695 00:48:23,050 --> 00:48:24,610 It's almost... 696 00:48:25,650 --> 00:48:27,130 ...laughable. 697 00:48:28,890 --> 00:48:33,369 In any other job it wouldn't matter, but I'm a teacher of young children. 698 00:48:33,370 --> 00:48:36,370 Many copies made? Oh, no. It was hardly Emmanuelle. 699 00:48:37,570 --> 00:48:39,809 David Cooke's father has a copy. 700 00:48:39,810 --> 00:48:41,609 Is it David's father not - 701 00:48:41,610 --> 00:48:45,410 It's David who's blackmailing me. An entrepreneur in the making. 702 00:48:58,320 --> 00:49:01,039 The last one. I've been after him for days. 703 00:49:01,040 --> 00:49:02,479 Eurgh! 704 00:49:02,480 --> 00:49:04,040 Hello. Hi. 705 00:49:06,160 --> 00:49:10,280 What did you want to see me about? Dad-and-daughter stuff, really. 706 00:49:12,320 --> 00:49:14,279 Where are we going, sir? 707 00:49:14,280 --> 00:49:17,200 To see Mr Cooke with an "e". Oh, good. 708 00:49:23,570 --> 00:49:26,410 What's wrong? 709 00:49:28,570 --> 00:49:30,409 Scott... 710 00:49:30,410 --> 00:49:34,129 there will be no violence on my watch. 711 00:49:34,130 --> 00:49:35,729 I was just - None. 712 00:49:35,730 --> 00:49:37,730 Whatsoever. 713 00:49:38,810 --> 00:49:40,090 Yes, sir. 714 00:49:47,930 --> 00:49:52,089 About the holiday, the old money's a wee bit tied up at the moment. 715 00:49:52,090 --> 00:49:54,530 Try me again in a couple of weeks' time. 716 00:49:55,530 --> 00:49:57,610 You know me, Dad, I probably will. 717 00:49:58,730 --> 00:50:00,889 There was something else. Erm... 718 00:50:00,890 --> 00:50:02,930 The police. I mean... 719 00:50:04,010 --> 00:50:06,769 Barnaby is not just your average country plod. 720 00:50:06,770 --> 00:50:09,849 I hadn't really thought about it. Why? 721 00:50:09,850 --> 00:50:11,890 Het, he will get round to you. 722 00:50:13,010 --> 00:50:15,049 What you had with Guy. 723 00:50:15,050 --> 00:50:16,649 Erm... 724 00:50:16,650 --> 00:50:18,530 That thing you had together. 725 00:50:19,610 --> 00:50:23,249 Where were you Friday night? It depends WHEN on Friday... 726 00:50:23,250 --> 00:50:26,530 Dad, it isn't the police that want to know, it's you! 727 00:50:27,570 --> 00:50:31,570 You think I had something to do with Guy's death. Of course I don't. 728 00:50:32,610 --> 00:50:34,249 Did you? 729 00:50:34,250 --> 00:50:36,369 Oh...! 730 00:50:36,370 --> 00:50:38,889 Wait! I just want you to be ready for them. 731 00:50:38,890 --> 00:50:40,890 Well, thanks, Dad, I will be. 732 00:51:28,730 --> 00:51:30,809 What do you want? 733 00:51:30,810 --> 00:51:34,089 The tape, please. Tape? What are you talking about? 734 00:51:34,090 --> 00:51:37,849 The tape you've been blackmailing Mr Parkway with. 735 00:51:37,850 --> 00:51:42,009 I could ask your father or doesn't he know what you've been up to? 736 00:51:42,010 --> 00:51:44,729 Perhaps I should tell him. Is he in? No. 737 00:51:44,730 --> 00:51:46,769 They've gone to the regatta. 738 00:51:46,770 --> 00:51:48,609 Then the tape, please. 739 00:51:48,610 --> 00:51:50,449 Go with him, Sergeant. 740 00:51:50,450 --> 00:51:52,530 Bear in mind what I said in the car. 741 00:51:53,570 --> 00:51:55,690 After you, Mr Cooke. 742 00:52:01,070 --> 00:52:03,829 This highly desirable craft is being refurbished. 743 00:52:03,830 --> 00:52:05,909 In other words, it's a wreck. 744 00:52:05,910 --> 00:52:08,430 It offers accommodation in "economical" form. 745 00:52:15,910 --> 00:52:17,350 Hello! 746 00:52:18,430 --> 00:52:20,469 Hello, Tom. There you are. 747 00:52:20,470 --> 00:52:22,469 Cup of tea? Yes, please. 748 00:52:22,470 --> 00:52:24,949 Thank you. 749 00:52:24,950 --> 00:52:27,149 Oh! I spy boats. 750 00:52:27,150 --> 00:52:29,229 Some of them marked. 751 00:52:29,230 --> 00:52:32,789 Yes, I think we ought to go and look at one, when you've got time. 752 00:52:32,790 --> 00:52:35,430 That's fair enough. 753 00:52:43,330 --> 00:52:45,129 Are you in? 754 00:52:45,130 --> 00:52:48,249 No, I'm not. Not unless it's Jocelyn, the solicitor. 755 00:52:49,530 --> 00:52:51,769 Mum says you'll haggle. 756 00:52:51,770 --> 00:52:54,969 Yes. Yes, he is. I'll arrest the man for extortion. 757 00:52:54,970 --> 00:52:56,970 It's Jocelyn, the solicitor. 758 00:53:15,620 --> 00:53:17,819 Oh, sir. 759 00:53:17,820 --> 00:53:20,099 Scott, how goes it? 760 00:53:20,100 --> 00:53:23,059 Trent's gone on board, but he would, if he lives there. 761 00:53:23,060 --> 00:53:25,099 Got anything your end? Oh, yes. 762 00:53:25,100 --> 00:53:27,979 I just spoke to Guy's solicitor, about the will. 763 00:53:27,980 --> 00:53:30,059 Did he leave you anything, sir? 764 00:53:30,060 --> 00:53:33,780 Strangely, no, but he did leave Sandra Tate something. 765 00:53:35,260 --> 00:53:37,139 His house. 766 00:53:37,140 --> 00:53:41,539 Why leave your cottage to a woman you've known for less than a month? 