All language subtitles for Hopalong Rides Again Cassidy Battles Dynamite Rustlers & Trail Chaos Classic Western Movie [English] [DownloadYoutubeSubtitles.com]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,940 --> 00:01:41,141
Look out, Lucky. What are you
trying to do, knock me off?
2
00:01:41,270 --> 00:01:42,949
I'd be doing the community a favor.
3
00:01:43,270 --> 00:01:44,556
Young squirt.
4
00:01:44,756 --> 00:01:46,715
- Pretty, huh?
- Don't do that.
5
00:01:49,437 --> 00:01:50,578
Hello, Lucky!
6
00:01:53,418 --> 00:01:54,450
Hello.
7
00:01:55,107 --> 00:01:56,771
What lovely flowers!
8
00:01:57,180 --> 00:01:58,706
Yeah, I brought them for you.
9
00:01:58,830 --> 00:01:59,879
Thank you.
10
00:02:03,260 --> 00:02:04,464
They're pretty, huh?
11
00:02:04,690 --> 00:02:06,303
Don't do that.
12
00:02:18,330 --> 00:02:20,919
What's this all about?
13
00:02:21,382 --> 00:02:23,591
The old man is always upsetting things.
14
00:02:23,791 --> 00:02:25,830
That grand bouquet of flowers.
15
00:02:27,960 --> 00:02:30,254
Hoppy, my hay fever's got me down again.
16
00:02:30,480 --> 00:02:32,575
Spring fever he means, look at that sign.
17
00:02:32,775 --> 00:02:34,743
Good job, I call it.
18
00:02:35,950 --> 00:02:38,022
Looks like something a cat dragged in.
19
00:02:38,730 --> 00:02:40,918
What do you mean? That's...
20
00:02:43,380 --> 00:02:46,905
You better take something for that,
you're going to drown somebody.
21
00:02:47,105 --> 00:02:48,446
I ain't.
22
00:02:49,900 --> 00:02:51,207
Are you hurt much?
23
00:02:51,850 --> 00:02:53,676
- What do you think?
- Where?
24
00:02:55,120 --> 00:02:57,260
Well, that's kind of a personal question.
25
00:02:59,140 --> 00:03:01,814
I reckon he's hurt the most
where he hit the hardest.
26
00:03:01,914 --> 00:03:03,732
Right where he fits in the saddle.
27
00:03:05,140 --> 00:03:07,340
You fellas ain't got no delicacy at all.
28
00:03:08,090 --> 00:03:09,945
Look out for them big words, Lucky.
29
00:03:10,045 --> 00:03:12,501
If you don't, they'll snap
right back and through you.
30
00:03:14,840 --> 00:03:15,924
Windy.
31
00:03:17,180 --> 00:03:18,628
What's in that jug?
32
00:03:20,580 --> 00:03:25,139
Why... Medicine, that's what it is.
33
00:03:25,960 --> 00:03:31,453
You see, each Spring I get
a powerful hitch in the feet.
34
00:03:31,690 --> 00:03:36,250
So I kind of take a little of this
to get it out of my system.
35
00:03:36,630 --> 00:03:40,387
You know what happens to anybody Uncle
Buck catches with liquor on this Ranch?
36
00:03:41,350 --> 00:03:43,170
Liquor? Here, smell it.
37
00:03:45,540 --> 00:03:47,146
Here, you taste it.
38
00:03:50,500 --> 00:03:52,026
Holy smoke!
39
00:03:53,050 --> 00:03:54,650
So you told the truth for once.
40
00:03:54,950 --> 00:03:57,608
I never told a lie in my whole life, did I?
41
00:03:57,890 --> 00:04:00,736
- Yeah.
- Well, maybe once.
42
00:04:01,290 --> 00:04:05,033
Come on, Lucky. I'll give you
something to rub on you where you fell.
43
00:04:06,440 --> 00:04:10,719
Looks like Buck's niece has got a rope
on Lucky he won't be able to get rid of.
44
00:04:10,849 --> 00:04:11,941
Hand it over.
45
00:04:13,865 --> 00:04:18,825
Hoppy... I added some milk in it
to make the medicine work.
46
00:04:21,020 --> 00:04:24,306
I just wanted to see if Lucky
would lie to save your hide.
47
00:04:26,340 --> 00:04:28,259
Yeah, great kid.
48
00:04:56,778 --> 00:04:58,451
Are you thinking, Hoppy?
49
00:04:59,502 --> 00:05:00,779
About what?
50
00:05:00,979 --> 00:05:03,114
- Some girl.
- No.
51
00:05:04,900 --> 00:05:08,610
I'm just thinking about what happened
over back in Black Butte last spring.
52
00:05:09,450 --> 00:05:12,472
At this time, remember?
53
00:05:13,030 --> 00:05:15,410
I ain't likely to forget that stampede.
54
00:05:16,310 --> 00:05:20,096
200 head of Bar 20 cattle lost
in them blind canyons.
55
00:05:20,540 --> 00:05:23,742
And three of the Bar 20 best riders
trampled into something
56
00:05:23,942 --> 00:05:26,012
- that didn't look human.
- Yeah.
57
00:05:26,512 --> 00:05:28,934
That stampede wasn't an accident.
58
00:05:29,940 --> 00:05:31,440
It was murder, Windy.
59
00:05:34,060 --> 00:05:36,944
I can't forget what happened
there in Black Butte.
60
00:05:38,310 --> 00:05:40,160
You got something else on your mind.
61
00:05:41,670 --> 00:05:44,168
Do you think it's
that good-looking Nora Blake?
62
00:05:44,490 --> 00:05:48,281
That lady that homesteaded over
in Grass Valley a couple of years ago?
63
00:05:50,540 --> 00:05:55,936
- Maybe a little.
- I had your age too.
64
00:05:57,340 --> 00:05:59,898
I don't like to think of any lady
living in a place
65
00:06:00,098 --> 00:06:03,160
where there's nothing
but rattlesnakes and rustlers.
66
00:06:03,350 --> 00:06:05,446
Hey, you got it bad.
67
00:06:06,110 --> 00:06:07,994
You better take a swig of this.
68
00:06:22,298 --> 00:06:23,457
Come on.
69
00:06:24,180 --> 00:06:26,539
Hoppy, I've got a tough job for you.
70
00:06:26,890 --> 00:06:28,035
All right, name it.
71
00:06:28,250 --> 00:06:30,339
I got an order
for a thousand head of stock.
72
00:06:32,380 --> 00:06:34,145
What's so tough about that?
73
00:06:34,490 --> 00:06:38,200
The herd's got to be delivered
at Fort Hastings within ten days.
74
00:06:39,430 --> 00:06:42,450
- I don't think it can be done, Buck.
- It's got to be done.
75
00:06:43,130 --> 00:06:44,540
I need the cash.
76
00:06:45,040 --> 00:06:47,264
You can cut out the fat stock in two days.
