All language subtitles for Heartbeat 18e05 Guilty Secrets
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,560 --> 00:00:13,980
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,280 --> 00:00:26,240
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:01:12,940 --> 00:01:14,120
Thanks for responding so quickly.
4
00:01:14,660 --> 00:01:17,180
Where else Nick Hanley got knocked off a
couple of hours ago?
5
00:01:17,860 --> 00:01:19,560
They stole a load of electrical items.
6
00:01:19,920 --> 00:01:20,920
Chattels, toasters.
7
00:01:21,400 --> 00:01:23,420
C .S. Siddons has received a strong tip
-off.
8
00:01:23,760 --> 00:01:25,460
Big Frank Batley's in the frame.
9
00:01:25,920 --> 00:01:26,920
Oh, brilliant.
10
00:01:27,080 --> 00:01:29,380
Who's Frank Batley? A right handful.
11
00:01:29,940 --> 00:01:31,120
Extra rugby league player.
12
00:01:31,660 --> 00:01:32,780
Never comes quietly.
13
00:01:33,140 --> 00:01:34,180
We snout's reliable, though.
14
00:01:34,400 --> 00:01:36,860
I think if we move now, we can nick him
before he shifts the gear.
15
00:01:37,260 --> 00:01:38,158
Fair enough.
16
00:01:38,160 --> 00:01:40,840
But all we need before breakfast is a
punch -up with Big Frank.
17
00:01:41,610 --> 00:01:43,170
Well, don't think CID aren't grateful.
18
00:01:43,710 --> 00:01:47,050
D .S. Dawson picked up teas and bacon
rolls for you lads to have on the way.
19
00:01:47,230 --> 00:01:48,230
Thank you, Sergeant.
20
00:01:49,030 --> 00:01:50,030
You see?
21
00:01:50,330 --> 00:01:52,330
It needs a woman's touch to think of
things like that.
22
00:01:52,890 --> 00:01:53,890
Thank you.
23
00:02:03,110 --> 00:02:04,110
Bernard Scripps.
24
00:02:05,710 --> 00:02:07,690
Oh, sorry to hear that, yeah.
25
00:02:08,550 --> 00:02:09,550
Where?
26
00:02:10,070 --> 00:02:13,530
Well, you'd be better off calling the co
-op or Fred Jepson. They're both nearer
27
00:02:13,530 --> 00:02:14,530
to you.
28
00:02:15,950 --> 00:02:16,950
Really?
29
00:02:17,590 --> 00:02:19,390
Um, no, what was the name again?
30
00:02:20,410 --> 00:02:22,190
Oh, can't say it rings any bells, no.
31
00:02:22,610 --> 00:02:23,730
You'd better give me some details.
32
00:02:25,330 --> 00:02:26,330
That's the house.
33
00:02:27,470 --> 00:02:28,470
Outside the van, though.
34
00:02:29,290 --> 00:02:31,350
Curtains are drawn. Looks like the
wife's still in bed.
35
00:02:31,870 --> 00:02:33,030
She could be a handful as well.
36
00:02:33,770 --> 00:02:34,770
We'll need someone round the back.
37
00:02:35,550 --> 00:02:36,550
Leave all that to us, eh?
38
00:02:37,120 --> 00:02:41,440
Your job's just to keep Tina Batley
quiet. Oh, if there is a handbag fight,
39
00:02:41,440 --> 00:02:42,440
sure you win.
40
00:02:44,440 --> 00:02:45,440
He's on his way!
41
00:02:45,540 --> 00:02:48,480
Spotted a van a couple of streets away!
Positions, everyone, let's move it!
42
00:03:11,790 --> 00:03:12,790
Police officer!
43
00:03:16,770 --> 00:03:20,110
Leave him alone, you bullies!
44
00:03:20,470 --> 00:03:22,270
Stay out of it, Mrs Batley! I can't be
helped.
45
00:04:26,380 --> 00:04:29,360
Five coffers to one man. You cowards.
46
00:04:37,040 --> 00:04:38,040
Morning.
47
00:04:38,440 --> 00:04:40,940
Mind the shop, eh, David? I've got
funeral business.
48
00:04:42,200 --> 00:04:46,000
It's early for all wives, isn't it? A
lady the other side of Tapton died
49
00:04:46,000 --> 00:04:50,100
the night. She personally requested that
I look after her funeral, which is a
50
00:04:50,100 --> 00:04:50,899
bit odd.
51
00:04:50,900 --> 00:04:53,420
Why? Isn't that what undertakers do,
Bernard?
52
00:04:54,000 --> 00:04:55,840
There are others a lot nearer, Dawn,
that's why.
53
00:04:56,100 --> 00:04:58,280
And best of my knowledge, I never met
the woman.
54
00:04:58,480 --> 00:05:00,600
Yeah, well, you know what they say.
Don't look a gift horse in the mouth,
55
00:05:01,340 --> 00:05:02,660
There's no way of putting it, I suppose.
56
00:05:03,660 --> 00:05:06,240
You know, I always thought I was a
stupid expression.
57
00:05:06,680 --> 00:05:09,020
I mean, why would anyone want to look in
a horse's mouth anyway?
58
00:05:09,740 --> 00:05:15,700
David, just... Put some cotton wool in
there.
59
00:05:16,220 --> 00:05:17,800
It should keep blood from dripping on
his shirt.
60
00:05:18,380 --> 00:05:19,380
Thanks, Sergeant.
61
00:05:26,990 --> 00:05:28,250
He nicked a lot more than this.
62
00:05:29,210 --> 00:05:30,210
Oi!
63
00:05:30,530 --> 00:05:33,150
Which one of you thieving torags has had
my money?
64
00:05:33,890 --> 00:05:35,070
Someone's stolen my cash.
65
00:05:35,390 --> 00:05:36,570
Oh, get lost, Tina.
66
00:05:37,090 --> 00:05:38,950
400 quid off the sideboard.
67
00:05:39,430 --> 00:05:41,290
Rubbish. Where would you get that sort
of money?
68
00:05:41,550 --> 00:05:44,090
I drew it out to the bank to buy a car.
69
00:05:44,470 --> 00:05:48,310
Really? Well, we got what we came for.
We don't need fairy stories as well.
70
00:05:48,730 --> 00:05:49,730
I'll report you.
71
00:05:50,130 --> 00:05:51,130
Phone the papers.
72
00:05:51,690 --> 00:05:54,470
You're not getting away with it just
because you're coppers. Hold it.
73
00:05:54,940 --> 00:05:57,520
Are you serious alleging that a theft
has taken place?
74
00:05:57,800 --> 00:05:59,760
Yeah. My money's gone.
75
00:06:00,200 --> 00:06:03,480
And one of you lot must have swiped it.
If you're doing this to waste police
76
00:06:03,480 --> 00:06:05,740
time, you'll be down the station with
your husband.
77
00:06:06,040 --> 00:06:07,040
I'm not messing about.
78
00:06:07,240 --> 00:06:08,179
All right.
79
00:06:08,180 --> 00:06:09,860
Four officers went into your house.
80
00:06:10,400 --> 00:06:13,360
P .C. Mason and myself were only in the
garden. Agreed?
81
00:06:14,240 --> 00:06:17,080
P .C. Mason will search the other
officers in your presence.
82
00:06:17,380 --> 00:06:20,900
He'll also search your husband, who was
in the house. Oh, come on. It's
83
00:06:20,900 --> 00:06:21,920
obviously a try -on.
84
00:06:22,180 --> 00:06:23,700
An allegation has been made.
85
00:06:24,080 --> 00:06:25,100
We'll deal with it correctly.
86
00:06:35,440 --> 00:06:36,940
So you landed the job, then, eh?
87
00:06:37,500 --> 00:06:38,500
Is it going to be a big do?
88
00:06:39,840 --> 00:06:41,560
Oh, will they be needing catering?
89
00:06:47,620 --> 00:06:48,620
Bernie.
90
00:06:49,620 --> 00:06:51,540
What's up with him? Looks like he's seen
a go.
91
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
Right.
92
00:06:57,400 --> 00:06:58,400
Everyone's clean.
93
00:06:59,180 --> 00:07:00,180
Satisfied? No.
94
00:07:00,300 --> 00:07:01,580
Must have been hidden somewhere.
95
00:07:01,920 --> 00:07:02,920
Where do you suggest?
96
00:07:03,300 --> 00:07:04,740
I don't know. Ask them.
97
00:07:05,920 --> 00:07:07,780
One of them stashed it somewhere.
98
00:07:08,280 --> 00:07:09,460
Oh, get stuff, Tina.
99
00:07:09,840 --> 00:07:11,640
Mason, search the vehicles.
100
00:07:12,220 --> 00:07:14,640
Hey, we should do her for wasting police
time.
101
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
Damn right.
102
00:07:25,480 --> 00:07:26,480
Sergeant Miller!
