Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,700 --> 00:00:06,100
Dad, look, I need a favor. I'm late for
my night class and my car won't start.
2
00:00:06,580 --> 00:00:07,960
Okay, here. Take mine.
3
00:00:08,360 --> 00:00:11,300
Great. And I'm a little low on gas.
Here's a 20.
4
00:00:11,600 --> 00:00:13,580
Oh, gee whiz, Dad. Thanks.
5
00:00:14,200 --> 00:00:15,200
All right.
6
00:00:15,600 --> 00:00:16,820
Jason, that was Mike.
7
00:00:17,040 --> 00:00:18,040
It sure was.
8
00:00:18,260 --> 00:00:19,840
You just gave him your car.
9
00:00:20,200 --> 00:00:22,260
I don't even let him near my toys.
10
00:00:23,420 --> 00:00:26,980
Ah, and he hasn't missed a single night
class in three months. He finally cares
11
00:00:26,980 --> 00:00:30,360
about school. Why would I not lend a
young man like that my car?
12
00:00:31,500 --> 00:00:33,140
The poor dumb schlub.
13
00:00:34,020 --> 00:00:38,380
Hey, come on. If you guys screw up for
20 years and you suddenly turn your life
14
00:00:38,380 --> 00:00:40,880
around like that, you can borrow my car,
too.
15
00:00:41,380 --> 00:00:42,380
Oh, right.
16
00:00:44,420 --> 00:00:47,240
Maggie, if I'm way off base, you'll just
speak up.
17
00:00:47,600 --> 00:00:49,060
Not in front of the children.
18
00:00:51,280 --> 00:00:55,400
Hi. Kate, how are you? I haven't seen
you for months. Look who's here.
19
00:00:55,640 --> 00:00:57,160
Hi. Good to see you.
20
00:00:57,440 --> 00:00:58,440
Nice to see you, too.
21
00:00:59,080 --> 00:01:00,660
Where's Mike? He left.
22
00:01:01,310 --> 00:01:03,870
Yeah, and the car dad's going to let me
borrow if I can just screw up for
23
00:01:03,870 --> 00:01:04,870
another six years.
24
00:01:06,550 --> 00:01:07,550
It's Tuesday.
25
00:01:07,710 --> 00:01:08,810
It's my night to drive.
26
00:01:09,290 --> 00:01:13,170
Uh, is this, uh, fishnet docking night
at English class?
27
00:01:13,490 --> 00:01:14,490
English class?
28
00:01:14,610 --> 00:01:16,550
At Boynton? You're both in night school.
29
00:01:16,890 --> 00:01:18,210
Why would I go to Boynton?
30
00:01:18,590 --> 00:01:19,830
I want to do a real college.
31
00:01:22,050 --> 00:01:25,050
Well, if you and Mike aren't going to
night class, where are you going?
32
00:01:26,170 --> 00:01:28,950
Uh, same place we've been going for the
past three months.
33
00:01:46,530 --> 00:01:47,530
Mike,
34
00:01:48,710 --> 00:01:50,950
why didn't you tell me your parents
didn't know about this job?
35
00:01:51,250 --> 00:01:52,690
Because I... What?
36
00:01:52,950 --> 00:01:56,690
Where did you see my parents? At your
house. It's Tuesday. It's my turn to
37
00:01:56,690 --> 00:01:58,770
drive. Oh, my gosh.
38
00:02:05,050 --> 00:02:08,970
Don't waste another minute on your
crying.
39
00:02:09,289 --> 00:02:11,850
We're nowhere near the end.
40
00:02:12,750 --> 00:02:15,410
The best is ready to begin.
41
00:03:20,270 --> 00:03:21,290
getting ugly over there.
42
00:03:22,090 --> 00:03:24,930
You know, it is times like this that I'm
really happy we're not dating.
43
00:03:25,190 --> 00:03:26,850
Hey, what do you mean? Come on, we go
out every week.
44
00:03:27,190 --> 00:03:28,210
No, I mean dating, dating.