77
00:06:47,364 --> 00:06:49,488
We don't have time
to make it to Fort Hastings.
78
00:06:50,480 --> 00:06:54,151
You'll have to take a short cut
over the Black Butte Trail.
79
00:06:55,630 --> 00:06:58,974
- Those Buttes are restlessness.
- Remember that last trip over there?
80
00:06:59,480 --> 00:07:01,918
- Black Butte Trail?
- Yeah, that means trouble.
81
00:07:04,380 --> 00:07:06,282
Why can't we take on my Southern route?
82
00:07:06,650 --> 00:07:08,296
You got to make the contract date.
83
00:07:08,800 --> 00:07:10,559
Railroad won't hold the cars.
84
00:07:11,290 --> 00:07:16,314
I don't like this anymore than you do,
but I'm up against a brick wall.
85
00:07:17,150 --> 00:07:20,026
I reckon that's going to put
you up against the Buttes.
86
00:07:21,980 --> 00:07:23,986
I need that chunk of dinero.
87
00:07:26,140 --> 00:07:28,449
Well, we'll make it somehow, Buck.
88
00:07:28,649 --> 00:07:31,302
All right, boys, come on.
We got some wrangling to do.
89
00:07:35,146 --> 00:07:36,386
Can I go, Uncle Buck?
90
00:07:36,660 --> 00:07:38,168
Go where?
91
00:07:38,368 --> 00:07:40,134
I've never ridden herd on trail.
92
00:07:40,300 --> 00:07:41,484
Certainly not.
93
00:07:41,690 --> 00:07:44,937
I came all the way here
from Kansas City for my vacation.
94
00:07:45,137 --> 00:07:47,461
You and everybody else
treats me like I was a kid.
95
00:07:47,700 --> 00:07:50,317
You don't think you're a man yet,
do your Archibald?
96
00:07:50,650 --> 00:07:55,645
Shut up, sister. Just because you got a man,
you don't have the right to do everything.
97
00:07:55,845 --> 00:07:59,799
Go on that trail and one
of them rustlers will skin you alive.
98
00:07:59,940 --> 00:08:02,646
Just show me one of them,
I'll give him this.
99
00:08:06,380 --> 00:08:09,950
You'll be the death of me Archibald.
100
00:08:11,354 --> 00:08:15,446
How can a fella get into this world
with a name like Archibald?
101
00:08:23,043 --> 00:08:24,829
Windy, how do you do that?
102
00:08:25,029 --> 00:08:26,029
Do what?
103
00:08:26,229 --> 00:08:28,524
That spinning with your gun.
104
00:08:28,920 --> 00:08:30,441
Go away, you bother me.
105
00:08:30,870 --> 00:08:32,722
Come on, everybody's teasing me.
106
00:08:33,210 --> 00:08:36,724
You're the dirtiest pest
I ever seen all my life.
107
00:08:36,970 --> 00:08:38,131
Keep your eyes open.
108
00:08:41,700 --> 00:08:43,083
Go ahead and do it.
109
00:08:51,421 --> 00:08:52,901
Boy, I get it.
110
00:09:12,678 --> 00:09:13,893
Lucky!
111
00:09:19,225 --> 00:09:20,405
Where's Keno?
112
00:09:20,605 --> 00:09:21,633
In the city.
113
00:09:21,840 --> 00:09:25,242
Go see him and get him here.
114
00:09:54,140 --> 00:09:55,639
Hey, you, Keno.
115
00:10:01,580 --> 00:10:03,615
So you've been hitting
the old red eye again?
116
00:10:03,870 --> 00:10:05,337
What's it to you, handsome?
117
00:10:05,540 --> 00:10:06,924
Hoppy wants to see you.
118
00:10:07,100 --> 00:10:10,156
Mr. Cassidy wants to see me so bad.
Why don't he come after me?
119
00:10:10,280 --> 00:10:11,740
Just telling you what he said.
120
00:10:11,940 --> 00:10:14,005
Now you'll go back
and tell him what you just saw.
121
00:10:14,210 --> 00:10:15,653
I'm no stool pigeon.
122
00:10:15,820 --> 00:10:20,370
You're always trying to find out
something to tell to that slave driver.
123
00:10:20,600 --> 00:10:22,968
Getting yourself set pretty,
ain't you, Lucky?
124
00:10:23,170 --> 00:10:27,193
Playing up to Buck Peters' niece,
singing her love songs.
125
00:10:27,393 --> 00:10:30,191
- You'd better pull in your horns.
- Why don't you make me?
126
00:10:30,440 --> 00:10:32,936
I would, except Hoppy needs
every man he's got.
127
00:10:33,036 --> 00:10:36,327
I didn't join up the Bar 20
to fight no wars for 40 pesos a month.
128
00:10:36,650 --> 00:10:39,575
I don't ride herd
on the Black Butte trail.
129
00:10:43,700 --> 00:10:46,023
Keno, you came here
with a pretty tough breath.
130
00:10:46,170 --> 00:10:48,435
You asked Hoppy for a chance
and he gave it to you.
131
00:10:48,730 --> 00:10:51,047
Now you show your stuff
by laying down on him.
132
00:10:51,390 --> 00:10:53,414
You're just plum yellow, Keno.
133
00:11:06,300 --> 00:11:08,256
You should have had it, Keno.
134
00:11:08,356 --> 00:11:10,319
I ain't got no fight with you, Cassidy.
135
00:11:10,490 --> 00:11:13,832
You got no fight with anybody
so long as you can hit like a sidewinder.
136
00:11:15,200 --> 00:11:18,194
When you're talking to a guy like this,
never turn your back, Lucky.
137
00:11:18,394 --> 00:11:19,891
Go back to your work.
138
00:11:20,910 --> 00:11:22,890
You go to Buck Peters and get your time.
139
00:11:23,090 --> 00:11:26,570
If I catch you on the Bar 20 Ranch
in an hour, I'll come after you smoking.
140
00:11:26,770 --> 00:11:27,988
And Keno.
141
00:11:28,630 --> 00:11:30,653
If I was you, I'd ride east.
142
00:11:32,070 --> 00:11:33,348
Do you hear me?
143
00:11:33,548 --> 00:11:36,220
Yeah, you said right east.
144
00:12:17,640 --> 00:12:18,671
Wait a minute.
145
00:12:36,500 --> 00:12:37,639
Where are you heading?
146
00:12:37,930 --> 00:12:39,646
That's according to who you are.
147
00:12:40,150 --> 00:12:41,752
You're the one who's answering.
148
00:12:44,220 --> 00:12:45,441
What do you want?
149
00:12:45,670 --> 00:12:46,902
I want to see the chief.
150
00:12:47,350 --> 00:12:48,438
What for?
151
00:12:48,690 --> 00:12:50,263
Him and me has got a deal on.
152
00:12:50,463 --> 00:12:52,732
The chief ain't in the Buttes.
153
00:12:54,947 --> 00:12:56,023
Who winged you?