767 00:53:41,540 --> 00:53:44,059 She was the great love of his life, wasn't she? 768 00:53:44,060 --> 00:53:48,339 Trent said he was going to marry her. It puts her at the top of our list. 769 00:53:48,340 --> 00:53:50,539 All we've got to do now is find her. 770 00:53:50,540 --> 00:53:52,059 Hello. 771 00:53:52,060 --> 00:53:54,060 John Parkway's showed up. 772 00:54:10,620 --> 00:54:13,139 Anyway, er, why are you here, sir? 773 00:54:13,140 --> 00:54:15,619 It's a generation thing, Scott. 774 00:54:15,620 --> 00:54:18,820 I've brought you some cake and some coffee. 775 00:54:42,650 --> 00:54:44,769 Where's Ivan? 776 00:54:44,770 --> 00:54:46,849 Having second thoughts. 777 00:54:46,850 --> 00:54:48,889 Shouldn't think so. 778 00:54:48,890 --> 00:54:50,890 He needs this more than we do. 779 00:54:54,370 --> 00:54:58,610 It's not so much that you stopped me smacking David Cooke, sir, but... 780 00:55:00,090 --> 00:55:02,569 Well, you bent a few rules yourself. 781 00:55:02,570 --> 00:55:05,129 You broke in the Arabella Jane, didn't you? 782 00:55:05,130 --> 00:55:08,849 That was the proper prosecution of a legitimate enquiry. 783 00:55:08,850 --> 00:55:12,530 Whereas, you thumping Cooke with an E, that'd be personal. 784 00:55:14,090 --> 00:55:16,209 And me breaking into Bonavita's house? 785 00:55:16,210 --> 00:55:19,369 For the good of the investigation. Look what you found. 786 00:55:19,370 --> 00:55:24,410 Freddie Bonavita. Plus the fact that his wife lied for him. 787 00:55:27,370 --> 00:55:29,330 Someone else has shown up. 788 00:55:37,370 --> 00:55:40,169 Who the hell is that? 789 00:55:40,170 --> 00:55:42,170 I don't know. 790 00:55:43,330 --> 00:55:45,889 That's the man Vic Lynton told us about. 791 00:55:45,890 --> 00:55:47,890 The Fourth Man. 792 00:56:01,220 --> 00:56:03,500 Sir? 793 00:56:05,300 --> 00:56:09,539 Oh, I'm sorry. 794 00:56:09,540 --> 00:56:13,659 Our custody sergeant knows everybody in the world and then a few more. 795 00:56:13,660 --> 00:56:17,019 His name is Ivan Hawkins, sir. 796 00:56:17,020 --> 00:56:18,940 He owns a jeweller's shop in Causton. 797 00:56:21,300 --> 00:56:23,059 Is he known to us? Yeah. 798 00:56:23,060 --> 00:56:28,219 CRO gives him form back to 1982. Theft of 12 Cartier watches. 799 00:56:28,220 --> 00:56:32,179 There's a repossession order on the shop. He hasn't paid his mortgage. 800 00:56:32,180 --> 00:56:37,219 And this man was meeting Guy Sweetman and the others on the Arabella Jane? 801 00:56:37,220 --> 00:56:40,259 All four of them in debt. Three to Freddie Bonavita. 802 00:56:40,260 --> 00:56:42,339 Would you want to owe him money? 803 00:56:42,340 --> 00:56:45,459 He said he didn't expect to see his money back, didn't he? 804 00:56:45,460 --> 00:56:46,820 He may have lied to us, sir. 805 00:56:48,900 --> 00:56:50,860 What are they doing on the boat? 806 00:56:54,780 --> 00:56:59,500 Do you think we're looking at an insurance scam, Scott? 807 00:57:01,460 --> 00:57:03,420 How about that for a theory? 808 00:57:04,660 --> 00:57:07,140 They were planning to rob Ivan Hawkins. 809 00:57:08,820 --> 00:57:10,859 Still are. 810 00:57:10,860 --> 00:57:13,259 And with his collusion. 811 00:57:13,260 --> 00:57:15,339 When, though? 812 00:57:15,340 --> 00:57:18,659 This week's a good bet. Half of Causton's pissed every night. 813 00:57:18,660 --> 00:57:21,540 And we're stretched to the limit. 814 00:57:41,060 --> 00:57:43,020 Guy? 815 00:57:47,180 --> 00:57:48,500 Guy? 816 00:57:51,300 --> 00:57:53,260 Guy, is that you? 817 00:57:56,980 --> 00:58:00,459 Oh, Mrs Sharp, you gave me a shock. It's Sandra, isn't it? 818 00:58:00,460 --> 00:58:01,659 Yes, of course it is. 819 00:58:01,660 --> 00:58:03,579 Oh, dear. 820 00:58:03,580 --> 00:58:05,540 What's wrong? 821 00:58:06,980 --> 00:58:08,940 Oh, dear. 822 00:58:13,780 --> 00:58:15,620 Anything overnight? No, sir. 823 00:58:16,740 --> 00:58:18,619 The Arabella party broke up at two. 824 00:58:18,620 --> 00:58:21,180 They all went their separate ways. Barnaby. 825 00:58:22,220 --> 00:58:23,420 Oh, Mrs Sharp. 826 00:58:25,540 --> 00:58:27,099 We'll be right over. 827 00:58:27,100 --> 00:58:28,660 Sandra Tate's turned up. 828 00:58:43,220 --> 00:58:44,499 Mr Barnaby? 829 00:58:44,500 --> 00:58:46,539 I've told her about Guy. 830 00:58:46,540 --> 00:58:48,979 Didn't she know he was dead? 831 00:58:48,980 --> 00:58:52,139 Not just dead, Inspector. Murdered. 832 00:58:52,140 --> 00:58:55,460 So he was. 833 00:59:00,580 --> 00:59:02,619 Inspector Barnaby? Yes. 834 00:59:02,620 --> 00:59:05,260 Thank you. This is Detective Sergeant Scott. 