103
00:07:32,420 --> 00:07:33,420
Is this your money?
104
00:07:34,000 --> 00:07:35,080
No, of course not.
105
00:07:35,500 --> 00:07:36,500
Told you.
106
00:07:36,960 --> 00:07:41,260
Feeling cow, nicked it. No, she didn't.
You planted this money, you devious
107
00:07:41,260 --> 00:07:41,999
little tart.
108
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
That's enough, dear Siddons.
109
00:07:43,960 --> 00:07:46,180
Can you explain how this money got into
your car?
110
00:07:47,480 --> 00:07:49,220
No. No, I can't.
111
00:07:51,780 --> 00:07:53,120
There's definitely something up.
112
00:07:54,320 --> 00:07:56,100
I mean, he's barely said a word since he
got back.
113
00:07:57,560 --> 00:07:59,020
Don't you reckon he looks a bit
depressed?
114
00:08:00,060 --> 00:08:02,220
Well, it's sometimes hard to tell with
Bernie.
115
00:08:02,980 --> 00:08:05,480
He's not one of life's natural smilers.
116
00:08:06,780 --> 00:08:07,780
Come on, Sarge.
117
00:08:07,980 --> 00:08:11,380
Nobody seriously believes that you took
that money. No, but unless I can prove
118
00:08:11,380 --> 00:08:12,620
it, it'll be her word against mine.
119
00:08:12,960 --> 00:08:15,980
What, the word of a criminal's wife
against a copper with a good record?
120
00:08:16,340 --> 00:08:17,340
She hasn't a hope.
121
00:08:17,500 --> 00:08:19,400
But I still needed to admit she planted
it.
122
00:08:19,720 --> 00:08:21,440
Otherwise, well, mud sticks.
123
00:08:21,980 --> 00:08:23,260
Hey, don't worry, love.
124
00:08:23,720 --> 00:08:25,140
We'll sort it out one way or the other.
125
00:08:25,620 --> 00:08:28,700
Thanks, Harry, for your support, but
this is a police station, not a rugby
126
00:08:28,700 --> 00:08:29,700
scrum. Nope.
127
00:08:30,240 --> 00:08:33,340
HQ is sending a senior officer from the
Durham force to handle the matter.
128
00:08:34,620 --> 00:08:39,659
Mrs Batley alleges £400 was taken from
her sideboard during a police operation.
129
00:08:41,020 --> 00:08:44,520
An identical amount of cash was found in
your police vehicle.
130
00:08:45,680 --> 00:08:47,940
So, how did it come to be there?
131
00:08:48,680 --> 00:08:49,680
No idea, sir.
132
00:08:50,340 --> 00:08:51,920
I certainly didn't take it from the
house.
133
00:08:53,800 --> 00:08:56,540
You were in there for longer than the
other officers, correct?
134
00:08:57,460 --> 00:08:58,780
Yes, sir, but I wasn't alone.
135
00:08:58,980 --> 00:09:00,700
I was with Mrs Batley the whole time.
136
00:09:01,220 --> 00:09:05,060
Even so, with all that was going on, you
had an opportunity to take money that
137
00:09:05,060 --> 00:09:06,700
may have been there, yes?
138
00:09:06,960 --> 00:09:08,880
I don't recall seeing any money, sir.
139
00:09:09,160 --> 00:09:10,860
None of the other officers can either.
140
00:09:11,240 --> 00:09:15,280
Well, possibly because your male
colleagues were preoccupied with
141
00:09:15,280 --> 00:09:16,280
violent suspect.
142
00:09:18,060 --> 00:09:21,840
Did you see Mrs Batley go near your car
at any point?
143
00:09:22,160 --> 00:09:23,160
No, sir, I didn't.
144
00:09:24,910 --> 00:09:28,790
Did you return to your vehicle yourself
during the arrest of Mr Batley?
145
00:09:29,310 --> 00:09:31,090
No, sir. Not until it was over.
146
00:09:33,070 --> 00:09:37,690
Sir, if I may say, this is really just
an attempt by Mrs Batley to hit back at
147
00:09:37,690 --> 00:09:38,730
us for arresting her husband.
148
00:09:39,030 --> 00:09:40,030
Perhaps so, Sergeant.
149
00:09:41,690 --> 00:09:42,690
Perhaps so.
150
00:09:43,890 --> 00:09:47,830
But, under the circumstances, I have no
option at present but to suspend you
151
00:09:47,830 --> 00:09:49,070
from duty with immediate effect.
152
00:09:49,330 --> 00:09:50,330
Warrant card, please.
153
00:10:06,260 --> 00:10:07,260
Suspended.
154
00:10:07,320 --> 00:10:09,520
Bired from HQ, no contact with other
officers.
155
00:10:10,500 --> 00:10:12,920
I've even got to catch the bus home
because I'm not allowed to drive my
156
00:10:12,920 --> 00:10:15,500
car. It's like I'm the criminal here,
can you believe it?
157
00:10:15,700 --> 00:10:17,580
The truth's bound to come out. Oh, I
damn well hope so.
158
00:10:18,740 --> 00:10:21,400
We're going to have to help her, so we
need to think about what we say when
159
00:10:21,400 --> 00:10:22,400
we're interviewed.
160
00:10:29,390 --> 00:10:31,930
There's something about Tina Batley's
appearance this morning that's been
161
00:10:31,930 --> 00:10:32,569
niggling me.
162
00:10:32,570 --> 00:10:33,570
We can't have this conversation.
163
00:10:33,830 --> 00:10:36,170
A surprise dawn arrest, yet she's fully
dressed.
164
00:10:36,570 --> 00:10:38,470
Hair done, make -up, lipstick the lot.
165
00:10:38,830 --> 00:10:39,910
It's six in the morning.
166
00:10:40,510 --> 00:10:41,570
Don't you think that's a bit odd?
167
00:10:41,850 --> 00:10:45,970
You might be right, Joe, and I do
appreciate your concern, but you
168
00:10:45,970 --> 00:10:46,970
involved.
169
00:10:47,070 --> 00:10:49,610
I know I'm innocent, and I'm sure the
truth will come out.
170
00:10:50,470 --> 00:10:53,030
Until it does, I just need to try and
keep a cool head.
171
00:10:58,800 --> 00:10:59,800
Oh, thanks, Oscar.
172
00:11:00,980 --> 00:11:03,260
I can't believe the shock it's given me.
173
00:11:03,880 --> 00:11:10,360
I've seen enough dead folk in my time,
but seeing her lying there... It was her
174
00:11:10,360 --> 00:11:11,740
married name I didn't recognise.
175
00:11:12,140 --> 00:11:14,860
I had no idea this woman had turned out
to be Amy.
176
00:11:15,480 --> 00:11:16,940
Amy Nightingale.
177
00:11:17,300 --> 00:11:18,380
You knew her, then?
178
00:11:18,800 --> 00:11:19,759
Knew her?
179
00:11:19,760 --> 00:11:21,240
She was the love of my life.
180
00:11:21,880 --> 00:11:25,420
You haven't seen her since before the
war. It was a real shock, I tell you.
181
00:11:25,800 --> 00:11:27,780
Ah, I can imagine.
182
00:11:29,070 --> 00:11:31,130
All these years, never forgotten her.
183
00:11:32,070 --> 00:11:38,230
Never understood why one minute we were
sweethearts, well, lovers, and the next
184
00:11:38,230 --> 00:11:41,030
she'd ended it and gone from me life.
185
00:11:41,830 --> 00:11:43,570
This morning I found out why.
186
00:11:47,130 --> 00:11:52,370
Her parents made her finish with me,
sent her away to stay with an auntie.
187
00:11:52,370 --> 00:11:54,290
see, she'd fallen pregnant.
188
00:11:57,290 --> 00:11:59,530
I never knew. Nobody told me.
189
00:11:59,770 --> 00:12:02,350
She had a daughter who was adopted at
birth.
190
00:12:02,970 --> 00:12:07,330
After the family moved away, Amy met
another chap and had a family of her
191
00:12:08,170 --> 00:12:10,210
Her husband died a few years back.
192
00:12:11,830 --> 00:12:12,930
Before she went,
193
00:12:13,710 --> 00:12:17,890
her conscience made her finally let me
know the truth.
194
00:12:19,490 --> 00:12:20,490
Good Lord.
195
00:12:21,330 --> 00:12:23,910
Somewhere out there is a grown woman.
196
00:12:24,410 --> 00:12:26,470
My flesh and blood. My child.
197
00:12:28,050 --> 00:12:29,510
Child I never knew I had.
198
00:12:33,330 --> 00:12:35,110
Will you help me find her, Oscar?
199
00:12:35,490 --> 00:12:36,870
Please, will you help me find my
daughter?
200
00:12:52,040 --> 00:12:57,060
It just needs a couple of us to tell the
DCI we saw Tina Batley near DS Dawson's
201
00:12:57,060 --> 00:12:58,060
car at some point.
