All language subtitles for Growing Pains s04e17 Double Standard
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:05,160
Hey, Ben, if this Amy girl that you're
so hot for already said yes to the
2
00:00:05,240 --> 00:00:06,240
then what's your problem?
3
00:00:07,580 --> 00:00:11,520
Yes! All right, the pressure's on. You
missed this. You've got C -A -R -O.
4
00:00:11,880 --> 00:00:15,640
My problem is Mom and Dad have never
really officially signed go -out -on
5
00:00:15,640 --> 00:00:20,920
yet. Yes, my young hornball, but have
they officially said that you cannot go
6
00:00:20,920 --> 00:00:21,920
out on these dates? No.
7
00:00:22,200 --> 00:00:23,780
So then what's your problem? Shoot the
ball.
8
00:00:25,440 --> 00:00:26,920
All right, all right.
9
00:00:28,850 --> 00:00:31,670
Ooh, that's C -A -R -O, and I've only
got a C.
10
00:00:33,150 --> 00:00:34,270
Okay, here we go.
11
00:00:39,190 --> 00:00:43,550
Mike, Mom and Dad have got that long
-standing rule that if you don't ask
12
00:00:43,550 --> 00:00:45,710
permission, you can't... Hey, Benny,
Benny, Benny, Benny, let's go down to
13
00:00:45,710 --> 00:00:47,390
toilet when romance walks in the door.
14
00:00:49,010 --> 00:00:50,010
You did it, son.
15
00:00:50,090 --> 00:00:53,310
Talk to you guys later. Let's just ask
Julie. No way.
16
00:00:53,610 --> 00:00:56,230
Ask me what? Nothing. It's about girls.
17
00:00:57,790 --> 00:01:01,470
Baby, you can ask me. I probably know
more about girls than Mike does.
18
00:01:02,530 --> 00:01:03,590
I doubt that.
19
00:01:05,430 --> 00:01:06,550
And yet I don't.
20
00:01:07,370 --> 00:01:08,930
Well, it's kind of a guy thing.
21
00:01:09,250 --> 00:01:12,050
Well, I'm sure whatever Mike says, it'll
be good advice.
22
00:01:12,390 --> 00:01:13,390
Oh, thank you.
23
00:01:13,870 --> 00:01:14,870
For what?
24
00:01:14,990 --> 00:01:16,230
For believing in me.
25
00:01:16,650 --> 00:01:18,030
What's not to believe in?
26
00:01:46,440 --> 00:01:47,900
am I supposed to do about my date with
Amy?
27
00:01:48,540 --> 00:01:49,600
Benny, I know.
28
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
We'll let God decide.
29
00:01:51,320 --> 00:01:53,020
I think he's going to decide with Mom
and Dad.
30
00:01:53,480 --> 00:01:54,840
No, no, no, no, no. Ben, listen.
31
00:01:55,080 --> 00:01:59,260
If you make the shot, then you go out
with Amy. And if you don't, then, uh,
32
00:01:59,260 --> 00:02:01,620
I have a secret relationship with Julie.
33
00:02:01,840 --> 00:02:02,880
Huh? Just kidding.
34
00:03:35,440 --> 00:03:37,160
Well, it's midnight. My guest would be
in bed.
35
00:03:37,460 --> 00:03:39,620
He's not. He snuck out. On a date.
36
00:03:40,060 --> 00:03:42,420
Oh, well, that little hornball.
37
00:03:44,260 --> 00:03:47,680
Amy Bowen's mother called and wanted to
talk to Amy. I said, she's not here. She
38
00:03:47,680 --> 00:03:48,760
said, well, there must be some mistake.
39
00:03:49,040 --> 00:03:51,200
So I went in to talk to Ben, and what do
you think I found?
40
00:03:51,420 --> 00:03:52,420
Three pillows.
41
00:03:53,000 --> 00:03:55,040
Two pillows. What do you know about
this, Mike?
42
00:03:55,480 --> 00:03:59,600
Well, look, all I know is that that
young lad broke a long -standing fever
43
00:03:59,740 --> 00:04:01,360
and he should be punished and punished
severely.
44
00:04:02,020 --> 00:04:03,620
Now I shall enjoy my bologna.
45
00:04:05,550 --> 00:04:06,369
That's him.
46
00:04:06,370 --> 00:04:07,370
Let's get him.
47
00:04:09,190 --> 00:04:12,150
We know all about your secret date,
young man. Yeah.
48
00:04:13,050 --> 00:04:14,950
I'm sorry, I'm sorry. I should have told
you.
49
00:04:15,310 --> 00:04:17,089
Carol. That's her, all right.