835 00:59:06,300 --> 00:59:08,379 Miss Tate, 836 00:59:08,380 --> 00:59:12,300 I'm so sorry that you had to learn about Guy's death in the way you did. 837 00:59:13,540 --> 00:59:14,739 Who did it? 838 00:59:14,740 --> 00:59:16,500 Well, we don't know yet. 839 00:59:17,700 --> 00:59:20,460 One of those dreadful rowing club people, I expect. 840 00:59:23,620 --> 00:59:25,699 Do you have anyone specific in mind? 841 00:59:25,700 --> 00:59:30,300 Any one of them. They're a cliquey immoral bunch of self serving... 842 00:59:32,700 --> 00:59:35,180 I'm sorry, I shouldn't lead off like that. 843 00:59:36,340 --> 00:59:40,980 Miss Tate, did you know that Guy had made a will in your favour? 844 00:59:42,620 --> 00:59:43,779 Yes, I did. 845 00:59:43,780 --> 00:59:46,059 Leaving you this house. 846 00:59:46,060 --> 00:59:48,659 Nice little nest egg. 847 00:59:48,660 --> 00:59:52,019 And it therefore follows that I killed him for it. 848 00:59:52,020 --> 00:59:53,699 Please... 849 00:59:53,700 --> 00:59:55,620 People have been murdered for less. 850 00:59:56,700 --> 01:00:00,259 And we got worried when we couldn't find an official record for you. 851 01:00:00,260 --> 01:00:02,099 I was brought up in France. 852 01:00:02,100 --> 01:00:05,419 That's where I've been for the last few days. Deauville. 853 01:00:05,420 --> 01:00:07,299 I said it was a funny name. 854 01:00:07,300 --> 01:00:10,379 If you'd looked under my married name, you'd have found me. 855 01:00:10,380 --> 01:00:11,659 And what is that? 856 01:00:11,660 --> 01:00:13,419 Lynton. 857 01:00:13,420 --> 01:00:16,939 My ex-husband is the steward at the rowing club. 858 01:00:16,940 --> 01:00:17,980 Yeah, we know him. 859 01:00:19,100 --> 01:00:21,459 Or we thought we did. 860 01:00:21,460 --> 01:00:23,300 Good luck, you. 861 01:00:25,180 --> 01:00:27,539 Puts it about a bit our Henry, doesn't he? 862 01:00:27,540 --> 01:00:29,099 An expert speaks. 863 01:00:29,100 --> 01:00:33,620 Local interest now. Come on, Midsomer. Nice clean start. 864 01:00:36,700 --> 01:00:38,659 Go. 865 01:00:38,660 --> 01:00:40,620 Go on, Midsomer. 866 01:00:41,580 --> 01:00:42,660 Great start. 867 01:00:51,980 --> 01:00:53,259 Sir? 868 01:00:53,260 --> 01:00:54,659 Mr Lynton. 869 01:00:54,660 --> 01:00:58,259 You are now what I call a strong possible for Guy Sweetman's murder. 870 01:00:58,260 --> 01:00:59,939 We've just met your ex wife. 871 01:00:59,940 --> 01:01:02,419 You mean, Sandra's turned up? 872 01:01:02,420 --> 01:01:04,219 Thank God. 873 01:01:04,220 --> 01:01:05,619 How is she? 874 01:01:05,620 --> 01:01:07,379 She's upset. As am I. 875 01:01:07,380 --> 01:01:10,499 Why didn't you tell us you'd been married to Sandra Tate? 876 01:01:10,500 --> 01:01:12,460 You didn't ask me, sir. 877 01:01:14,500 --> 01:01:15,819 See our point, though? 878 01:01:15,820 --> 01:01:18,659 If your wife gets off with Guy, how do you feel? 879 01:01:18,660 --> 01:01:20,780 Jealous? Angry enough to kill him? 880 01:01:21,820 --> 01:01:24,339 I was delighted with the arrangement. 881 01:01:24,340 --> 01:01:27,779 I've always wanted what was best for the ex Mrs Lynton. 882 01:01:27,780 --> 01:01:30,020 And the chairman was one of the best. 883 01:01:31,100 --> 01:01:33,659 You were on the towpath the night he was killed. 884 01:01:33,660 --> 01:01:35,859 Did you follow him home? Attack him? 885 01:01:35,860 --> 01:01:38,019 I came back here to finish my tour of duty. 886 01:01:38,020 --> 01:01:39,859 Can I just...? 887 01:01:39,860 --> 01:01:41,739 Can we try this for size? 888 01:01:41,740 --> 01:01:45,499 The day we first met, you weren't so much pointing the finger at Trent 889 01:01:45,500 --> 01:01:48,579 but away from Sandra. Why? 890 01:01:48,580 --> 01:01:50,299 Did you think Sandra killed him? 891 01:01:50,300 --> 01:01:53,780 Or is that another confidence too far? 892 01:01:55,500 --> 01:01:56,819 Coffee, sir? 893 01:01:56,820 --> 01:01:58,859 Yes please, sir. 894 01:01:58,860 --> 01:02:00,820 And put it on Trent's slate. 895 01:02:04,780 --> 01:02:08,579 We're supposed to be closing cans of worms, not opening them. 896 01:02:08,580 --> 01:02:10,739 Now we've got Sandra Tate alive and well 897 01:02:10,740 --> 01:02:13,059 and dissing members of the club. 898 01:02:13,060 --> 01:02:15,819 And she's been left Guy's house in his will. 899 01:02:15,820 --> 01:02:17,619 Did you do a CRO check on Lynton? 900 01:02:17,620 --> 01:02:19,580 Yes, sir. 901 01:02:20,340 --> 01:02:21,819 Vic Lynton. 902 01:02:21,820 --> 01:02:25,819 Staff Sergeant Royal Artillery stationed at Karlsruhe. 903 01:02:25,820 --> 01:02:28,819 Left the army five years ago and married then divorced. 904 01:02:28,820 --> 01:02:32,979 No children, no police record. Lives in Causton on his tod. 905 01:02:32,980 --> 01:02:35,019 Keen fisherman. 906 01:02:35,020 --> 01:02:36,699 Well, he certainly played us. 907 01:02:36,700 --> 01:02:39,939 Well, if it's not a jealous husband, sir, it's an ex lover. 