45
00:03:28,770 --> 00:03:29,910
Oh, oh, you want me to pay?
46
00:03:32,150 --> 00:03:34,450
Mike, why did you have to lie to your
parents?
47
00:03:34,810 --> 00:03:37,630
When are you just going to grow up and
tell them you're singing later? Well,
48
00:03:37,630 --> 00:03:38,630
apparently tonight.
49
00:03:39,090 --> 00:03:42,690
Honey, all the punishments we've ever
come up with, none have ever worked.
50
00:03:42,710 --> 00:03:43,710
what are you going to do to them?
51
00:03:43,970 --> 00:03:46,430
Something new, something bold, something
wild.
52
00:03:47,350 --> 00:03:48,550
Now you go upstairs, please.
53
00:03:50,210 --> 00:03:52,190
Well, I will as long as you give me the
poker.
54
00:04:08,130 --> 00:04:10,270
Ah. Hey, Dad, did you hear the news?
55
00:04:10,590 --> 00:04:13,310
Kate's been institutionalized for being
a pathological liar.
56
00:04:15,910 --> 00:04:17,149
Ah, he's not going to buy that.
57
00:04:19,760 --> 00:04:22,240
All right, Mike, it's time to face this
like a man.
58
00:04:28,860 --> 00:04:29,860
Night, Dad.
59
00:04:29,940 --> 00:04:31,800
Mike, Mike, no, no, come, come, sit.
60
00:04:33,160 --> 00:04:34,160
Come on, by the fire.
61
00:04:38,940 --> 00:04:41,080
Uh, Dad, where's the poker?
62
00:04:43,200 --> 00:04:44,840
No, Mom's got it upstairs in the bed.
63
00:04:45,340 --> 00:04:46,340
Oh, sit.
64
00:04:47,020 --> 00:04:48,020
Okay.
65
00:04:50,600 --> 00:04:52,700
That fire's getting kind of low, isn't
it? Yes.
66
00:04:55,520 --> 00:05:02,140
I guess you're
67
00:05:02,140 --> 00:05:04,260
probably wondering why I'm burning your
books.
68
00:05:05,840 --> 00:05:07,260
These are my books?
69
00:05:07,600 --> 00:05:08,600
Yeah.
70
00:05:08,840 --> 00:05:13,080
Dad? From that night school class you
haven't been attending.
71
00:05:14,040 --> 00:05:17,300
Oh, uh, look, look, Dad, I can explain
all this. Mm -hmm.
72
00:05:20,540 --> 00:05:21,660
just be honest with each other?
73
00:05:22,000 --> 00:05:25,680
Well, I'm a little afraid of what that
might do to our relationship, Dad.
74
00:05:27,620 --> 00:05:29,820
I've been wrong, Mike. I've been 100 %
wrong.
75
00:05:31,420 --> 00:05:32,420
Pardon me?
76
00:05:33,320 --> 00:05:35,720
I've been wrong about forcing you to
stay in school.
77
00:05:37,160 --> 00:05:40,980
Oh, well, I guess we should have tried
this honesty thing a long time ago.
78
00:05:41,760 --> 00:05:43,680
Just because I've got this...
79
00:05:44,170 --> 00:05:48,210
And I want you to have security in this
insecure world. And I think you should
80
00:05:48,210 --> 00:05:50,310
have a degree. That doesn't mean you
have to have the same dream.
81
00:05:50,770 --> 00:05:55,850
Your dream is to act, Mike. I want you
to follow that dream 1 ,000%. Do it. I'm
82
00:05:55,850 --> 00:05:56,930
behind you all the way.
83
00:05:58,410 --> 00:05:59,450
How far behind me?
84
00:06:06,530 --> 00:06:08,790
Honey, you didn't come to bed last
night.
85
00:06:09,770 --> 00:06:12,610
You know, there's no traffic in
Manhattan at 5 in the morning.
86
00:06:14,220 --> 00:06:15,220
What were you doing in Manhattan?