50
00:04:20,070 --> 00:04:21,110
This is getting good.
51
00:04:21,490 --> 00:04:23,650
We thought you'd been in bed the last
four hours.
52
00:04:24,130 --> 00:04:26,010
Exactly what kind of a date was this?
53
00:04:31,110 --> 00:04:32,810
Exactly what kind of a date was this?
54
00:04:36,810 --> 00:04:40,090
But you snuck out. We didn't meet him.
We didn't know where you were. You know
55
00:04:40,090 --> 00:04:41,090
the rules.
56
00:04:41,530 --> 00:04:42,530
Longstanding, I believe.
57
00:04:43,670 --> 00:04:46,790
What is going on here? I've got two kids
who snuck out and the one who didn't
58
00:04:46,790 --> 00:04:47,990
I'm not too thrilled with.
59
00:04:50,370 --> 00:04:51,870
Ben snuck out? Yes.
60
00:04:52,110 --> 00:04:53,110
On a date? Yes.
61
00:04:53,550 --> 00:04:55,610
And where do you think he learned such
behavior?
62
00:04:58,150 --> 00:04:59,690
That's him. Let's get him.
63
00:05:09,930 --> 00:05:13,470
woke up, got dressed, flipped up my
collar, and came down for a snack?
64
00:05:17,170 --> 00:05:21,430
You really don't feel I'm sloughing off
my parental duty by having you handle
65
00:05:21,430 --> 00:05:22,430
both punishments?
66
00:05:22,630 --> 00:05:25,890
No. No, you won the coin toss fair and
square.
67
00:05:27,090 --> 00:05:28,490
Very adult of you.
68
00:05:32,090 --> 00:05:33,710
Ben, Ben, Ben.
69
00:05:34,290 --> 00:05:35,570
Yes, yes, yes.
70
00:05:35,810 --> 00:05:37,590
What you did last night was wrong.
71
00:05:38,040 --> 00:05:41,820
Now, we have to know where you are at
all times, and that's not negotiable,
72
00:05:41,820 --> 00:05:42,820
right?
73
00:05:43,200 --> 00:05:44,460
Now, what do you have to say for
yourself?
74
00:05:45,540 --> 00:05:47,440
Just that I love you both very, very
much.
75
00:05:49,180 --> 00:05:51,660
You don't have the chops for that Mike
stuff, okay?
76
00:05:52,660 --> 00:05:54,380
But you're getting there, and that
scares me.
77
00:05:55,600 --> 00:05:57,900
Thank you. That was not a compliment,
Ben.
78
00:05:58,560 --> 00:05:59,920
Come on, I want an explanation.
79
00:06:00,580 --> 00:06:05,200
Well, Dad, Amy Bowen is so pretty. I
just want to go out with her, just her
80
00:06:05,200 --> 00:06:06,200
me, for a whole movie.
81
00:06:06,570 --> 00:06:07,930
Which, by the way, was rated G.
82
00:06:10,350 --> 00:06:13,310
Well, Ben, don't think I don't remember
what it's like being a 12 -and -a -half
83
00:06:13,310 --> 00:06:14,089
-year -old boy.
84
00:06:14,090 --> 00:06:17,890
All I know is whenever I see Amy shake
those red bangs out of her eyes, I just
85
00:06:17,890 --> 00:06:18,890
melt.
86
00:06:19,210 --> 00:06:20,210
Well,
87
00:06:21,290 --> 00:06:23,290
there is something about redheads, isn't
there?
88
00:06:24,450 --> 00:06:25,730
For me, it was freckles.
89
00:06:26,870 --> 00:06:27,870
What?
90
00:06:28,070 --> 00:06:32,570
Yeah, I can still remember Rosalind
Blatter hanging from that jungle gym.
91
00:06:34,330 --> 00:06:35,530
Freckles from here to Tuesday.
92
00:06:36,710 --> 00:06:40,410
Amy has this really cute way of touching
your arm when you're reaching for a
93
00:06:40,410 --> 00:06:41,990
pencil. Like it was an accident?
94
00:06:42,270 --> 00:06:43,650
Yeah, but she knows she's doing it.
95
00:06:44,010 --> 00:06:45,250
Ben, they all know.
96
00:06:46,690 --> 00:06:51,010
Dad, I know I wouldn't have done any of
that bad stuff if I had been able to
97
00:06:51,010 --> 00:06:56,110
think. Well, don't be so hard on
yourself, Ben. But I disappointed you.
98
00:06:56,930 --> 00:06:59,850
Look, you went to a movie. That's all
you did with a girl.
99
00:07:00,430 --> 00:07:02,330
I'd be a little disappointed if you
didn't.