908 01:02:39,940 --> 01:02:42,260 And who's the next conquest? 909 01:02:53,500 --> 01:02:56,940 It's like coming home. You must live in a strange house. 910 01:02:57,860 --> 01:02:59,820 Miss Trent. Hettie. 911 01:03:01,180 --> 01:03:05,539 We'd like to know where you were on the night Guy Sweetman was killed. 912 01:03:05,540 --> 01:03:07,619 At a club. 913 01:03:07,620 --> 01:03:09,940 Till three in the morning. With whom? 914 01:03:11,700 --> 01:03:13,099 Henry Charlton? 915 01:03:13,100 --> 01:03:15,179 Yeah. 916 01:03:15,180 --> 01:03:18,460 We took a taxi home. You can ask the driver if you like. 917 01:03:20,260 --> 01:03:21,780 How organised of you. 918 01:03:22,820 --> 01:03:24,859 Or should I say prepared? 919 01:03:24,860 --> 01:03:26,299 I prefer organised. 920 01:03:26,300 --> 01:03:29,179 Thing is, you're in Guy Sweetman's address book, 921 01:03:29,180 --> 01:03:30,779 along with about 500 others. 922 01:03:30,780 --> 01:03:33,620 We're asking them all how it was. So, how was it for you? 923 01:03:36,820 --> 01:03:38,779 Look, can we do this somewhere else? 924 01:03:38,780 --> 01:03:41,780 I'm due for a coffee break in about five minutes. 925 01:03:45,940 --> 01:03:48,339 How did your dad feel about you and Guy? 926 01:03:48,340 --> 01:03:49,379 He didn't like it. 927 01:03:49,380 --> 01:03:51,539 I never thought he would. 928 01:03:51,540 --> 01:03:54,059 Did he try and stop it? He wouldn't have dared. 929 01:03:54,060 --> 01:03:58,259 And he's not the murdering type, if that's what you're getting at. 930 01:03:58,260 --> 01:04:00,460 And when are you off on holiday? 931 01:04:02,100 --> 01:04:05,779 I don't know who told you about that but it's been cancelled. 932 01:04:05,780 --> 01:04:08,339 Apparently Dad isn't as well off as I thought. 933 01:04:08,340 --> 01:04:11,739 Guy Sweetman was also in debt. 934 01:04:11,740 --> 01:04:13,180 Did you know that? 935 01:04:14,180 --> 01:04:17,420 I was his girlfriend, not his bookkeeper. 936 01:04:18,660 --> 01:04:22,140 Now if you'll excuse me, I really should get back to the shop. 937 01:04:25,460 --> 01:04:28,499 I'm so sorry. I seem to have forgotten my wallet. 938 01:04:28,500 --> 01:04:30,980 Would you mind paying the bill? Thanks. 939 01:05:06,540 --> 01:05:08,500 All right. All right. 940 01:05:20,580 --> 01:05:22,620 Sandra! 941 01:05:24,220 --> 01:05:26,700 Aaah! 942 01:05:34,820 --> 01:05:36,899 How is Sandra? 943 01:05:36,900 --> 01:05:39,899 She's still unconscious. So I need to talk to you. 944 01:05:39,900 --> 01:05:45,059 Can you describe her attacker for me? Oh, he was a motorcycle courier. 945 01:05:45,060 --> 01:05:47,259 Who do we know with a motorcycle, Scott? 946 01:05:47,260 --> 01:05:48,819 Henry Charlton, Dave... 947 01:05:48,820 --> 01:05:50,219 David Cooke. 948 01:05:50,220 --> 01:05:52,059 What did he look like, Mrs Sharp? 949 01:05:52,060 --> 01:05:55,019 Oh...! 950 01:05:55,020 --> 01:05:57,099 Leathers and a helmet? 951 01:05:57,100 --> 01:06:00,139 I believe they have to wear a helmet these days. 952 01:06:00,140 --> 01:06:03,979 What colour was it? I'm not very good with colours. 953 01:06:03,980 --> 01:06:05,780 Dark. 954 01:06:09,180 --> 01:06:11,900 Well, you've been very helpful, Mrs Sharp. 955 01:06:17,700 --> 01:06:20,539 Think you're a bit young to be watching this. 956 01:06:20,540 --> 01:06:22,579 Where does this come from? 957 01:06:22,580 --> 01:06:25,259 This? 958 01:06:25,260 --> 01:06:28,620 Some oik is using this to blackmail one of my suspects. 959 01:06:30,700 --> 01:06:32,740 Suspect's playing the lead. 960 01:06:33,860 --> 01:06:35,860 Oh! 961 01:06:37,220 --> 01:06:39,220 Oh! 962 01:06:41,380 --> 01:06:43,340 Is that him? That's him. 963 01:06:47,740 --> 01:06:49,700 Early night? 964 01:06:54,080 --> 01:06:56,639 Good morning, ladies and gentlemen. 965 01:06:56,640 --> 01:06:59,279 Welcome to Midsomer Regatta. It's Finals Day. 966 01:06:59,280 --> 01:07:01,520 With the culmination of the regatta season... 967 01:07:19,400 --> 01:07:21,440 Attention! 968 01:07:46,600 --> 01:07:48,639 - Barnaby. - Sir. 969 01:07:48,640 --> 01:07:52,759 Trent, Parkway and Ivan Hawkins have just left the Arabella Jane. 970 01:07:52,760 --> 01:07:54,879 Trent went back for his car keys. 971 01:07:54,880 --> 01:07:57,320 Right, I'll meet you at the shop. Sir. 972 01:08:14,320 --> 01:08:15,719 Pull in, Phil, will you? 973 01:08:15,720 --> 01:08:19,039 For God's sake, Parkway, you should have had one before we left. 974 01:08:19,040 --> 01:08:20,879 I can't do this. 975 01:08:20,880 --> 01:08:23,360 Talk about timing. 976 01:08:29,190 --> 01:08:31,309 Did I hear you right? 