202
00:12:59,180 --> 00:13:01,400
That'll give the impression that she
planted the cash herself.
203
00:13:02,280 --> 00:13:04,660
An attempt to get back at us because we
nicked her husband.
204
00:13:04,860 --> 00:13:06,580
I'm not sure I did see her near the car.
205
00:13:06,920 --> 00:13:08,860
That doesn't matter. Just tell him you
did.
206
00:13:09,380 --> 00:13:11,340
It does matter, DS didn't.
207
00:13:12,160 --> 00:13:15,120
My officers will give an honest and
truthful account of events.
208
00:13:16,080 --> 00:13:19,360
Anyone who attempts to do otherwise,
whatever their motives, will face severe
209
00:13:19,360 --> 00:13:20,420
disciplinary action.
210
00:13:20,890 --> 00:13:21,809
Is that understood?
211
00:13:21,810 --> 00:13:22,810
Yes, Sergeant.
212
00:13:24,030 --> 00:13:25,130
Be seated with me. You first.
213
00:13:30,350 --> 00:13:32,450
Well, I'm not surprised you needed a
large scotch.
214
00:13:32,770 --> 00:13:35,050
I mean, it'd shake me a bit if I
suddenly found out I was a dad.
215
00:13:35,490 --> 00:13:36,490
I bet it would.
216
00:13:37,390 --> 00:13:40,050
So are you going to help him find his
long -lost daughter, then?
217
00:13:41,110 --> 00:13:42,610
Well, they've told him it won't be easy.
218
00:13:42,850 --> 00:13:44,630
I'm not sure it's a good idea, anyway.
219
00:13:44,970 --> 00:13:47,190
Well, he should be careful and all. You
know, she could be trouble.
220
00:13:47,950 --> 00:13:50,270
Young women these days. Yes, indeed.
221
00:13:50,470 --> 00:13:51,550
Good point.
222
00:13:51,770 --> 00:13:53,630
I can understand him wanting to find
her, though.
223
00:13:53,910 --> 00:13:57,110
I mean, he's never been married, and he
hasn't really got anyone that close to
224
00:13:57,110 --> 00:13:58,110
him anymore.
225
00:13:58,170 --> 00:14:03,910
He was very fond of Rosie, but... Well,
I mean, he's got us lot, though, hasn't
226
00:14:03,910 --> 00:14:05,710
he? Yeah, but we're not flesh and blood,
David.
227
00:14:06,090 --> 00:14:09,210
We're not as close as, say, you are to
your Auntie Peggy.
228
00:14:10,210 --> 00:14:14,110
Not the best example you could think of.
Well, it's probably set him thinking.
229
00:14:15,530 --> 00:14:17,810
It's such a lovely thing to father a
child.
230
00:14:18,150 --> 00:14:19,150
Yeah.
231
00:14:19,210 --> 00:14:23,110
Once you've had a child of your own,
they're always with you, somewhere in
232
00:14:23,110 --> 00:14:24,110
thoughts.
233
00:14:24,570 --> 00:14:25,790
It's true for me, too.
234
00:14:26,150 --> 00:14:29,410
Oh, come on, you two. I'm going to shove
off before the violin starts.
235
00:14:32,330 --> 00:14:36,810
You didn't see Mrs Batley go anywhere
near that car at any time, then? No,
236
00:14:37,230 --> 00:14:38,950
But she must have done, obviously.
237
00:14:39,730 --> 00:14:41,310
How about Deeth Dawson herself?
238
00:14:41,710 --> 00:14:44,570
Did you see her go to her car before
money was found?
239
00:14:45,120 --> 00:14:46,120
No, sir.
240
00:14:49,400 --> 00:14:51,700
Well, yes.
241
00:14:53,780 --> 00:14:55,000
She did briefly.
242
00:14:56,420 --> 00:14:58,820
Well? Yeah, to get the first aid kit.
243
00:14:59,840 --> 00:15:01,480
Some of us had cuts and things.
244
00:15:01,800 --> 00:15:06,960
So before the money was discovered,
dear, Dawson did in fact go back to her
245
00:15:07,340 --> 00:15:08,340
Yes, sir.
246
00:15:09,880 --> 00:15:11,880
But she didn't steal any money, sir.
247
00:15:12,660 --> 00:15:14,420
Mrs. Batley must have put it there.
248
00:15:14,880 --> 00:15:16,380
Thank you, P .C. Younger.
249
00:15:18,200 --> 00:15:19,200
That's all.
250
00:15:20,300 --> 00:15:21,880
I hope I haven't dropped her in it.
251
00:15:23,200 --> 00:15:24,940
What else could I say? That's what I
saw.
252
00:15:25,460 --> 00:15:26,439
Don't know about you two.
253
00:15:26,440 --> 00:15:27,940
I could do with a pint. Definitely.
254
00:15:28,240 --> 00:15:29,240
Me too.
255
00:15:29,380 --> 00:15:31,880
Joe? No, I'll give up on this tonight.
256
00:15:51,690 --> 00:15:52,690
Of two.
257
00:15:52,970 --> 00:15:55,290
You're aware you've made a serious
allegation.
258
00:15:56,210 --> 00:15:57,830
It could ruin her career.
259
00:15:58,390 --> 00:16:00,890
She should have thought of that before
she stole my money.
260
00:16:02,490 --> 00:16:06,390
Making false allegations and attempting
to pervert the course of justice are
261
00:16:06,390 --> 00:16:07,390
serious matters.
262
00:16:10,170 --> 00:16:12,630
You say you withdrew this money from the
bank.
263
00:16:23,280 --> 00:16:25,040
I will go in to buy a car with it.
264
00:16:26,100 --> 00:16:29,120
And I will, as soon as you lot give it
me back.
265
00:16:29,780 --> 00:16:33,660
My first to ascertain the cash found in
D .S. Dawson's car is indeed yours.
266
00:16:34,420 --> 00:16:35,680
They were brand -new notes.
267
00:16:36,560 --> 00:16:38,660
That shouldn't be too difficult to
establish.
268
00:16:41,660 --> 00:16:46,960
Carol, you've been trying to find out
who your real parents were. I was hoping
269
00:16:46,960 --> 00:16:48,440
you could give us some tips.
270
00:16:48,840 --> 00:16:50,340
Try without success, I'm afraid.
271
00:16:50,970 --> 00:16:54,430
I've been in touch with Dr Bernardo, and
they're very helpful, but I haven't
272
00:16:54,430 --> 00:16:55,810
really got enough information to go on.
273
00:16:56,710 --> 00:17:00,310
Oscar reckons we're not badly placed. We
know where and when the baby was born.
274
00:17:00,610 --> 00:17:01,610
You're doing better than I am.
275
00:17:02,790 --> 00:17:04,170
Funny old world, isn't it?
276
00:17:04,670 --> 00:17:09,030
There's you with anything to find out
who your real mum and dad were, and now
277
00:17:09,030 --> 00:17:14,670
me, suddenly finding I've got an adopted
daughter. I mean, a lass who could very
278
00:17:14,670 --> 00:17:15,790
well be like you, I suppose.
279
00:17:16,349 --> 00:17:17,450
Shane, the dates don't match.
280
00:17:17,710 --> 00:17:20,290
Make things a lot simpler, wouldn't it,
if I was your long -lost daughter?
281
00:17:20,700 --> 00:17:21,980
Yeah, that'd be really funny.
282
00:17:22,660 --> 00:17:25,800
Why would having me as a daughter be so
funny? No, no, no, I didn't mean that.
283
00:17:25,960 --> 00:17:28,020
No, no, I'd love to have a daughter like
you.
284
00:17:28,260 --> 00:17:33,300
No, I mean, at my age, having a nurse in
the family might come in quite handy.
285
00:17:35,120 --> 00:17:36,120
Look at him there.
286
00:17:38,540 --> 00:17:42,540
Asks me to come for a pint and spends
the whole time chatting to Gina.
287
00:17:51,880 --> 00:17:52,880
Can I have a word?
288
00:17:54,080 --> 00:17:55,580
You know I'm not allowed to talk to you.
289
00:17:56,080 --> 00:17:57,080
I'm not here as a policeman.
290
00:17:57,680 --> 00:17:58,680
I'm here as a friend.
291
00:17:59,540 --> 00:18:00,860
We're both taking a risk here.
292
00:18:07,280 --> 00:18:11,560
Geoff didn't mean to drop you in it, but
you should know that he told DCI Clegg
293
00:18:11,560 --> 00:18:15,060
that you went back to your car for the
first aid kit before the money was
294
00:18:15,540 --> 00:18:16,780
Oh, yes, of course.
295
00:18:18,620 --> 00:18:20,800
I think I forgot to mention that when he
questioned me.
296
00:18:21,180 --> 00:18:22,580
He may ask you about it again.