100
00:07:07,750 --> 00:07:11,970
And I think that you've learned your
lesson about disobeying me and your mom.
101
00:07:12,170 --> 00:07:13,830
Oh, I did. I did.
102
00:07:14,230 --> 00:07:15,230
All right.
103
00:07:15,430 --> 00:07:19,830
So your punishment this time, Ben, is
going to be a stern warning.
104
00:07:20,110 --> 00:07:24,510
Okay? But I also want your assurance
that this won't happen again. Your
105
00:07:24,510 --> 00:07:27,750
worries. It won't. It won't. Good.
106
00:07:29,290 --> 00:07:30,290
Hey, Ben.
107
00:07:30,830 --> 00:07:32,710
Get out of here, you lady killer.
108
00:07:39,570 --> 00:07:41,310
disappointed in me. What you did...
That'd be wrong.
109
00:07:41,530 --> 00:07:44,410
Yeah, then if you'd have... That's so
much better for me. I'm doing the
110
00:07:44,410 --> 00:07:45,770
punishment. I get to talk, okay?
111
00:07:46,510 --> 00:07:47,510
Okay.
112
00:07:47,810 --> 00:07:48,810
Okay.
113
00:07:49,710 --> 00:07:50,970
What do you have to say for yourself?
114
00:07:52,530 --> 00:07:56,050
Well, see, there's this guy Charlie in
my trick class, and he is really, really
115
00:07:56,050 --> 00:07:57,270
cute. Shy.
116
00:07:57,750 --> 00:08:00,790
So when out of the blue he asked me to
the movies, I... Is there anything,
117
00:08:01,010 --> 00:08:05,010
Carol, in what you're going to say that
will change the fact that you broke a
118
00:08:05,010 --> 00:08:08,540
long -standing fever rule? Dad, I can
explain... sneaking out of the house.
119
00:08:08,540 --> 00:08:12,460
not talking about that rule. I'm talking
about the other Seaver rule. We have to
120
00:08:12,460 --> 00:08:16,040
meet your friends and we have to know
where you're going to be at all times.
121
00:08:16,040 --> 00:08:18,260
thank you for pointing out that you
broke two Seaver rules.
122
00:08:18,580 --> 00:08:20,980
I didn't plan on breaking any rules. It
just happened.
123
00:08:21,660 --> 00:08:24,920
Yeah, I mean, don't you remember when
you were young? I remember obeying my
124
00:08:24,920 --> 00:08:25,920
father's rules.
125
00:08:25,960 --> 00:08:28,980
Don't you ever remember losing your head
over a really cute guy?
126
00:08:29,280 --> 00:08:30,320
Not that I can recall.
127
00:08:33,360 --> 00:08:37,500
I did was wrong. You bet it was. Did you
know the rules? Did you break the
128
00:08:37,500 --> 00:08:39,980
rules? Were you under the control of
alien beings?
129
00:08:40,419 --> 00:08:44,240
No, then you are grounded for two weeks.
Two weeks?
130
00:08:44,440 --> 00:08:47,680
Dad, I've learned my lesson. You have my
assurance that this will not happen
131
00:08:47,680 --> 00:08:51,220
again. Wait a minute. That's exactly
what you said the last time this
132
00:08:51,360 --> 00:08:54,000
So you are grounded for a full month.
Are we clear?
133
00:08:55,120 --> 00:08:57,160
All right, Betty, you got a warning?
134
00:08:57,420 --> 00:08:59,640
You're almost as good as I am when I was
your age.
135
00:08:59,840 --> 00:09:00,839
That's dancing.
136
00:09:00,840 --> 00:09:02,500
Wow, I made an impression on the man.
137
00:09:03,960 --> 00:09:08,800
What are you so happy about, squirt? My
punishment.
138
00:09:09,460 --> 00:09:12,500
Yeah, well, I guess a month grounding
doesn't mean much to someone with your
139
00:09:12,500 --> 00:09:13,800
limited horizons.
140
00:09:15,480 --> 00:09:17,520
Dad grounded you for a month?
141
00:09:18,120 --> 00:09:19,120
Uh -huh.
142
00:09:19,700 --> 00:09:22,680
You know, my respect for that man grows
more and more every day.
143
00:09:24,040 --> 00:09:25,290
Why? What did you get, Ben?
144
00:09:25,930 --> 00:09:29,330
Well, I don't think I should tell you.
Come on, Ben. How long were you grounded
145
00:09:29,330 --> 00:09:32,750
for? Well... Two weeks? One week? What
is that?
146
00:09:33,030 --> 00:09:34,690
Hey, get off his back.
147
00:09:34,970 --> 00:09:36,290
He got a warning.