154
00:12:56,450 --> 00:12:59,088
I had a run-in
with a foreman of the Bar 20.
155
00:12:59,350 --> 00:13:01,088
Hopalong Cassidy?
156
00:13:01,390 --> 00:13:03,583
- Yeah.
- And you're here to tell it?
157
00:13:03,880 --> 00:13:04,931
Yeah.
158
00:13:07,200 --> 00:13:08,219
Loose talk.
159
00:13:11,076 --> 00:13:13,635
If the chief ain't in these parts,
I'll get to ride.
160
00:13:13,850 --> 00:13:15,040
Not that away.
161
00:13:15,610 --> 00:13:17,230
The chief will come back soon.
162
00:13:18,390 --> 00:13:21,751
We are hospitable, we can entertain you
till the chief gets back.
163
00:13:22,950 --> 00:13:24,861
As long as you got a deal on with him.
164
00:13:25,190 --> 00:13:27,079
He wouldn't like it if we let you go.
165
00:13:27,279 --> 00:13:28,650
Okay?
166
00:13:28,950 --> 00:13:30,149
- Yeah.
- Come on.
167
00:13:57,515 --> 00:14:00,187
- Sorry to hold you up, stranger.
- That's all right.
168
00:14:00,320 --> 00:14:02,176
Nice looking cattle you have there.
169
00:14:02,276 --> 00:14:04,167
The Bar 20 raises nothing but the best.
170
00:14:06,420 --> 00:14:09,453
- Taking them to market?
- We're taking them tomorrow.
171
00:14:11,060 --> 00:14:12,772
One of my horses cast a shoe.
172
00:14:13,350 --> 00:14:15,104
It's too bad. Drive up the Ranch.
173
00:14:15,204 --> 00:14:17,424
Ask for Windy,
he'll be glad to put it for you.
174
00:14:17,524 --> 00:14:18,624
Thanks very much.
175
00:14:33,100 --> 00:14:34,373
Pretty good, huh?
176
00:14:34,573 --> 00:14:37,081
You caught up with me already.
177
00:14:37,820 --> 00:14:40,897
Windy, how about you asking Hoppy
to ask uncle Buck
178
00:14:41,097 --> 00:14:43,304
if I can go on that trail drive tomorrow?
179
00:14:43,950 --> 00:14:45,087
You may stay home.
180
00:14:45,210 --> 00:14:47,616
We got to have somebody
take care of the range.
181
00:14:57,620 --> 00:14:59,024
Where can I find Windy?
182
00:14:59,230 --> 00:15:00,263
What's the trouble?
183
00:15:01,532 --> 00:15:03,237
My horse cast a shoe.
184
00:15:03,450 --> 00:15:06,317
Can you fix it for me?
I'll be glad to pay you for it.
185
00:15:06,730 --> 00:15:07,790
Sure.
186
00:15:07,890 --> 00:15:11,846
Bar 20 never charges a strange
anything with little things like that.
187
00:15:12,110 --> 00:15:13,569
I'll get some nails.
188
00:15:14,670 --> 00:15:16,768
- Been driving along?
- Yes.
189
00:15:17,210 --> 00:15:19,904
- Where are you going?
- Oh, west.
190
00:15:20,530 --> 00:15:23,073
- And you don't even carry your gun?
- No.
191
00:15:23,273 --> 00:15:26,127
Say, mister, you won't live long.
192
00:15:26,327 --> 00:15:27,983
Dear me, why?
193
00:15:28,183 --> 00:15:32,529
It's full of bad hombres ready
to shoot you as soon as they look at you.
194
00:15:33,010 --> 00:15:34,142
You alarm me.
195
00:15:34,480 --> 00:15:37,863
We're riding that way tomorrow.
You bet your boots they'll be armed.
196
00:15:38,050 --> 00:15:40,525
We'll be ready for them
if they make one false move.
197
00:15:42,540 --> 00:15:44,121
A noble effort, my little man.
198
00:15:44,350 --> 00:15:47,634
Only you seem to be as awkward
with firearms as I'm afraid of them.
199
00:15:47,970 --> 00:15:49,196
Yeah.
200
00:15:52,980 --> 00:15:54,105
What are you doing?
201
00:15:55,190 --> 00:15:57,896
Do you mind if I asked you
the same question, mister?
202
00:16:03,020 --> 00:16:06,369
This gentleman has a sensational
curiosity regarding my property.
203
00:16:06,669 --> 00:16:08,989
I thought I'd teach him a little lesson.
204
00:16:10,230 --> 00:16:11,667
I'm Professor Hepburn.
205
00:16:11,970 --> 00:16:14,692
I'm visiting my sister,
Nora Blake, over in Grass Valley.
206
00:16:15,510 --> 00:16:18,083
Oh, Nora Blake.
207
00:16:18,710 --> 00:16:20,907
I'm Cassidy. Hopalong Cassidy.
208
00:16:21,090 --> 00:16:22,500
Glad to know you, professor.
209
00:16:23,210 --> 00:16:24,923
She's spoken of you often.
210
00:16:25,140 --> 00:16:28,135
It must be kind of lonesome
over there around the Butte, ain't it?
211
00:16:28,244 --> 00:16:31,576
On the contrary.
You see, I'm a paleontologist.
212
00:16:31,776 --> 00:16:33,220
A what?
213
00:16:34,384 --> 00:16:36,431
A scientist, a naturalist.
214
00:16:36,670 --> 00:16:37,847
Explorer.
215
00:16:38,270 --> 00:16:40,152
In other words, I'm a bone digger.
216
00:16:40,470 --> 00:16:41,524
Oh, yeah.
217
00:16:41,724 --> 00:16:44,351
I'm doing some research
for an Eastern Museum.
218
00:16:44,540 --> 00:16:46,733
I hope to prove to the
scientific world
219
00:16:46,890 --> 00:16:49,757
that Butte's the natural habitat
of the extinct dinosaur.
220
00:16:49,857 --> 00:16:51,166
Another prehistoric fauna.
221
00:16:51,980 --> 00:16:53,982
- You don't say.
- Yes, indeed.
222
00:16:54,170 --> 00:16:55,962
I'm finding quite a boneyard.
223
00:16:56,310 --> 00:17:01,824
A place of desolation where any creature
might die and remain undisturbed.
224
00:17:02,170 --> 00:17:04,834
Undiscovered for a million years.
225
00:17:05,400 --> 00:17:08,017
A perfect paradise for my purpose.
226
00:17:10,100 --> 00:17:14,170
I guess that Butte's
kind of a boneyard all right.
227
00:17:14,870 --> 00:17:19,527
If you find any bones or hides
at the Bar 20 stock, let me know.
228
00:17:21,460 --> 00:17:23,027
All right, all set.
229
00:17:23,227 --> 00:17:24,421
Thanks.
230
00:17:25,580 --> 00:17:28,060
I hope you forgive
any embarrassment I caused.