297
00:18:23,440 --> 00:18:25,000
It hasn't made you lock down me, has it?
298
00:18:25,800 --> 00:18:27,440
Knowing I've been into my car. Of course
not.
299
00:18:27,780 --> 00:18:29,560
We all know that Tina Batley's behind
this.
300
00:18:32,100 --> 00:18:35,800
I went back to her street this evening
to make some inquiries about her.
301
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
You did what?
302
00:18:37,240 --> 00:18:41,060
Do you want to find yourself suspended
as well? In civvy. I was very discreet.
303
00:18:41,700 --> 00:18:44,960
Her neighbours reckon that Tina normally
has late nights and sleeps in.
304
00:18:45,460 --> 00:18:47,160
Unusual for her to be up as early as she
was today.
305
00:18:47,740 --> 00:18:49,020
Certainly dolled up like she was.
306
00:18:50,010 --> 00:18:53,750
Perhaps she was just waiting for Frank
to come home, or wanted to look her
307
00:18:54,110 --> 00:18:56,630
Unlikely. Apparently the marriage is
less than happy.
308
00:18:57,330 --> 00:18:59,990
Look, Jo, there's no point in both of us
ending up in trouble.
309
00:19:00,810 --> 00:19:03,570
You're risking your own career here, and
you shouldn't be.
310
00:19:03,850 --> 00:19:06,010
Look, I happen to think that you're good
at your job.
311
00:19:06,750 --> 00:19:08,110
I don't want to see you lose it.
312
00:19:09,010 --> 00:19:10,010
Thanks.
313
00:19:11,050 --> 00:19:12,110
That means a lot to me.
314
00:19:13,110 --> 00:19:15,950
D .S. Dawson is an officer who commands
a lot of respect.
315
00:19:16,910 --> 00:19:18,210
Not least from me.
316
00:19:19,760 --> 00:19:21,460
It's in the third allegation.
317
00:19:21,940 --> 00:19:25,800
But we need to let DCI Clegg get on with
the inquiry, and we must get on with
318
00:19:25,800 --> 00:19:26,800
our work now.
319
00:19:28,180 --> 00:19:31,800
Starting with stolen electric kettles
and toasters.
320
00:19:33,100 --> 00:19:37,100
The warehouse owner has confirmed that a
good deal more stock was taken than was
321
00:19:37,100 --> 00:19:38,680
found in Frank Batley's van.
322
00:19:39,360 --> 00:19:43,220
So we need to keep our eyes and ears
open for reports of any of these items
323
00:19:43,220 --> 00:19:44,220
turning up on the cheap.
324
00:19:44,660 --> 00:19:45,660
All right?
325
00:19:45,780 --> 00:19:46,780
Yes, sir.
326
00:19:51,719 --> 00:19:54,540
Morning. I shouldn't be here, I know.
327
00:20:01,620 --> 00:20:05,960
Short of getting Tina in the cells and
beating the truth out of her, there's no
328
00:20:05,960 --> 00:20:07,680
easy way to prove that she planted it.
329
00:20:08,240 --> 00:20:10,520
So, we have to come at it another way.
330
00:20:12,160 --> 00:20:15,780
You go back to DPI Clegg and admit you
did take the money from the house, but
331
00:20:15,780 --> 00:20:17,060
you didn't steal it.
332
00:20:17,660 --> 00:20:20,800
You had reason to believe that the
banknotes were part of the proceeds from
333
00:20:20,800 --> 00:20:21,800
robbery. Yeah?
334
00:20:21,980 --> 00:20:25,000
Do you see what I'm saying? So you took
the money, but it was a genuine mistake.
335
00:20:25,340 --> 00:20:28,720
If I thought the money was the proceeds
of a crime, why wouldn't I have said all
336
00:20:28,720 --> 00:20:29,720
that in the first place?
337
00:20:30,140 --> 00:20:33,360
Because, in the light of her theft
accusations, you panicked.
338
00:20:33,560 --> 00:20:35,900
So you'd confirmed there was cash stolen
from the warehouse?
339
00:20:36,480 --> 00:20:38,580
Hmm. What would you expect in return?
340
00:20:38,840 --> 00:20:40,400
Oh, nothing.
341
00:20:41,500 --> 00:20:43,160
You've made it clear you don't fancy me.
342
00:20:44,320 --> 00:20:46,580
I just don't want Tina Batley to get
away with it.
343
00:20:47,380 --> 00:20:48,440
Well, thanks for your suggestion.
344
00:20:50,850 --> 00:20:52,430
DCI Clegg's after seeing me again today.
345
00:20:55,230 --> 00:20:57,130
I think I'll just stick to the actual
truth.
346
00:20:57,730 --> 00:20:59,130
That's up to you, love. Just what to
help.
347
00:20:59,970 --> 00:21:04,110
Look, I know we've had our differences,
but we're on the same side in this.
348
00:21:10,530 --> 00:21:11,530
Hi, Jenny.
349
00:21:11,730 --> 00:21:12,549
Hello, Jo.
350
00:21:12,550 --> 00:21:13,610
What can I do for you?
351
00:21:14,010 --> 00:21:15,250
I've got a nephew in Scotland.
352
00:21:15,530 --> 00:21:18,630
It's his birthday next month, and I
usually send him some money in a cart.
353
00:21:19,180 --> 00:21:21,220
Do you think it'd be possible to get
some brand -new notes?
354
00:21:21,420 --> 00:21:22,420
Of course, no problem.
355
00:21:22,620 --> 00:21:26,160
All right, so people sometimes do that,
do they? They specify that they want
356
00:21:26,160 --> 00:21:27,160
newly issued notes.
357
00:21:27,240 --> 00:21:28,240
Sometimes.
358
00:21:28,320 --> 00:21:31,340
We paid out a lad checking newly issued
notes just the other day.
359
00:21:31,600 --> 00:21:35,920
Really? The lady insisted on all new
notes. About £400, I believe it was.
360
00:21:36,260 --> 00:21:37,259
Oh, right.
361
00:21:37,260 --> 00:21:39,440
Thanks for your help. I'll pop in nearer
the time.
362
00:21:42,460 --> 00:21:43,860
Have you found her, then, yet?
363
00:21:44,440 --> 00:21:47,380
No offence. I hope she's not too much
like her dad. She won't be a laugh a
364
00:21:47,380 --> 00:21:48,380
minute if she is.
365
00:21:49,019 --> 00:21:54,640
Hi, my name's Bernadette. It's being so
cheerful that keeps me going.
366
00:21:55,200 --> 00:21:56,200
Don't be mean.
367
00:21:56,540 --> 00:21:59,340
I bet Bernie was quite dashing of the
young man, eh, Oscar?
368
00:21:59,760 --> 00:22:02,700
Oh, I doubt it. I don't think Bernie's
ever dashed anywhere.
369
00:22:03,160 --> 00:22:04,320
I wonder what she's going to look like.
370
00:22:04,540 --> 00:22:06,860
Do you think she'll have them ears and a
long nose and a moustache?
371
00:22:07,160 --> 00:22:08,640
All right, come on, that's enough.
372
00:22:09,220 --> 00:22:10,580
Are you actually getting anywhere?
373
00:22:10,980 --> 00:22:13,460
Well, it's more promising than I
thought.
374
00:22:14,440 --> 00:22:15,440
That'll be for me.
375
00:22:22,190 --> 00:22:24,950
Can't see whether he's picked up a
whisper of somebody trying to sell
376
00:22:24,950 --> 00:22:26,830
pedals in a pub in Ashford last night.
377
00:22:27,570 --> 00:22:28,570
He's gone to investigate.
378
00:22:29,030 --> 00:22:31,030
I want you on call in case he finds
anything.
379
00:22:31,450 --> 00:22:32,870
How's it looking for DS Dawson, sir?
380
00:22:34,330 --> 00:22:35,930
I'm supposed to stay in Parkville.
381
00:22:36,410 --> 00:22:38,470
And look, she's really been stitched up.
382
00:22:43,770 --> 00:22:45,350
Female CID, Sergeant.
383
00:22:46,350 --> 00:22:48,930
I'm the only one in the division. They
might as well have printed my name.
384
00:22:49,870 --> 00:22:51,070
It's not just you.
385
00:22:51,690 --> 00:22:55,050
This sort of press article damages the
good name of the police service as a
386
00:22:55,050 --> 00:22:56,050
whole, Miss Dawson.
387
00:22:59,930 --> 00:23:03,850
The bank have now confirmed to me that
the notes found in your car were those
388
00:23:03,850 --> 00:23:04,870
issued to Mrs Batley.
389
00:23:06,490 --> 00:23:11,530
However, none of the other officers saw
Mrs Batley go anywhere near your car. So
390
00:23:11,530 --> 00:23:15,190
if she planted the money, how and when
did she do it?
391
00:23:15,610 --> 00:23:16,730
No idea, sir.