87
00:06:15,760 --> 00:06:19,720
I needed to be there, Maggie, to pick up
my copies of Variety, Backstage,
88
00:06:19,940 --> 00:06:20,940
Casting Call.
89
00:06:20,980 --> 00:06:23,960
Oh, so Mike convinced you to become an
actor, too, didn't he?
90
00:06:24,400 --> 00:06:29,160
This, Maggie, is Mike's hopes and
dreams. And this is the real world.
91
00:06:32,460 --> 00:06:33,460
Any questions?
92
00:06:36,720 --> 00:06:40,600
Mom, Dad, my alarm clock just went off
at 6 a .m. I don't even have an alarm
93
00:06:40,600 --> 00:06:43,540
clock. Oh, you do now, Mike? It's
breakfast. Come on, sit, sit.
94
00:06:46,480 --> 00:06:47,980
Mike's hopes and dreams with bacon.
95
00:06:49,280 --> 00:06:53,080
Here, come on, son, while you're eating,
take a look through these trades. That
96
00:06:53,080 --> 00:06:54,580
is what you actors call them, isn't it?
97
00:06:55,140 --> 00:06:56,140
Yeah.
98
00:06:56,380 --> 00:06:57,380
Right here, Mike.
99
00:06:58,080 --> 00:07:00,560
I've circled a few things that I thought
you might be right for.
100
00:07:00,820 --> 00:07:02,580
Mom? I don't know.
101
00:07:03,480 --> 00:07:06,900
Isn't this a little early to be talking
about dodges? Come on, if you're going
102
00:07:06,900 --> 00:07:09,320
to go for it, you've got to get up and
go for it. Look at this.
103
00:07:10,120 --> 00:07:13,120
Looking for a lovable, irresponsible
doofus.
104
00:07:17,970 --> 00:07:19,370
Maybe not just him.
105
00:07:21,390 --> 00:07:22,590
Well, look, I could play this.
106
00:07:22,930 --> 00:07:23,950
Of course you could.
107
00:07:24,170 --> 00:07:27,650
There's hundreds of them in there. Come
on, take the... Get going. Go, go, go,
108
00:07:27,730 --> 00:07:28,289
go, go.
109
00:07:28,290 --> 00:07:30,870
All right, all right. All right, wait a
minute. You're going to need some lunch
110
00:07:30,870 --> 00:07:31,870
money.
111
00:07:32,070 --> 00:07:33,650
Oh. All right. Thanks, Dad.
112
00:07:37,290 --> 00:07:39,190
Yeah, yeah, it's working, Maggie.
113
00:07:40,270 --> 00:07:42,670
Really? Sometimes I frighten myself.
114
00:07:43,890 --> 00:07:44,990
Sweetheart, sit.
115
00:07:46,120 --> 00:07:47,120
is our marriage.
116
00:07:48,320 --> 00:07:49,860
Yes. Is your plan?
117
00:07:53,740 --> 00:07:54,740
Any questions?
118
00:08:02,840 --> 00:08:06,620
Hi, I'm Mike Sieber. I'm here to read
for the part of... The lovable,
119
00:08:06,740 --> 00:08:07,900
irresponsible doofus.
120
00:08:08,380 --> 00:08:09,380
I'm a natural.
121
00:08:09,460 --> 00:08:12,120
We're running an hour late. The
producer's getting a little behind.
122
00:08:12,400 --> 00:08:15,100
Oh, oh, no problem. I'm in no hurry.
I've got no place else to go.
123
00:08:15,790 --> 00:08:16,790
So sad.
124
00:08:18,590 --> 00:08:20,870
Could be a lot worse. I could be in
school getting an education.
125
00:08:21,750 --> 00:08:22,750
I hear you.
126
00:08:34,250 --> 00:08:38,730
Oh, hey, hey, hey. Isn't that the famous
actor from that old show, Law Force?
127
00:08:39,650 --> 00:08:41,309
I don't know. I only watch PBS.
128
00:08:41,929 --> 00:08:42,929
Oh, yeah.
129
00:08:43,350 --> 00:08:44,350
Yeah, that's...