148
00:09:37,950 --> 00:09:40,390
A warning? A stinking warning?
149
00:09:41,170 --> 00:09:42,990
Plus, my word that I'd never do it
again.
150
00:09:43,510 --> 00:09:45,810
Well, pardon me while I pop my
pantyhose.
151
00:09:47,430 --> 00:09:50,170
Hey, all I really did was break one of
Mom and Dad's rules.
152
00:09:50,450 --> 00:09:53,130
It's two rules, and I did the same
thing, you little rodent.
153
00:09:54,300 --> 00:09:57,940
I believe calling your brother a furry
little animal violates fever rule number
154
00:09:57,940 --> 00:09:59,120
six. That's bad.
155
00:09:59,500 --> 00:10:00,680
Ah, ah, ah, fever rule seven.
156
00:10:01,180 --> 00:10:04,140
Hey, Mike, come in. Me and Dad are going
to watch the next game. Oh, yeah, in a
157
00:10:04,140 --> 00:10:05,140
minute.
158
00:10:07,140 --> 00:10:09,160
I do not get this at all.
159
00:10:09,480 --> 00:10:12,440
Well, then, obviously, Carol, you are
missing a very important point.
160
00:10:12,660 --> 00:10:17,500
What? Well, that you're a girl and Ben
is, although he's a small one, a guy.
161
00:10:19,160 --> 00:10:20,240
That's sexism.
162
00:10:20,570 --> 00:10:22,990
Hey, look, Carol, if you feel that
strongly about it, then just stop
163
00:10:22,990 --> 00:10:23,990
your armpits.
164
00:10:27,350 --> 00:10:31,170
Mom! Carol, it won't do you any good to
appeal your punishment to me. Your
165
00:10:31,170 --> 00:10:34,390
father spoke for both of us. Mother,
there is something I must tell you.
166
00:10:34,630 --> 00:10:37,370
There is a sexist male in our midst.
167
00:10:38,150 --> 00:10:40,030
What sleazy thing did Mike say to you?
168
00:10:41,210 --> 00:10:44,070
Mom, I'm talking about a bigger pig, the
man you married.
169
00:10:45,190 --> 00:10:46,710
Carol, that is very disrespectful.
170
00:10:47,190 --> 00:10:49,030
No one calls your father a pig but me.
171
00:10:55,440 --> 00:10:56,099
You got a second?
172
00:10:56,100 --> 00:10:57,099
Yeah, in a minute, honey.
173
00:10:57,100 --> 00:11:01,080
Next you're down by two. Last minute of
the game. See, Carol has this silly idea
174
00:11:01,080 --> 00:11:02,120
that... Driving?
175
00:11:05,920 --> 00:11:06,920
Driving? Yes!
176
00:11:07,460 --> 00:11:09,500
Yes! It's all dried up!
177
00:11:10,800 --> 00:11:14,560
Oh, this is almost as good as you
getting off with no punishment. You said
178
00:11:18,240 --> 00:11:20,040
Yeah, next commercial, honey.
179
00:11:29,960 --> 00:11:31,560
The next commercial is here.
180
00:11:37,140 --> 00:11:40,560
Maggie, what is it? We got Ewing dribble
-driving down the lane here.
181
00:11:40,800 --> 00:11:44,740
Is television really more important than
family life? It is to me.
182
00:11:46,220 --> 00:11:47,740
Ben, go to your room now.
183
00:11:48,920 --> 00:11:50,680
Well, look, I'm going, too.
184
00:11:51,400 --> 00:11:54,640
And, Dan, look, I don't know what civil
rule you broke, but you are in big, big
185
00:11:54,640 --> 00:11:55,640
trouble.
186
00:11:57,900 --> 00:11:59,920
We are just going to have a simple
discussion.
187
00:12:00,220 --> 00:12:03,580
All right, all right. Just one word of
advice for you, Dad. Remember, you're a
188
00:12:03,580 --> 00:12:09,660
man. I know that, but... I'm kidding,
Meg. I'm kidding.
189
00:12:10,080 --> 00:12:11,240
But what's so important?
190
00:12:12,120 --> 00:12:15,860
Jason, honey, I think you've sent the
wrong message with these punishments
191
00:12:15,860 --> 00:12:16,860
you've handed out.
192
00:12:17,200 --> 00:12:18,200
What message?
193
00:12:18,240 --> 00:12:21,760
Well, I'm a little embarrassed to say,
but Carol thinks that the reason that
194
00:12:21,760 --> 00:12:24,960
was punished and Ben wasn't is because
you're sexist.
195
00:12:25,180 --> 00:12:26,180
Well, it's totally wrong.