392
00:23:17,350 --> 00:23:20,390
You, on the other hand, did return to
your vehicle.
393
00:23:20,780 --> 00:23:24,700
Before money was discovered. You went to
get a first aid kit, I believe.
394
00:23:25,560 --> 00:23:27,040
Yes, sir, that's correct. I did.
395
00:23:28,480 --> 00:23:31,180
You omitted to mention that when I first
questioned you.
396
00:23:31,940 --> 00:23:32,940
Why?
397
00:23:33,380 --> 00:23:38,100
I think, sir, I told you I didn't return
to my car until the arrest was over.
398
00:23:38,460 --> 00:23:44,260
Which was true. But you were seen by
another officer going into your car just
399
00:23:44,260 --> 00:23:46,720
before money was found in there.
400
00:24:11,910 --> 00:24:13,530
Evening. Smart motor you've got there.
401
00:24:13,810 --> 00:24:14,749
Don't start.
402
00:24:14,750 --> 00:24:15,750
Least it goes.
403
00:24:16,030 --> 00:24:18,270
Sergeant's pay. I'd have thought you'd
have something a bit more classy.
404
00:24:18,670 --> 00:24:21,650
Well, finance companies are wary about
giving single women credit.
405
00:24:21,990 --> 00:24:25,830
Really? Yeah. They think without a
husband to look after us, we'll fail to
406
00:24:25,830 --> 00:24:26,830
our repayments, you know.
407
00:24:27,210 --> 00:24:28,550
We're all pregnant and lose our jobs.
408
00:24:28,770 --> 00:24:29,970
Ah, never thought about that.
409
00:24:30,470 --> 00:24:32,150
Things are looking a bit bleak for me
now.
410
00:24:33,010 --> 00:24:37,050
DCI Clegg's furious the press have gone
to it, and I think his priority is to
411
00:24:37,050 --> 00:24:38,370
see the police at the holdouts for this.
412
00:24:39,050 --> 00:24:41,630
Even if it means sacrificing a good
officer to do that.
413
00:24:42,950 --> 00:24:47,070
Look, I don't think that Tina planted
that money in the spur of the moment.
414
00:24:47,950 --> 00:24:51,730
Really? When she withdrew the money from
the bank, she asked for new notes.
415
00:24:52,210 --> 00:24:53,850
She told us she was going to buy a car.
416
00:24:54,070 --> 00:24:55,910
Why would she bother getting new notes
for that?
417
00:24:56,870 --> 00:24:59,630
She went to the bank the day before we
turned up to arrest Frank.
418
00:25:00,230 --> 00:25:01,470
How did she know we'd be there?
419
00:25:02,690 --> 00:25:04,070
Must have been tipped off somehow.
420
00:25:04,530 --> 00:25:07,390
A snout told CID about Frank and the
robbery at the warehouse.
421
00:25:08,360 --> 00:25:10,920
What if it was Tina who gave the
information to the snout?
422
00:25:11,480 --> 00:25:12,500
Why would she do that?
423
00:25:13,260 --> 00:25:14,700
The Batley's marriage is rocky.
424
00:25:15,240 --> 00:25:18,880
If Tina and the snout are having an
affair, say, tipping us off about Frank
425
00:25:18,880 --> 00:25:21,120
the surest way to get him nicked and out
of the way.
426
00:25:21,640 --> 00:25:24,140
Frank doesn't suspect her because she
acts the loyal wife.
427
00:25:25,020 --> 00:25:29,400
Sticks up for him when we lift him and
pulls a clever stunt in revenge for his
428
00:25:29,400 --> 00:25:30,840
arrest. So who was the snout?
429
00:25:31,900 --> 00:25:34,380
Sidney didn't say. He always plays his
cards close to his chest.
430
00:25:35,400 --> 00:25:37,160
He seems keen to nail Tina for this.
431
00:25:37,950 --> 00:25:38,950
Then I'll have a word with them.
432
00:25:41,570 --> 00:25:42,570
Joe?
433
00:25:43,970 --> 00:25:45,670
Thanks. Don't mention it.
434
00:25:47,070 --> 00:25:49,230
I'm not sure I want to know now.
435
00:25:49,730 --> 00:25:53,070
Well, after all the work I've put in.
Well, a do and a don't. I'm all
436
00:25:53,070 --> 00:25:54,070
butterflies.
437
00:25:54,690 --> 00:25:56,090
Have you found her, then?
438
00:25:56,490 --> 00:25:58,670
Well, not exactly, but I'm getting
close.
439
00:25:58,950 --> 00:26:03,350
Coming from the nursing home and the
adoption agency records, I eventually
440
00:26:03,350 --> 00:26:06,070
out the name of the couple who adopted
the baby.
441
00:26:06,960 --> 00:26:12,360
I used an old retired CID friend of mine
who lives in that area. He checked out
442
00:26:12,360 --> 00:26:15,000
the old electoral rolls going back to
that time.
443
00:26:15,800 --> 00:26:19,840
Well, they disappeared off the rolls
some time back when my old friend
444
00:26:19,840 --> 00:26:21,020
their last known address.
445
00:26:21,340 --> 00:26:24,520
He discovered that they'd moved to
somewhere near Whitby.
446
00:26:25,020 --> 00:26:30,360
So I checked out the current electoral
roll in Whitby, and guess what, Bernie?
447
00:26:31,220 --> 00:26:32,220
They're on it.
448
00:26:32,780 --> 00:26:34,660
So what are you saying, Oscar?
449
00:26:34,960 --> 00:26:38,140
Well, what I'm saying is I haven't found
your daughter yet, but I've managed to
450
00:26:38,140 --> 00:26:42,040
locate the whereabouts of the couple who
adopted her.
451
00:26:46,360 --> 00:26:47,319
Morning, Jeff.
452
00:26:47,320 --> 00:26:49,120
Oh, hell, you're in trouble.
453
00:26:49,340 --> 00:26:51,160
There's been a call from the
provincial... Mason!
454
00:26:51,680 --> 00:26:52,680
My office!
455
00:26:52,720 --> 00:26:53,720
Now!
456
00:26:57,560 --> 00:26:58,700
What are you trying to do?
457
00:26:59,720 --> 00:27:01,140
Get yourself suspended as well?
458
00:27:01,380 --> 00:27:02,380
Sorry, Sarge?
459
00:27:02,510 --> 00:27:03,510
Sergeant.
460
00:27:04,210 --> 00:27:06,630
I've just had a call from the manager of
the provincial bank.
461
00:27:07,530 --> 00:27:10,870
Apparently you were in there yesterday
asking questions about Mrs. Backley's
462
00:27:10,870 --> 00:27:14,190
banknotes. Not exactly, Sergeant. Don't
flannel me, Mason.
463
00:27:15,410 --> 00:27:18,530
He was puzzled because he'd already
talked to DCI Clegg about the matter.
464
00:27:19,830 --> 00:27:22,350
Now, you know that this is an internal
police inquiry.
465
00:27:22,810 --> 00:27:26,210
You have no authority to be asking
questions on your own or involving
466
00:27:26,210 --> 00:27:27,009
in any way.
467
00:27:27,010 --> 00:27:28,010
That understood?
468
00:27:28,670 --> 00:27:29,670
Yes, Sergeant.
469
00:27:32,080 --> 00:27:35,700
Strictly speaking, I should report your
intervention to DCI Clegg.
470
00:27:36,260 --> 00:27:38,400
I'm sure he would take a very serious
view of the matter.
471
00:27:39,600 --> 00:27:44,280
But I am prepared, just this once, to
see it as a crass and misguided attempt
472
00:27:44,280 --> 00:27:46,060
your part to see justice done for a
fellow officer.
473
00:27:47,280 --> 00:27:51,240
I want your full assurance that the
matter of D .S. Dawson's suspension will
474
00:27:51,240 --> 00:27:52,700
left entirely in the proper hands.
475
00:27:53,420 --> 00:27:56,140
Any more of this stupidity, you'll be
out on your ear.
476
00:27:56,560 --> 00:27:57,560
That understood?
477
00:27:58,520 --> 00:27:59,520
Yes, Sir Adam.
478
00:27:59,600 --> 00:28:00,600
Right.
479
00:28:04,580 --> 00:28:06,760
Whitby. To think she might be that
close.
480
00:28:08,140 --> 00:28:10,780
No, no, I'd better leave it. Best not
to.
481
00:28:12,700 --> 00:28:18,780
Mind you, she might be like Carol, dying
to know who her real mum and dad were.
482
00:28:20,360 --> 00:28:23,240
Then again, it could be an unwelcome
intrusion in her life.
483
00:28:23,740 --> 00:28:24,740
Yes, no.
484
00:28:25,400 --> 00:28:28,300
Yes, I'd better leave it. What do you
think?
485
00:28:28,860 --> 00:28:31,020
It doesn't matter what I think, Bernie.