130
00:08:48,940 --> 00:08:50,120
Oh, well, well, well.
131
00:08:52,440 --> 00:08:56,640
Freeze. You should know better than to
mess with the law force.
132
00:08:58,600 --> 00:09:02,140
That's pretty good, kid. Hey, how you
doing? Lyle does this all the way to my
133
00:09:02,140 --> 00:09:05,020
mom that I met. Oh, she thinks you have
got the cutest butt.
134
00:09:06,820 --> 00:09:10,020
Not that I don't. No, I mean that in a
manly kind of way.
135
00:09:10,380 --> 00:09:12,140
Easy, kid. You're going to explode.
136
00:09:13,100 --> 00:09:15,560
He's got a sense of humor like regular
people. That's great.
137
00:09:18,480 --> 00:09:21,720
Wait a minute, you're not reading for
the part of the lovable doofus, are you?
138
00:09:21,940 --> 00:09:24,260
I mean, if I'm reading against you, I
don't stand a chance.
139
00:09:24,660 --> 00:09:27,540
I mean, look, I don't want to humiliate
myself. Kid, relax.
140
00:09:28,320 --> 00:09:32,280
Would an Emmy award -winning star of his
own primetime television series be
141
00:09:32,280 --> 00:09:35,720
reading for a bit, part, sink?
142
00:09:37,320 --> 00:09:38,320
About what?
143
00:09:39,580 --> 00:09:40,580
Oh, no,
144
00:09:41,340 --> 00:09:42,340
of course not.
145
00:09:42,420 --> 00:09:45,760
See, actually, they're adding a new
leading man in Big City Secrets, so, you
146
00:09:45,760 --> 00:09:47,840
know, if I like the script, things might
happen. Okay.
147
00:09:48,350 --> 00:09:50,550
You got to be real careful what kind of
television you do.
148
00:09:51,550 --> 00:09:53,050
I, for one, only do color.
149
00:09:55,070 --> 00:09:56,069
Mr. Douglas?
150
00:09:56,070 --> 00:09:57,070
Yeah.
151
00:09:57,890 --> 00:09:59,350
Oh, hey, kid.
152
00:09:59,710 --> 00:10:00,710
Good luck.
153
00:10:01,170 --> 00:10:02,550
You'll make a great doofus.
154
00:10:07,970 --> 00:10:09,590
I'm so hungry I could eat a horse.
155
00:10:10,270 --> 00:10:11,270
I'm in luck.
156
00:10:17,550 --> 00:10:19,590
games on your son sure makes you giddy.
157
00:10:19,870 --> 00:10:23,490
Honey, I can't help it. I'm sorry. I
just imagine all those doors being
158
00:10:23,490 --> 00:10:25,010
in his face and I get goosebumps.
159
00:10:25,390 --> 00:10:26,390
I do feel.
160
00:10:27,250 --> 00:10:30,570
Well, why don't you let yourself go?
Maybe he got hit by a bus.
161
00:10:31,510 --> 00:10:32,650
Hopefully a school bus.
162
00:10:34,419 --> 00:10:36,780
I'm kidding, Maggie, but we had no other
choice.
163
00:10:37,000 --> 00:10:40,160
We? I wasn't consulted. The reason I
didn't consult you was I didn't think
164
00:10:40,160 --> 00:10:43,240
agree with me. Well, damn right I
wouldn't agree. It makes me feel bad to
165
00:10:43,240 --> 00:10:44,240
for my son's failure.
166
00:10:44,520 --> 00:10:47,680
Oh, honey, with his dreams of acting and
the odds against that, I mean, he's
167
00:10:47,680 --> 00:10:49,460
just going to have his hopes and dreams
crushed.
168
00:10:50,240 --> 00:10:52,900
And who better to crush them than the
people who love them the most?
169
00:10:54,600 --> 00:10:58,540
Well, maybe if you find out that
sometimes your dreams don't work out,
170
00:10:58,540 --> 00:10:59,960
finally concentrate on school.