196
00:12:26,760 --> 00:12:29,900
I knew it was. I should hope so, yeah. I
told her it was all a misunderstanding.
197
00:12:30,020 --> 00:12:34,060
I knew you had very good reasons for
giving out different punishments. You
198
00:12:34,060 --> 00:12:35,060
did.
199
00:12:36,080 --> 00:12:37,080
What were they?
200
00:12:38,200 --> 00:12:39,480
Do you want to hear them now?
201
00:12:39,800 --> 00:12:41,700
Oh, no, no, no. I don't need to hear
them. Okay.
202
00:12:42,860 --> 00:12:45,280
This is the most incredible game in the
history of the NBA.
203
00:12:45,500 --> 00:12:50,740
They took... Just in case Carol asked
me, I should know.
204
00:12:51,470 --> 00:12:55,690
Okay, well, in Carol's case, she knew
the rules, but she snuck out anyway with
205
00:12:55,690 --> 00:12:59,270
boy we'd never met, all right? It was
her second offense, that's why I doubled
206
00:12:59,270 --> 00:13:02,370
the ground. Uh -huh. Now, in Ben's case,
he's a young lad.
207
00:13:02,890 --> 00:13:04,890
He's got those raging hormones.
208
00:13:05,550 --> 00:13:08,630
He sees a pretty girl and he lost his
head, so who could blame him?
209
00:13:11,170 --> 00:13:12,170
Uh -huh.
210
00:13:12,550 --> 00:13:16,790
Did you mention it to Ben that he's
still six months away from being old
211
00:13:16,790 --> 00:13:17,790
to date?
212
00:13:18,570 --> 00:13:23,450
Not specifically, no, but I... Did you
tell him that his sneaking out caused us
213
00:13:23,450 --> 00:13:24,890
both to walk the floor with worry?
214
00:13:25,110 --> 00:13:29,670
In a roundabout way, yes. I brought up
that the core issue here... Did you
215
00:13:29,670 --> 00:13:33,730
mention anything specifically in a non
-roundabout way? I certainly did.
216
00:13:34,530 --> 00:13:35,530
Sort of.
217
00:13:36,470 --> 00:13:37,470
Like what?
218
00:13:39,150 --> 00:13:42,670
Well, like I told him, you're worried.
219
00:13:43,170 --> 00:13:46,410
Those were my exact words. I said, your
mother is worried.
220
00:13:48,240 --> 00:13:49,860
Jason, listen to yourself.
221
00:13:50,800 --> 00:13:51,800
Honey, what's your point?
222
00:13:52,820 --> 00:13:56,100
Well, I think Ben got off easy because
he's a guy.
223
00:13:57,100 --> 00:13:59,200
I don't like what you're accusing me of.
224
00:13:59,420 --> 00:14:01,040
Well, I don't feel so hot myself.
225
00:14:01,540 --> 00:14:04,860
Come on. Don't you remember back in the
days when you were burning bras?
226
00:14:05,120 --> 00:14:07,660
Who was always there with a full box of
matches?
227
00:14:12,160 --> 00:14:13,260
You'll laugh later.
228
00:14:16,220 --> 00:14:17,780
Jason, I don't know what to say.
229
00:14:18,080 --> 00:14:20,900
Honey, I think you're just looking at
this in very simplistic terms.
230
00:14:21,960 --> 00:14:25,560
Simplistic? It doesn't matter what I'm
going to say or do right now with it.
231
00:14:25,600 --> 00:14:28,280
You're going to just be stuck there in
this illogical rut.
232
00:14:28,880 --> 00:14:32,700
Illogical rut? My choice of words may
not be ideal. But isn't that what you
233
00:14:32,700 --> 00:14:36,180
meant? Why are you offended? I'm the one
being accused of being a sexist.
234
00:14:36,400 --> 00:14:38,500
If the snout fits, wear it.
235
00:14:40,220 --> 00:14:44,080
Well, now, if you didn't think that I
could handle the punishment fairly, why
236
00:14:44,080 --> 00:14:45,480
did you agree to the coin flip?
237
00:14:45,820 --> 00:14:49,890
Oh. Maggie, come on. Please, come down
here. Come on. Both of us, just calm
238
00:14:49,890 --> 00:14:53,770
down. Oh, and forget that I'm a
simplistic, illogical female stuck in a
239
00:14:53,990 --> 00:14:55,030
I'm game if you are.
240
00:14:57,590 --> 00:14:58,930
Ben, Ben, Ben.
241
00:14:59,730 --> 00:15:01,350
Yes, yes, yes.
242
00:15:01,890 --> 00:15:03,370
You know the rules of the house.