977 01:08:31,310 --> 01:08:33,629 I'm sorry. I can't go through with it. 978 01:08:33,630 --> 01:08:35,669 I knew you were flaky, John. 979 01:08:35,670 --> 01:08:37,990 Guy was flaky, too. 980 01:08:39,470 --> 01:08:41,949 Look what happened to him. 981 01:08:41,950 --> 01:08:45,870 Don't threaten me, Phil. There's no need. I won't be going to the police. 982 01:08:49,550 --> 01:08:50,790 Get out. 983 01:09:23,610 --> 01:09:25,409 They'll go through the back, sir. 984 01:09:25,410 --> 01:09:27,649 There's a place to park and it's not overlooked. 985 01:09:27,650 --> 01:09:29,529 There's no-one left to overlook. 986 01:09:29,530 --> 01:09:32,369 All down at the regatta. Have you posted a lookout? 987 01:09:32,370 --> 01:09:34,370 He will call us. Good. 988 01:10:27,570 --> 01:10:30,889 Now the final of the men's single sculls. 989 01:10:30,890 --> 01:10:32,849 Tony Hall for Hatchham in lane one, 990 01:10:32,850 --> 01:10:35,090 Henry Charlton for Midsomer in lane two. 991 01:10:38,450 --> 01:10:39,570 Attention! 992 01:11:12,490 --> 01:11:13,929 How's he doing? Fine. 993 01:11:13,930 --> 01:11:16,290 Come on, Henry. 994 01:11:20,450 --> 01:11:22,369 What? 995 01:11:22,370 --> 01:11:23,610 I'll do the rest. 996 01:11:24,480 --> 01:11:26,440 Oh, steady. 997 01:11:39,480 --> 01:11:41,279 Come on! 998 01:11:41,280 --> 01:11:43,280 Want to go over your story again? 999 01:11:43,400 --> 01:11:45,479 No, no, I'm fine with it. 1000 01:11:45,480 --> 01:11:47,440 Feet together. 1001 01:12:01,200 --> 01:12:03,800 It's not totally convincing, is it? What isn't? 1002 01:12:06,920 --> 01:12:10,560 When you're asked... That's how I got the combination. 1003 01:12:14,440 --> 01:12:17,480 And that one was for luck. What the...? 1004 01:13:12,000 --> 01:13:13,360 Come on! Come on! 1005 01:13:21,080 --> 01:13:22,440 Come on! 1006 01:13:42,200 --> 01:13:44,160 Come on! Come on! 1007 01:13:49,120 --> 01:13:51,560 You bastard, Trent! 1008 01:14:04,120 --> 01:14:06,599 You absolute bastard. 1009 01:14:06,600 --> 01:14:08,920 Well, it's certainly a point of view. 1010 01:14:37,670 --> 01:14:39,469 Mrs Bonavita? Yes. 1011 01:14:39,470 --> 01:14:42,749 We understand you're Henry Charlton's coach. Yes. 1012 01:14:42,750 --> 01:14:44,630 May we have a word? 1013 01:14:51,190 --> 01:14:53,150 Aaaaah! 1014 01:14:55,390 --> 01:14:58,110 Fantastic race, Henry. Well done! 1015 01:14:59,470 --> 01:15:02,030 Well done! I knew you could do it. 1016 01:15:04,750 --> 01:15:07,229 Olympic scouts. Did you hear that? Really? 1017 01:15:07,230 --> 01:15:12,270 Henry, these two gentlemen are from the British Olympic Committee. 1018 01:15:14,070 --> 01:15:16,149 Very well sculled, Henry. 1019 01:15:16,150 --> 01:15:19,070 Thank you so much. I really appreciate you coming. 1020 01:15:23,750 --> 01:15:25,390 Excuse me. 1021 01:15:26,590 --> 01:15:29,030 Congratulations, Henry Charlton. 1022 01:15:36,950 --> 01:15:40,589 The robbery - you pulled out at the last minute, didn't you? 1023 01:15:40,590 --> 01:15:42,629 En route to it, yes. 1024 01:15:42,630 --> 01:15:43,709 Wise move. 1025 01:15:43,710 --> 01:15:45,830 I wasn't afraid of being caught, Sergeant, 1026 01:15:46,870 --> 01:15:49,069 so much as facing the kids I teach. 1027 01:15:49,070 --> 01:15:52,549 There's only one thing on this tape you can be arrested for. 1028 01:15:52,550 --> 01:15:57,149 Your mullet haircut and the flares you wore briefly in the first scene. 1029 01:15:57,150 --> 01:16:00,349 Although I agree school governors might see it differently. 1030 01:16:00,350 --> 01:16:03,709 Look, this might be an excellent time for you to tell us 1031 01:16:03,710 --> 01:16:06,950 what the row aboard the Arabella Jane was all about. 1032 01:16:08,350 --> 01:16:11,709 Oh, it's not the "honour among thieves" thing, is it? 1033 01:16:11,710 --> 01:16:14,390 Look, don't you be so stupid. 1034 01:16:15,470 --> 01:16:19,510 They're in custody, and we've been two steps ahead of you all week. 1035 01:16:25,710 --> 01:16:27,629 Guy came aboard the boat that Friday. 1036 01:16:27,630 --> 01:16:28,989 Drink? 1037 01:16:28,990 --> 01:16:31,269 No, I'm afraid I have some bad news. 1038 01:16:31,270 --> 01:16:34,029 What's wrong? I'm calling the robbery off. 1039 01:16:34,030 --> 01:16:35,589 I'm sorry. 1040 01:16:35,590 --> 01:16:38,149 I know you were all depending on it. I was too. 1041 01:16:38,150 --> 01:16:41,069 YOU may want out. That doesn't stop the rest of us. 1042 01:16:41,070 --> 01:16:43,390 If it goes ahead, I shall inform the police. 1043 01:16:45,430 --> 01:16:47,430 You're serious, aren't you? 1044 01:16:50,470 --> 01:16:52,469 And the row went on from there? 1045 01:16:52,470 --> 01:16:54,149 Trent was furious. 1046 01:16:54,150 --> 01:16:55,669 Wouldn't let it go. 1047 01:16:55,670 --> 01:16:58,029 Lynton was there with his dog. 1048 01:16:58,030 --> 01:17:00,989 After all the work we've done, I could bloody kill you! 1049 01:17:00,990 --> 01:17:03,029 I mean it, Phil. That's the end of it. 1050 01:17:03,030 --> 01:17:06,109 For Christ's sake, Guy! You never could be relied upon. 1051 01:17:06,110 --> 01:17:09,030 Trust you to let us down at the last minute! 