171
00:11:00,220 --> 00:11:01,220
All right, so we're agreed.
172
00:11:01,600 --> 00:11:02,600
Yeah, we're agreed.
173
00:11:02,880 --> 00:11:06,540
Now, when he comes in here all
disappointed and down and hurting and
174
00:11:06,620 --> 00:11:07,620
don't you start giggling.
175
00:11:08,500 --> 00:11:09,720
I won't. Good.
176
00:11:11,880 --> 00:11:14,360
Some days I love being a parent.
177
00:11:14,720 --> 00:11:15,720
Huh?
178
00:11:21,130 --> 00:11:23,290
You've never heard in your whole life.
And, Mom, that's not an age joke.
179
00:11:23,930 --> 00:11:27,230
What is it? Okay, Dad, you remember that
soap opera audition that you told me
180
00:11:27,230 --> 00:11:28,830
about for the part of the lovable
doofus?
181
00:11:29,570 --> 00:11:31,210
You got the part, didn't you? No!
182
00:11:31,450 --> 00:11:33,210
No, no, no. I was a terrible doofus.
183
00:11:33,810 --> 00:11:35,430
Thank God. Don't scare me like that.
184
00:11:36,450 --> 00:11:39,850
No, look. They said that I had something
special. They said I was an interesting
185
00:11:39,850 --> 00:11:44,830
type. They said that I am the new
leading man on Big City Secrets.
186
00:12:04,560 --> 00:12:11,400
want any dinner nope mom he's still
pouting dad
187
00:12:11,400 --> 00:12:15,260
mind if i watch some women's wrestling
before i buckle down and study nope
188
00:12:15,260 --> 00:12:22,080
ladies and gentlemen particularly the
gentlemen that's what i like to call a
189
00:12:22,080 --> 00:12:27,380
leg lock ben is there anything you're
interested in you might want me to
190
00:12:27,380 --> 00:12:30,640
encourage nothing
191
00:12:32,810 --> 00:12:36,470
Ben, promise me the day you'll never
come that you'll stop listening to me,
192
00:12:36,510 --> 00:12:37,510
okay?
193
00:12:37,970 --> 00:12:38,970
Huh?
194
00:12:41,850 --> 00:12:42,850
Actually,
195
00:12:43,310 --> 00:12:45,450
this women's wrestling is a little
distracting, Ben.
196
00:12:46,490 --> 00:12:47,490
Go.
197
00:12:51,130 --> 00:12:52,130
Hi, Daddy.
198
00:12:52,590 --> 00:12:53,590
Hi, sweetheart.
199
00:12:54,530 --> 00:12:57,510
I've been thinking, I want to be an
actress like Mike.
200
00:13:01,770 --> 00:13:02,990
Mom put me up to it.
201
00:13:05,350 --> 00:13:06,370
Thank you, sweetheart.
202
00:13:07,110 --> 00:13:08,810
It's okay. I enjoyed it.
203
00:13:10,930 --> 00:13:14,110
Sweetheart, I merely wanted to
demonstrate that things could be worse.
204
00:13:14,990 --> 00:13:16,050
Honey, we've lost him.
205
00:13:16,450 --> 00:13:19,170
I mean, he's never gonna go back to
school. He's not gonna get an education.
206
00:13:20,030 --> 00:13:23,430
I mean, sure, maybe this job will last a
year, two years, maybe three years, but
207
00:13:23,430 --> 00:13:24,430
then what's he gonna do?
208
00:13:24,690 --> 00:13:28,770
Honey, you should have a little faith. I
mean, maybe, maybe he'll be a
209
00:13:28,770 --> 00:13:32,950
celebrity. I mean, there's always a...
call for someone to open a supermarket
210
00:13:32,950 --> 00:13:37,190
host a beauty pageant or be a grand
marshal of a parade.
211
00:13:41,050 --> 00:13:42,130
All that of life.
212
00:13:45,310 --> 00:13:51,170
I know, I know. I feel as badly as you
do. Well, maybe not as bad as you do
213
00:13:51,170 --> 00:13:52,970
because it wasn't my harebrained idea.