243
00:15:03,630 --> 00:15:06,470
Yeah, and I thought one of them was you
couldn't get tried for the same crime
244
00:15:06,470 --> 00:15:07,470
twice.
245
00:15:08,330 --> 00:15:11,370
No, Ben, that's the United States. This
is Seaverland.
246
00:15:12,390 --> 00:15:15,120
But, Mom, Amy Bowen is... so pretty.
247
00:15:15,360 --> 00:15:17,140
I mean, I just wanted to go out with
her.
248
00:15:17,540 --> 00:15:19,640
Don't you remember what it's like to be
a 12 -year -old boy?
249
00:15:20,140 --> 00:15:21,140
Not that I recall.
250
00:15:22,420 --> 00:15:25,960
Well, Ben, does anything that you're
about to say change the fact that you
251
00:15:25,960 --> 00:15:28,100
three long -standing receiver rules?
Three?
252
00:15:28,400 --> 00:15:32,220
You snuck out, you met a date we didn't
know, and you're not old enough to date.
253
00:15:32,460 --> 00:15:34,700
This is getting worse and worse, and I'm
just standing here.
254
00:15:35,700 --> 00:15:37,560
Save it, Ben. Now for your punishment.
255
00:15:38,440 --> 00:15:39,760
No TV for a month.
256
00:15:44,720 --> 00:15:45,720
Starting tomorrow.
257
00:15:46,240 --> 00:15:47,240
Oh,
258
00:15:48,740 --> 00:15:49,740
Mom, Mom.
259
00:15:50,160 --> 00:15:53,860
Carol, be quiet. I'm going to do the
tossing. Sorry. What were you thinking?
260
00:15:53,860 --> 00:15:55,280
count on you. You're my daughter.
261
00:15:55,760 --> 00:15:56,699
I know.
262
00:15:56,700 --> 00:16:01,020
I expect these kind of shenanigans from
the boys, but you... Mom, I lost my
263
00:16:01,020 --> 00:16:03,620
head. I mean, yesterday when Charlie
asked me out, I... Charlie McGinley?
264
00:16:04,080 --> 00:16:04,739
Uh -huh.
265
00:16:04,740 --> 00:16:05,740
From trig class?
266
00:16:05,900 --> 00:16:06,659
Uh -huh.
267
00:16:06,660 --> 00:16:10,240
The cute one you told me about with
the... jeans?
268
00:16:11,060 --> 00:16:12,060
That's the one.
269
00:16:12,940 --> 00:16:13,940
Wow.
270
00:16:14,120 --> 00:16:15,120
I know.
271
00:16:15,260 --> 00:16:18,880
Well, anyway, when he asked me out
yesterday, I was afraid to tell you. I
272
00:16:18,920 --> 00:16:22,140
this guy is so cute, Dad would have
hated him for sure.
273
00:16:22,940 --> 00:16:23,980
That cute, huh?
274
00:16:24,400 --> 00:16:28,200
Cuter. Well, anyway, you know, I'd been
flirting with him for weeks to ask me
275
00:16:28,200 --> 00:16:31,120
out, but not too much because I didn't
want him to think that I was a tease.
276
00:16:31,540 --> 00:16:34,160
But on the other hand, I didn't want him
to think that I was a cold fish.
277
00:16:34,660 --> 00:16:38,180
Oh, Mom, being 17 can be so horrible.
278
00:16:38,500 --> 00:16:39,620
Oh, honey.
279
00:16:40,060 --> 00:16:41,060
You know what?
280
00:16:42,730 --> 00:16:45,550
I thought that Charlie might be
interested in me when I noticed that he
281
00:16:45,550 --> 00:16:49,230
seemed to be tying his shoe by my
locker. Well, as Shelly said, it wasn't
282
00:16:49,230 --> 00:16:51,650
accident, and he knew what he was doing.
283
00:16:52,210 --> 00:16:53,970
Carol, they all know.
284
00:16:55,930 --> 00:16:59,490
And, Mom, he looked so adorable in his
gym shorts.
285
00:16:59,970 --> 00:17:01,770
Oh, those gym shorts.
286
00:17:03,770 --> 00:17:06,710
Did I ever tell you about Claude Tyler?
287
00:17:07,109 --> 00:17:08,109
No.
288
00:17:08,720 --> 00:17:12,240
Well, he was on the basketball team and
I was the cheerleader. We went steady
289
00:17:12,240 --> 00:17:13,520
all senior year.
290
00:17:14,260 --> 00:17:15,960
I dumped him after graduation.