231
00:17:28,320 --> 00:17:30,156
Maybe, but I won't forget it.
232
00:17:30,880 --> 00:17:34,124
I aim to ride over the Grass Valley
and see how Nora is getting on.
233
00:17:34,590 --> 00:17:37,217
Homesteading is quite a job
for a lady to take on.
234
00:17:37,417 --> 00:17:40,048
My sister'll be glad to know
what an interest you've taken.
235
00:17:40,310 --> 00:17:42,257
- Goodbye.
- See you.
236
00:17:48,300 --> 00:17:52,457
I've never seen any of them
diner snorter he's aiming to hunt.
237
00:17:52,840 --> 00:17:56,200
He's going after them
with heavy caliber ammunition.
238
00:17:56,590 --> 00:17:57,762
What do you mean?
239
00:17:57,962 --> 00:18:00,378
- See what he's got in the wagon?
- What?
240
00:18:00,600 --> 00:18:01,958
Dynamite.
241
00:18:04,760 --> 00:18:08,377
Well, folks, homesteading,
they need dynamite.
242
00:18:08,770 --> 00:18:12,410
They might want to blow up
some stumps or something.
243
00:18:12,610 --> 00:18:16,426
Hoppy, I never thought I'd see the day
that you let a good-looking woman...
244
00:18:17,120 --> 00:18:18,738
Just a minute.
245
00:18:20,140 --> 00:18:23,419
I hope he'll blow up too.
246
00:18:25,010 --> 00:18:26,770
Those snorters...
247
00:18:56,880 --> 00:18:58,120
Know this hombre, chief?
248
00:18:58,220 --> 00:19:00,284
Says he's got some deal on with you.
249
00:19:01,360 --> 00:19:02,424
What do you want?
250
00:19:02,524 --> 00:19:04,844
The Bar 20 is pushing a big herd
by here tomorrow.
251
00:19:05,044 --> 00:19:07,886
I'm here to collect the money
you promised me if I tipped you off.
252
00:19:07,986 --> 00:19:10,325
You're late with the news,
I found out for myself.
253
00:19:10,840 --> 00:19:13,165
I kept my part of the deal,
I want my money.
254
00:19:13,365 --> 00:19:14,711
You got nothing coming to you.
255
00:19:14,911 --> 00:19:17,863
After quitting my job
and taking the chance of coming here?
256
00:19:18,800 --> 00:19:20,276
That's your misfortune.
257
00:19:20,476 --> 00:19:22,900
I'll meet Cassidy,
tell him what he's up against.
258
00:19:23,080 --> 00:19:24,171
Hold on.
259
00:19:24,410 --> 00:19:25,609
Give me your rifle.
260
00:19:39,580 --> 00:19:41,018
Nice shot, Chief.
261
00:19:43,620 --> 00:19:45,547
Trifle heavy for sport shooting.
262
00:19:46,700 --> 00:19:48,483
All right, boys, get the top off.
263
00:19:50,674 --> 00:19:52,570
And then carry it all up the hill.
264
00:19:57,940 --> 00:20:00,931
Say, what about Keno?
265
00:20:02,220 --> 00:20:03,489
Leave him there.
266
00:20:03,910 --> 00:20:05,308
Cassidy will find him.
267
00:20:05,560 --> 00:20:07,149
And if he does, what then?
268
00:20:10,240 --> 00:20:12,805
Always get your opponent
in the jumpy frame of mind,
269
00:20:13,005 --> 00:20:15,062
you have a psychological
advantage over them.
270
00:20:16,080 --> 00:20:20,109
Blackie, nature has a peculiar way
of preserving a biological balance.
271
00:20:21,430 --> 00:20:24,038
Yeah, that's right, Chief.
272
00:20:24,238 --> 00:20:27,638
Ornithology is the most interesting study.
273
00:20:29,260 --> 00:20:31,150
Take that buzzard, for instance.
274
00:20:32,670 --> 00:20:34,542
There's a useful institution.
275
00:20:36,220 --> 00:20:39,973
What better coffin could any man
desire than one which flies?
276
00:20:40,898 --> 00:20:42,202
Blackie.
277
00:20:43,060 --> 00:20:46,043
Did you ever wish you had wings?
278
00:20:46,243 --> 00:20:47,560
Say.
279
00:20:48,040 --> 00:20:51,351
I ain't aiming to ride no clouds.
280
00:20:52,340 --> 00:20:54,188
Don't worry, Blackie. You never will.
281
00:20:54,740 --> 00:20:57,879
Clem, take this wagon
over the Grass Valley.
282
00:20:58,079 --> 00:20:59,079
All right.
283
00:20:59,360 --> 00:21:03,576
Explain to my sister that I've gone
around hunting some fossil specimens.
284
00:21:03,830 --> 00:21:05,373
And hurry up back here.
285
00:21:22,440 --> 00:21:25,985
Fellas, you all know what happened
on the Black Butte Trail last year.
286
00:21:26,250 --> 00:21:28,920
If any of you want to back out,
now's the time to do it.
287
00:21:29,120 --> 00:21:31,656
- Who do you think we are?
- We're with you, Hoppy.
288
00:21:31,856 --> 00:21:34,327
Be sure that all your guns
are in working condition,
289
00:21:34,527 --> 00:21:36,096
in case we need them.
290
00:21:38,620 --> 00:21:41,776
Here's an order in the Cattleman's
Association for that cash.
291
00:21:42,700 --> 00:21:44,376
That's quite a piece of change.
292
00:21:44,576 --> 00:21:47,161
Think I better put the money in the bank
and bring back a check?
293
00:21:47,361 --> 00:21:48,361
Are you loco?
294
00:21:48,570 --> 00:21:52,323
After that fly-by-night bank
folded up with me last year?
295
00:21:53,150 --> 00:21:56,292
I reckon, though, you better
come back by the Southern route.
296
00:21:56,492 --> 00:21:58,130
All right. So long, Buck.
297
00:21:58,430 --> 00:22:00,062
- Good luck, Hoppy.
- Bye, kid.
298
00:22:00,162 --> 00:22:02,682
Try and get the herd
past the Buttes before dark.
299
00:22:02,782 --> 00:22:04,042
All right.
300
00:22:05,260 --> 00:22:07,002
Can I go, Uncle Buck?
301
00:22:07,840 --> 00:22:09,803
Haven't I got enough to worry me?
302
00:22:10,110 --> 00:22:11,130
Go away.
303
00:22:14,060 --> 00:22:15,298
Let's go, Lucky.
304
00:22:15,730 --> 00:22:18,459
The Buttes have always been
bad luck to the Bar 20.
305
00:22:18,770 --> 00:22:20,218
Be careful, will you, Lucky?
306
00:22:20,418 --> 00:22:22,634
All right, boys, get started.
307
00:22:26,540 --> 00:22:27,971
Come on, Lucky.