214
00:13:59,720 --> 00:14:01,120
She jumps all over it.
215
00:14:04,780 --> 00:14:10,200
If you don't hold still, you're liable
to get a pin stuck someplace that could
216
00:14:10,200 --> 00:14:12,700
be detrimental to your career as a
leading man.
217
00:14:14,640 --> 00:14:16,100
You are a leading man.
218
00:14:16,780 --> 00:14:17,780
You're done.
219
00:14:18,680 --> 00:14:19,680
Thanks.
220
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Oh, there he is.
221
00:14:21,180 --> 00:14:23,820
Anywhere else you'd like to go without a
pass? I'll take you there.
222
00:14:24,120 --> 00:14:25,380
Oh, thank you, Dave.
223
00:14:25,820 --> 00:14:27,660
Not my name, not my shirt.
224
00:14:35,720 --> 00:14:40,480
to tell you i am so happy for you oh
thank you thank you the gang of
225
00:14:40,480 --> 00:14:46,020
dedicated on broadway to you last night
oh really star you're starring on a soap
226
00:14:46,020 --> 00:14:48,840
opera i know i can't believe it either
oh that reminds me
227
00:14:48,840 --> 00:14:55,140
a christmas tree ornament
228
00:14:55,140 --> 00:14:58,960
no it's a star for your dressing room
229
00:15:04,560 --> 00:15:07,760
I'm really sorry that I got mad at you.
And, you know, just for the record, you
230
00:15:07,760 --> 00:15:10,280
were right. I mean, I really should have
told my dad that I was ducking that
231
00:15:10,280 --> 00:15:11,280
class three months ago.
232
00:15:12,660 --> 00:15:15,300
Michael, I do believe you're growing up.
233
00:15:17,660 --> 00:15:21,340
Kate, you remember that television actor
on that old show, Law Force?
234
00:15:21,620 --> 00:15:22,960
Oh, yeah, the one with the broad
shoulders?
235
00:15:23,340 --> 00:15:25,220
No, no, no, the one with the cute butt.
Lyle Douglas.
236
00:15:25,540 --> 00:15:26,499
Do you want to meet him?
237
00:15:26,500 --> 00:15:27,199
He's here?
238
00:15:27,200 --> 00:15:30,200
Oh, yeah, he's a buddy of mine. He was
going for a role on the same show. I
239
00:15:30,200 --> 00:15:31,200
guess it worked out for him, too.
240
00:15:31,540 --> 00:15:33,900
Hey, Lyle, my man, how's it going?
241
00:15:34,890 --> 00:15:35,890
Who are you?
242
00:15:36,350 --> 00:15:38,010
Remember yesterday at the audition?
243
00:15:38,590 --> 00:15:40,850
Ah, yeah, that's right. You're the fever
kid. Right.
244
00:15:41,130 --> 00:15:45,390
Understand you got the role of Strom
Waverly. The third. Right, so who'd you
245
00:15:45,390 --> 00:15:47,010
get? Strom Waverly the second?
246
00:15:47,850 --> 00:15:48,850
Not exactly.
247
00:15:49,670 --> 00:15:53,130
You might do for... Yeah.
248
00:15:57,070 --> 00:15:59,250
It's too small. It's gonna look silly.
249
00:15:59,990 --> 00:16:01,470
My job is done.
250
00:16:06,299 --> 00:16:07,620
You're playing the doofus?
251
00:16:08,220 --> 00:16:12,800
Yeah, my agent and I, we talked about
this, and we both decided what my career
252
00:16:12,800 --> 00:16:16,040
really needs right now is a good
character role. You know, something that
253
00:16:16,040 --> 00:16:17,040
shows my range.
254
00:16:17,200 --> 00:16:18,380
Oh, right.
255
00:16:18,700 --> 00:16:22,180
I thought a big famous actor like you
would be pretty bummed out over such a
256
00:16:22,180 --> 00:16:23,180
nothing part.