1052 01:17:16,350 --> 01:17:18,430 Two hours later, Guy Sweetman was dead. 1053 01:17:19,550 --> 01:17:21,510 Did he give any reason for pulling out? 1054 01:17:23,070 --> 01:17:25,109 No. 1055 01:17:25,110 --> 01:17:27,069 Although I think I know why. 1056 01:17:27,070 --> 01:17:30,629 He told Sandra Tate about the robbery. She didn't like it. 1057 01:17:30,630 --> 01:17:33,909 Said she wouldn't marry a thief. He pulled out on her say-so? 1058 01:17:33,910 --> 01:17:36,869 Out of character, I know, but it's what I believe. 1059 01:17:36,870 --> 01:17:42,109 So Sandra knew about the robbery. Is that why someone tried to kill her? 1060 01:17:42,110 --> 01:17:45,430 More to the point, will they try again? 1061 01:17:47,710 --> 01:17:48,869 Oh, Barnaby... 1062 01:17:48,870 --> 01:17:50,029 Er... 1063 01:17:50,030 --> 01:17:51,990 Oh. 1064 01:18:03,630 --> 01:18:06,950 The other day, you didn't tell us about the robbery, did you? 1065 01:18:09,350 --> 01:18:11,389 Yes, I should have done, I know, but... 1066 01:18:11,390 --> 01:18:14,269 I didn't want you to think badly of Guy and... 1067 01:18:14,270 --> 01:18:17,950 I had every reason to believe the robbery had been called off. 1068 01:18:22,950 --> 01:18:25,150 When did you give him the ultimatum? 1069 01:18:26,990 --> 01:18:28,230 Friday morning. 1070 01:18:29,710 --> 01:18:31,430 The day he was killed. 1071 01:18:33,630 --> 01:18:34,950 And I meant it. 1072 01:18:37,110 --> 01:18:40,230 If the robbery had taken place, I'd have left him. 1073 01:18:42,470 --> 01:18:44,950 What happened then? Do you know where he went? 1074 01:18:46,030 --> 01:18:50,669 Yes, I do. And who he meant to see. 1075 01:18:50,670 --> 01:18:51,710 Sir. 1076 01:19:03,750 --> 01:19:06,070 Vic Lynton has entered the building. 1077 01:19:29,710 --> 01:19:31,509 What are you doing here, Mr Lynton? 1078 01:19:31,510 --> 01:19:33,549 Visiting my ex-wife, sir. 1079 01:19:33,550 --> 01:19:35,549 Is that a crime? I didn't know that. 1080 01:19:35,550 --> 01:19:37,350 Vic! 1081 01:19:42,830 --> 01:19:43,989 You're back with us. 1082 01:19:43,990 --> 01:19:45,950 Thank God. 1083 01:19:48,870 --> 01:19:54,310 Who did this to you, Sandy? That's what we're here to find out. 1084 01:20:19,770 --> 01:20:23,729 Barnaby, listen, how much longer are you going to keep me here? 1085 01:20:23,730 --> 01:20:26,649 Only I've got a problem with confined spaces. 1086 01:20:26,650 --> 01:20:28,049 Have you? 1087 01:20:28,050 --> 01:20:30,969 Well, in that case, for as long as possible, Mr Hawkins. 1088 01:20:30,970 --> 01:20:37,689 Now, will you please tell us about this pathetic excuse for a robbery? 1089 01:20:37,690 --> 01:20:40,209 Well, isn't it obvious? 1090 01:20:40,210 --> 01:20:43,609 This man, whom I now know to be Philip Trent, 1091 01:20:43,610 --> 01:20:48,569 came to my house in a balaclava and... threatened me. 1092 01:20:48,570 --> 01:20:52,009 If I didn't take him to the shop, he'd kill me, 1093 01:20:52,010 --> 01:20:55,089 then kill the missus, who's down at her sister's. 1094 01:20:55,090 --> 01:20:57,330 So I co-operated. 1095 01:20:59,850 --> 01:21:01,169 What's so funny? 1096 01:21:01,170 --> 01:21:05,130 This is you, going on board the Arabella Jane on Wednesday night. 1097 01:21:07,530 --> 01:21:09,370 And THIS is you leaving again. 1098 01:21:11,490 --> 01:21:13,930 And THIS is you this morning. 1099 01:21:15,370 --> 01:21:17,530 And who's that with you? 1100 01:21:19,610 --> 01:21:23,050 Oh, look. It's Mr Philip Trent. 1101 01:21:27,890 --> 01:21:31,249 Prisoner said he was hungry, sir. Said he missed his breakfast. 1102 01:21:31,250 --> 01:21:33,289 Yes, all right, Constable. 1103 01:21:33,290 --> 01:21:35,529 The condemned man ate a hearty one. 1104 01:21:35,530 --> 01:21:38,690 Condemned? I shouldn't count your chickens. 1105 01:21:39,930 --> 01:21:44,690 Furthermore, I asked for ketchup. This is brown sauce. 1106 01:21:45,730 --> 01:21:48,049 Mr Hawkins has very kindly 1107 01:21:48,050 --> 01:21:51,769 given us his account of this morning's remarkable events. 1108 01:21:51,770 --> 01:21:53,129 May we have yours? 1109 01:21:53,130 --> 01:21:57,250 What, so you can play us off against each other? You'll be lucky! 1110 01:21:58,290 --> 01:22:00,129 And um... where's my solicitor? 1111 01:22:00,130 --> 01:22:03,689 Why was John Parkway aboard the Arabella Jane with you? 1112 01:22:03,690 --> 01:22:07,369 Given the fact that he didn't take any part in the robbery. 1113 01:22:07,370 --> 01:22:13,330 Solicitor? S-o-l-i-c-i-t-o-r. 1114 01:22:26,890 --> 01:22:29,289 Oh. I wasn't expecting you to be here. 1115 01:22:29,290 --> 01:22:31,009 Well, here I am. 1116 01:22:31,010 --> 01:22:36,010 How does Lobster Thermidor sound? 