308
00:22:54,620 --> 00:22:56,579
They'll be all right, honey.
309
00:23:06,195 --> 00:23:09,378
Poor Artie, he wanted to go so badly.
310
00:23:47,800 --> 00:23:49,987
They can't reach here much before sundown.
311
00:23:51,780 --> 00:23:54,454
- Start planning it there.
- Come on, boys, hurry up.
312
00:23:54,554 --> 00:23:58,283
When it goes off, it'll stampede the herd
and we'll be able to rustle them.
313
00:23:58,840 --> 00:24:01,318
We'll give Mr. Cassidy a welcome
to Black Butte
314
00:24:01,418 --> 00:24:03,915
that'll justify
his nickname of top of law.
315
00:24:23,733 --> 00:24:25,189
Lucky!
316
00:24:31,220 --> 00:24:34,270
Tell the boys to push a little faster,
we'll never make it through here.
317
00:24:54,325 --> 00:24:55,493
Artie.
318
00:24:55,860 --> 00:24:59,004
Is there any way for a regular cowboy day?
319
00:25:01,100 --> 00:25:04,855
I'd let you go, son,
but there's too much danger.
320
00:25:05,055 --> 00:25:07,062
Danger? That's why I want to go.
321
00:25:07,810 --> 00:25:10,771
You didn't think of danger
when you came out here 50 years ago.
322
00:25:11,900 --> 00:25:14,828
I couldn't have been born then
and you had all the fun.
323
00:25:15,320 --> 00:25:17,213
Sure you think it was fun?
324
00:25:17,910 --> 00:25:20,477
If you had to do over again,
what would you do?
325
00:25:24,380 --> 00:25:26,837
I reckon you got me there, Artie.
326
00:25:28,350 --> 00:25:29,621
Can I go?
327
00:25:29,790 --> 00:25:30,942
It's too late.
328
00:25:31,060 --> 00:25:34,737
I got my pony ready. I can get
to them before they reach the Butte.
329
00:25:35,010 --> 00:25:36,174
Now listen here.
330
00:25:36,350 --> 00:25:40,509
If you're going to take a man's place,
you're going to have to do a man's work.
331
00:25:40,609 --> 00:25:41,796
I will.
332
00:25:43,140 --> 00:25:48,664
Well, your gun, your belt and holster
are right where you left them.
333
00:25:48,764 --> 00:25:49,899
Oh, boy.
334
00:25:54,816 --> 00:25:55,856
Artie!
335
00:25:57,200 --> 00:25:59,062
Where are you going?
336
00:26:03,140 --> 00:26:05,471
Well, I guess he had to learn sometime.
337
00:26:06,110 --> 00:26:07,839
I reckon it's in his blood.
338
00:26:44,641 --> 00:26:46,241
Give a little water.
339
00:26:47,980 --> 00:26:50,111
Pushing them steers is hard.
340
00:26:50,311 --> 00:26:54,031
I hope they don't take a note
to turn them into one canyon for water.
341
00:26:58,460 --> 00:27:00,383
Hoppy, something's happened.
342
00:27:00,583 --> 00:27:03,036
Come on.
343
00:27:20,940 --> 00:27:23,442
I told him to ride east.
344
00:27:23,642 --> 00:27:25,610
Plunged right through the back.
345
00:27:26,620 --> 00:27:28,458
Probably he never knows what happened.
346
00:27:33,980 --> 00:27:35,747
Maybe he did.
347
00:27:51,820 --> 00:27:53,485
One of your boys take care of him.
348
00:27:53,585 --> 00:27:56,065
The rest get started,
it's going to be dark soon.
349
00:27:58,780 --> 00:28:02,202
Keep your eyes peeled on them Buttes
and don't let the herd break that way.
350
00:28:08,260 --> 00:28:10,065
Hoppy, look.
351
00:28:17,620 --> 00:28:18,745
Here I am.
352
00:28:18,950 --> 00:28:20,510
Get off of that horse.
353
00:28:20,710 --> 00:28:22,247
Uncle Buck said I could come.
354
00:28:22,430 --> 00:28:25,662
Did you hear what I said?
Get off of that horse.
355
00:28:35,380 --> 00:28:37,391
Get in the chuck wagon here with Windy.
356
00:28:40,700 --> 00:28:44,743
Windy, go to that cliff,
we'll stay there tonight.
357
00:28:46,298 --> 00:28:47,499
Come on.
358
00:29:15,566 --> 00:29:17,614
Come on, son.
359
00:30:23,506 --> 00:30:25,154
Help me with it.
360
00:30:36,551 --> 00:30:38,235
- Hey!
- Get in there!
361
00:31:07,300 --> 00:31:09,603
All right, boys. Pick up those steers.
362
00:31:17,754 --> 00:31:19,908
Windy, Artie!
363
00:31:25,240 --> 00:31:27,829
Take it easy, Artie.
We'll have you out in a minute.
364
00:31:38,300 --> 00:31:39,876
Let me speak, Lucky.
365
00:31:53,500 --> 00:31:55,416
See if there's some water in the wagon.
366
00:32:22,917 --> 00:32:26,189
Hoppy, what happened to my pony?
367
00:32:26,460 --> 00:32:29,845
Your pony's all right, Artie.
He's still out there grazing.
368
00:32:39,345 --> 00:32:41,625
Hoppy, come here!
369
00:32:45,233 --> 00:32:46,608
Look at that.
370
00:32:51,700 --> 00:32:55,486
What do you think of your Danny snorter?
371
00:33:04,271 --> 00:33:06,437
I aim to find out.
372
00:33:09,101 --> 00:33:10,404
Come on.
373
00:33:15,740 --> 00:33:17,138
Here we go.
374
00:33:25,660 --> 00:33:26,672
Where's the herd?
375
00:33:26,872 --> 00:33:29,984
The boys are holding it
about six miles south of the Buttes.
376
00:33:30,184 --> 00:33:32,228
- What's left of them.
- How many missing?
377
00:33:32,625 --> 00:33:34,729
About 200 head.
378
00:33:34,880 --> 00:33:36,129
How about the men?
379
00:33:36,330 --> 00:33:38,225
All few sprained wishbones.
380
00:33:38,325 --> 00:33:40,273
We didn't have no chance
to make our fight.
381
00:33:41,970 --> 00:33:43,970
Ride back and get the herd moving south.
382
00:33:44,390 --> 00:33:47,618
But, Hoppy, aren't you going
to get our stolen cattle back?
383
00:33:49,450 --> 00:33:50,482
No.
384
00:33:51,819 --> 00:33:53,623
It ain't like you, Hoppy.
385
00:34:06,240 --> 00:34:08,604
Just like what happened last year, Hoppy.
386
00:34:09,950 --> 00:34:11,948
Only it'll never happen again.
387
00:34:16,140 --> 00:34:17,256
Lucky.
388
00:34:19,829 --> 00:34:21,217
Artie can't be moved.