257
00:16:25,380 --> 00:16:27,100
Smug little flash in the pan.
258
00:16:27,520 --> 00:16:28,499
But what'd I say?
259
00:16:28,500 --> 00:16:31,940
Look, I gotta take this job because it's
the only thing I got.
260
00:16:32,220 --> 00:16:34,780
But don't expect me to take any crap
from you.
261
00:16:35,340 --> 00:16:36,340
Hey, man, I'm sorry.
262
00:16:36,600 --> 00:16:40,560
Yeah. Well, come talk to me after you've
won an Emmy and nobody will hire you.
263
00:16:40,960 --> 00:16:44,340
And then come see me when everybody
starts asking you who you used to be.
264
00:16:49,760 --> 00:16:50,940
Mike, it's not your fault.
265
00:16:53,120 --> 00:16:54,120
Man, he was really upset.
266
00:16:55,520 --> 00:16:56,900
I don't think he meant it.
267
00:16:57,300 --> 00:17:01,600
I mean, I'm sure you'd say a lot of
things you didn't mean if you were a big
268
00:17:01,600 --> 00:17:03,260
star and just ended up on the bottom.
269
00:17:07,520 --> 00:17:09,839
Hi, I'm Mike Seaver, and I'm here to
read... Oh, dear.
270
00:17:13,200 --> 00:17:14,319
Oh, wow!
271
00:17:14,800 --> 00:17:17,960
You... Wow, that old show, Big City
Secrets!
272
00:17:18,160 --> 00:17:20,599
You're... You're Mike Seaver!
273
00:17:21,240 --> 00:17:22,640
Easy, kid, you're gonna explode.
274
00:17:54,640 --> 00:17:55,640
I thought too.
275
00:18:27,620 --> 00:18:28,620
Plan B.
276
00:18:29,120 --> 00:18:29,959
Oh, no.
277
00:18:29,960 --> 00:18:33,320
No, no, this isn't like Plan A. You
know, that was kind of half -baked. Not
278
00:18:33,320 --> 00:18:34,320
it was a mistake.
279
00:18:34,360 --> 00:18:37,800
Because I believe we had to go through
Plan A to get to where we are right now.
280
00:18:37,960 --> 00:18:40,900
And where is that? Well, you're going to
love this. And it's simple, Maggie.
281
00:18:41,060 --> 00:18:42,060
Simple simplicity.
282
00:18:42,140 --> 00:18:45,320
Just like all great ideas. The wheel.
Starting with the wheel.
283
00:18:45,600 --> 00:18:48,780
Square was bumpy. Just say it. Okay,
okay. The idea, Maggie.
284
00:18:49,140 --> 00:18:50,780
We pay Mike to go to school.
285
00:18:54,420 --> 00:18:57,220
I know, I know. I couldn't speak when I
thought of it. of it either.
286
00:18:58,420 --> 00:19:02,760
We just have to cut back on a few
things, Maggie. No more expensive
287
00:19:02,760 --> 00:19:07,000
more visits to the hair salon, no more
expensive jewelry. And how much are you
288
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
willing to pay Mike to go to school?
Every cent we have.
289
00:19:12,320 --> 00:19:13,320
What do you think?
290
00:19:15,400 --> 00:19:17,800
Jason, you have done it again.
291
00:19:20,550 --> 00:19:23,770
You want to be part of telling him this
new idea? Oh, no, no, no, no. I don't
292
00:19:23,770 --> 00:19:26,150
want to lose the basis for any future
legal action.
293
00:19:33,050 --> 00:19:34,050
Dad.
294
00:19:34,150 --> 00:19:35,150
Hey, you got a minute?
295
00:19:35,390 --> 00:19:38,390
Yeah, yeah, no, I do, Mike, I do. As a
matter of fact, I kind of wanted to talk
296
00:19:38,390 --> 00:19:40,850
to you. Oh, issue of my loins?
297
00:19:42,570 --> 00:19:44,990
See, I've been thinking that... No, go
ahead. No, you go first.