486
00:28:34,280 --> 00:28:37,280
I reckon Tina knew we were going to be
there that morning to arrest Frank.
487
00:28:38,040 --> 00:28:39,040
How?
488
00:28:39,600 --> 00:28:40,860
We obviously didn't tell her.
489
00:28:41,340 --> 00:28:43,620
And if she did know, why didn't she warn
Frank we were coming?
490
00:28:44,480 --> 00:28:45,700
I think she had her reasons.
491
00:28:47,320 --> 00:28:50,620
The only person who knew apart from us
was the snout that gave you the tip
492
00:28:51,480 --> 00:28:53,720
I think he found out Frank's plans from
Tina.
493
00:28:54,240 --> 00:28:56,140
I reckon they might have been having an
affair.
494
00:28:57,120 --> 00:28:59,320
This was the perfect way for her to get
shot of Frank.
495
00:29:00,520 --> 00:29:03,060
Would it take a brave man to have a ding
-dong with Frank's wife?
496
00:29:03,850 --> 00:29:05,230
Can I ask you who your snout is?
497
00:29:05,830 --> 00:29:07,950
He comes to me because he knows I keep
it quiet.
498
00:29:08,250 --> 00:29:11,710
If it leaked out he was a grass, well,
you can imagine he'd be in deep trouble.
499
00:29:12,290 --> 00:29:13,290
Fair enough.
500
00:29:13,930 --> 00:29:17,750
But would you be prepared to try and
find out what his relationship with Tina
501
00:29:17,750 --> 00:29:18,750
Batley is?
502
00:29:20,270 --> 00:29:24,270
I can't see him risking something like
that, but, yeah, anything to help.
503
00:29:24,490 --> 00:29:26,530
Right now Rachel can use all the help
that we can give her.
504
00:29:28,070 --> 00:29:29,070
Rachel, eh?
505
00:29:29,730 --> 00:29:32,230
You're on first -name terms with D .S.
Dawson, then, are you?
506
00:29:32,470 --> 00:29:33,470
Why shouldn't I be?
507
00:29:33,720 --> 00:29:36,000
Well, I don't blame you for trying to
be.
508
00:29:38,020 --> 00:29:39,020
Attractive woman.
509
00:29:39,880 --> 00:29:41,240
I always fancied a girl like that
myself.
510
00:29:43,100 --> 00:29:44,540
You'll let me know about the snout,
then?
511
00:29:45,360 --> 00:29:48,120
And probably best that we don't bother
Sergeant Miller with all this.
512
00:29:48,860 --> 00:29:49,860
Leave it with me.
513
00:30:09,649 --> 00:30:10,649
Hello, sweetheart.
514
00:30:11,730 --> 00:30:12,730
Nice pride.
515
00:30:13,430 --> 00:30:15,370
Don't be daft. I'm on the doorstep.
516
00:30:15,690 --> 00:30:16,790
No one's about.
517
00:30:17,030 --> 00:30:18,030
Come in and shut the door.
518
00:30:21,810 --> 00:30:23,170
There was no snout.
519
00:30:23,570 --> 00:30:25,510
Tina tipped off Siddons about the
robbery.
520
00:30:26,030 --> 00:30:27,870
But why did she target you as well?
521
00:30:28,830 --> 00:30:30,570
It must have been Siddons' idea.
522
00:30:32,430 --> 00:30:34,610
He's never forgiven me for turning down
his advances.
523
00:30:35,450 --> 00:30:37,750
Kept suggesting we had a dirty weekend
in Whitby.
524
00:30:38,690 --> 00:30:39,830
So no tell he knows.
525
00:30:40,470 --> 00:30:41,870
This is his revenge, it seems.
526
00:30:42,110 --> 00:30:43,890
All that talk about getting you off the
hook.
527
00:30:44,310 --> 00:30:45,390
He's a convincing liar.
528
00:30:45,710 --> 00:30:47,010
He has his own going at the station.
529
00:30:47,250 --> 00:30:51,530
Well, think, if DCI Clay clears me for
lack of evidence, just by having me
530
00:30:51,530 --> 00:30:53,270
suspended, he's done enough damage to my
reputation.
531
00:30:53,810 --> 00:30:58,850
The question is, if he did plan all this
together, how do we prove it?
532
00:31:13,980 --> 00:31:17,300
I'm not sure I can do this.
533
00:31:17,520 --> 00:31:20,680
Bernie, it's easy. There's the bell.
Just go up to it and press.
534
00:31:21,720 --> 00:31:23,840
No, I can't. Let's just go home. Oh,
come on.
535
00:31:24,240 --> 00:31:27,480
I'm not toing and prying to Whitby all
day while you keep changing your mind.
536
00:31:27,780 --> 00:31:31,080
Let's go. No, hang on. All right, I'll
do it. I'll talk to him.
537
00:31:31,600 --> 00:31:32,600
Are you sure?
538
00:31:34,100 --> 00:31:35,100
Yes.
539
00:31:35,200 --> 00:31:36,420
But I want you to come with me.
540
00:31:36,860 --> 00:31:38,320
Oh, for goodness sake.
541
00:31:39,460 --> 00:31:40,459
All right.
542
00:31:40,460 --> 00:31:41,460
Come on.
543
00:31:47,900 --> 00:31:50,440
Don't have to grip me like I'm a
prisoner in custody.
544
00:31:50,660 --> 00:31:52,520
Just get your finger out and press.
545
00:31:52,980 --> 00:31:54,520
To love somebody.
546
00:31:55,660 --> 00:31:57,040
To love somebody.
547
00:31:58,600 --> 00:31:59,600
Stay.
548
00:32:01,700 --> 00:32:03,120
Ah, Mr Penfold.
549
00:32:03,380 --> 00:32:04,380
Mr Scripps.
550
00:32:04,520 --> 00:32:06,660
Now, he's Mr Scripps. I'm Oscar
Blaketon.
551
00:32:07,280 --> 00:32:10,500
I'm with him because, well, he wants me
to be.
552
00:32:11,400 --> 00:32:12,400
You'd better come in.
553
00:32:16,040 --> 00:32:18,220
I know it must have come as a shock to
you.
554
00:32:19,220 --> 00:32:22,900
You'll appreciate that finding out late
in life that I'm a father is for me,
555
00:32:22,960 --> 00:32:23,960
too.
556
00:32:25,860 --> 00:32:27,800
I never married and had children, you
see.
557
00:32:28,680 --> 00:32:31,700
Elsie, my late wife, couldn't have a
baby of her own.
558
00:32:32,820 --> 00:32:34,000
That's why we adopted her.
559
00:32:35,690 --> 00:32:37,510
What's she like? I don't even know her
name.
560
00:32:37,710 --> 00:32:38,950
What did you call her, actually?
561
00:32:40,570 --> 00:32:42,090
I'm not going to tell you, I'm afraid.
562
00:32:43,210 --> 00:32:45,450
I'm not going to tell you anything about
her.
563
00:32:46,970 --> 00:32:51,190
Although you agree to discuss these
things with Mr Scripps... I agree to
564
00:32:51,190 --> 00:32:52,930
him with one intention.
565
00:32:54,530 --> 00:32:56,230
To persuade him to drop the matter.
566
00:32:56,930 --> 00:33:00,350
Well, I can see that from your point of
view, Mr Penfold. But what about your
567
00:33:00,350 --> 00:33:01,350
daughter?
568
00:33:01,570 --> 00:33:03,290
Has she ever expressed a wish?
569
00:33:03,740 --> 00:33:05,420
To know who her real parents were?
570
00:33:05,980 --> 00:33:06,980
No, she hasn't.
571
00:33:08,500 --> 00:33:09,940
She has no idea she was adopted.
572
00:33:13,220 --> 00:33:16,620
I'm not sure it'll work. I've only got
one shot at this. If it goes wrong,
573
00:33:16,640 --> 00:33:18,920
then... Control to Delta Alpha 2 -4.
574
00:33:20,220 --> 00:33:21,920
Delta Alpha 2 -4 receiving, over.
575
00:33:22,140 --> 00:33:23,780
John Weatherby called in for assistance.
576
00:33:24,560 --> 00:33:26,200
Reckons he's found Big Frank's fence.
577
00:33:26,560 --> 00:33:27,560
Where is he?
578
00:33:27,600 --> 00:33:29,440
Lock -up garages off Finlay Street.
579
00:33:29,980 --> 00:33:31,000
On my way. Out.
580
00:33:32,220 --> 00:33:33,900
Sorry. I'll call you later.
581
00:33:38,480 --> 00:33:39,480
Lenny Parkin.
582
00:33:40,280 --> 00:33:41,720
Better known as Lenny the Spence.
583
00:33:43,040 --> 00:33:44,040
Dead slippery.
584
00:33:44,760 --> 00:33:47,040
Pugging the electrical stuff all over.
Last two days.
585
00:33:48,720 --> 00:33:49,880
Right. Let's have it.