389
00:34:21,450 --> 00:34:23,361
Make a camp and look out for him here.
390
00:34:27,240 --> 00:34:28,274
Yeah?
391
00:34:28,474 --> 00:34:31,297
Lucky, from now on,
you're in charge of the herd.
392
00:34:31,570 --> 00:34:33,761
I want you to roll them
into Fort Hastings.
393
00:34:34,050 --> 00:34:35,290
Here's the cash order.
394
00:34:35,590 --> 00:34:38,229
You'll be paid for the number
of steers you deliver.
395
00:34:38,530 --> 00:34:39,914
I want you to listen close.
396
00:34:40,570 --> 00:34:44,330
I want you to get the cash
and ride back this way.
397
00:34:44,670 --> 00:34:47,257
Exactly twelve noon, eight days from now.
398
00:34:47,620 --> 00:34:49,249
No sooner and no later.
399
00:34:49,730 --> 00:34:50,769
You got that?
400
00:34:51,550 --> 00:34:53,017
That's a week from tomorrow.
401
00:34:53,490 --> 00:34:54,542
That's right.
402
00:34:54,642 --> 00:34:56,238
You won't let me down, will you?
403
00:34:56,438 --> 00:34:58,271
- Have I ever?
- No.
404
00:34:58,471 --> 00:35:00,377
- So long.
- Bye, Hoppy.
405
00:35:00,577 --> 00:35:01,878
Good luck, son.
406
00:35:19,060 --> 00:35:22,175
If it's any of my business,
what are you aiming to do?
407
00:35:23,620 --> 00:35:27,830
When you go after big fish,
you've got to use live bait.
408
00:35:28,270 --> 00:35:29,671
I'm going fishing.
409
00:35:30,350 --> 00:35:32,134
And Lucky is my bait.
410
00:35:32,334 --> 00:35:35,590
Just as plain as a Chinese laundry ticket.
411
00:35:36,830 --> 00:35:39,096
Just get them rustlers
down out of the Buttes.
412
00:35:39,296 --> 00:35:41,871
Out here in the open, that's all I want.
413
00:35:42,570 --> 00:35:44,496
I think I figured out a way to do it.
414
00:35:45,230 --> 00:35:47,663
You better throw up
a few rocks there for protection.
415
00:35:48,063 --> 00:35:49,328
Yeah, Hoppy.
416
00:35:51,620 --> 00:35:53,481
And if you're right about Nora Blake,
417
00:35:53,750 --> 00:35:57,057
a woman that plays a man's game
has to take a man's chances.
418
00:35:57,505 --> 00:35:58,548
So long.
419
00:36:01,000 --> 00:36:02,184
So long, Hoppy.
420
00:36:10,592 --> 00:36:12,777
Archibald.
421
00:36:12,977 --> 00:36:14,890
How are you?
422
00:36:15,340 --> 00:36:17,077
- I'm hungry.
- Hungry?
423
00:36:18,310 --> 00:36:20,909
No doubt you're going to get well.
424
00:37:11,480 --> 00:37:12,480
Hi, Nora.
425
00:37:12,680 --> 00:37:14,623
Well, if it isn't Hopalong Cassidy.
426
00:37:17,140 --> 00:37:19,110
Is your boyfriend there in the window?
427
00:37:19,490 --> 00:37:20,687
Boyfriend?
428
00:37:21,380 --> 00:37:23,695
Horace has the funniest sense of humor.
429
00:37:23,895 --> 00:37:25,582
That's my brother's laboratory now.
430
00:37:27,867 --> 00:37:29,833
- Come on inside.
- Fine.
431
00:37:31,980 --> 00:37:33,953
I must have known you were coming.
432
00:37:34,153 --> 00:37:35,225
- Yeah?
- Look.
433
00:37:35,970 --> 00:37:39,889
Donuts, my favorite dish.
434
00:37:42,220 --> 00:37:43,553
And good too.
435
00:37:44,380 --> 00:37:46,441
That thing out there kind of scared me.
436
00:37:46,550 --> 00:37:48,654
When you meet Horace, you'll understand.
437
00:37:48,854 --> 00:37:50,086
I have met him.
438
00:37:50,330 --> 00:37:54,007
He didn't tell me,
but he's so absent minded sometimes.
439
00:37:54,207 --> 00:37:56,190
- But I'd like to know him better.
- Come on, then.
440
00:37:56,390 --> 00:37:58,397
Just a minute. All right.
441
00:38:01,909 --> 00:38:03,227
Horace.
442
00:38:05,029 --> 00:38:06,621
- Horace.
- What?
443
00:38:07,480 --> 00:38:09,227
Hello.
444
00:38:09,380 --> 00:38:11,611
Mr. Cassidy is interested in your work.
445
00:38:12,240 --> 00:38:15,923
I just made the most astounding
anthropological discovery.
446
00:38:16,123 --> 00:38:19,443
There's a missing link in the human group
447
00:38:19,643 --> 00:38:22,083
between the Paleolithic
and Neolithic ages,
448
00:38:22,370 --> 00:38:26,059
the intermediary between
the flat skull and the round type.
449
00:38:26,580 --> 00:38:27,990
You don't tell me.
450
00:38:28,470 --> 00:38:32,086
We have here
the cornered cranial structure
451
00:38:32,286 --> 00:38:35,047
so long sought by science.
452
00:38:35,247 --> 00:38:39,068
You mean, kind of a square head, huh?
453
00:38:42,660 --> 00:38:44,568
Yeah, I think I know this fella.
454
00:38:45,010 --> 00:38:46,246
Well, careful.
455
00:38:46,446 --> 00:38:48,839
You're liable to destroy
a priceless specimen.
456
00:38:50,460 --> 00:38:52,214
Yes, sir. That's him all right.
457
00:38:52,910 --> 00:38:54,550
A fellow named Anthony.
458
00:38:55,430 --> 00:38:56,694
He was a rustler.
459
00:38:57,350 --> 00:39:01,246
The boys in the Bar 20 captured him
red-handed up on Thunder Mesa.
460
00:39:03,460 --> 00:39:06,030
That's where they
parted his hair with a 45.
461
00:39:06,230 --> 00:39:07,614
No, you must be mistaken.
462
00:39:08,950 --> 00:39:10,004
No, I'm not.
463
00:39:11,392 --> 00:39:13,113
It's here.
464
00:39:18,340 --> 00:39:19,551
There's the slug.
465
00:39:21,120 --> 00:39:23,335
When you get ready
to put this felon amusing,
466
00:39:23,535 --> 00:39:28,128
just label him as a sample
of what happens to people
467
00:39:28,228 --> 00:39:31,201
that can't keep their hands
off Barn 20 stock.
468
00:39:32,140 --> 00:39:34,175
I should have made such a mistake.
469
00:39:34,950 --> 00:39:36,736
We all make mistakes.
470
00:39:37,730 --> 00:39:40,393
But some of us don't make them twice.