291
00:17:17,060 --> 00:17:21,180
He didn't have a lot upstairs, but
I'll... Oh, I'll never forget those gym
292
00:17:21,180 --> 00:17:22,180
shorts.
293
00:17:22,640 --> 00:17:23,640
Mom.
294
00:17:24,740 --> 00:17:25,740
Mom.
295
00:17:27,619 --> 00:17:28,620
It's only me.
296
00:17:28,720 --> 00:17:29,920
I brought the groceries.
297
00:17:30,580 --> 00:17:32,160
Hi, Julie. See you next commercial.
298
00:17:39,660 --> 00:17:40,660
Hi, Ben.
299
00:17:41,120 --> 00:17:42,560
What? Gotcha.
300
00:17:43,880 --> 00:17:45,400
What the heck are you doing here on
Saturday?
301
00:17:45,680 --> 00:17:46,940
I couldn't stay away.
302
00:17:47,760 --> 00:17:48,760
Oh.
303
00:17:53,800 --> 00:17:57,220
White bread.
304
00:17:58,580 --> 00:17:59,580
Rye bread.
305
00:18:00,020 --> 00:18:01,020
What's the matter, Benny?
306
00:18:01,680 --> 00:18:04,320
Mom overruled Dad, and I got a month of
no TV.
307
00:18:05,400 --> 00:18:07,060
Oh, whoa, how the heck did that happen?
308
00:18:08,080 --> 00:18:10,580
But, Mike, I'm starting to believe you.
You can't trust women at all.
309
00:18:12,340 --> 00:18:16,020
Uh, what I said was the only people you
can trust are women.
310
00:18:17,680 --> 00:18:19,440
We're going into triple overtime.
311
00:18:19,840 --> 00:18:23,620
I don't know about you, but Mad Dogs
couldn't drag me away from this one.
312
00:18:23,620 --> 00:18:24,680
is coming up next.
313
00:18:25,020 --> 00:18:26,020
Are you happier?
314
00:18:26,240 --> 00:18:30,420
We're going to find out if Jane's career
is over or just on hold. Can't we watch
315
00:18:30,420 --> 00:18:31,420
the next game?
316
00:18:32,720 --> 00:18:36,600
Julie, what are you doing here? Oh, just
dropping off the groceries. I gotta
317
00:18:36,600 --> 00:18:37,900
run. Oh, you got a date?
318
00:18:39,300 --> 00:18:40,300
Kinda.
319
00:18:41,120 --> 00:18:45,040
Well, I was hoping this guy would drop
over about 8 and we'll probably watch
320
00:18:45,040 --> 00:18:46,700
some TV and order in Chinese.
321
00:18:47,660 --> 00:18:48,660
Sounds like fun.
322
00:18:50,080 --> 00:18:51,080
Bye -bye.
323
00:18:52,280 --> 00:18:55,300
Yeah, well, I might go out on a date
myself tonight.
324
00:18:55,660 --> 00:18:58,180
Wait a minute. What happened to your
punishment?
325
00:18:58,560 --> 00:18:59,519
I'm doing it.
326
00:18:59,520 --> 00:19:01,660
What, to make you walk around with a
goopy look on your face?
327
00:19:04,240 --> 00:19:06,180
For your information, I have to...
328
00:19:06,540 --> 00:19:08,940
I practiced dishes all week. It was your
week anyway.
329
00:19:10,980 --> 00:19:11,699
That's it?
330
00:19:11,700 --> 00:19:15,660
That is all Mom gave you? And I got a
month of no TV?
331
00:19:16,260 --> 00:19:20,140
Go, go, shoot it, shoot it. So, what did
you give Ben? Next commercial.
332
00:19:21,060 --> 00:19:22,560
Wow, great rebound.
333
00:19:23,160 --> 00:19:25,840
Maggie, is TV really more important than
sex? What a shot!
334
00:19:27,880 --> 00:19:30,220
Maggie, are you nuts? They're in
quadruple overtime.
335
00:19:32,670 --> 00:19:36,730
I merely wanted to see how you remedied
the situation, dear, so that I could
336
00:19:36,730 --> 00:19:38,730
learn to become a better parent in the
future.
337
00:19:40,390 --> 00:19:41,710
Let the wisdom begin.
338
00:19:44,430 --> 00:19:47,590
That is the most unfair thing I've ever
heard.
339
00:19:47,790 --> 00:19:52,550
Look, if I were you, Benny boy, I would
not stand for this. I know sexism when I
340
00:19:52,550 --> 00:19:53,910
smell it. Me too.
341
00:19:54,390 --> 00:19:55,830
Smells like cheap cologne.
342
00:19:57,810 --> 00:19:58,810
Cheap?