586
00:33:53,620 --> 00:33:54,620
Lenny Parkin!
587
00:33:55,380 --> 00:33:56,380
What's all this then?
588
00:33:59,420 --> 00:34:00,420
Just put it down!
589
00:34:27,649 --> 00:34:31,949
Me and Elsie decided to bring her up as
if she was our very own child.
590
00:34:33,480 --> 00:34:34,860
We felt she need never know.
591
00:34:35,880 --> 00:34:39,900
We didn't want her to have to endure the
stigma of a doctrine.
592
00:34:41,280 --> 00:34:42,440
She thinks she's ours.
593
00:34:43,699 --> 00:34:49,560
If she finds out we've lied to her after
all these years... Now,
594
00:34:49,719 --> 00:34:56,659
you found me, you can find her, but I'm
begging you, please, leave well alone.
595
00:34:57,060 --> 00:35:00,220
If I do, I'm left with nothing.
596
00:35:01,760 --> 00:35:04,400
I don't even know her name or what she
looks like. My own daughter.
597
00:35:05,680 --> 00:35:09,920
Biologically, perhaps, but in every
other sense, she's mine.
598
00:35:32,140 --> 00:35:33,140
Well, that didn't take long.
599
00:35:34,060 --> 00:35:35,060
Have a chip.
600
00:35:36,320 --> 00:35:39,980
Well, I've asked around, and she's
living here too, Bernie.
601
00:35:40,480 --> 00:35:42,520
Her name is Ruth. Ruth.
602
00:35:43,440 --> 00:35:44,500
Nice name, Ruth.
603
00:35:44,980 --> 00:35:48,520
Yeah, 29 years old, married a couple of
years to a chap called Gavin.
604
00:35:49,240 --> 00:35:52,660
He's got a pottery and a shop outlet
somewhere around here.
605
00:35:53,300 --> 00:35:56,180
She went for someone with his own
business then, like me.
606
00:35:57,040 --> 00:36:01,000
Now, according to the woman in the fish
shop, Ruth is pregnant.
607
00:36:01,660 --> 00:36:02,660
With our first baby.
608
00:36:03,760 --> 00:36:07,000
Really? You missed on a dad, didn't you?
609
00:36:07,440 --> 00:36:08,900
Now I'm going to be a grandad.
610
00:36:10,000 --> 00:36:11,100
So what do you reckon?
611
00:36:13,000 --> 00:36:18,120
Well, I don't know, Oscar. I mean,
having come this far, well, whatever
612
00:36:18,240 --> 00:36:20,800
at least I'd like to see what she looks
like.
613
00:36:21,360 --> 00:36:24,520
Well, that's what I thought, so I booked
us into a B &B for tonight.
614
00:36:25,340 --> 00:36:28,000
And we'll see what tomorrow brings, eh?
615
00:36:33,230 --> 00:36:34,230
Thanks for coming.
616
00:36:34,590 --> 00:36:35,590
I need your help.
617
00:36:38,650 --> 00:36:39,790
Let me get you a drink first.
618
00:36:41,770 --> 00:36:42,609
Scotch, wouldn't it?
619
00:36:42,610 --> 00:36:43,610
Yeah.
620
00:36:44,350 --> 00:36:45,870
Losing my job would destroy me.
621
00:36:46,730 --> 00:36:47,730
It's my whole life.
622
00:36:49,250 --> 00:36:50,510
I'd do anything to keep it.
623
00:36:51,430 --> 00:36:52,430
Anything?
624
00:36:54,530 --> 00:36:58,710
If Tina was to come forward and admit
she'd planted the money, she'd be in
625
00:36:58,710 --> 00:37:01,030
trouble, but her whole life wouldn't be
ruined.
626
00:37:02,320 --> 00:37:03,320
Not like mine.
627
00:37:04,840 --> 00:37:05,840
What do you mean?
628
00:37:06,340 --> 00:37:09,260
Well, she could say she was angry about
the police behaviour in her house.
629
00:37:10,080 --> 00:37:11,200
Crockery smashed, etc.
630
00:37:11,940 --> 00:37:13,640
The police were heavy -handed with
Frank.
631
00:37:14,280 --> 00:37:18,000
She made up the allegation on the spur
of the moment and regrets it now.
632
00:37:19,540 --> 00:37:23,020
Having come forward voluntarily, she'd
most likely get off with a strong
633
00:37:23,020 --> 00:37:26,360
caution. How do we get her to admit the
truth?
634
00:37:27,460 --> 00:37:28,900
I was hoping you might help me.
635
00:37:30,540 --> 00:37:31,980
I have a feeling you could persuade her.
636
00:37:33,420 --> 00:37:34,640
Why should I be able to do that?
637
00:37:37,060 --> 00:37:40,740
I picked up a whisper from a lad on the
CID team that you might be close to
638
00:37:40,740 --> 00:37:41,740
Tina.
639
00:37:42,060 --> 00:37:43,060
Oh, yeah?
640
00:37:44,060 --> 00:37:45,060
Who from, exactly?
641
00:37:45,560 --> 00:37:46,560
It doesn't matter.
642
00:37:46,840 --> 00:37:47,940
They were very discreet.
643
00:37:49,380 --> 00:37:50,380
And I can be too.
644
00:37:53,140 --> 00:37:54,700
And I know you're very persuasive.
645
00:37:56,080 --> 00:37:58,860
Well, I couldn't persuade you to come to
Whitby for the weekend with me, could
646
00:37:58,860 --> 00:37:59,860
I?
647
00:38:02,250 --> 00:38:03,250
As I said,
648
00:38:03,730 --> 00:38:05,390
I'd do anything to keep my job.
649
00:38:07,930 --> 00:38:08,930
Tempting.
650
00:38:12,230 --> 00:38:14,510
But no, sorry, can't help you.
651
00:38:15,210 --> 00:38:19,470
Oh, and I interviewed Mrs Batley in
relation to offences her husband's
652
00:38:19,470 --> 00:38:20,470
with, that's all.
653
00:38:21,330 --> 00:38:24,430
And that little whisper you picked up,
it's wrong.
654
00:38:25,930 --> 00:38:27,150
I'm not a mug, Rachel.
655
00:38:56,110 --> 00:38:57,110
I want a word with you.
656
00:38:59,810 --> 00:39:02,310
I'm not going to let you ruin a decent
officer's career.
657
00:39:03,250 --> 00:39:05,430
She stole my money. No, she didn't.
658
00:39:05,750 --> 00:39:07,090
You cooked this up with Siddons.
659
00:39:07,350 --> 00:39:09,990
You betrayed your husband and you framed
D .S. Dawson.
660
00:39:10,730 --> 00:39:13,550
And if you don't come clean, I'll make
sure that Frank knows all about your
661
00:39:13,550 --> 00:39:14,550
infidelity.
662
00:39:14,850 --> 00:39:16,830
I think we both know what his reaction
might be.
663
00:39:17,590 --> 00:39:18,590
You wouldn't dare.
664
00:39:19,530 --> 00:39:22,170
Anyway, I'd never believe anything a
copper said. You sure about that, Tina?
665
00:39:22,930 --> 00:39:24,870
I've heard that Frank is a very jealous
man.
666
00:39:25,630 --> 00:39:28,870
Imagine what he'd do if he suspected his
wife was messing around with a CID
667
00:39:28,870 --> 00:39:29,870
officer.
668
00:39:30,250 --> 00:39:31,330
Who'd protect you then?
669
00:39:39,970 --> 00:39:40,970
No.
670
00:39:41,290 --> 00:39:42,790
No, Harry said we had nothing to fear.
671
00:39:43,770 --> 00:39:47,290
And that if you were to come bothering
me, I was to phone Sergeant Miller in
672
00:39:47,290 --> 00:39:48,290
Ashfordly.
673
00:39:50,590 --> 00:39:51,590
You've no proof.
674
00:39:52,430 --> 00:39:53,870
No right to be here.
675
00:39:54,430 --> 00:39:55,430
All right, then.
676
00:39:59,390 --> 00:40:00,390
Colin.
677
00:40:01,630 --> 00:40:04,890
Right, Bernie, you'll never have a
better opportunity. She's up there on
678
00:40:04,890 --> 00:40:07,390
headland, sitting on a bench, knitting.
679
00:40:07,990 --> 00:40:10,750
We'd better get the right one. What does
she look like exactly?
680
00:40:11,630 --> 00:40:15,810
How many 29 -year -old pregnant women do
you think will be sitting on that
681
00:40:15,810 --> 00:40:16,830
bench, knitting?
682
00:40:17,090 --> 00:40:18,090
Just go.
683
00:40:19,250 --> 00:40:23,070
If I could save time in a bottle...
684
00:40:34,319 --> 00:40:35,920
Hello. Lovely view, isn't it?
685
00:40:36,280 --> 00:40:37,500
Yes. Yeah.