1117 01:22:37,050 --> 01:22:38,569 Like a celebration. 1118 01:22:38,570 --> 01:22:41,009 It wouldn't be a celebration without... 1119 01:22:41,010 --> 01:22:43,010 a bottle of... Ta-da! 1120 01:22:44,170 --> 01:22:47,529 You thought I'd be out celebrating with Hettie Trent. 1121 01:22:47,530 --> 01:22:52,290 Maybe you're right. Maybe she's not the girl for an Olympian after all. 1122 01:22:53,370 --> 01:22:55,249 Ooh! What do you think? 1123 01:22:55,250 --> 01:23:00,850 Well, I always knew you'd see sense one day. 1124 01:23:02,810 --> 01:23:05,609 To the best coach a man could have ever had. 1125 01:23:05,610 --> 01:23:08,169 Here's to the future you deserve, Henry. 1126 01:23:08,170 --> 01:23:10,090 Cheers. 1127 01:23:12,970 --> 01:23:14,930 So, Italy, here I come. 1128 01:23:16,170 --> 01:23:17,730 Oh, I thought it was Bali. 1129 01:23:19,370 --> 01:23:21,049 And I thought it was all off. 1130 01:23:21,050 --> 01:23:23,449 No, not that. Training camp. 1131 01:23:23,450 --> 01:23:26,889 John, the scout, said I was a dead cert for the team, 1132 01:23:26,890 --> 01:23:28,649 but could I pack up next Friday? 1133 01:23:28,650 --> 01:23:30,049 What about me? 1134 01:23:30,050 --> 01:23:33,769 Well, you'll get to stay here. That's what you always wanted. 1135 01:23:33,770 --> 01:23:35,889 How do you know what I've always wanted? 1136 01:23:35,890 --> 01:23:38,009 Well, I know what you said. 1137 01:23:38,010 --> 01:23:41,889 You don't get it, do you? This was never about me staying here. 1138 01:23:41,890 --> 01:23:43,769 Clare, I can't have two coaches. 1139 01:23:43,770 --> 01:23:45,969 They're offering me the best in the world. 1140 01:23:45,970 --> 01:23:48,089 The best for the best, John said. 1141 01:23:48,090 --> 01:23:50,769 What about all the work that I put in? 1142 01:23:50,770 --> 01:23:52,489 I'll always be grateful, but... 1143 01:23:52,490 --> 01:23:54,969 let's face it, we were just getting too close. 1144 01:23:54,970 --> 01:23:56,889 That's why I was able to stay out late, 1145 01:23:56,890 --> 01:23:58,489 get drunk with Hettie. 1146 01:23:58,490 --> 01:24:01,529 I won't be able to do that with the likes of John overseeing. 1147 01:24:01,530 --> 01:24:03,649 Will you shut up about John? 1148 01:24:03,650 --> 01:24:05,010 Sorry. 1149 01:24:07,650 --> 01:24:09,409 Dinner will be an hour. 1150 01:24:09,410 --> 01:24:11,370 Well, it's all yours. 1151 01:24:12,650 --> 01:24:14,370 And I hope it chokes you. 1152 01:24:23,410 --> 01:24:27,089 So, going back to the David Cooke thing, sir, 1153 01:24:27,090 --> 01:24:30,929 you blackmailing John Parkway with his own tape, that was... 1154 01:24:30,930 --> 01:24:33,449 For the good of the investigation. 1155 01:24:33,450 --> 01:24:37,009 There's one other thing that bothers me, sir. What's that? 1156 01:24:37,010 --> 01:24:40,489 Every time you deal, I get a really lousy hand. 1157 01:24:40,490 --> 01:24:43,610 Well, that is pure coincidence. 1158 01:25:11,050 --> 01:25:12,490 Vic. Vic! 1159 01:25:50,130 --> 01:25:52,889 Hit that as much as you like. It's an NHS bolster. 1160 01:25:52,890 --> 01:25:54,850 Scott! 1161 01:26:05,050 --> 01:26:09,009 Sergeant Scott reckons this is all about good old-fashioned jealousy. 1162 01:26:09,010 --> 01:26:11,529 I've always thought it was about money. 1163 01:26:11,530 --> 01:26:14,970 What's your opinion? Because you're the one who knows. 1164 01:26:16,050 --> 01:26:19,650 I'd say life is never as clear-cut as you both imagine. 1165 01:26:20,690 --> 01:26:22,889 Maybe not, 1166 01:26:22,890 --> 01:26:28,689 but I think I'm looking at "an irate spouse or jealous partner". 1167 01:26:28,690 --> 01:26:32,889 The very words you used on the day we found Guy Sweetman's body. 1168 01:26:32,890 --> 01:26:35,289 I told you guy was a friend. 1169 01:26:35,290 --> 01:26:36,650 He was more than that. 1170 01:26:37,930 --> 01:26:41,570 You were a... conquest of his, weren't you? 1171 01:26:43,050 --> 01:26:46,369 And then he ditched you for a... 1172 01:26:46,370 --> 01:26:50,449 ...precocious, grabbing, silly little girl, Hettie Trent. 1173 01:26:50,450 --> 01:26:53,729 That was Guy. Anything in a skirt. 1174 01:26:53,730 --> 01:26:55,369 And then he meets Sandra Tate, 1175 01:26:55,370 --> 01:26:58,089 and he falls for her, hook, line and sinker. 1176 01:26:58,090 --> 01:27:01,489 Don't give it so much dignity, Sergeant. 1177 01:27:01,490 --> 01:27:03,569 She was just one more in the line. 1178 01:27:03,570 --> 01:27:05,169 Oh, no she wasn't. 1179 01:27:05,170 --> 01:27:08,849 Because, unlike any of the other women he knew, including you, 1180 01:27:08,850 --> 01:27:10,929 SHE could tell him what to do. 1181 01:27:10,930 --> 01:27:13,889 She told him to call off the robbery, and he did. 1182 01:27:13,890 --> 01:27:16,970 Was the robbery your idea, Mrs Bonavita? 