471
00:39:40,593 --> 00:39:41,904
I can't understand it.
472
00:39:42,370 --> 00:39:44,681
Did you come here
to visit me or Horace?
473
00:39:59,920 --> 00:40:01,042
Where's your shadow?
474
00:40:01,912 --> 00:40:04,040
Windy, he's always at your heels.
475
00:40:05,430 --> 00:40:07,909
He's got hay fever.
I left him over in the Bar 20.
476
00:40:27,313 --> 00:40:29,458
Hi, Artie, how are you feeling?
477
00:40:30,090 --> 00:40:31,265
Pretty good.
478
00:40:31,465 --> 00:40:32,744
That's fine.
479
00:40:32,980 --> 00:40:35,689
You can take it easy now.
I'll go get fresh water.
480
00:40:56,220 --> 00:40:57,386
No, thanks.
481
00:40:57,586 --> 00:40:58,586
Have another.
482
00:40:59,160 --> 00:41:00,242
All right.
483
00:41:00,442 --> 00:41:02,805
- You haven't your usual appetite.
- No.
484
00:41:04,480 --> 00:41:05,812
And how's Lucky?
485
00:41:06,200 --> 00:41:08,743
I was going to tell you about Lucky,
we were...
486
00:41:08,943 --> 00:41:10,284
What's that?
487
00:41:11,240 --> 00:41:14,726
My brand. I just had it registered
with the Cattleman's Association.
488
00:41:15,820 --> 00:41:18,060
The triangle is the shape
of my little Valley.
489
00:41:18,250 --> 00:41:20,981
The Double B is for the Black Buttes
that surround it.
490
00:41:21,730 --> 00:41:23,596
You were going to tell me about Lucky.
491
00:41:24,630 --> 00:41:26,268
What's the matter, Hoppy?
492
00:41:28,020 --> 00:41:32,461
Nora, I sent Lucky to Fort Hastings
with a big bunch of stock.
493
00:41:32,940 --> 00:41:35,716
I'll meet him at the Buttes
when he rides back with the money.
494
00:41:36,370 --> 00:41:38,275
That will be several thousand dollars.
495
00:41:38,475 --> 00:41:39,475
Yeah.
496
00:41:43,480 --> 00:41:46,561
- Do you think it's safe to allow Lucky?
- I trust Lucky.
497
00:41:48,360 --> 00:41:50,721
Then I'll have your company
until Lucky returns?
498
00:41:51,010 --> 00:41:52,481
Unless you throw me out.
499
00:41:52,650 --> 00:41:55,098
Mr. Cassidy, consider yourself my prisoner.
500
00:41:55,390 --> 00:41:57,946
And I couldn't ask for a prettier guard.
501
00:42:57,418 --> 00:42:58,544
Give me a hand.
502
00:43:05,387 --> 00:43:06,834
Get him up.
503
00:43:24,400 --> 00:43:27,718
I want you to ride fast to Fort Hastings,
check a man named Lucky.
504
00:43:27,818 --> 00:43:30,390
Find if he's riding back this way
with money and when.
505
00:43:30,590 --> 00:43:32,292
Come back and report.
506
00:43:33,300 --> 00:43:35,188
We've done a good job, chief.
507
00:43:35,388 --> 00:43:38,819
In two weeks, you'll never know Bar 20
had always been triangle BB.
508
00:44:22,740 --> 00:44:26,800
Yeah, Hepburn's got them steers
bottled up in the Canyon.
509
00:44:26,950 --> 00:44:29,738
They're blocking the Bar 20 brand
to Triangle BB.
510
00:44:29,838 --> 00:44:32,640
Sent a fellow
to Fort Hastings to check on Lucky.
511
00:44:33,310 --> 00:44:34,671
Just what I figured.
512
00:44:34,920 --> 00:44:38,069
We can get that gang into the open here
and have an open fight.
513
00:44:38,810 --> 00:44:42,588
When Artie's well enough to be left alone,
you go back to the Bar 20.
514
00:44:42,680 --> 00:44:45,525
Have Buck and the boys back here
when Lucky makes his ride by.
515
00:44:45,625 --> 00:44:46,711
Come on.
516
00:44:47,900 --> 00:44:50,426
Keep under cover
and don't let anybody see you.
517
00:45:15,900 --> 00:45:17,546
You lied to me, Hopalong.
518
00:45:19,140 --> 00:45:21,458
Why did you tell me Windy
was back at Bar 20?
519
00:45:22,370 --> 00:45:24,666
Because rustlers
are raiding the Bar 20 stock.
520
00:45:25,380 --> 00:45:27,634
They're using your brand
to cover their tracks.
521
00:45:27,890 --> 00:45:29,146
Then I'm under suspicion?
522
00:45:29,250 --> 00:45:31,311
I'll have to find who the guilty party is.
523
00:45:31,700 --> 00:45:34,407
I'm afraid you'll have
to prove what you say.
524
00:45:35,530 --> 00:45:38,886
I aim to, and Windy is part of my plan.
525
00:46:01,287 --> 00:46:02,574
Artie!
526
00:46:19,700 --> 00:46:21,155
Thanks, Windy.
527
00:46:24,900 --> 00:46:26,602
I can't leave you now, son.
528
00:46:27,390 --> 00:46:30,619
It's sure knocks Hoppy's plan
higher than a kite.
529
00:46:45,120 --> 00:46:48,706
You've been here a week today
and you haven't proven anything to me yet.
530
00:46:53,420 --> 00:46:54,843
There's one now.
531
00:47:18,700 --> 00:47:20,466
There's the old Bar 20 brand.
532
00:47:21,100 --> 00:47:23,874
You see how they've changed it
over the Triangle BB?
533
00:47:36,020 --> 00:47:39,395
- I'm sorry I doubted you, Hoppy.
- It's all right, Nora.
534
00:47:41,180 --> 00:47:43,051
My men must have known about this.
535
00:47:43,310 --> 00:47:45,019
I'll fire every last one of them.
536
00:47:45,330 --> 00:47:46,688
No, don't do that.
537
00:47:46,888 --> 00:47:49,836
Lucky and Windy carried out my orders,
I'll make my play today.
538
00:47:53,220 --> 00:47:55,574
I've been a lot of bother, haven't I?
539
00:47:55,674 --> 00:47:56,940
Bother?
540
00:47:57,170 --> 00:48:00,359
It's all right,
as long as you're still in the ring.
541
00:48:22,300 --> 00:48:23,502
Who was it?
542
00:48:24,550 --> 00:48:25,839
Looks like trouble.
543
00:48:26,270 --> 00:48:27,841
The odds are against us.
544
00:48:28,430 --> 00:48:29,826
Now, listen, son.
545
00:48:30,590 --> 00:48:33,977
You and me, you've got to make
just the best flight we can.
546
00:48:37,340 --> 00:48:39,922
I kept you from going out
to Uncle Buck, didn't I?