686
00:40:45,060 --> 00:40:49,100
Sorry to interrupt, Sarge, but if she's
not already done so, Mrs Batley's about
687
00:40:49,100 --> 00:40:50,100
to call you.
688
00:40:50,280 --> 00:40:51,360
I've just been to see her.
689
00:40:52,120 --> 00:40:53,120
You've been where?
690
00:40:56,400 --> 00:40:57,820
Expect that'll be for the baby.
691
00:40:59,060 --> 00:41:00,760
Yes, for sure.
692
00:41:02,580 --> 00:41:04,920
I'm a bit nervous. It's our first one.
693
00:41:05,360 --> 00:41:06,640
Have you got children yourself?
694
00:41:07,040 --> 00:41:08,380
Growing up now, I suppose.
695
00:41:09,320 --> 00:41:11,360
Yes, I have a daughter.
696
00:41:12,220 --> 00:41:14,220
You've got nice, kind eyes.
697
00:41:14,600 --> 00:41:16,180
I bet you're a lovely dad.
698
00:41:16,620 --> 00:41:17,620
Not that.
699
00:41:18,260 --> 00:41:19,260
I'm very lucky.
700
00:41:19,560 --> 00:41:22,100
My dad's really smashing the best.
701
00:41:22,680 --> 00:41:23,980
My mum was, too.
702
00:41:24,670 --> 00:41:26,710
She died, sadly, before I fell pregnant.
703
00:41:26,950 --> 00:41:28,670
I think she knew we were trying for a
baby.
704
00:41:31,250 --> 00:41:34,090
I'll record this visit as a follow -up
interview about the robbery.
705
00:41:34,690 --> 00:41:36,990
But we've got to be really careful from
now on.
706
00:41:37,750 --> 00:41:40,790
I called you because PC Mason came
around.
707
00:41:42,070 --> 00:41:43,070
He knows, Harry.
708
00:41:43,930 --> 00:41:44,930
No need to panic.
709
00:41:45,310 --> 00:41:46,950
All he's got is suspicion, not proof.
710
00:41:47,230 --> 00:41:50,270
There is nothing in writing or anything
to incriminate us.
711
00:41:51,270 --> 00:41:53,270
He knows I tipped you off about Frank.
712
00:41:54,150 --> 00:41:54,928
Don't worry.
713
00:41:54,930 --> 00:41:58,030
I've talked to one of my regular snouts.
He's prepared to say he gave me the
714
00:41:58,030 --> 00:41:59,030
info, isn't it, Sarah?
715
00:41:59,570 --> 00:42:01,310
And what about the money in the car?
716
00:42:02,390 --> 00:42:04,430
No -one saw me plant that cash.
717
00:42:05,390 --> 00:42:07,030
They can suspect all they like.
718
00:42:07,250 --> 00:42:08,250
They've no proof.
719
00:42:10,010 --> 00:42:11,490
We have now, dear Siddons.
720
00:42:17,950 --> 00:42:20,990
A good -to -be -alive kind of day, isn't
it?
721
00:42:21,590 --> 00:42:22,590
I love it here.
722
00:42:23,169 --> 00:42:26,530
You see... Anyway, it was nice to meet
you.
723
00:42:26,970 --> 00:42:27,970
Enjoyed our chat.
724
00:42:29,550 --> 00:42:30,550
Ruth.
725
00:42:31,010 --> 00:42:32,230
How do you know my name?
726
00:42:32,490 --> 00:42:34,430
I'm sorry, it is presumptuous on me.
727
00:42:34,790 --> 00:42:38,570
I went in your husband's pottery shop
once and I heard somebody call you that.
728
00:42:39,550 --> 00:42:41,410
Right. Well, what did you want to say?
729
00:42:41,830 --> 00:42:45,190
Well, it's none of my business, of
course, but if you have a girl, what
730
00:42:45,190 --> 00:42:46,450
the name Amy?
731
00:42:47,430 --> 00:42:49,450
Amy? It's nice, Amy.
732
00:42:50,130 --> 00:42:51,130
Simple.
733
00:42:51,310 --> 00:42:52,710
I'll put it down as a suggestion.
734
00:42:53,250 --> 00:42:54,410
And if it's a boy?
735
00:42:54,710 --> 00:42:55,710
I don't know.
736
00:42:57,030 --> 00:43:00,550
Your dad found a nice chap. Perhaps he
could be named after him.
737
00:43:01,790 --> 00:43:02,790
We'll see.
738
00:43:03,050 --> 00:43:04,050
Bye then.
739
00:43:24,540 --> 00:43:27,120
Is that a tear I detect in your eye?
740
00:43:27,360 --> 00:43:28,580
I'd be daft as the wind.
741
00:43:31,440 --> 00:43:32,480
Did you tell her?
742
00:43:33,340 --> 00:43:34,340
No.
743
00:43:35,560 --> 00:43:36,560
No.
744
00:43:37,680 --> 00:43:39,500
She's very contented.
745
00:43:40,960 --> 00:43:45,200
She's a bright, cheery, optimistic young
woman. She loves the dad she already
746
00:43:45,200 --> 00:43:46,200
has. That's me.
747
00:43:47,480 --> 00:43:50,640
Bright, cheery, optimistic, eh?
748
00:43:51,690 --> 00:43:54,210
Oh, yeah, she's my daughter, all right,
yes.
749
00:43:55,990 --> 00:43:57,410
It's a fitting image in every sense.
750
00:43:59,090 --> 00:44:00,090
Oh, Bernie.
751
00:44:01,630 --> 00:44:03,150
Come on, I'll buy you a drink.
752
00:44:03,790 --> 00:44:06,070
Cheers. You get off, Sarge.
753
00:44:07,130 --> 00:44:08,410
All thanks to B .C. Mason.
754
00:44:08,990 --> 00:44:09,990
Stop, I'm blushing.
755
00:44:10,710 --> 00:44:11,730
Come on, let's grab a seat.
756
00:44:14,370 --> 00:44:15,630
Thanks, I'll see you later.
757
00:44:17,759 --> 00:44:21,520
Painful in the end, but I decided some
things are best left as they are.
758
00:44:21,940 --> 00:44:24,460
You did what was best for you in your
particular circumstances.
759
00:44:25,000 --> 00:44:26,680
For the best all round, I reckon.
760
00:44:28,900 --> 00:44:31,240
How about you and Joe, no regrets?
761
00:44:32,400 --> 00:44:34,860
No. Some things just run the course.
762
00:44:35,700 --> 00:44:38,640
Like you said, best left as they are.
763
00:44:39,080 --> 00:44:40,420
I am very grateful.
764
00:44:40,720 --> 00:44:42,680
I said before, you're a good go -bar.
765
00:44:43,220 --> 00:44:46,100
Well, a lot of other male colleagues
might have done it wanting something in
766
00:44:46,100 --> 00:44:47,100
return.
767
00:44:47,310 --> 00:44:48,730
You had no ulterior motive.
768
00:44:49,470 --> 00:44:50,470
I respect that.
769
00:44:50,930 --> 00:44:55,370
It can't be easy, I guess, being a woman
in an all -male world, like the fours.
770
00:44:55,470 --> 00:44:56,470
No, it's not.
771
00:44:56,790 --> 00:44:59,270
That's not to say that I don't find you
attractive, by the way.
772
00:44:59,850 --> 00:45:01,490
Oh, really?
773
00:45:01,970 --> 00:45:05,650
Yeah, like, no offence, but I would
never proposition a female colleague,
774
00:45:05,790 --> 00:45:07,430
especially a senior officer.
775
00:45:08,010 --> 00:45:09,470
Who do you usually proposition, then?
776
00:45:11,010 --> 00:45:12,010
I don't.
777
00:45:12,110 --> 00:45:15,910
I tend to let the women make the first
move, just to avoid misunderstandings.
778
00:45:17,080 --> 00:45:18,760
You like the woman to make the first
move, do you? Mm.
779
00:45:24,160 --> 00:45:25,900
How about a dirty weekend in Whitby,
then?
780
00:45:28,900 --> 00:45:33,760
Hang on.
781
00:45:34,800 --> 00:45:35,800
I'm not being serious.
782
00:45:46,440 --> 00:45:47,359
That's my room, Johnny.
783
00:45:47,360 --> 00:45:48,360
Kill the mash.
784
00:45:48,540 --> 00:45:51,140
Right. Blaze away after two. One, two.
785
00:45:51,340 --> 00:45:53,080
Bill told you about his new lady lover,
see?
786
00:45:53,980 --> 00:45:54,980
Everybody's talking.
787
00:45:55,160 --> 00:45:56,160
Hi.
788
00:45:56,960 --> 00:45:58,220
You're not usually here on a Saturday.
789
00:45:58,460 --> 00:45:59,460
No.
790
00:46:00,000 --> 00:46:01,200
Morning, Sergeant Dawson.
58870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.