1183 01:27:19,530 --> 01:27:20,569 You tell me. 1184 01:27:20,570 --> 01:27:22,530 I will. It was. 1185 01:27:23,690 --> 01:27:26,849 You see, I think you're a very high maintenance lady, you. 1186 01:27:26,850 --> 01:27:30,809 I think you've been very expensive to keep. 1187 01:27:30,810 --> 01:27:34,449 But once in Malta, Freddie wouldn't have to do that any more, would he? 1188 01:27:34,450 --> 01:27:35,969 Freddie's left me the house. 1189 01:27:35,970 --> 01:27:38,249 Do you know how much it's worth? 1190 01:27:38,250 --> 01:27:41,490 It's in the company's name. You can't get any capital out of that. 1191 01:27:43,130 --> 01:27:47,609 So you went to Guy Sweetman with a plan. 1192 01:27:47,610 --> 01:27:51,209 A plan to rob Ivan Hawkins, 1193 01:27:51,210 --> 01:27:55,089 collect the insurance money, sell the stolen goods. 1194 01:27:55,090 --> 01:27:58,810 But Guy pulled out, at Sandra's insistence. 1195 01:28:00,410 --> 01:28:02,170 He let me down, Inspector. 1196 01:28:03,210 --> 01:28:05,170 In more ways than one. 1197 01:28:07,410 --> 01:28:09,449 That night I went to his house. 1198 01:28:09,450 --> 01:28:11,369 He wasn't there. 1199 01:28:11,370 --> 01:28:12,610 So I waited. 1200 01:28:13,130 --> 01:28:14,130 Guy. 1201 01:28:17,450 --> 01:28:20,449 Guy, I really need to talk to you. 1202 01:28:20,450 --> 01:28:23,289 No point, Clare. I won't budge. 1203 01:28:23,290 --> 01:28:25,609 What's happened to make you lose your nerve? 1204 01:28:25,610 --> 01:28:27,649 I haven't lost my nerve. 1205 01:28:27,650 --> 01:28:29,369 I've had a change of heart. 1206 01:28:29,370 --> 01:28:33,089 I really need that money, Guy. You'll manage somehow. 1207 01:28:33,090 --> 01:28:36,369 I must have been mad to even contemplate it. 1208 01:28:36,370 --> 01:28:38,169 Who's been getting to you? 1209 01:28:38,170 --> 01:28:41,929 Some new girlfriend with a righteous streak. 1210 01:28:41,930 --> 01:28:44,609 Has she got money? No. But her parents do. 1211 01:28:44,610 --> 01:28:49,369 More than that, Clare, she puts you in the shade. 1212 01:28:49,370 --> 01:28:55,009 I mean, fancy falling for a beautiful, YOUNG thing like that, 1213 01:28:55,010 --> 01:28:58,530 when I could have you for the asking? 1214 01:29:24,050 --> 01:29:26,010 Then I dragged him down to the river. 1215 01:30:45,090 --> 01:30:47,410 Heat of the moment stuff, was it? 1216 01:30:49,490 --> 01:30:51,289 Yes. Yes, you could say that. 1217 01:30:51,290 --> 01:30:53,050 Why did you try to kill Sandra Tate? 1218 01:30:55,450 --> 01:30:57,410 Two reasons. 1219 01:30:59,330 --> 01:31:00,889 She knew all about the robbery 1220 01:31:00,890 --> 01:31:03,249 and would tell you all about it, 1221 01:31:03,250 --> 01:31:05,210 as I'm sure she has done. 1222 01:31:06,610 --> 01:31:08,210 And the second reason? 1223 01:31:15,610 --> 01:31:17,490 She spoiled my life, Inspector. 1224 01:31:25,690 --> 01:31:30,049 "Made in the 1960s, mahogany skin, brass fittings, 1225 01:31:30,050 --> 01:31:32,089 in need of some refurbishment, 1226 01:31:32,090 --> 01:31:34,089 being sold for personal reasons." 1227 01:31:34,090 --> 01:31:35,929 Which means they'll take an offer. 1228 01:31:35,930 --> 01:31:37,969 Huh! Might not take mine. 1229 01:31:37,970 --> 01:31:40,009 Mr Tapley said No.17. 1230 01:31:40,010 --> 01:31:41,650 Well, here it is. 1231 01:31:42,730 --> 01:31:44,689 Look. 1232 01:31:44,690 --> 01:31:47,329 THAT is Philip Trent's boat. 1233 01:31:47,330 --> 01:31:50,209 Can I tell you about the personal reasons? 1234 01:31:50,210 --> 01:31:52,330 We should at least have a look at it. 1235 01:31:53,890 --> 01:31:55,409 Come on. 1236 01:31:55,410 --> 01:31:57,450 Come on. All right, all right. 1237 01:32:01,370 --> 01:32:04,049 I don't think it needs too much work, Tom. 1238 01:32:04,050 --> 01:32:07,009 Bit of a clean, a bit of varnish here and there. 1239 01:32:07,010 --> 01:32:10,610 It'd need new curtains, of course, and new upholstery. 1240 01:32:11,690 --> 01:32:14,089 Mr Tapley says the engine is just fine. 1241 01:32:14,090 --> 01:32:15,969 Well, Mr Tapley would, wouldn't he? 1242 01:32:15,970 --> 01:32:19,410 I can see us now, way up river, 1243 01:32:20,730 --> 01:32:22,849 And then we'll park - MOOR - the boat 1244 01:32:22,850 --> 01:32:25,249 at one of the Midsomer villages and 1245 01:32:25,250 --> 01:32:28,970 we'll go round the antique fairs, maybe a farmers' market and... 1246 01:32:35,890 --> 01:32:37,850 Oh, my God. 1247 01:32:39,090 --> 01:32:41,050 Mum, what? 1248 01:32:54,250 --> 01:32:55,410 Thank you. 1249 01:33:30,410 --> 01:33:32,450 ITFC Subtitles 95585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.