547
00:48:40,240 --> 00:48:41,697
Boy, you couldn't help it.
548
00:48:43,310 --> 00:48:45,401
Yes, I wish Hoppy was here.
549
00:48:45,850 --> 00:48:48,017
Lucky will be riding along here
in a minute.
550
00:48:50,660 --> 00:48:52,281
Get me a drink, will you?
551
00:48:52,410 --> 00:48:53,770
Sure.
552
00:49:07,397 --> 00:49:08,462
Hey!
553
00:49:10,280 --> 00:49:11,728
Come back here!
554
00:49:11,928 --> 00:49:14,422
I'm going to get Uncle Buck and his boys!
555
00:49:24,208 --> 00:49:26,135
Young whipper snapper.
556
00:49:37,660 --> 00:49:38,785
Hello, Horace.
557
00:49:39,430 --> 00:49:40,503
Hello.
558
00:49:41,600 --> 00:49:42,863
Where are you going?
559
00:49:43,910 --> 00:49:46,319
I'm shipping some specimens
east to the Museum.
560
00:49:46,510 --> 00:49:48,478
Taking them to the railroad
at Fort Hastings.
561
00:50:00,080 --> 00:50:01,485
There's an interesting one.
562
00:50:06,020 --> 00:50:08,373
Well, I better be going.
563
00:50:09,500 --> 00:50:11,086
Take care of yourself, Horace.
564
00:50:11,186 --> 00:50:13,557
If I'm not back in a few days,
don't worry about me.
565
00:50:14,470 --> 00:50:16,622
- Bye.
- Goodbye.
566
00:50:31,500 --> 00:50:33,347
You certainly had me worried.
567
00:50:36,700 --> 00:50:38,387
I mean, about Horace.
568
00:50:38,670 --> 00:50:40,612
I was afraid you suspected him.
569
00:50:41,550 --> 00:50:42,796
Him?
570
00:50:45,060 --> 00:50:46,941
Your brother is a big man.
571
00:50:47,550 --> 00:50:51,421
He has more important things to think
about in the world than rustling cattle.
572
00:51:00,100 --> 00:51:01,413
Here he comes.
573
00:51:08,060 --> 00:51:11,567
Bar 20 fella is coming to the money,
he'll ride by the Buttes.
574
00:51:12,607 --> 00:51:13,883
Blackie, a rifle.
575
00:51:16,960 --> 00:51:18,340
Give me a rifle.
576
00:51:28,782 --> 00:51:29,959
Hoppy!
577
00:51:36,413 --> 00:51:37,537
Hoppy!
578
00:51:44,300 --> 00:51:45,752
Do that again.
579
00:51:45,952 --> 00:51:49,497
- Mr. Cassidy.
- Nora, look there.
580
00:51:49,770 --> 00:51:51,534
- See anything?
- No.
581
00:51:53,540 --> 00:51:56,295
Whoever took that pot shot at me
wasn't fooling.
582
00:51:56,495 --> 00:51:57,741
It didn't miss far.
583
00:51:58,820 --> 00:52:01,101
Now is the time for me to make my play.
584
00:52:04,460 --> 00:52:05,629
Goodbye, Nora.
585
00:52:06,310 --> 00:52:08,452
Did you mean it just now
when you kissed me?
586
00:52:09,140 --> 00:52:10,980
Come back sometime.
587
00:52:11,180 --> 00:52:12,453
I aim to.
588
00:52:12,910 --> 00:52:15,012
- Goodbye, Hoppy.
- Goodbye, Nora.
589
00:52:37,580 --> 00:52:39,956
Ben, you stay here.
The rest of you come with me.
590
00:52:57,656 --> 00:52:58,701
Come on.
591
00:54:34,220 --> 00:54:35,298
Where's Hoppy?
592
00:54:37,100 --> 00:54:38,713
Hoppy stopped over the Buttes.
593
00:54:38,930 --> 00:54:39,944
What for?
594
00:54:40,690 --> 00:54:41,775
We don't know.
595
00:54:43,100 --> 00:54:45,369
- Where's the money?
- Lucky's got it.
596
00:54:46,290 --> 00:54:47,329
Where's Lucky?
597
00:54:51,060 --> 00:54:52,241
Where's Artie?
598
00:54:53,110 --> 00:54:56,010
Sorry, Buck, we got in a little
trouble over the Buttes.
599
00:54:56,240 --> 00:54:58,002
We got messed up.
600
00:54:58,202 --> 00:54:59,529
Uncle Buck, look!
601
00:55:06,944 --> 00:55:08,028
Uncle Buck!
602
00:55:08,697 --> 00:55:12,848
Trouble at the Buttes.
I had to ride fast.
603
00:55:13,048 --> 00:55:14,899
Hoppy needs us.
604
00:55:15,900 --> 00:55:18,522
Get my horse, saddle up, boys.
605
00:55:20,357 --> 00:55:22,807
Boys, if Hoppy's got
that Black Butte gang in the open,
606
00:55:23,007 --> 00:55:25,157
we've a long score to settle.
607
00:55:32,660 --> 00:55:35,949
We'll never call you
Archibald again, Artie.
608
00:55:37,550 --> 00:55:40,004
All right, boys, let's go.
609
00:56:39,993 --> 00:56:41,174
Let's get him.
610
00:57:56,688 --> 00:57:57,765
Hold it.
611
00:58:01,500 --> 00:58:03,762
He's too much of a man
to shoot in the back.
612
00:58:14,540 --> 00:58:17,588
Now, we are in a fine spot.
You got the money?
613
00:58:19,900 --> 00:58:22,312
- Good.
- Why didn't you get here on time?
614
00:58:22,470 --> 00:58:24,656
You made me bush my hair.
615
00:58:24,856 --> 00:58:26,732
- Your what?
- My watch.
616
00:58:26,932 --> 00:58:28,825
Save your breath,
you might need it later.
617
00:58:40,580 --> 00:58:42,857
Why didn't you shoot Cassidy
when you had a chance?
618
00:58:43,310 --> 00:58:45,137
I couldn't plug him in the back.
619
00:58:50,967 --> 00:58:53,183
Get down there and get that man.
620
00:58:59,620 --> 00:59:00,929
Here they come.
621
01:00:21,257 --> 01:00:22,386
Well...
622
01:00:22,660 --> 01:00:25,370
Looks like the trouble
with the Black Butte is finished.
623
01:00:25,570 --> 01:00:26,978
I reckon so.
624
01:00:27,478 --> 01:00:29,115
Poor devil.
625
01:00:37,160 --> 01:00:39,291
I hope Nora never finds out.
626
01:00:41,020 --> 01:00:42,915
Hoppy, you're in love.
627
01:00:43,430 --> 01:00:44,940
Maybe you're right.
628
01:00:45,710 --> 01:00:48,296
- Me too.
- It must be springtime.
629
01:00:48,496 --> 01:00:51,491
Fellows get that way
when the posies begins to bloom.
46214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.