343
00:20:00,270 --> 00:20:03,650
What is it? I think that maybe your
punishment gave our children the wrong
344
00:20:03,650 --> 00:20:04,810
message. What?
345
00:20:05,170 --> 00:20:09,130
Yeah. You know, that certain mothers can
give certain daughters certain breaks.
346
00:20:10,010 --> 00:20:15,930
Oh, Jason, are you accusing me, Ms.
Maggie Malone, of sexism?
347
00:20:16,170 --> 00:20:18,350
If the bra fits, burn it.
348
00:20:19,930 --> 00:20:24,790
Oh, Jason, you can't help but feel this
way. I mean, you're just blinded by your
349
00:20:24,790 --> 00:20:29,310
own narrow -mindedness. Narrow
-mindedness? Possibly my choice of words
350
00:20:29,310 --> 00:20:32,910
perfect. Now, that's incredible. You
don't even know how wrong you are.
351
00:20:33,150 --> 00:20:36,890
Didn't you let your son off scot -free?
Didn't you let your daughter off scot
352
00:20:36,890 --> 00:20:40,990
-free? Well, I just gave my daughter a
little understanding because I know how
353
00:20:40,990 --> 00:20:44,030
tough it is to be 17, female, and
dealing with boys.
354
00:20:44,330 --> 00:20:49,170
And I know how confusing it is to be a
boy who suddenly wakes up one day and
355
00:20:49,170 --> 00:20:53,150
finds he betrayed his immortal soul just
for a nice few of freckles.
356
00:20:53,930 --> 00:20:55,830
I can't say it any clearer.
357
00:20:56,970 --> 00:21:00,930
Jason, can't you even consider the
possibility that you were easier on Ben
358
00:21:00,930 --> 00:21:02,650
Carol? Of course I was.
359
00:21:02,910 --> 00:21:06,510
What? Not because I'm sexist, Maggie.
It's just common knowledge.
360
00:21:07,070 --> 00:21:10,350
Both parents are always much tougher on
daughters than sons.
361
00:21:10,550 --> 00:21:12,030
Oh, it's not common anything.
362
00:21:12,430 --> 00:21:13,430
Well, it should be.
363
00:21:13,570 --> 00:21:17,030
Men are such jerks. That's why I was so
tough on Ben.
364
00:21:17,610 --> 00:21:19,230
Maggie, listen to yourself.
365
00:21:19,490 --> 00:21:23,890
Well, I do know this. I am no more
sexist than... than... But what, than I
366
00:21:38,250 --> 00:21:39,630
You want to hug a sexist?
367
00:21:43,050 --> 00:21:44,050
Do you?
368
00:21:44,570 --> 00:21:45,570
I'm thinking.
369
00:21:52,030 --> 00:21:55,110
So we want to talk to you about
improving the punishment situation.
370
00:21:55,610 --> 00:21:58,030
That's exactly what I wanted to talk to
both of you about.
371
00:21:58,350 --> 00:22:00,530
Well, I, for one, think things have gone
wonderfully.
372
00:22:01,230 --> 00:22:02,890
We're talking about injunctions.
373
00:22:03,270 --> 00:22:04,710
Ooh, let me get a good seat.
374
00:22:05,490 --> 00:22:06,990
Doesn't really concern you, Mike.
375
00:22:07,190 --> 00:22:08,190
Hey.
376
00:22:08,310 --> 00:22:10,810
Serious and just as anywhere concerns
me.
377
00:22:11,570 --> 00:22:15,830
From now on, I will be handling all of
Carol's punishments. All right!
378
00:22:16,190 --> 00:22:19,550
And I will be handling all of Ben's
punishments. All right!
379
00:22:20,090 --> 00:22:20,969
Woo -hoo!
380
00:22:20,970 --> 00:22:22,550
Neither of you are going to get away
with anything.
381
00:22:23,530 --> 00:22:24,530
That's right!
382
00:22:24,550 --> 00:22:28,730
From now on in Seaverland, your mother
and I will be able to use our sexism for
383
00:22:28,730 --> 00:22:30,070
good instead of for evil.
384
00:22:32,770 --> 00:22:36,090
Whoopee! So, Ben, your month of no TV
stands.
385
00:22:36,670 --> 00:22:38,370
Carol, your month of grounding stands?
386
00:22:38,870 --> 00:22:41,950
Heck, if you ask me the two of you are
getting off easy.
387
00:22:42,330 --> 00:22:43,450
Especially you, Carol.
388
00:22:43,950 --> 00:22:46,910
Everybody knows that girls are supposed
to be better than boys, right, Dad?
389
00:22:48,730 --> 00:22:49,950
I'm not saying anything.
30266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.