298
00:19:45,270 --> 00:19:46,510
No, okay, okay, I'll go first.
299
00:19:48,600 --> 00:19:51,240
How'd you like to make some big, big
money at home?
300
00:19:51,940 --> 00:19:55,320
Uh, well, I really don't know if I'm
gonna have any time, Dad, between my job
301
00:19:55,320 --> 00:19:55,899
and school.
302
00:19:55,900 --> 00:19:58,560
Well, just hear me out, Mike, and I
think you're gonna make time, because
303
00:19:58,560 --> 00:19:59,560
wouldn't even, wouldn't even school.
304
00:20:01,260 --> 00:20:03,500
Yeah, uh, that's what I wanted to talk
to you about, Dad.
305
00:20:04,640 --> 00:20:09,840
You see, um, you know, I've really been
thinking, and I, I've been thinking, you
306
00:20:09,840 --> 00:20:13,280
know, I, I guess it couldn't hurt to, to
go back and finish college.
307
00:20:14,260 --> 00:20:17,920
You know, I mean, I'm really, I'm really
not gonna be that busy, because...
308
00:20:17,950 --> 00:20:22,110
because the soap opera that I'm working
on has got 16 leading men, and my
309
00:20:22,110 --> 00:20:25,330
character's not really coming out of a
coma for the next two or three months.
310
00:20:27,290 --> 00:20:30,230
And besides, acting is really not that
secure.
311
00:20:31,810 --> 00:20:34,270
And I think that I should have something
to fall back on.
312
00:20:36,670 --> 00:20:38,530
You're mocking me, aren't you, Mike? No.
313
00:20:38,870 --> 00:20:39,890
No, Dad, I'm not.
314
00:20:40,470 --> 00:20:44,530
Really, I just... I mean that I think I
finally got what you've been saying to
315
00:20:44,530 --> 00:20:46,890
me this whole time about having a little
security.
316
00:20:47,500 --> 00:20:49,080
What do you mean you're finally just
getting it now?
317
00:20:51,920 --> 00:20:54,160
Dad, I'm just sorry I didn't listen to
you sooner.
318
00:20:58,900 --> 00:20:59,840
Well, uh...
319
00:20:59,840 --> 00:21:06,040
Okay.
320
00:21:08,760 --> 00:21:11,620
What were you saying about that big, big
bucks at home?
321
00:21:12,780 --> 00:21:16,100
Oh, yeah, that was just, you know, that
was chores, you know.
322
00:21:16,650 --> 00:21:18,550
Mowing the lawn, that kind of thing.
Minimum wage.
323
00:21:21,570 --> 00:21:22,570
Oh.
324
00:21:24,370 --> 00:21:25,370
Maggie!
325
00:21:26,770 --> 00:21:28,190
Mike's going back to college.
326
00:21:29,550 --> 00:21:30,550
Exactly.
327
00:21:33,130 --> 00:21:35,490
How much are we paying you to go back to
school?
328
00:21:36,910 --> 00:21:37,930
Paying me to go to school?
329
00:21:39,850 --> 00:21:43,210
Yeah, that was one of your mother's half
-baked ideas.
330
00:21:54,000 --> 00:21:56,560
Out of the free clinic, she's going to
meet some people who are down on their
331
00:21:56,560 --> 00:21:58,460
luck. Why are you volunteering here?
332
00:21:58,760 --> 00:22:02,140
Oh, I'm not volunteering. My father
dragged me down here so I could get some
333
00:22:02,140 --> 00:22:04,560
sensitivity. Still kind of early in the
day, huh?
334
00:22:05,680 --> 00:22:09,480
I fear a dark and desperate time might
come when I must define myself as
335
00:22:09,480 --> 00:22:10,480
something.
336
00:22:10,920 --> 00:22:13,780
And the only word that comes to mind is
thief.
337
00:22:14,940 --> 00:22:16,260
He's a criminal, Carol.
338
00:22:16,880 --> 00:22:18,380
Mom, he's more than that.
26017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.